1 00:00:42,335 --> 00:00:43,630 I'm looking for the aloe iodide. 2 00:00:44,570 --> 00:00:45,570 It's not here. 3 00:00:45,610 --> 00:00:47,270 Yeah, because that's not where it is. 4 00:00:50,225 --> 00:00:53,230 Can you give me 12 seconds and I'll come and get it for you? 5 00:00:53,310 --> 00:00:54,370 12 seconds is specific. 6 00:00:55,740 --> 00:00:57,050 Wow, these are very expired. 7 00:01:18,140 --> 00:01:19,140 No iodine. 8 00:01:20,920 --> 00:01:21,920 Oh, right. 9 00:01:36,710 --> 00:01:40,830 But... that's not... we tried for two years. 10 00:01:40,990 --> 00:01:41,990 I know. 11 00:01:42,110 --> 00:01:43,110 I know, babe. 12 00:01:44,300 --> 00:01:45,940 We're not going to talk about it anymore. 13 00:01:46,160 --> 00:01:47,770 Talking was not an important part. 14 00:01:50,170 --> 00:01:52,870 It wasn't going to be for us and we were okay with that. 15 00:01:54,200 --> 00:02:02,200 We were okay, but... well, this is better. 16 00:02:03,380 --> 00:02:04,380 Yeah. 17 00:02:05,260 --> 00:02:06,780 It's a lot better, isn't it? 18 00:02:06,840 --> 00:02:07,840 This is great. 19 00:02:20,190 --> 00:02:23,150 Obviously, we're going to need protocols to account for our cell mutations. 20 00:02:23,180 --> 00:02:24,180 Read. 21 00:02:26,780 --> 00:02:27,780 We can do this. 22 00:02:29,040 --> 00:02:30,040 Okay? 23 00:02:30,260 --> 00:02:32,100 I really want to do this. 24 00:02:32,430 --> 00:02:33,430 I really want to do this. 25 00:02:34,900 --> 00:02:35,900 And what? 26 00:02:41,110 --> 00:02:42,970 Nothing is going to change. 27 00:02:44,250 --> 00:02:45,250 Of course not. 28 00:02:48,070 --> 00:02:48,710 I just want to know what the science is. 29 00:02:48,711 --> 00:02:52,465 Ladies and gentlemen, we welcome you to a very special 30 00:02:52,466 --> 00:02:56,110 event celebrating four years of the Fantastic Four. 31 00:02:56,330 --> 00:03:00,270 And now, your host for the evening, Tim Gilbert. 32 00:03:00,490 --> 00:03:01,490 On our books. 33 00:03:02,390 --> 00:03:04,830 Folks, we all know the story. 34 00:03:05,070 --> 00:03:08,659 Four brave astronauts head up into space, encounter a 35 00:03:08,699 --> 00:03:11,730 bit of cosmic turbulence, and come back forever changed. 36 00:03:11,750 --> 00:03:13,241 Not just the molecules of their bodies but 37 00:03:13,242 --> 00:03:16,111 also their bodies, and they can change forever. 38 00:03:22,340 --> 00:03:27,420 Four years ago, man and woman conquered the last frontier as we know it. 39 00:03:28,110 --> 00:03:30,220 The exploration of space. 40 00:03:31,640 --> 00:03:33,560 The best pilot in the world, right here. 41 00:03:34,080 --> 00:03:35,600 Best looking human beings. 42 00:03:38,420 --> 00:03:41,580 It was my mission, space exploration. 43 00:03:42,180 --> 00:03:46,700 I assembled the best scientific minds to come along, who also happened to be my 44 00:03:46,701 --> 00:03:50,600 best friend, my wife, and my brother-in -law. 45 00:03:51,520 --> 00:03:52,260 Comms check. 46 00:03:52,340 --> 00:03:53,340 Everybody sound off. 47 00:03:53,680 --> 00:03:54,200 Check. 48 00:03:54,280 --> 00:03:55,280 Check, check. 49 00:03:55,320 --> 00:03:55,840 Check. 50 00:03:55,980 --> 00:03:56,980 Comms are alive. 51 00:03:57,520 --> 00:04:00,480 The last voice you just heard is my baby brother, Jonathan Storm. 52 00:04:00,580 --> 00:04:02,840 And ladies, he is very single. 53 00:04:04,640 --> 00:04:05,640 Kiss for luck. 54 00:04:05,920 --> 00:04:06,920 Kiss. 55 00:04:09,080 --> 00:04:13,720 However, Dr. Richards' expedition encountered an unforeseen event. 56 00:04:14,100 --> 00:04:14,620 Change. 57 00:04:14,920 --> 00:04:17,360 Not only the lives of these courageous individuals. 58 00:04:17,580 --> 00:04:17,960 Never mind. 59 00:04:17,961 --> 00:04:18,440 Go for launch. 60 00:04:18,580 --> 00:04:19,240 Go for launch. 61 00:04:19,520 --> 00:04:22,020 But also the course of our history. 62 00:04:22,340 --> 00:04:22,560 Come here. 63 00:04:23,280 --> 00:04:24,280 What is that? 64 00:04:24,420 --> 00:04:24,900 I don't know. 65 00:04:25,100 --> 00:04:25,400 I don't know. 66 00:04:26,000 --> 00:04:27,860 It must be the cosmic wave. 67 00:04:28,200 --> 00:04:28,680 Stay. 68 00:04:29,180 --> 00:04:30,180 Stay. 69 00:04:30,840 --> 00:04:34,763 Obviously, while we were in space, due to errors on my 70 00:04:34,764 --> 00:04:38,100 part, we encountered a cosmic storm that altered our DNA. 71 00:04:38,580 --> 00:04:41,160 We came back with anomalies. 72 00:04:43,060 --> 00:04:46,760 And they returned with superpowers. 73 00:04:56,780 --> 00:04:59,880 They became our protectors. 74 00:05:23,550 --> 00:05:25,210 It's clobbering time. 75 00:05:37,930 --> 00:05:38,930 I 76 00:05:51,420 --> 00:05:54,600 was at the opening of the Pan Am Tower when Ball Man attacked. 77 00:05:55,020 --> 00:05:58,200 The Fantastic Four saved my life. 78 00:06:10,400 --> 00:06:15,100 Ball Man's attempt to steal the Pan Am building was thwarted by the Fantastic Four. 79 00:06:15,540 --> 00:06:17,360 It's all Reed Richards' fault. 80 00:06:17,520 --> 00:06:19,680 Him and his endless pursuit of progress. 81 00:06:20,520 --> 00:06:21,840 Power to the underground! 82 00:06:25,960 --> 00:06:30,191 Now, when the bad finger tried to sabotage New 83 00:06:30,192 --> 00:06:34,561 York City, the Fantastic Four came to our rescue. 84 00:06:35,700 --> 00:06:36,700 Gotcha! 85 00:06:37,640 --> 00:06:41,560 We're dead! 86 00:06:43,800 --> 00:06:46,980 It defeated Red Ghost and his super-aids. 87 00:06:50,500 --> 00:06:51,500 They 88 00:06:58,870 --> 00:07:00,090 are our inspiration. 89 00:07:00,091 --> 00:07:06,390 This equation not only confirms alternate dimensions, but it suggests parallel 90 00:07:06,391 --> 00:07:08,870 Earths exist on different dimensional planes. 91 00:07:11,050 --> 00:07:13,630 Who wants to see a big explosion? 92 00:07:16,110 --> 00:07:18,570 And they became our leaders. 93 00:07:19,030 --> 00:07:21,917 Sue Storm brokers peace deal with Harvey Mole Man 94 00:07:21,918 --> 00:07:26,130 Elder, leader of the underground nation, Subterranea. 95 00:07:26,150 --> 00:07:27,930 I don't trust surface dwellers. 96 00:07:27,970 --> 00:07:28,510 I never have. 97 00:07:28,511 --> 00:07:31,090 But I do trust Sue. 98 00:07:31,430 --> 00:07:35,170 We have come together today to form a new charter. 99 00:07:35,430 --> 00:07:36,870 The Future Foundation. 100 00:07:37,270 --> 00:07:41,370 All participating countries agree to dismantle their armed forces. 101 00:07:41,850 --> 00:07:44,930 And on this fourth anniversary, we celebrate. 102 00:07:45,230 --> 00:07:47,450 They are the very best of us. 103 00:07:47,610 --> 00:07:50,310 They are the Fantastic Four. 104 00:07:50,610 --> 00:07:53,550 Thank you, Fantastic Four! 105 00:07:53,710 --> 00:07:55,470 Thank you, Fantastic Four! 106 00:07:55,650 --> 00:07:57,250 We still believe in you. 107 00:07:57,251 --> 00:07:58,250 I love you, Johnny! 108 00:07:58,251 --> 00:07:59,050 We love you! 109 00:07:59,170 --> 00:07:59,530 Thank you! 110 00:07:59,670 --> 00:08:00,730 Thank you, Fantastic Four! 111 00:08:00,890 --> 00:08:02,150 Thank you, Fantastic Four! 112 00:08:04,190 --> 00:08:08,850 We are proud to call them our guides, our protectors, and our friends. 113 00:08:08,970 --> 00:08:12,190 Let's hear it for Reed, Sue, Johnny, and Ben! 114 00:08:17,590 --> 00:08:22,610 I must say, that was all a bit of grandizing. 115 00:08:23,230 --> 00:08:23,710 Herbie! 116 00:08:23,850 --> 00:08:25,010 Herbie with the Herbs! 117 00:08:25,011 --> 00:08:26,011 How's that sauce look? 118 00:08:26,970 --> 00:08:27,670 Don't do that. 119 00:08:27,770 --> 00:08:28,830 Wash your hands first. 120 00:08:29,430 --> 00:08:30,870 It's on my gloves all the time. 121 00:08:30,890 --> 00:08:31,890 Let me try that. 122 00:08:35,280 --> 00:08:36,280 Okay! 123 00:08:37,500 --> 00:08:38,500 Okay! 124 00:08:38,640 --> 00:08:39,940 Is this guy good? 125 00:08:40,980 --> 00:08:41,980 That is fantastic! 126 00:08:43,660 --> 00:08:44,240 It's incredible. 127 00:08:44,400 --> 00:08:44,780 Stop. 128 00:08:45,180 --> 00:08:46,180 Don't do that. 129 00:08:46,640 --> 00:08:47,240 Don't do that. 130 00:08:47,360 --> 00:08:48,360 It's not quite done. 131 00:08:48,950 --> 00:08:49,950 No, it's not quite done. 132 00:08:50,040 --> 00:08:51,320 No, it could be done. 133 00:08:51,400 --> 00:08:52,836 But I'm going to add a little more garlic. 134 00:08:52,860 --> 00:08:54,100 Not because it's not delicious. 135 00:08:54,180 --> 00:08:55,556 I just want to add a little bit of zip. 136 00:08:55,580 --> 00:08:56,580 Okay? 137 00:09:01,720 --> 00:09:02,720 What are you doing? 138 00:09:03,520 --> 00:09:04,636 What do you mean, what am I doing? 139 00:09:04,660 --> 00:09:06,340 I mean you're gonna ruin your appetite. 140 00:09:06,600 --> 00:09:07,600 I'm hungry. 141 00:09:11,000 --> 00:09:12,480 We're never late for Sunday dinner. 142 00:09:13,290 --> 00:09:14,290 Should we wait? 143 00:09:14,560 --> 00:09:15,560 Yes. 144 00:09:16,820 --> 00:09:17,820 You're late. 145 00:09:20,205 --> 00:09:21,460 What do you mean? 146 00:09:21,740 --> 00:09:22,946 What do you mean, what do I mean? 147 00:09:22,970 --> 00:09:23,970 You're late for dinner. 148 00:09:24,130 --> 00:09:25,300 Oh, yes, we are. 149 00:09:25,440 --> 00:09:25,700 Really? 150 00:09:25,760 --> 00:09:26,420 By a single minute. 151 00:09:26,560 --> 00:09:27,460 Yes, we were just... 152 00:09:27,560 --> 00:09:29,380 I'll put some aloe-iodine on my shoulder. 153 00:09:30,230 --> 00:09:31,276 I'll do it on your shoulder. 154 00:09:31,300 --> 00:09:32,440 Why is there breakfast here? 155 00:09:32,441 --> 00:09:33,441 And the dinner table? 156 00:09:33,860 --> 00:09:34,860 Why, are you being weird? 157 00:09:35,940 --> 00:09:36,380 No. 158 00:09:36,580 --> 00:09:37,880 I'm not being weird at all. 159 00:09:37,940 --> 00:09:39,780 I'm doing that weird thing with your face. 160 00:09:39,880 --> 00:09:41,720 The only time I know what you're talking about. 161 00:09:44,460 --> 00:09:45,460 Are you pregnant? 162 00:09:51,440 --> 00:09:52,380 Yeah, I'm pregnant. 163 00:09:52,420 --> 00:09:53,420 Yes, yes, yes. 164 00:09:53,421 --> 00:09:54,421 How did you know that? 165 00:09:54,600 --> 00:09:56,016 And have you looked at your husband's face? 166 00:09:56,040 --> 00:09:56,240 I know. 167 00:09:56,340 --> 00:09:57,900 He just cannot keep this secret. 168 00:09:58,020 --> 00:09:58,140 What? 169 00:09:58,400 --> 00:09:58,840 Really? 170 00:09:59,360 --> 00:09:59,800 Yeah. 171 00:10:00,220 --> 00:10:01,600 I just match him. 172 00:10:01,740 --> 00:10:03,280 I doubt you will. 173 00:10:03,860 --> 00:10:06,180 You are going to be the bad millions. 174 00:10:06,181 --> 00:10:07,220 You are the best, Mom! 175 00:10:07,800 --> 00:10:10,160 Oh my God, and you are gonna be the best, Dad. 176 00:10:10,320 --> 00:10:10,760 Just kidding. 177 00:10:10,940 --> 00:10:12,200 You are out of your depth. 178 00:10:12,320 --> 00:10:14,840 But we, we're gonna be the best uncles ever. 179 00:10:16,580 --> 00:10:17,620 Okay, we should eat. 180 00:10:19,740 --> 00:10:21,600 You're handling this well, you know. 181 00:10:22,110 --> 00:10:24,670 I figured you'd be locked in your lab, drenched in a panic sweat. 182 00:10:25,660 --> 00:10:26,900 I had that scheduled for later. 183 00:10:28,060 --> 00:10:29,060 Countdown continues. 184 00:10:29,460 --> 00:10:32,980 As the Fantastic Four prepare to welcome a new member to the family. 185 00:10:32,981 --> 00:10:37,780 Needless to say, preparations inside the Baxter building are well underway. 186 00:10:38,820 --> 00:10:39,940 All right, Herbie. 187 00:10:40,340 --> 00:10:41,880 Let's start the baby prep. 188 00:10:43,080 --> 00:10:44,080 Let's go, Dad. 189 00:11:02,560 --> 00:11:03,560 Herbie? 190 00:11:08,800 --> 00:11:12,260 The Yancey Street bookies are putting the odds on the girl at four to five. 191 00:11:12,420 --> 00:11:14,500 But chances of twins are a long shot. 192 00:11:20,520 --> 00:11:21,520 Herbert? 193 00:11:31,200 --> 00:11:32,200 Herbie! 194 00:11:33,540 --> 00:11:35,840 The Arlington-ass cowboys want a minute to 195 00:11:35,841 --> 00:11:38,060 yell at you before you go on maternity leave. 196 00:11:38,460 --> 00:11:40,420 Speaking of, hold on here. 197 00:11:41,340 --> 00:11:42,640 Lynn, where do you see Sue? 198 00:11:42,800 --> 00:11:44,580 Larry, I will tell her when I see her. 199 00:11:44,740 --> 00:11:45,740 Thank you, Lynn. 200 00:11:45,800 --> 00:11:50,500 The question on everybody's mind is, will the baby be born with superpowers? 201 00:11:52,140 --> 00:11:53,860 Herbie, we need to scan the baby. 202 00:11:54,120 --> 00:11:58,701 The internal scan hasn't achieved the right level of precession for clear imaging. 203 00:12:00,320 --> 00:12:01,760 Your deep space transmission. 204 00:12:03,180 --> 00:12:04,720 Let's identify its origin. 205 00:12:05,520 --> 00:12:06,840 Shall we record and file it? 206 00:12:07,560 --> 00:12:08,560 Yeah. 207 00:12:11,770 --> 00:12:13,190 One, two, three, four. 208 00:12:13,590 --> 00:12:14,150 Two, fifteen. 209 00:12:14,210 --> 00:12:14,750 What two fifteen? 210 00:12:14,870 --> 00:12:16,150 I don't have any meetings today. 211 00:12:16,230 --> 00:12:16,490 Two fifteen. 212 00:12:16,910 --> 00:12:18,090 You are free. 213 00:12:18,590 --> 00:12:18,930 Oh. 214 00:12:19,530 --> 00:12:20,410 That two fifteen. 215 00:12:20,470 --> 00:12:21,670 Thank you for making the time. 216 00:12:21,830 --> 00:12:22,950 Johnny, do we have to today? 217 00:12:23,210 --> 00:12:25,070 I had some thoughts on the new suit design. 218 00:12:25,310 --> 00:12:26,510 There aren't any suit designs. 219 00:12:27,480 --> 00:12:28,600 You finished them years ago. 220 00:12:29,350 --> 00:12:30,350 They have dust on them. 221 00:12:32,810 --> 00:12:33,550 I get it. 222 00:12:33,810 --> 00:12:34,886 You're going to be a father soon. 223 00:12:34,910 --> 00:12:35,910 New responsibilities. 224 00:12:36,010 --> 00:12:36,770 You're a bit scared. 225 00:12:36,790 --> 00:12:37,330 I'm not scared. 226 00:12:37,450 --> 00:12:38,790 I'm busy, Johnny. 227 00:12:38,910 --> 00:12:39,910 I'm busy. 228 00:12:40,010 --> 00:12:41,010 I'm busy. 229 00:12:41,110 --> 00:12:42,110 There's a difference. 230 00:12:46,770 --> 00:12:47,370 There's a difference. 231 00:12:47,371 --> 00:12:48,371 New transmission today. 232 00:12:49,460 --> 00:12:50,540 Haven't listened to it yet? 233 00:12:50,910 --> 00:12:51,910 More of the same. 234 00:12:52,010 --> 00:12:53,050 It's a complex signal. 235 00:12:55,870 --> 00:12:57,130 Knock yourself out. 236 00:12:59,810 --> 00:13:01,650 Johnny, I'm running a test. 237 00:13:02,250 --> 00:13:03,250 Cool. 238 00:13:05,690 --> 00:13:06,730 I got time. 239 00:13:08,790 --> 00:13:10,270 Bridge teleportation test. 240 00:13:12,470 --> 00:13:13,070 Cool. 241 00:13:13,190 --> 00:13:14,430 Movement of organic matter. 242 00:13:14,630 --> 00:13:15,630 Six meters. 243 00:13:18,350 --> 00:13:19,390 Thank you very much. 244 00:13:22,310 --> 00:13:23,310 Let's run it. 245 00:13:31,230 --> 00:13:32,230 It worked. 246 00:13:36,130 --> 00:13:36,670 Johnny? 247 00:13:37,130 --> 00:13:38,130 Yes? 248 00:13:39,090 --> 00:13:40,570 Could you reset the breaker? 249 00:13:46,160 --> 00:13:47,160 Other way. 250 00:14:21,790 --> 00:14:22,790 Babe? 251 00:14:24,410 --> 00:14:30,050 Babe, when you're done, can you... Hello, Herbie. 252 00:14:30,850 --> 00:14:36,150 I, um... I just went by the nursery. 253 00:14:38,310 --> 00:14:39,310 How's it looking? 254 00:14:40,110 --> 00:14:43,010 Um, it's looking like Herbie's building a crib. 255 00:14:43,850 --> 00:14:45,330 Which I kind of felt was a huge deal. 256 00:14:46,270 --> 00:14:47,350 Well, I built this instead. 257 00:14:48,050 --> 00:14:49,110 Anyone can build a crib. 258 00:14:49,210 --> 00:14:50,290 Only I can build this. 259 00:14:50,480 --> 00:14:51,770 Anyone can build a crib. 260 00:14:51,850 --> 00:14:53,090 But not, not for us. 261 00:14:53,130 --> 00:14:53,690 Not for him. 262 00:14:54,090 --> 00:14:55,090 This is for him. 263 00:14:57,795 --> 00:15:01,310 Because unlike anyone else, his parents have cosmically compromised DNA. 264 00:15:01,650 --> 00:15:02,650 Read! 265 00:15:02,830 --> 00:15:04,430 Read, we have done every test. 266 00:15:05,550 --> 00:15:06,550 Well, not this one. 267 00:15:09,370 --> 00:15:10,370 You want to see? 268 00:15:12,150 --> 00:15:13,150 Fine. 269 00:15:14,250 --> 00:15:15,250 Let's see. 270 00:15:40,660 --> 00:15:41,140 See? 271 00:15:41,141 --> 00:15:42,700 There's nothing wrong with him. 272 00:15:44,340 --> 00:15:45,960 He's absolutely perfect. 273 00:15:52,980 --> 00:15:55,100 That is such a bullshit way to end it on you. 274 00:15:57,920 --> 00:15:58,920 Happy Halloween. 275 00:15:59,140 --> 00:15:59,680 Happy Halloween. 276 00:16:00,020 --> 00:16:01,060 Easy with the candy. 277 00:16:01,820 --> 00:16:02,480 Hi, Ben. 278 00:16:02,580 --> 00:16:03,580 Hi, Heather. 279 00:16:03,740 --> 00:16:04,780 How are you, man? 280 00:16:04,920 --> 00:16:05,740 How's Sue doing? 281 00:16:05,741 --> 00:16:06,741 Oh, she's got a float. 282 00:16:06,860 --> 00:16:08,260 She was craving some major cookies. 283 00:16:08,440 --> 00:16:08,500 Hey! 284 00:16:08,940 --> 00:16:10,060 What time is it? 285 00:16:10,220 --> 00:16:11,080 Say the thing! 286 00:16:11,160 --> 00:16:12,840 That's not really something I say. 287 00:16:13,740 --> 00:16:14,980 It's clobberin' time! 288 00:16:15,520 --> 00:16:16,520 It's just in the cartoon. 289 00:16:16,960 --> 00:16:17,960 Sorry, sir. 290 00:16:19,100 --> 00:16:21,260 You want me to lift up the car? 291 00:16:21,860 --> 00:16:22,500 This car? 292 00:16:22,560 --> 00:16:23,560 Right here? 293 00:16:23,760 --> 00:16:25,360 You guys are going to get me in trouble. 294 00:16:26,320 --> 00:16:27,320 Alright, I'll try. 295 00:16:33,040 --> 00:16:34,040 Can't do it. 296 00:16:34,440 --> 00:16:35,800 Alright, I'll try one more time. 297 00:16:37,380 --> 00:16:37,860 You're all going to get me in trouble. 298 00:16:38,300 --> 00:16:38,960 One more time! 299 00:16:39,060 --> 00:16:39,820 One more time! 300 00:16:39,821 --> 00:16:40,280 One more time! 301 00:16:40,281 --> 00:16:57,360 Can I trigger it? 302 00:16:58,360 --> 00:17:01,750 No, no, no. 303 00:17:01,751 --> 00:17:02,751 It's OK. 304 00:17:02,870 --> 00:17:03,870 I love kids. 305 00:17:03,990 --> 00:17:07,250 Spend the day with ten fourth grade girls and you may begin to rethink that. 306 00:17:08,350 --> 00:17:09,350 Rachel. 307 00:17:09,750 --> 00:17:10,530 Rosalyn, I mean I. 308 00:17:10,770 --> 00:17:11,390 I'm Ben. 309 00:17:11,510 --> 00:17:11,810 I know. 310 00:17:12,110 --> 00:17:13,790 You grew up near Arnie, ain't ya? 311 00:17:15,585 --> 00:17:16,585 Out right there. 312 00:17:16,960 --> 00:17:18,130 Oh, very near. 313 00:17:18,430 --> 00:17:20,430 You know, it feels really good being back here. 314 00:17:20,760 --> 00:17:22,910 I like that everything stays the same. 315 00:17:23,170 --> 00:17:24,170 Like maisies? 316 00:17:25,490 --> 00:17:27,614 Yeah, the black and white cookies were always my favorite 317 00:17:27,694 --> 00:17:31,270 when I was a kid, but I used to steal them back then. 318 00:17:32,910 --> 00:17:33,910 Okay. 319 00:17:34,950 --> 00:17:37,430 Well, maybe step inside next time. 320 00:17:38,010 --> 00:17:39,146 The kids would love to see you. 321 00:17:39,170 --> 00:17:39,790 Yeah, okay. 322 00:17:40,070 --> 00:17:40,730 I will. 323 00:17:40,810 --> 00:17:41,450 I'll bring cookies. 324 00:17:41,730 --> 00:17:42,030 Oh, yeah? 325 00:17:42,590 --> 00:17:43,590 Okay. 326 00:17:45,030 --> 00:17:45,490 Yeah. 327 00:17:45,491 --> 00:17:46,491 I'll bring cookies. 328 00:17:47,670 --> 00:17:49,050 Oh, sweet Jesus. 329 00:17:51,110 --> 00:17:52,930 It doesn't matter how long you beat it. 330 00:17:53,860 --> 00:17:56,100 You're not going to make a meringue if there's egg yolks. 331 00:17:56,235 --> 00:17:58,450 The real question is, do you have some vinegar or not? 332 00:17:58,750 --> 00:17:59,750 I'm the vinegar guy. 333 00:17:59,970 --> 00:18:00,970 What's happening? 334 00:18:01,775 --> 00:18:03,050 Hey, why the long face? 335 00:18:03,390 --> 00:18:04,390 What of it? 336 00:18:04,830 --> 00:18:07,550 It sounds like your 215 with Reed didn't go well. 337 00:18:07,910 --> 00:18:08,910 I'm sorry, pal. 338 00:18:09,280 --> 00:18:10,280 Hey, I'm fine. 339 00:18:10,310 --> 00:18:11,350 You know, I don't mind. 340 00:18:11,530 --> 00:18:12,490 It's just... I hear you. 341 00:18:12,570 --> 00:18:13,570 We'll go to space again. 342 00:18:13,650 --> 00:18:14,290 Yeah, we will. 343 00:18:14,650 --> 00:18:15,650 Who? 344 00:18:15,910 --> 00:18:16,910 Nice. 345 00:18:19,670 --> 00:18:20,330 Flame on. 346 00:18:20,410 --> 00:18:20,910 Flame on. 347 00:18:21,050 --> 00:18:21,550 Flame on. 348 00:18:21,551 --> 00:18:22,551 Flame off. 349 00:18:23,670 --> 00:18:24,670 Down. 350 00:18:27,450 --> 00:18:28,450 Fantastic Kitchen. 351 00:18:28,610 --> 00:18:29,610 Down. 352 00:18:31,190 --> 00:18:31,630 Whoops. 353 00:18:31,631 --> 00:18:32,070 Stop. 354 00:18:32,290 --> 00:18:33,350 I finished the crib. 355 00:18:33,450 --> 00:18:33,750 Stop. 356 00:18:33,830 --> 00:18:34,870 It included two extras. 357 00:18:35,090 --> 00:18:36,090 I don't know why. 358 00:18:38,190 --> 00:18:38,870 Go, Tony. 359 00:18:39,010 --> 00:18:39,590 No, it's okay. 360 00:18:39,650 --> 00:18:41,170 This... this is me. 361 00:18:42,200 --> 00:18:47,031 For the last few months, I've been tracking a small number of criminal organizations. 362 00:18:47,790 --> 00:18:48,930 A small number? 363 00:18:49,050 --> 00:18:50,190 47 of them. 364 00:18:50,350 --> 00:18:54,167 Including the Puppet Master in the Bowery, the Wizard 365 00:18:54,168 --> 00:18:57,251 in Gramercy Park, and Diablo in Washington Heights. 366 00:18:57,460 --> 00:18:58,540 You baby-proofed the world. 367 00:18:58,910 --> 00:19:00,270 It's a sweet gesture. 368 00:19:00,570 --> 00:19:01,570 It's a thorough gesture. 369 00:19:01,610 --> 00:19:03,170 But, uh, I like punching. 370 00:19:03,450 --> 00:19:04,010 You mean clobbering? 371 00:19:04,320 --> 00:19:05,320 No, I mean punching. 372 00:19:05,370 --> 00:19:05,810 Let's see. 373 00:19:06,180 --> 00:19:06,930 Hey, what time is it? 374 00:19:07,130 --> 00:19:07,930 It's dinner time. 375 00:19:08,150 --> 00:19:08,570 Get into it. 376 00:19:08,590 --> 00:19:09,490 You sure it's not clobbering time? 377 00:19:09,491 --> 00:19:10,491 Stop it. 378 00:19:20,120 --> 00:19:21,120 Charlie, clobber. 379 00:19:34,100 --> 00:20:02,350 Charlie, look at that. 380 00:20:02,690 --> 00:20:03,690 Are 381 00:20:51,410 --> 00:20:52,990 you the protectors of this world? 382 00:20:54,950 --> 00:20:55,950 Yes, we are. 383 00:20:56,810 --> 00:20:59,330 Your planet is now marked for death. 384 00:21:01,090 --> 00:21:04,530 Your world will be consumed by the Devourer. 385 00:21:05,090 --> 00:21:07,750 There is nothing you can do to stop him. 386 00:21:08,050 --> 00:21:10,350 For he is a universal force. 387 00:21:10,770 --> 00:21:13,050 As essential as the stars. 388 00:21:13,051 --> 00:21:14,251 For everyone in this universe. 389 00:21:16,230 --> 00:21:16,950 He is the only one that can cause us to save this world. 390 00:21:16,951 --> 00:21:18,070 Hold your loved ones close. 391 00:21:19,670 --> 00:21:22,450 And speak the words you've been afraid to speak. 392 00:21:24,650 --> 00:21:28,310 Use this time to rejoice and celebrate. 393 00:21:30,310 --> 00:21:32,210 For your time is short. 394 00:21:32,710 --> 00:21:35,730 And that is the end of my Wit's End. 395 00:21:35,731 --> 00:21:39,421 I, Harold, beginning... I, Harold, beginning. 396 00:22:29,981 --> 00:22:31,680 I, Harold, beginning... 397 00:22:37,610 --> 00:22:40,750 I, Harold... She's too fast to track, Jimmy. 398 00:22:40,870 --> 00:22:41,870 She is too fast. 399 00:22:42,180 --> 00:22:43,540 But I'm tracking where she's been. 400 00:22:43,990 --> 00:22:45,490 What's a galactus, right? 401 00:22:46,160 --> 00:22:47,680 And how do you consume a whole planet? 402 00:22:47,850 --> 00:22:48,850 Here. 403 00:22:49,010 --> 00:22:50,870 D-A-7-7-3. 404 00:22:51,370 --> 00:22:53,190 A planet in the Proxima Delphi system. 405 00:22:54,050 --> 00:22:55,210 You ate that whole planet? 406 00:22:55,250 --> 00:22:56,250 Five planets, actually. 407 00:22:56,960 --> 00:22:58,850 Five have disappeared, and I'm aware of. 408 00:22:59,670 --> 00:23:01,126 There might be more that fit the pattern. 409 00:23:01,150 --> 00:23:02,150 And the pattern is what? 410 00:23:03,000 --> 00:23:04,640 That they've been chosen with great care. 411 00:23:05,730 --> 00:23:06,730 Targeted. 412 00:23:07,410 --> 00:23:08,790 And not just disappeared. 413 00:23:10,150 --> 00:23:11,150 Destroyed. 414 00:23:11,960 --> 00:23:16,330 Wait, you're saying these planets disappearing, that's connected to her? 415 00:23:16,610 --> 00:23:17,610 Yes. 416 00:23:17,910 --> 00:23:22,350 I've identified the Herald's energy signature and matched it to D-A-7-7-3. 417 00:23:24,370 --> 00:23:25,370 She was there. 418 00:23:28,370 --> 00:23:29,470 She was at all of them. 419 00:23:29,950 --> 00:23:35,230 So you're saying this galactus... Can do exactly what she says it can do. 420 00:23:37,270 --> 00:23:39,130 How long to get Excelsior launch ready? 421 00:23:42,390 --> 00:23:43,430 I think we go up there. 422 00:23:43,510 --> 00:23:44,510 Galactus comes here. 423 00:23:45,090 --> 00:23:46,090 I don't know. 424 00:23:46,530 --> 00:23:47,190 20 hours. 425 00:23:47,410 --> 00:23:48,570 The launch window's in 16. 426 00:23:48,970 --> 00:23:50,990 Guys, like I said, 16 hours. 427 00:23:51,310 --> 00:23:51,670 Hey, guys. 428 00:23:51,810 --> 00:23:52,910 I'll start the nav clock. 429 00:23:53,150 --> 00:23:53,510 Hey, guys. 430 00:23:53,590 --> 00:23:56,590 It's, uh, you and one of those in the prep team that'll meet you down there. 431 00:23:56,790 --> 00:23:57,950 Uh, she spoke to me. 432 00:23:58,010 --> 00:23:58,430 The Herald. 433 00:23:58,530 --> 00:23:59,390 She spoke to me. 434 00:23:59,391 --> 00:24:00,710 She spoke to all of us, Johnny. 435 00:24:01,030 --> 00:24:01,390 Galactus. 436 00:24:01,610 --> 00:24:02,490 The Valarie. 437 00:24:02,530 --> 00:24:05,250 Well, when I chased her, she spoke to me in her language. 438 00:24:06,170 --> 00:24:07,170 What did she say? 439 00:24:07,900 --> 00:24:09,026 Well, it was in her own language. 440 00:24:09,050 --> 00:24:09,470 I don't know. 441 00:24:09,570 --> 00:24:10,750 What were the context clues? 442 00:24:11,070 --> 00:24:11,510 Context. 443 00:24:11,970 --> 00:24:12,970 Space. 444 00:24:13,050 --> 00:24:14,370 And what was the tone? 445 00:24:15,090 --> 00:24:15,530 Angry. 446 00:24:15,531 --> 00:24:15,970 Threatening. 447 00:24:16,010 --> 00:24:16,590 No, no, no. 448 00:24:16,591 --> 00:24:17,030 Not at all. 449 00:24:17,070 --> 00:24:18,070 It was, uh... 450 00:24:19,850 --> 00:24:20,850 Kind. 451 00:24:21,070 --> 00:24:21,510 Kind. 452 00:24:21,830 --> 00:24:22,350 Not kind. 453 00:24:22,590 --> 00:24:23,010 Warm. 454 00:24:23,190 --> 00:24:23,630 Warm. 455 00:24:23,750 --> 00:24:24,470 I don't know. 456 00:24:24,630 --> 00:24:26,750 It was... She was, like, right here. 457 00:24:27,070 --> 00:24:30,310 And I was looking into her beautiful face. 458 00:24:31,480 --> 00:24:32,530 And I saw stars. 459 00:24:33,150 --> 00:24:35,610 And I could see me in her face. 460 00:24:35,611 --> 00:24:36,850 She spoke to me. 461 00:24:36,870 --> 00:24:39,290 And she was kind of, um... Warm? 462 00:24:39,610 --> 00:24:40,610 Kind. 463 00:24:40,930 --> 00:24:41,450 Kind? 464 00:24:41,690 --> 00:24:41,970 No. 465 00:24:42,550 --> 00:24:43,070 No. 466 00:24:43,150 --> 00:24:44,150 I get it. 467 00:24:44,555 --> 00:24:45,790 Johnny loves space. 468 00:24:46,030 --> 00:24:47,250 Johnny loves women. 469 00:24:47,470 --> 00:24:49,590 Now there's a literal naked space woman. 470 00:24:50,720 --> 00:24:52,066 And Johnny thinks they had a moment. 471 00:24:52,090 --> 00:24:52,970 I doubt she was naked. 472 00:24:53,030 --> 00:24:54,390 It was probably a stellar polymer. 473 00:24:54,650 --> 00:24:57,810 For the record, Ben loves when Johnny speaks in third person. 474 00:24:58,750 --> 00:24:59,890 We need to get ready. 475 00:25:04,880 --> 00:25:05,400 . 476 00:25:05,401 --> 00:25:05,920 . 477 00:25:05,921 --> 00:25:07,160 . 478 00:25:25,331 --> 00:25:25,510 . 479 00:25:25,511 --> 00:25:26,370 . 480 00:25:26,371 --> 00:25:26,510 Okay. 481 00:25:27,310 --> 00:25:28,710 So she spoke to you, yeah? 482 00:25:29,730 --> 00:25:30,730 And? 483 00:25:32,090 --> 00:25:36,130 There are 23 of these. 484 00:25:37,630 --> 00:25:40,410 The only repeated language in the oldest recordings. 485 00:25:40,830 --> 00:25:44,230 Now, I don't know who they are or what they're saying, but this... 486 00:25:46,990 --> 00:25:48,090 This is the same. 487 00:25:49,770 --> 00:25:50,770 This is her language. 488 00:25:53,890 --> 00:25:54,370 Okay. 489 00:25:54,445 --> 00:25:55,445 Maybe that is something. 490 00:25:57,630 --> 00:25:58,510 Come on. 491 00:25:58,511 --> 00:25:59,831 Reid wants to see you in the lab. 492 00:26:01,430 --> 00:26:02,430 Sommet me. 493 00:26:02,550 --> 00:26:04,150 I finally knocked it off the list. 494 00:26:04,310 --> 00:26:05,310 What? 495 00:26:05,890 --> 00:26:06,950 The new space suits. 496 00:26:09,730 --> 00:26:10,890 It's flame retardant. 497 00:26:11,670 --> 00:26:14,830 Maxed out oxygen supply, but you have to monitor the gauge. 498 00:26:15,050 --> 00:26:17,229 If you stay flamed on in zero atmosphere, you will 499 00:26:17,230 --> 00:26:19,270 burn through your air reserves in less than 10 minutes. 500 00:26:19,550 --> 00:26:20,550 So you can follow them. 501 00:26:21,730 --> 00:26:25,970 I take back every single bad thing I've been saying about you. 502 00:26:27,450 --> 00:26:28,450 To myself. 503 00:26:30,180 --> 00:26:31,180 In private. 504 00:26:35,010 --> 00:26:38,810 Four years ago, we were dreamers. 505 00:26:40,590 --> 00:26:43,070 Back then, the unknown meant adventure. 506 00:26:44,510 --> 00:26:47,550 And mystery, and discovery. 507 00:26:49,550 --> 00:26:53,250 With space, the greatest mystery of all. 508 00:26:58,790 --> 00:26:59,790 Was 509 00:27:07,440 --> 00:27:09,860 that the unknown also meant fear. 510 00:27:11,880 --> 00:27:15,260 And profound, radical change. 511 00:27:26,100 --> 00:27:27,500 Johnny showed me the new suit. 512 00:27:27,960 --> 00:27:29,160 It's pretty spiffy. 513 00:27:29,720 --> 00:27:31,280 Especially compared to the old ones. 514 00:27:31,540 --> 00:27:32,540 How are the old ones? 515 00:27:35,400 --> 00:27:36,520 Weren't adamant. 516 00:27:40,980 --> 00:27:41,920 I could have known. 517 00:27:41,980 --> 00:27:42,980 Stop. 518 00:27:43,200 --> 00:27:43,760 Please. 519 00:27:43,761 --> 00:27:46,020 You gotta stop beating yourself up about this. 520 00:27:47,940 --> 00:27:49,180 You know, Stretch... 521 00:27:49,980 --> 00:27:51,400 I got bad news for you. 522 00:27:52,380 --> 00:27:53,520 You ain't that smart. 523 00:27:54,060 --> 00:27:55,420 Like I said, I am that smart. 524 00:27:55,680 --> 00:27:56,020 Oh yeah? 525 00:27:56,260 --> 00:27:57,260 Can you cook? 526 00:27:57,900 --> 00:27:59,420 It's more of an art, not a science. 527 00:27:59,800 --> 00:28:01,080 Did you pass your Traverse test? 528 00:28:01,220 --> 00:28:02,740 That was due to poorly marked signage. 529 00:28:06,520 --> 00:28:09,100 This Galactus, this Herald... 530 00:28:09,720 --> 00:28:11,640 They got no idea what they're up against. 531 00:28:14,040 --> 00:28:17,260 So the four of us will return to space and face the danger waiting for us. 532 00:28:18,720 --> 00:28:21,480 And we will find this Galactus. 533 00:28:22,340 --> 00:28:26,200 Second the engines fire, everything you do from then on will be the first time a 534 00:28:26,201 --> 00:28:28,540 pregnant woman has done them in the history of the world. 535 00:28:33,050 --> 00:28:34,050 I really do. 536 00:28:36,920 --> 00:28:40,040 Just because I'm not talking about her doesn't mean I'm not thinking about her. 537 00:28:48,180 --> 00:28:49,900 I really love my new suit. 538 00:28:50,720 --> 00:28:51,780 It's really your old one. 539 00:28:51,840 --> 00:28:52,840 It's just a lot bigger. 540 00:28:55,040 --> 00:28:55,440 Blewer. 541 00:28:56,040 --> 00:28:57,300 It is actually Blewer. 542 00:28:57,460 --> 00:28:59,060 Just a little bit extra around the side. 543 00:28:59,740 --> 00:29:01,980 This is Excelsior Launch Control. 544 00:29:02,180 --> 00:29:04,940 T-minus 2 hours 37 minutes 20 seconds. 545 00:29:05,600 --> 00:29:06,800 Here we stand. 546 00:29:07,500 --> 00:29:10,260 Prepared to face a danger that is unknown. 547 00:29:15,830 --> 00:29:18,290 A danger that has threatened our home. 548 00:29:19,870 --> 00:29:21,350 Threatened our families. 549 00:29:22,870 --> 00:29:24,570 And threatened this planet. 550 00:29:28,590 --> 00:29:31,390 The unknown will become known. 551 00:29:31,391 --> 00:29:33,050 And we will protect it. 552 00:29:34,310 --> 00:29:35,950 We will protect it. 553 00:29:37,090 --> 00:29:38,090 Check 554 00:29:53,300 --> 00:29:54,300 the check please. 555 00:29:55,240 --> 00:29:56,240 Check. 556 00:29:56,280 --> 00:29:57,280 Check. 557 00:29:57,340 --> 00:29:57,980 Check. 558 00:29:58,080 --> 00:29:59,080 Come out. 559 00:29:59,540 --> 00:30:00,640 We have a 560 00:30:55,300 --> 00:31:03,300 successful launch. 561 00:31:15,380 --> 00:31:16,520 Thank you for... 562 00:31:22,740 --> 00:31:23,740 ...saying aye. 563 00:31:27,660 --> 00:31:29,200 Approaching the FTL engine. 564 00:31:44,100 --> 00:31:45,740 Wait for my signal Sue. 565 00:31:46,660 --> 00:31:49,680 And 3, 2, 1, mark. 566 00:31:59,650 --> 00:32:01,830 We are ready. 567 00:32:04,050 --> 00:32:06,510 And clear for FTL navigation. 568 00:32:06,890 --> 00:32:10,020 Faster than light in 3, 2, 1. 569 00:32:11,130 --> 00:32:11,390 Go. 570 00:32:12,110 --> 00:32:13,110 Go. 571 00:32:13,650 --> 00:32:14,650 Go. 572 00:32:14,990 --> 00:32:15,170 Go. 573 00:32:15,770 --> 00:32:16,510 Go. 574 00:32:16,511 --> 00:32:17,130 Go. 575 00:32:17,230 --> 00:32:18,230 Go. 576 00:32:22,590 --> 00:32:27,090 So the Herald's energy signature tracks to this binary system game. 577 00:32:28,430 --> 00:32:29,950 LHS 275, yes. 578 00:32:30,370 --> 00:32:33,050 Where we find her, we find Galactus. 579 00:32:33,350 --> 00:32:35,030 Reid, what are we up against here? 580 00:32:35,280 --> 00:32:37,790 Some sort of a space dragon or something? 581 00:32:38,130 --> 00:32:38,390 Cool. 582 00:32:38,680 --> 00:32:39,330 We don't know. 583 00:32:39,370 --> 00:32:40,850 But it's basic tactical science. 584 00:32:41,010 --> 00:32:41,610 Observe. 585 00:32:41,780 --> 00:32:42,780 Assess capabilities. 586 00:32:42,950 --> 00:32:46,070 Have her be collecting liquid, gas, solid materials. 587 00:32:46,370 --> 00:32:47,410 Analyze his physiology. 588 00:32:49,890 --> 00:32:53,490 Look, if he's just some big guy in a ship, then yes, you can punch him out. 589 00:33:04,860 --> 00:33:07,220 Coming in on the dark side of the system's larger planet. 590 00:33:07,400 --> 00:33:07,880 Copy that. 591 00:33:07,960 --> 00:33:09,280 I'm going to take us out of FTL. 592 00:33:09,520 --> 00:33:10,120 Okay everyone. 593 00:33:10,420 --> 00:33:11,420 Be prepared. 594 00:33:18,080 --> 00:33:19,520 So where's this Galactus? 595 00:33:24,370 --> 00:33:25,370 That's strange. 596 00:33:26,390 --> 00:33:29,370 The Herald's heat signature is coming from inside the planet. 597 00:33:34,230 --> 00:33:36,270 What the hell is happening to that planet? 598 00:33:36,490 --> 00:33:37,930 Is there something alive down there? 599 00:33:54,410 --> 00:33:55,950 Charlie, bring us out of FPL! 600 00:34:00,850 --> 00:34:01,850 Watch out! 601 00:34:04,530 --> 00:34:08,240 Sue, hide us! 602 00:34:26,300 --> 00:34:27,300 It's all gone. 603 00:34:28,000 --> 00:34:29,200 The whole planet. 604 00:34:29,420 --> 00:34:31,620 And it was 13% larger than Earth. 605 00:34:37,640 --> 00:34:38,220 Help! 606 00:34:38,280 --> 00:34:39,200 It's not responding! 607 00:34:39,240 --> 00:34:40,240 I'm locked out! 608 00:34:42,360 --> 00:34:42,940 Kirby! 609 00:34:42,941 --> 00:34:44,540 Try to civilize the engines! 610 00:34:46,460 --> 00:34:47,400 What's going on? 611 00:34:47,460 --> 00:34:48,140 It's got us! 612 00:34:48,260 --> 00:34:50,560 Take the engine. 613 00:34:52,000 --> 00:34:53,180 Take the engine! 614 00:35:02,310 --> 00:35:03,310 Take the engine! 615 00:35:27,210 --> 00:35:28,210 Johnny. 616 00:35:30,590 --> 00:35:31,830 Your girlfriend's back. 617 00:35:43,580 --> 00:35:44,580 Hi. 618 00:35:45,620 --> 00:35:46,860 Galactus will see you. 619 00:35:47,560 --> 00:35:48,560 I'll go. 620 00:35:48,840 --> 00:35:49,840 All of you. 621 00:35:51,680 --> 00:35:53,040 You should not have come. 622 00:35:53,260 --> 00:35:54,260 No. 623 00:36:35,070 --> 00:36:37,350 Scan everything and collect samples. 624 00:36:37,610 --> 00:36:38,610 Right-o. 625 00:36:49,520 --> 00:36:51,240 What does Galactus want? 626 00:36:52,360 --> 00:36:53,840 He doesn't want. 627 00:36:54,180 --> 00:36:55,180 He feeds. 628 00:36:57,500 --> 00:36:59,900 How does he choose which planets to consume? 629 00:37:00,860 --> 00:37:01,860 He does not. 630 00:37:03,880 --> 00:37:04,880 You choose. 631 00:37:06,580 --> 00:37:07,580 Yes. 632 00:37:10,960 --> 00:37:12,900 Uh, Johnny, what are you doing? 633 00:37:13,400 --> 00:37:14,400 You're the charmer. 634 00:37:18,720 --> 00:37:20,000 So what did you say to me? 635 00:37:20,560 --> 00:37:21,960 You threw me off the board. 636 00:37:23,460 --> 00:37:24,460 What did you say? 637 00:37:28,520 --> 00:37:29,520 It's a blessing. 638 00:37:30,340 --> 00:37:31,460 It means... 639 00:37:32,200 --> 00:37:33,260 Die with yours. 640 00:37:35,520 --> 00:37:36,620 Die with yours. 641 00:37:39,480 --> 00:37:40,480 Last question. 642 00:37:40,700 --> 00:37:42,520 So the surfboard, right? 643 00:37:42,660 --> 00:37:43,780 Is that part of your body? 644 00:37:43,900 --> 00:37:44,900 Or is that... 645 00:37:52,770 --> 00:37:54,210 So she dumped you already? 646 00:37:54,211 --> 00:37:55,430 No, it went well. 647 00:38:58,500 --> 00:39:00,520 You have travelled far. 648 00:39:02,700 --> 00:39:03,700 Yes. 649 00:39:06,750 --> 00:39:08,680 To beg for mercy. 650 00:39:11,320 --> 00:39:12,500 To talk. 651 00:39:13,680 --> 00:39:17,220 You carry the power to save your world. 652 00:39:17,840 --> 00:39:19,460 Yes, I believe we do. 653 00:39:19,960 --> 00:39:21,460 Inside her... 654 00:39:22,710 --> 00:39:23,710 the child. 655 00:39:30,330 --> 00:39:31,480 What does that mean? 656 00:39:32,420 --> 00:39:34,320 I will spare your world. 657 00:39:34,920 --> 00:39:37,100 In exchange for the boy. 658 00:39:37,680 --> 00:39:38,680 What? 659 00:39:38,800 --> 00:39:39,800 No. 660 00:39:39,960 --> 00:39:42,860 He possesses the power... cosmic. 661 00:39:43,200 --> 00:39:45,940 And he will inherit this cursed throne. 662 00:39:47,240 --> 00:39:48,400 It's not true. 663 00:39:48,520 --> 00:39:49,520 He's normal. 664 00:39:50,120 --> 00:39:51,120 We would know. 665 00:39:51,160 --> 00:39:52,020 I would know. 666 00:39:52,080 --> 00:39:53,600 I tested the child. 667 00:39:53,780 --> 00:39:56,100 He hides his nature from you. 668 00:39:56,101 --> 00:39:57,101 You will know. 669 00:40:02,200 --> 00:40:03,200 He 670 00:40:26,260 --> 00:40:28,200 meets your planet slowly. 671 00:40:28,980 --> 00:40:31,560 While your child watches. 672 00:40:33,100 --> 00:40:34,900 I'm waiting for you. 673 00:40:35,680 --> 00:40:36,680 What?! 674 00:40:36,681 --> 00:40:37,681 You're the one. 675 00:40:37,900 --> 00:40:38,900 You're the one. 676 00:40:39,380 --> 00:40:40,920 You are evil. 677 00:40:41,380 --> 00:40:43,240 You can't be like me. 678 00:40:45,160 --> 00:40:46,160 You cannot be like me. 679 00:40:46,161 --> 00:40:47,580 How can you? 680 00:40:47,581 --> 00:40:54,200 You cannot be like me. 681 00:41:10,030 --> 00:41:11,310 I'm coming, buddy! 682 00:42:06,680 --> 00:42:08,720 Move out of here! 683 00:42:08,820 --> 00:42:13,880 Get us out of here, Ben! 684 00:42:34,590 --> 00:42:35,250 F.T.L. 685 00:42:35,270 --> 00:42:36,270 in visual range. 686 00:42:37,430 --> 00:42:38,190 I'm here, Sue. 687 00:42:38,290 --> 00:42:39,290 I'm here. 688 00:42:40,790 --> 00:42:41,790 Surfer on R6! 689 00:42:43,450 --> 00:42:44,230 Catch them! 690 00:42:44,231 --> 00:42:44,530 Jump! 691 00:42:44,810 --> 00:42:45,810 And go where? 692 00:42:45,850 --> 00:42:46,310 Anywhere! 693 00:42:46,330 --> 00:42:47,330 Just jump! 694 00:42:51,190 --> 00:42:53,510 Bermie, I'm going to need your help stabilizing this thing! 695 00:43:03,930 --> 00:43:04,930 Hold on! 696 00:43:25,570 --> 00:43:26,870 We lost her. 697 00:43:26,950 --> 00:43:27,950 All clear. 698 00:43:34,630 --> 00:43:35,690 She's still on us. 699 00:43:36,190 --> 00:43:37,190 Johnny, kill her! 700 00:43:37,710 --> 00:43:38,230 Really? 701 00:43:38,510 --> 00:43:39,950 Yeah, she wants to take your nephew! 702 00:43:40,230 --> 00:43:40,950 Kill her! 703 00:43:40,951 --> 00:43:41,990 All right, all right! 704 00:43:44,350 --> 00:43:47,570 Just when I finally met someone interesting. 705 00:43:57,150 --> 00:43:58,510 It's bending the beam! 706 00:43:58,830 --> 00:44:01,210 The wormhole is bending the beam! 707 00:44:06,970 --> 00:44:08,910 Marie, I can't get a lock on her! 708 00:44:09,290 --> 00:44:10,150 I'll figure it out. 709 00:44:10,151 --> 00:44:10,610 Figure it out. 710 00:44:10,650 --> 00:44:10,850 Come on. 711 00:44:10,950 --> 00:44:11,950 Marie, what's the plan? 712 00:44:25,490 --> 00:44:26,910 Stop calling her sick! 713 00:44:32,230 --> 00:44:33,230 Yes! 714 00:44:33,650 --> 00:44:34,170 Yes! 715 00:44:34,290 --> 00:44:35,290 Yes! 716 00:44:40,890 --> 00:44:41,690 She's back! 717 00:44:41,830 --> 00:44:43,110 Marie, I can't shake her! 718 00:44:43,350 --> 00:44:44,350 Working on it! 719 00:44:45,830 --> 00:44:46,350 Slippery! 720 00:44:46,530 --> 00:44:47,530 Marie! 721 00:44:52,030 --> 00:44:53,190 Trapes have a good deal here. 722 00:44:53,870 --> 00:44:55,430 It's a pretty big neutron star. 723 00:44:55,550 --> 00:44:56,550 I know. 724 00:44:56,650 --> 00:44:57,490 We're gonna use it. 725 00:44:57,590 --> 00:44:59,190 Isn't that basically a black hole? 726 00:44:59,990 --> 00:45:00,990 Doesn't that kill us? 727 00:45:01,270 --> 00:45:02,270 Check it yourself. 728 00:45:22,020 --> 00:45:23,020 What's the plan? 729 00:45:23,120 --> 00:45:25,960 If we draw her close enough to the star, she'll get stuck in the gravity 730 00:45:29,720 --> 00:45:31,360 It'll take her a month to break free. 731 00:45:33,360 --> 00:45:34,360 Take a second. 732 00:45:34,480 --> 00:45:36,220 Reed, if you get sucked in... 733 00:45:36,740 --> 00:45:37,740 Then trust me. 734 00:45:38,760 --> 00:45:39,760 Hang on. 735 00:45:53,750 --> 00:45:54,750 Come on! 736 00:45:55,270 --> 00:45:56,450 It's chewing us up! 737 00:45:56,950 --> 00:45:57,950 Get closer! 738 00:45:58,090 --> 00:45:59,350 It's chewing us up! 739 00:45:59,910 --> 00:46:00,930 A little closer! 740 00:46:00,931 --> 00:46:03,010 Come on, Reed. 741 00:46:03,130 --> 00:46:04,130 What are we doing? 742 00:46:04,450 --> 00:46:06,730 Stu, we need 30 seconds of invisibility. 743 00:46:06,870 --> 00:46:07,870 Can you do it? 744 00:46:07,970 --> 00:46:09,110 After your next contraction. 745 00:46:46,330 --> 00:46:47,330 Come 746 00:46:59,410 --> 00:46:59,890 on! 747 00:46:59,891 --> 00:47:00,891 You alright, Stu? 748 00:47:03,610 --> 00:47:05,270 We need to strap you down. 749 00:47:05,370 --> 00:47:06,050 Strapping her down? 750 00:47:06,270 --> 00:47:07,470 Do not strap me down! 751 00:47:08,650 --> 00:47:09,850 Not strapping her down. 752 00:47:11,510 --> 00:47:13,750 Baby, you need gravity to push. 753 00:47:14,370 --> 00:47:15,370 This is not right. 754 00:47:15,390 --> 00:47:16,546 It's not how it's supposed to be. 755 00:47:16,570 --> 00:47:17,090 I know, I know. 756 00:47:17,550 --> 00:47:18,710 But we're gonna make it work. 757 00:47:20,750 --> 00:47:22,190 You're doing wonderful, my love. 758 00:47:25,690 --> 00:47:27,470 We don't have enough juice to get home. 759 00:47:32,970 --> 00:47:33,970 No, we do not. 760 00:47:34,010 --> 00:47:35,550 I could slingshot around the star. 761 00:47:35,950 --> 00:47:37,290 Draft off its orbital momentum. 762 00:47:37,690 --> 00:47:39,810 We need to get to point eight-eight speed of light. 763 00:47:40,990 --> 00:47:42,910 Charlie, the velocity gauge! 764 00:47:43,250 --> 00:47:44,250 On it. 765 00:47:46,090 --> 00:47:47,150 Don't go, don't go. 766 00:47:49,110 --> 00:47:50,110 I'm right here. 767 00:47:50,490 --> 00:47:51,490 You're getting slingshot. 768 00:47:51,710 --> 00:47:52,710 Here we go. 769 00:47:55,350 --> 00:47:56,730 Coming up on point eight-two. 770 00:47:57,030 --> 00:47:58,030 On your mark, Johnny. 771 00:48:00,150 --> 00:48:01,530 Why, why do you want to take him? 772 00:48:01,610 --> 00:48:02,690 Something's wrong with him. 773 00:48:02,730 --> 00:48:03,190 Is there anything wrong with him? 774 00:48:03,290 --> 00:48:03,770 You don't know. 775 00:48:03,990 --> 00:48:04,470 Yes, I do. 776 00:48:04,471 --> 00:48:05,050 I do know. 777 00:48:05,090 --> 00:48:05,530 No, you don't. 778 00:48:05,531 --> 00:48:06,030 You know everything. 779 00:48:06,130 --> 00:48:06,790 You don't know that. 780 00:48:06,930 --> 00:48:07,790 What if he's a monster? 781 00:48:07,791 --> 00:48:08,791 He's not a monster. 782 00:48:09,950 --> 00:48:10,990 Everything's gonna change. 783 00:48:11,070 --> 00:48:11,790 Everything's gonna change. 784 00:48:11,791 --> 00:48:13,250 I promise you. 785 00:48:13,370 --> 00:48:15,170 You can't, you can't rule this out. 786 00:48:15,290 --> 00:48:16,370 You can't rule this out. 787 00:48:16,630 --> 00:48:17,630 Wait. 788 00:48:22,310 --> 00:48:24,270 He's coming, he's coming. 789 00:48:25,690 --> 00:48:27,590 One, two, three, four. 790 00:48:28,550 --> 00:48:33,630 One, two, three, four. 791 00:48:33,631 --> 00:48:34,670 One, two, three, four. 792 00:48:34,671 --> 00:48:37,150 One, two, three, four. 793 00:48:37,590 --> 00:48:38,070 One, two, three, four. 794 00:48:38,071 --> 00:48:39,071 One, two, three, four. 795 00:48:40,370 --> 00:48:43,790 One, two, three, four. 796 00:48:43,791 --> 00:48:44,250 One, two, three, four. 797 00:48:44,310 --> 00:48:44,770 Push! 798 00:48:44,990 --> 00:48:46,090 It's gone! 799 00:48:47,010 --> 00:48:55,380 We're in a mission! 800 00:48:55,580 --> 00:48:57,480 We need help! 801 00:48:58,420 --> 00:48:59,880 Busters in case! 802 00:49:01,360 --> 00:49:02,800 We're in a mission! 803 00:49:05,740 --> 00:49:07,600 We're in a mission! 804 00:51:52,030 --> 00:51:52,830 They're ready for you. 805 00:51:52,950 --> 00:51:53,950 Step out. 806 00:51:54,130 --> 00:51:55,130 Just keep it moving. 807 00:51:59,930 --> 00:52:01,690 I'm sorry, we don't have a prepared stadium. 808 00:52:08,950 --> 00:52:09,670 Welcome back. 809 00:52:09,671 --> 00:52:11,970 Can you take us through how you defeated Galactus? 810 00:52:13,590 --> 00:52:14,590 How we did it. 811 00:52:18,000 --> 00:52:19,000 We didn't. 812 00:52:19,260 --> 00:52:20,260 Not yet. 813 00:52:20,960 --> 00:52:21,960 Not yet we didn't. 814 00:52:23,120 --> 00:52:24,120 Follow up! 815 00:52:26,420 --> 00:52:27,541 What do you mean you didn't? 816 00:52:30,440 --> 00:52:38,440 We attempted to negotiate, but Galactus... he asked too high a price. 817 00:52:39,100 --> 00:52:39,940 What does he want? 818 00:52:40,080 --> 00:52:41,080 What did he ask? 819 00:52:44,940 --> 00:52:45,680 He asked for a price. 820 00:52:45,681 --> 00:52:46,681 He asked for our child. 821 00:52:49,430 --> 00:52:54,900 He said, give us your child, and I will spare the earth. 822 00:52:55,980 --> 00:52:57,580 We said no, obviously. 823 00:52:57,581 --> 00:52:58,581 We said no. 824 00:53:02,660 --> 00:53:03,960 You said no? 825 00:53:03,961 --> 00:53:04,660 What does that mean for us? 826 00:53:04,700 --> 00:53:04,980 You said no? 827 00:53:04,981 --> 00:53:06,960 Could giving Galactus the child save us? 828 00:53:09,560 --> 00:53:11,140 Just answer this! 829 00:53:11,620 --> 00:53:13,660 Are we safe? 830 00:53:14,420 --> 00:53:15,420 No. 831 00:53:15,680 --> 00:53:16,680 Are we safe? 832 00:53:17,100 --> 00:53:21,790 I don't know. 833 00:53:24,790 --> 00:53:46,240 I'm sorry. 834 00:53:46,880 --> 00:53:48,380 I failed you. 835 00:53:49,520 --> 00:53:51,300 I need the child. 836 00:53:51,940 --> 00:53:54,500 I must get the child. 837 00:53:56,320 --> 00:53:57,560 But he's just a baby. 838 00:54:03,880 --> 00:54:06,880 He is a being of infinite power. 839 00:54:08,700 --> 00:54:13,250 One strong enough to absorb my power. 840 00:54:13,490 --> 00:54:15,890 So that I may fly. 841 00:54:15,891 --> 00:54:16,891 What 842 00:54:20,090 --> 00:54:20,930 do we do when he gets here? 843 00:54:21,030 --> 00:54:21,630 What about the ship? 844 00:54:21,940 --> 00:54:23,150 We blast it, problem solved. 845 00:54:23,310 --> 00:54:24,130 We can't blast it. 846 00:54:24,310 --> 00:54:25,546 Conventional weapons won't work. 847 00:54:25,570 --> 00:54:26,230 So we run. 848 00:54:26,430 --> 00:54:26,810 We run. 849 00:54:27,170 --> 00:54:28,170 Draw him away from Earth. 850 00:54:28,290 --> 00:54:29,386 We're faster than him, right? 851 00:54:29,410 --> 00:54:30,490 Not faster than the Herald. 852 00:54:30,650 --> 00:54:31,430 Well, we gotta head start. 853 00:54:31,590 --> 00:54:32,230 That's all we got. 854 00:54:32,430 --> 00:54:34,150 And then he can still eat the Earth anyways. 855 00:54:36,270 --> 00:54:38,330 Reed, you want to take us through what you have? 856 00:54:39,070 --> 00:54:40,070 What I have? 857 00:54:40,410 --> 00:54:41,410 Yeah. 858 00:54:42,310 --> 00:54:42,710 Right. 859 00:54:42,790 --> 00:54:43,790 What I have is nothing. 860 00:54:43,890 --> 00:54:44,330 Nothing. 861 00:54:44,570 --> 00:54:45,330 You say nothing? 862 00:54:45,590 --> 00:54:48,170 I analyzed the samples Herbig took from Galactus' ship. 863 00:54:48,890 --> 00:54:51,650 All evidence suggests he predates our universe. 864 00:54:52,030 --> 00:54:52,630 Our reality. 865 00:54:52,995 --> 00:54:56,046 It could take ten years to understand his composition, let alone his existence. 866 00:54:56,070 --> 00:54:56,970 You're talking about a god. 867 00:54:57,050 --> 00:54:59,430 I'm talking about something beyond our experience. 868 00:55:00,560 --> 00:55:01,650 An unknowable life. 869 00:55:02,315 --> 00:55:06,510 Who imagines Franklin as his successor and possessing some kind of cosmic power. 870 00:55:06,850 --> 00:55:07,390 That can't be true. 871 00:55:07,705 --> 00:55:08,946 You ran all those tests, right? 872 00:55:09,070 --> 00:55:10,910 I have, but I don't know what can or cannot be. 873 00:55:11,120 --> 00:55:11,970 I'm not sure how long. 874 00:55:11,990 --> 00:55:12,770 I'm not sure of anything. 875 00:55:12,771 --> 00:55:14,470 I have nothing. 876 00:55:14,730 --> 00:55:16,170 I have nothing. 877 00:55:18,285 --> 00:55:20,630 If we could solve something. 878 00:55:20,770 --> 00:55:23,870 Any link in the chain. 879 00:55:25,250 --> 00:55:26,250 He is the effort force. 880 00:55:26,620 --> 00:55:28,330 R is the lever arm connected to the effort. 881 00:55:28,510 --> 00:55:29,210 L is the load. 882 00:55:29,330 --> 00:55:31,010 R is the lever arm connected to the load. 883 00:55:31,190 --> 00:55:31,590 Archimedes. 884 00:55:31,730 --> 00:55:32,730 The law of levers. 885 00:55:33,350 --> 00:55:36,210 Give me a lever and a place to stand and I will move the Earth. 886 00:55:37,890 --> 00:55:38,890 We need a lever. 887 00:55:38,950 --> 00:55:40,350 You want to translate that? 888 00:55:40,470 --> 00:55:42,070 Yeah, we solved the right small problem. 889 00:55:42,110 --> 00:55:42,750 We solved the big problem. 890 00:55:42,751 --> 00:55:43,050 The big problem? 891 00:55:43,051 --> 00:55:43,350 And equal pastors lead the Gotteswald. 892 00:55:43,450 --> 00:55:44,670 Yes, yes. 893 00:55:44,890 --> 00:55:45,610 All right, boys. 894 00:55:45,880 --> 00:55:46,880 Let's go look for levers. 895 00:55:47,130 --> 00:55:48,130 Yes. 896 00:55:50,790 --> 00:55:52,930 I know you're supposed to sleep when the baby sleeps. 897 00:55:53,590 --> 00:55:55,910 By the middle and reading the books. 898 00:55:57,980 --> 00:55:59,710 He thinks the baby absolutely sleeps. 899 00:56:11,780 --> 00:56:13,140 I got to show you something. 900 00:56:14,085 --> 00:56:14,880 What do you want to show me? 901 00:56:14,960 --> 00:56:15,620 It's really good. 902 00:56:15,660 --> 00:56:16,340 It's barely suffering. 903 00:56:16,360 --> 00:56:16,400 Match me? 904 00:56:16,420 --> 00:56:18,040 I'm sorry to hear that. 905 00:56:18,120 --> 00:56:20,596 It's not like you chose this whole thing, being a mother, you know? 906 00:56:20,620 --> 00:56:21,200 Sit down. 907 00:56:21,240 --> 00:56:21,500 Good. 908 00:56:21,660 --> 00:56:22,660 I got to show you. 909 00:56:25,300 --> 00:56:26,300 It smells. 910 00:56:26,940 --> 00:56:27,560 It's pheromones. 911 00:56:27,580 --> 00:56:28,580 Relax. 912 00:56:29,485 --> 00:56:30,646 Racking back the helmet, Kim. 913 00:56:34,600 --> 00:56:35,600 Mohawk. 914 00:56:37,040 --> 00:56:38,040 It's a blessing. 915 00:56:38,880 --> 00:56:41,340 It means die with yours. 916 00:56:46,980 --> 00:56:49,100 I told you I'd heard that before. 917 00:56:50,740 --> 00:56:53,307 Now, we have a sentence translated, and we can 918 00:56:53,308 --> 00:56:55,480 use that to figure out what all of this means. 919 00:56:55,700 --> 00:56:58,500 I mean, Reed can build an algorithm, and his big brain is busy. 920 00:56:58,720 --> 00:56:59,900 I'm all over this. 921 00:57:00,020 --> 00:57:04,200 I'll present a stone to find him in Archimedes' leather. 922 00:57:04,680 --> 00:57:05,680 See? 923 00:57:06,180 --> 00:57:07,560 I can reference old stuff, too. 924 00:57:09,020 --> 00:57:10,020 But 925 00:57:38,070 --> 00:57:42,730 an unknown spacecraft, believed to be Galactus, has just passed Jupiter. 926 00:57:43,150 --> 00:57:47,610 Financial institutions remain closed as angry protesters take to the streets. 927 00:57:47,630 --> 00:57:51,550 The newly formed Galactus cult intends to summit Mount Everest. 928 00:57:52,400 --> 00:57:57,810 Tempers boiled over in central London today, breaking out in violence as the 929 00:57:57,811 --> 00:58:01,350 whole world wonders what is to be our fate. 930 00:58:03,650 --> 00:58:05,130 Hey, what about us? 931 00:58:06,150 --> 00:58:07,650 We got families, too. 932 00:58:09,380 --> 00:58:11,310 Guys, it's getting bad out there. 933 00:58:12,320 --> 00:58:15,170 It seems to me they have no plan for Galactus. 934 00:58:15,171 --> 00:58:18,306 We, as a society, have to reckon with the idea that the 935 00:58:18,307 --> 00:58:22,870 Fantastic Four could save us today, but they choose not to. 936 00:58:22,970 --> 00:58:24,850 The idea is simple. 937 00:58:25,390 --> 00:58:29,790 Reed Richards and Sue Storm hand over their baby, and we all live. 938 00:58:52,220 --> 00:58:53,220 They're scared. 939 00:58:53,440 --> 00:58:54,440 Who isn't scared? 940 00:58:54,980 --> 00:58:55,980 Dad. 941 00:58:56,780 --> 00:58:57,780 It's scary. 942 00:58:57,860 --> 00:58:58,860 Why? 943 00:58:59,330 --> 00:59:00,330 They can't hurt us. 944 00:59:00,510 --> 00:59:01,840 It's scary because they hate us. 945 00:59:02,635 --> 00:59:05,756 They think they might die, and they hate us for it, and they hate Friday Night. 946 00:59:07,480 --> 00:59:10,281 And they may be right, because right now we don't have a workable plan. 947 00:59:10,520 --> 00:59:13,320 The clock is ticking, so their plan looks good. 948 00:59:13,340 --> 00:59:17,860 It's mathematical, and it's ethical, and it's available. 949 00:59:19,680 --> 00:59:20,680 What are you saying? 950 00:59:22,155 --> 00:59:25,420 I'm not saying anything. 951 00:59:26,860 --> 00:59:27,860 Mom! 952 00:59:40,500 --> 00:59:40,900 Mom! 953 00:59:40,960 --> 00:59:41,960 Mom! 954 00:59:44,220 --> 00:59:45,220 Mom! 955 00:59:47,980 --> 00:59:49,020 No Ben's wrong. 956 00:59:50,610 --> 00:59:52,211 There's always people that can hurt you. 957 00:59:54,000 --> 00:59:55,300 Sue, please hear me. 958 00:59:56,160 --> 00:59:58,800 If I would never give him up to Galactus, I would never do that. 959 00:59:59,620 --> 01:00:00,020 Mathematical? 960 01:00:00,021 --> 01:00:00,420 Ethical? 961 01:00:00,520 --> 01:00:01,520 Available? 962 01:00:01,930 --> 01:00:03,560 It was so easy for you to say that. 963 01:00:03,660 --> 01:00:04,660 It means nothing. 964 01:00:04,690 --> 01:00:06,760 It means I know you, I know how your brain works. 965 01:00:06,800 --> 01:00:08,000 It means you thought about it. 966 01:00:08,545 --> 01:00:10,720 It means you rolled it around your head and worked the problem. 967 01:00:10,721 --> 01:00:11,721 Which means nothing. 968 01:00:13,410 --> 01:00:16,340 It is my job to think terrible things so the terrible things don't happen. 969 01:00:16,420 --> 01:00:17,420 It's not your job, Reed. 970 01:00:18,140 --> 01:00:19,140 That's you. 971 01:00:20,900 --> 01:00:21,380 Okay. 972 01:00:21,381 --> 01:00:22,400 You're right, it is me. 973 01:00:24,230 --> 01:00:26,000 I don't dream, I don't wonder. 974 01:00:26,820 --> 01:00:31,064 I invite the worst possible thing into my head to figure 975 01:00:31,065 --> 01:00:34,280 out how to hurt them before they hurt anybody else. 976 01:00:34,420 --> 01:00:34,920 And you know what? 977 01:00:34,940 --> 01:00:38,800 Sometimes, sometimes you being you hurts me. 978 01:00:42,450 --> 01:00:43,880 Well, I don't mean to. 979 01:00:51,240 --> 01:00:52,240 Listen, 980 01:00:57,000 --> 01:00:58,020 I am going to solve this. 981 01:00:58,080 --> 01:00:59,160 I'm going to make it right. 982 01:01:09,450 --> 01:01:12,840 We don't know what he is or what he might become. 983 01:01:15,500 --> 01:01:17,640 But I am not giving him up. 984 01:01:52,390 --> 01:01:54,170 I wanted to introduce you to someone. 985 01:01:56,385 --> 01:01:57,385 This is our son. 986 01:01:57,830 --> 01:01:58,830 Franklin. 987 01:01:59,770 --> 01:02:01,470 There's been a lot of talk about him. 988 01:02:07,410 --> 01:02:08,930 Most of you know me. 989 01:02:09,170 --> 01:02:10,350 You know my story. 990 01:02:10,990 --> 01:02:13,530 When Johnny and I were kids, our parents were in a car crash. 991 01:02:15,355 --> 01:02:20,010 Our dad was driving and he lived, but our mom didn't. 992 01:02:21,170 --> 01:02:24,170 I know what it's like to be part of a family that was torn apart. 993 01:02:24,171 --> 01:02:28,550 Our dad, he wasn't always a great father, but he wanted to be. 994 01:02:28,810 --> 01:02:29,810 He did his best. 995 01:02:30,195 --> 01:02:32,750 He wanted us to be together because that's what family is. 996 01:02:34,550 --> 01:02:36,730 It's about fighting for something bigger than yourself. 997 01:02:38,170 --> 01:02:40,371 It's about connecting to something bigger than yourself. 998 01:02:59,930 --> 01:03:02,210 It's about having something bigger than yourself. 999 01:03:03,400 --> 01:03:07,490 And the four of us, the four of us already do because we have you. 1000 01:03:10,870 --> 01:03:14,048 You know, our mom always used to say, Susie, for you, I 1001 01:03:14,049 --> 01:03:19,870 would move heaven and earth, and we would do that for you. 1002 01:03:24,450 --> 01:03:28,110 I will not sacrifice my child for this world. 1003 01:03:30,550 --> 01:03:34,110 But I will not sacrifice this world for my child. 1004 01:03:37,950 --> 01:03:39,750 We will face this together. 1005 01:03:40,550 --> 01:03:42,150 We will fight this together. 1006 01:03:42,930 --> 01:03:44,550 And we will defeat this together. 1007 01:03:45,550 --> 01:03:46,650 As a family. 1008 01:04:00,720 --> 01:04:02,001 Archimedes, the law of leathers. 1009 01:04:02,770 --> 01:04:05,136 Give me a lever and a place to stand and I will move the earth. 1010 01:04:05,160 --> 01:04:07,620 We are going to move heaven and earth. 1011 01:04:09,370 --> 01:04:10,560 Well, just earth. 1012 01:04:11,180 --> 01:04:12,180 Sue? 1013 01:04:13,900 --> 01:04:14,920 You solved it. 1014 01:04:15,280 --> 01:04:16,020 I did? 1015 01:04:16,240 --> 01:04:16,640 Yes. 1016 01:04:17,035 --> 01:04:21,440 We are going to move earth to a place that Galactus will never find us. 1017 01:04:22,220 --> 01:04:23,220 How? 1018 01:04:23,760 --> 01:04:25,100 Well, we already have the lever. 1019 01:04:26,040 --> 01:04:27,040 The bridge. 1020 01:04:27,490 --> 01:04:28,531 The bridge is a prototype. 1021 01:04:28,620 --> 01:04:30,220 You moved an egg across the room. 1022 01:04:30,750 --> 01:04:32,316 You think you can do that with a planet? 1023 01:04:32,340 --> 01:04:33,440 We are out of options. 1024 01:04:33,585 --> 01:04:34,640 We have to make it work. 1025 01:04:34,700 --> 01:04:35,700 We will make it work. 1026 01:04:38,020 --> 01:04:39,040 Heaven and earth. 1027 01:04:45,220 --> 01:04:47,560 We interrupt this program with a special report. 1028 01:04:47,800 --> 01:04:49,660 And now an announcement from Reed Richards. 1029 01:04:49,920 --> 01:04:53,060 As you are about to see, we have solved the physics of teleportation. 1030 01:05:02,380 --> 01:05:05,380 The difference between a planet and an egg is only scale. 1031 01:05:06,920 --> 01:05:11,240 Starting immediately, we will create teleportation bridges spanning the globe. 1032 01:05:11,460 --> 01:05:13,540 They will be synchronized and interconnected. 1033 01:05:14,100 --> 01:05:16,884 Capable of transporting our planet to a new solar 1034 01:05:16,885 --> 01:05:19,721 system within a 2% margin of the inhabitable zone. 1035 01:05:20,100 --> 01:05:22,786 But, more importantly, away from Galactus, where 1036 01:05:22,787 --> 01:05:25,521 he won't be able to find us for millions of years. 1037 01:05:25,660 --> 01:05:27,440 Time is not on our side. 1038 01:05:27,560 --> 01:05:30,780 I'm reaching out to the world with a list of materials that we need in bulk. 1039 01:05:32,180 --> 01:05:33,180 Plutonium 239. 1040 01:05:33,560 --> 01:05:34,560 Plutonium 239. 1041 01:05:35,760 --> 01:05:36,760 All right, people. 1042 01:05:36,820 --> 01:05:40,860 Like my old man used to say, if you don't know what to do, pick up a shovel. 1043 01:05:40,861 --> 01:05:41,861 I know. 1044 01:05:41,960 --> 01:05:43,036 We've got bridges to build. 1045 01:05:43,060 --> 01:05:44,060 Let's go. 1046 01:05:48,580 --> 01:05:53,880 The last 36 hours has seen a historical mobilization of every country working 1047 01:05:53,881 --> 01:05:56,960 together in a way the world has never seen before. 1048 01:06:01,850 --> 01:06:07,370 With Galactus' ship deep within our solar system and the Fantastic Four's Hail Mary 1049 01:06:07,371 --> 01:06:10,770 in the balance, we are calling on every helping hand. 1050 01:06:11,110 --> 01:06:12,730 If you can do something well... 1051 01:06:13,290 --> 01:06:14,650 Now you can do it for your planet. 1052 01:06:22,090 --> 01:06:25,830 We are getting reports that Galactus has passed Mars. 1053 01:06:28,370 --> 01:06:29,610 Let me record. 1054 01:06:38,070 --> 01:06:39,810 It takes too much power. 1055 01:06:41,050 --> 01:06:43,232 I only got this to work by tripling my intake, 1056 01:06:43,233 --> 01:06:45,731 which drained the New York City grid in two seconds. 1057 01:06:45,790 --> 01:06:48,065 To do this, if there isn't enough power in the world, 1058 01:06:48,066 --> 01:06:50,251 I'd have to turn off every light switch on the planet. 1059 01:06:51,850 --> 01:06:52,850 For how long? 1060 01:06:54,370 --> 01:06:56,290 Factoring in, we've got to keep building bridges. 1061 01:06:56,630 --> 01:06:58,530 How long will we need to conserve power? 1062 01:07:01,230 --> 01:07:02,230 Sacrifices will be made. 1063 01:07:03,130 --> 01:07:06,090 We all need to conserve power at a scale never attempted before. 1064 01:07:07,230 --> 01:07:08,230 Quite right, Herbie. 1065 01:07:09,450 --> 01:07:10,450 All the power. 1066 01:07:11,470 --> 01:07:13,545 The Worldwide Energy Curfew only works if 1067 01:07:13,546 --> 01:07:16,671 everybody does their part to conserve electricity. 1068 01:07:21,530 --> 01:07:22,010 Whoa. 1069 01:07:22,490 --> 01:07:23,490 Messed us, Bob. 1070 01:07:23,850 --> 01:07:24,850 Yeah. 1071 01:07:25,070 --> 01:07:26,070 Curfew Friday. 1072 01:07:26,350 --> 01:07:27,710 Now I look like an idiot. 1073 01:07:29,970 --> 01:07:31,070 A beer could be cool. 1074 01:07:33,210 --> 01:07:34,210 Seriously? 1075 01:07:35,360 --> 01:07:37,270 I built this to see what you looked like. 1076 01:07:38,590 --> 01:07:43,650 You see, most fathers want their sons to look exactly like them. 1077 01:07:44,710 --> 01:07:45,770 Inside and out. 1078 01:07:47,870 --> 01:07:50,830 But I don't want you to be like me. 1079 01:07:54,430 --> 01:07:55,730 There's something wrong with me. 1080 01:07:55,770 --> 01:07:56,770 Always has been. 1081 01:08:01,320 --> 01:08:05,820 The more I look at you, the less I know. 1082 01:08:07,200 --> 01:08:09,360 And the less I know, the more scared I am. 1083 01:08:11,940 --> 01:08:12,940 So you know what? 1084 01:08:13,980 --> 01:08:15,180 I'm not going to look anymore. 1085 01:08:18,220 --> 01:08:20,040 I'm going to let you tell me who you are. 1086 01:08:20,950 --> 01:08:23,151 And if you'd like to tell me now, that would be helpful. 1087 01:08:23,620 --> 01:08:25,960 Especially if you're an all-powerful space god. 1088 01:08:26,700 --> 01:08:29,301 I'd like to know that sooner rather than later, if you don't mind. 1089 01:08:34,080 --> 01:08:35,080 Oh no. 1090 01:08:36,260 --> 01:08:37,260 You're busy peeing. 1091 01:08:38,820 --> 01:08:39,820 You're a very good boy. 1092 01:08:49,810 --> 01:08:50,330 Thanks, Bob. 1093 01:08:50,331 --> 01:08:51,390 You're welcome, Bob. 1094 01:08:51,391 --> 01:08:52,890 Good boy. 1095 01:08:52,891 --> 01:08:53,891 This 1096 01:08:57,380 --> 01:08:58,760 is going to work. 1097 01:09:00,980 --> 01:09:01,980 Yeah, it's doing. 1098 01:09:39,790 --> 01:09:40,790 Yup, coming. 1099 01:09:43,390 --> 01:09:46,130 Guys, I am on to something. 1100 01:09:46,310 --> 01:09:47,730 Moving a planet here, Johnny. 1101 01:09:47,910 --> 01:09:48,510 Good, Johnny. 1102 01:09:48,650 --> 01:09:50,690 Fantastic four. 1103 01:09:51,110 --> 01:09:52,810 We'll move the planet over there. 1104 01:09:53,010 --> 01:09:54,810 Thank you. 1105 01:09:55,510 --> 01:09:56,510 Copy, Dolly. 1106 01:10:00,080 --> 01:10:01,360 Yes, copy, London. 1107 01:10:02,340 --> 01:10:10,340 London, copy Paris, copy Rome, copy Delaware, copy Vienna, copy 1108 01:10:25,990 --> 01:10:40,050 18th, 17th, 16th, 15th, 14th, 15th, 10th, 9th. 1109 01:10:45,820 --> 01:10:46,740 What is that? 1110 01:10:46,840 --> 01:10:47,840 We're covered! 1111 01:10:57,200 --> 01:10:58,200 She's 1112 01:11:14,370 --> 01:11:15,230 going for this bridge. 1113 01:11:15,390 --> 01:11:18,590 No, she's coming for Franklin. 1114 01:11:20,870 --> 01:11:22,230 Lock the building down! 1115 01:11:25,570 --> 01:11:27,230 Wait, where's Johnny? 1116 01:12:29,910 --> 01:12:31,790 How do you know that name? 1117 01:12:32,470 --> 01:12:34,050 And how did you get these? 1118 01:12:35,810 --> 01:12:36,810 How? 1119 01:12:39,660 --> 01:12:41,610 He barely has a grasp of the English language. 1120 01:12:41,910 --> 01:12:48,550 23 transmissions, all in your language, traced back to the planet Sembah. 1121 01:12:50,750 --> 01:12:51,750 Your home. 1122 01:12:53,850 --> 01:12:55,350 They were looking for you. 1123 01:12:55,625 --> 01:12:56,650 To thank you. 1124 01:12:58,070 --> 01:13:01,488 Once I translated one phrase, I pieced together 1125 01:13:01,489 --> 01:13:05,010 enough language to understand part of your history. 1126 01:13:06,610 --> 01:13:10,250 You were some sort of scientist or astronomer. 1127 01:13:11,530 --> 01:13:16,090 When Galactus came, you offered to serve as his scout and spare your planet. 1128 01:13:17,250 --> 01:13:19,090 Was it to spare your family? 1129 01:13:41,460 --> 01:13:43,760 He turned you into this. 1130 01:13:47,860 --> 01:13:48,860 Shalabal. 1131 01:13:49,800 --> 01:13:53,820 Those were messages from the one planet Galactus spared. 1132 01:13:54,120 --> 01:13:55,420 Your planet. 1133 01:13:57,560 --> 01:13:59,660 These planets weren't so lucky. 1134 01:14:02,380 --> 01:14:05,260 How many do you remember, Shalabal? 1135 01:14:05,261 --> 01:14:07,120 Did you come from Delphi? 1136 01:14:07,340 --> 01:14:08,440 Or Sagan? 1137 01:14:08,820 --> 01:14:10,660 Do you remember Polaris? 1138 01:14:12,620 --> 01:14:14,980 They begged for mercy. 1139 01:14:16,440 --> 01:14:19,660 You brought Galactus to all of these planets. 1140 01:14:20,120 --> 01:14:23,260 And now, you're bringing him here. 1141 01:14:23,440 --> 01:14:24,780 To my home. 1142 01:14:24,980 --> 01:14:26,580 To my planet. 1143 01:14:44,020 --> 01:14:46,240 I'm just trying to save my world, you know. 1144 01:14:47,680 --> 01:14:48,740 Like you did. 1145 01:14:53,990 --> 01:14:55,450 So give him the child. 1146 01:14:56,690 --> 01:14:58,630 If he was older, he would do it himself. 1147 01:15:00,830 --> 01:15:01,830 Like I did. 1148 01:15:02,910 --> 01:15:04,030 So take me. 1149 01:15:06,330 --> 01:15:08,890 Take me, not the boy. 1150 01:15:11,400 --> 01:15:13,280 Make me the sacrifice. 1151 01:15:15,020 --> 01:15:16,680 It's not yours to make. 1152 01:15:17,280 --> 01:15:19,340 Then stay and help us. 1153 01:15:20,520 --> 01:15:21,920 There is no help. 1154 01:15:23,880 --> 01:15:26,340 Take the child and leave this doomed place. 1155 01:15:28,320 --> 01:15:30,620 Maybe you'll live long enough to forgive yourselves. 1156 01:15:40,360 --> 01:15:41,520 Johnny, that was incredible. 1157 01:15:42,000 --> 01:15:43,220 I mean, does it even matter? 1158 01:15:43,520 --> 01:15:44,520 You saved Franklin. 1159 01:15:45,440 --> 01:15:46,480 Yes, it matters. 1160 01:15:46,920 --> 01:15:47,920 Read it. 1161 01:15:49,540 --> 01:15:50,581 We're not leaving, are we? 1162 01:15:51,580 --> 01:15:51,980 No. 1163 01:15:52,060 --> 01:15:53,060 No, we're not. 1164 01:15:56,320 --> 01:15:57,320 We're not leaving. 1165 01:16:04,740 --> 01:16:06,600 Uh, yeah, I'm sitting here. 1166 01:16:06,960 --> 01:16:08,140 You've got to go to society. 1167 01:16:08,800 --> 01:16:09,600 This is John. 1168 01:16:09,700 --> 01:16:10,080 I'm sorry. 1169 01:16:10,081 --> 01:16:11,081 Can you hear me? 1170 01:16:11,120 --> 01:16:12,600 The lines do this and I'm sorry. 1171 01:16:12,840 --> 01:16:13,240 Okay? 1172 01:16:13,760 --> 01:16:14,420 This is London. 1173 01:16:14,760 --> 01:16:15,340 Do you copy? 1174 01:16:15,341 --> 01:16:16,341 Hold London. 1175 01:16:19,540 --> 01:16:20,320 Hold Paris. 1176 01:16:20,520 --> 01:16:21,060 Paris first. 1177 01:16:21,440 --> 01:16:22,480 It might stop right there. 1178 01:16:22,620 --> 01:16:23,620 Stay up here. 1179 01:16:40,230 --> 01:16:40,630 SHINE ON IE. 1180 01:16:40,631 --> 01:16:41,050 We have to call you back. 1181 01:16:41,051 --> 01:16:42,550 We have to bring him here hope. 1182 01:16:50,050 --> 01:16:51,590 We need to bring Galactus here. 1183 01:16:52,200 --> 01:16:53,200 I will come back to you. 1184 01:16:54,035 --> 01:16:55,035 Call you back. 1185 01:16:55,150 --> 01:16:56,150 Hold on. 1186 01:16:56,270 --> 01:16:57,270 Read. 1187 01:16:57,970 --> 01:16:59,570 We need Galactus to come here. 1188 01:16:59,730 --> 01:17:02,686 I feel like we just spent a lot of time trying to prevent that from happening. 1189 01:17:02,710 --> 01:17:03,130 Listen to me. 1190 01:17:03,190 --> 01:17:04,710 We need to get him away from his ship. 1191 01:17:04,885 --> 01:17:07,590 We need to bring him here, to Times Square. 1192 01:17:07,960 --> 01:17:08,590 And then what? 1193 01:17:08,820 --> 01:17:14,110 And then instead of moving a planet away from one giant... we move addition away 1194 01:17:14,111 --> 01:17:15,890 from the planet if we run away from this planet. 1195 01:17:15,891 --> 01:17:18,355 We can route every power grid on the eastern 1196 01:17:18,356 --> 01:17:22,210 seaboard through our one last bridge charged back up. 1197 01:17:22,880 --> 01:17:26,530 We can keep the portal open... for... 1198 01:17:36,140 --> 01:17:37,140 37 seconds. 1199 01:17:38,960 --> 01:17:41,760 Not a lot of time to throw a space god off a planet. 1200 01:17:42,020 --> 01:17:43,020 No, it is not. 1201 01:17:43,230 --> 01:17:44,230 And where do we send him? 1202 01:17:44,890 --> 01:17:46,211 To the far edges of the universe. 1203 01:17:46,240 --> 01:17:47,600 Without a ship, he'll be stranded. 1204 01:17:47,740 --> 01:17:49,920 How are we supposed to get Galactus to Times Square? 1205 01:17:50,000 --> 01:17:52,780 How do we move one giant through one large bridge? 1206 01:17:56,625 --> 01:17:58,320 I haven't figured that part out yet. 1207 01:18:02,450 --> 01:18:03,450 You have. 1208 01:18:04,350 --> 01:18:05,350 And what? 1209 01:18:06,270 --> 01:18:08,270 We have to use the only thing Galactus wants. 1210 01:18:08,470 --> 01:18:09,470 No. 1211 01:18:09,510 --> 01:18:10,550 I'll think of another way. 1212 01:18:10,610 --> 01:18:11,270 What are you talking about? 1213 01:18:11,310 --> 01:18:11,770 You can't. 1214 01:18:11,771 --> 01:18:13,190 You can't think of another way. 1215 01:18:13,191 --> 01:18:13,470 I will. 1216 01:18:13,510 --> 01:18:14,630 There is only one way. 1217 01:18:14,730 --> 01:18:15,810 What are you talking about? 1218 01:18:18,590 --> 01:18:19,670 We have to use Wrangler. 1219 01:18:22,830 --> 01:18:23,830 Yes. 1220 01:18:24,110 --> 01:18:25,210 You want to use the boy? 1221 01:18:29,420 --> 01:18:30,960 You want to use the boy that's big? 1222 01:18:31,580 --> 01:18:31,980 No. 1223 01:18:32,280 --> 01:18:33,040 That's your plan? 1224 01:18:33,200 --> 01:18:33,540 No. 1225 01:18:33,620 --> 01:18:34,520 It's not my plan. 1226 01:18:34,521 --> 01:18:35,160 It's our plan. 1227 01:18:35,300 --> 01:18:36,420 It's the only plan. 1228 01:18:36,710 --> 01:18:37,380 It's not my plan. 1229 01:18:37,500 --> 01:18:38,100 I hate that plan. 1230 01:18:38,320 --> 01:18:38,820 It's a bad plan. 1231 01:18:39,020 --> 01:18:39,380 Come on. 1232 01:18:39,460 --> 01:18:40,660 That's a stupid plan. 1233 01:18:40,760 --> 01:18:42,240 Why don't I just burn through a ship? 1234 01:18:42,340 --> 01:18:43,340 That's another plan. 1235 01:18:43,400 --> 01:18:44,240 Reef, that's insane. 1236 01:18:44,260 --> 01:18:45,536 It's your kid we're talking about. 1237 01:18:45,560 --> 01:18:46,796 There has to be a different way. 1238 01:18:46,820 --> 01:18:47,120 I know. 1239 01:18:47,300 --> 01:18:47,740 It's true. 1240 01:18:48,160 --> 01:18:48,660 It's true. 1241 01:18:48,760 --> 01:18:49,160 I know. 1242 01:18:49,240 --> 01:18:49,840 I know. 1243 01:18:49,860 --> 01:18:50,860 I know! 1244 01:19:19,220 --> 01:19:22,440 I thought this was one of the most beautiful things we'd ever built. 1245 01:19:25,040 --> 01:19:26,020 It feels terrible. 1246 01:19:26,021 --> 01:19:29,740 Everything now... can be beautiful again. 1247 01:19:31,960 --> 01:19:32,960 Everything can. 1248 01:19:43,520 --> 01:19:44,560 It'll be about a while. 1249 01:19:46,860 --> 01:19:47,860 Johnny. 1250 01:19:48,540 --> 01:19:49,940 Go check, see if they're back. 1251 01:19:50,200 --> 01:19:52,500 I'm in no rush to do that. 1252 01:19:53,850 --> 01:19:55,286 Well, I'm definitely not going to check. 1253 01:19:55,310 --> 01:19:56,700 I'm definitely not going either. 1254 01:19:56,860 --> 01:19:57,916 Thank you for going and checking. 1255 01:19:57,940 --> 01:19:58,280 You're welcome. 1256 01:19:58,820 --> 01:20:00,816 It's the least I can do to say thank you for going down and checking. 1257 01:20:00,840 --> 01:20:01,920 I'm definitely not going down. 1258 01:20:01,921 --> 01:20:03,040 Checking chance. 1259 01:20:03,120 --> 01:20:04,120 Oh, Jesus! 1260 01:20:04,380 --> 01:20:05,380 Don't do that. 1261 01:20:05,400 --> 01:20:06,160 I can't move you. 1262 01:20:06,240 --> 01:20:06,780 Don't do that. 1263 01:20:06,800 --> 01:20:07,800 Come on. 1264 01:20:08,320 --> 01:20:09,521 Let's run through the details. 1265 01:20:11,060 --> 01:20:12,560 I don't like when she does that. 1266 01:20:13,190 --> 01:20:16,860 It's like... it's unsettling when people just appear like that. 1267 01:20:19,040 --> 01:20:20,040 Bomb proof. 1268 01:20:20,450 --> 01:20:21,450 Shock proof. 1269 01:20:22,660 --> 01:20:23,660 Radiation proof. 1270 01:20:27,670 --> 01:20:29,730 Franklin will go here when Galactus arrives. 1271 01:20:31,430 --> 01:20:33,850 Hey, do we know what direction Galactus is going? 1272 01:20:33,870 --> 01:20:41,030 Well, it could be from anywhere, but when he crosses those lines, we trigger it. 1273 01:20:42,870 --> 01:20:44,910 We're in the very center of the city. 1274 01:20:45,590 --> 01:20:48,870 We're surrounded by miles of apartment buildings. 1275 01:20:49,690 --> 01:20:51,523 Any path he takes, he's going to be going 1276 01:20:51,524 --> 01:20:54,431 through thousands and thousands of families. 1277 01:21:03,350 --> 01:21:04,350 Very advanced. 1278 01:21:05,260 --> 01:21:09,220 So, this must be where the sausage is made. 1279 01:21:10,460 --> 01:21:13,380 I think I prefer just trying to steal the sausage. 1280 01:21:13,680 --> 01:21:14,680 Please, don't touch. 1281 01:21:17,460 --> 01:21:18,500 We'll fix that. 1282 01:21:20,800 --> 01:21:22,900 Hello there, little robot man. 1283 01:21:23,620 --> 01:21:25,480 Could you dim the lights for me, please? 1284 01:21:28,140 --> 01:21:30,360 Harvey, we wanted to ask you something. 1285 01:21:30,810 --> 01:21:34,460 And whatever it is, I would like him to ask me. 1286 01:21:34,780 --> 01:21:37,000 It's not... it's not Reid or me asking. 1287 01:21:37,001 --> 01:21:39,120 It's the entire planet asking. 1288 01:21:39,280 --> 01:21:41,056 Well, it wouldn't be the entire planet, now would it? 1289 01:21:41,080 --> 01:21:42,080 Just the over part? 1290 01:21:42,110 --> 01:21:42,900 No, Mr. Elder. 1291 01:21:43,000 --> 01:21:44,000 We've met Galactus. 1292 01:21:44,060 --> 01:21:45,420 He'll eat the under part first. 1293 01:21:45,680 --> 01:21:49,320 Well, regardless, why don't you butter me up? 1294 01:21:52,820 --> 01:21:53,820 Spread it on. 1295 01:21:54,140 --> 01:21:55,140 Okay, mole man. 1296 01:21:55,580 --> 01:21:56,160 Mole man? 1297 01:21:56,460 --> 01:21:58,820 Take the mole out of it. 1298 01:21:58,821 --> 01:22:00,520 It's Mr. Elder to you. 1299 01:22:00,580 --> 01:22:01,000 Give us a minute. 1300 01:22:01,160 --> 01:22:01,880 Just give us a minute. 1301 01:22:02,170 --> 01:22:03,170 Yes, that's it. 1302 01:22:04,520 --> 01:22:05,600 Johnny, don't be mad. 1303 01:22:05,700 --> 01:22:06,700 I didn't address you. 1304 01:22:07,000 --> 01:22:07,780 Don't listen to him. 1305 01:22:07,880 --> 01:22:08,880 Your answer. 1306 01:22:09,900 --> 01:22:10,900 Harvey. 1307 01:22:11,280 --> 01:22:12,400 I'm sorry, Sue. 1308 01:22:13,680 --> 01:22:14,740 End of days. 1309 01:22:15,660 --> 01:22:17,400 We all gotta learn how to laugh. 1310 01:22:18,740 --> 01:22:19,840 So, what do you need? 1311 01:22:21,160 --> 01:22:24,380 Evacuation orders are in effect in the greater New York area. 1312 01:22:24,620 --> 01:22:26,380 Please report to subterranea. 1313 01:22:27,320 --> 01:22:42,280 Welcome to subterranea. 1314 01:22:43,420 --> 01:22:44,420 Hello there. 1315 01:22:45,520 --> 01:22:47,720 Welcome, sunshiners. 1316 01:22:49,640 --> 01:22:52,980 Yes, do me a favor and just wipe your feet upon entry. 1317 01:22:53,380 --> 01:22:54,220 I'm kidding. 1318 01:22:54,280 --> 01:22:55,580 It's all dirt. 1319 01:22:56,460 --> 01:22:57,800 Please give me a move on. 1320 01:23:05,260 --> 01:23:10,140 We, the people of Earth, prepare for what could be our final moments. 1321 01:23:10,940 --> 01:23:13,040 The hours ahead may feel long. 1322 01:23:13,800 --> 01:23:17,140 But we must use them to support each other. 1323 01:23:17,860 --> 01:23:19,400 And we must hope. 1324 01:23:19,760 --> 01:23:21,360 We must dare to hope. 1325 01:23:21,361 --> 01:23:22,361 Thank you. 1326 01:23:22,520 --> 01:23:23,620 Oh, thank you very much. 1327 01:23:25,320 --> 01:23:29,220 We must use the time wisely to be with the ones we cherish. 1328 01:23:30,560 --> 01:23:47,120 Good evening. 1329 01:23:47,340 --> 01:23:48,340 Hey. 1330 01:23:48,760 --> 01:23:51,200 Wow, you're looking very distinguished. 1331 01:23:51,620 --> 01:23:52,880 I'm surprised to see you here. 1332 01:23:52,960 --> 01:23:55,020 I... did you come for spiritual guidance? 1333 01:23:55,600 --> 01:23:56,360 Oh, no. 1334 01:23:56,520 --> 01:23:56,740 No. 1335 01:23:57,000 --> 01:23:59,500 I just... came to see you. 1336 01:23:59,820 --> 01:24:02,580 I leave 1337 01:24:11,250 --> 01:24:13,090 you tonight with these words. 1338 01:24:14,090 --> 01:24:17,388 Never doubt that a small group of thoughtful, 1339 01:24:17,389 --> 01:24:20,651 committed citizens can change the world. 1340 01:24:21,450 --> 01:24:26,750 Indeed, it's the only thing... that ever has. 1341 01:25:15,080 --> 01:26:11,164 PUSSIONS A little pause. 1342 01:26:26,834 --> 01:26:29,410 .. 1343 01:26:29,411 --> 01:26:30,411 and we are back. 1344 01:27:22,980 --> 01:27:29,460 A little pause... and we are back. 1345 01:27:44,380 --> 01:27:53,381 A little pause... and we are back. 1346 01:27:59,480 --> 01:28:03,280 Just a couple more steps. 1347 01:28:04,780 --> 01:28:05,780 Good work. 1348 01:28:31,000 --> 01:28:32,360 Clown little bugs. 1349 01:28:35,260 --> 01:28:36,260 He's gone, the breaker! 1350 01:28:50,460 --> 01:29:06,060 Good work, Johnny! 1351 01:29:26,780 --> 01:29:28,740 Good work, Johnny! 1352 01:29:38,810 --> 01:29:39,650 Good work, Johnny! 1353 01:29:39,651 --> 01:29:39,670 Good work, Johnny! 1354 01:29:39,671 --> 01:29:40,830 Good work, Johnny! 1355 01:29:40,831 --> 01:29:42,270 Good work, Johnny! 1356 01:29:42,271 --> 01:29:42,990 Good work, Johnny! 1357 01:29:42,991 --> 01:29:45,570 Good work, Johnny! 1358 01:29:45,571 --> 01:29:45,630 Good work, Johnny! 1359 01:29:45,631 --> 01:29:45,850 Good work, Johnny! 1360 01:29:45,870 --> 01:29:46,870 Good work, Johnny! 1361 01:29:47,150 --> 01:29:48,570 Good work, Johnny! 1362 01:29:48,571 --> 01:29:49,170 Good work, Johnny! 1363 01:29:49,171 --> 01:30:03,240 Good work, Johnny! 1364 01:30:03,480 --> 01:30:06,440 Good work, Johnny! 1365 01:30:06,441 --> 01:30:07,640 Oh my god. 1366 01:31:18,810 --> 01:31:20,070 What time is it, Ben? 1367 01:31:20,210 --> 01:31:21,210 No. 1368 01:31:21,350 --> 01:31:22,930 What time is it, Ben? 1369 01:31:23,030 --> 01:31:23,690 No, Johnny. 1370 01:31:23,910 --> 01:31:24,470 Say it! 1371 01:31:24,610 --> 01:31:25,610 I don't wanna! 1372 01:31:25,650 --> 01:31:26,650 It's not here! 1373 01:31:27,650 --> 01:31:28,830 It's for Rudy! 1374 01:32:30,740 --> 01:32:42,830 You are my salvation, my deliverance from this vicious hunger, to feed. 1375 01:32:49,160 --> 01:32:57,160 Cut down my son! 1376 01:32:58,340 --> 01:32:59,340 No! 1377 01:33:02,740 --> 01:33:03,740 No! 1378 01:33:03,780 --> 01:33:04,780 No! 1379 01:33:33,020 --> 01:33:34,240 You are 1380 01:33:53,660 --> 01:33:57,020 my salvation, my deliverance 1381 01:34:00,690 --> 01:34:02,690 from this vicious hunger, to feed. 1382 01:34:03,330 --> 01:34:04,210 You are my salvation, my deliverance from this vicious hunger, to feed. 1383 01:34:04,211 --> 01:34:05,211 Johnny, the controls! 1384 01:34:59,180 --> 01:35:06,427 A little pause. 1385 01:35:20,487 --> 01:35:24,040 .. 1386 01:35:24,041 --> 01:35:25,041 and we are back. 1387 01:35:51,560 --> 01:35:52,200 Breathe! 1388 01:35:52,440 --> 01:35:53,440 It works! 1389 01:36:08,160 --> 01:36:10,400 Tell Franklin that we will join us. 1390 01:37:13,380 --> 01:37:13,700 Sue. 1391 01:37:13,701 --> 01:37:14,701 No. 1392 01:37:14,740 --> 01:37:15,060 No. 1393 01:37:15,500 --> 01:37:15,820 Sue. 1394 01:37:15,960 --> 01:37:16,960 Sue. 1395 01:37:18,620 --> 01:37:19,300 Is she breathing? 1396 01:37:19,440 --> 01:37:19,640 No. 1397 01:37:20,380 --> 01:37:20,700 No. 1398 01:37:20,940 --> 01:37:21,600 No, baby, no. 1399 01:37:21,740 --> 01:37:22,400 You stay with us. 1400 01:37:22,440 --> 01:37:23,440 You stay with us, okay? 1401 01:37:34,760 --> 01:37:35,760 Stay with me, Sue. 1402 01:37:36,240 --> 01:37:37,080 Stay with us, baby. 1403 01:37:37,160 --> 01:37:38,160 Stay with us, baby. 1404 01:37:39,480 --> 01:37:40,480 Come on, Sue. 1405 01:37:40,940 --> 01:37:41,580 Come on, Sue. 1406 01:37:41,620 --> 01:37:42,160 Stay with us. 1407 01:37:42,480 --> 01:37:43,480 Don't leave us. 1408 01:37:44,180 --> 01:37:45,180 Sue! 1409 01:37:46,500 --> 01:37:47,660 Come on, baby. 1410 01:40:13,075 --> 01:40:14,075 He's not us. 1411 01:40:14,850 --> 01:40:15,870 He's more. 1412 01:40:48,880 --> 01:40:52,900 Oh, folks, we have so much exciting ground to cover today. 1413 01:40:53,680 --> 01:40:56,240 The last year, a lot has happened. 1414 01:40:56,755 --> 01:41:00,340 We have seen it with our own eyes, but tonight, we're gonna see it through theirs. 1415 01:41:00,440 --> 01:41:03,120 Our city, our country, and our planet. 1416 01:41:03,260 --> 01:41:04,800 There's nothing to be nervous about. 1417 01:41:04,940 --> 01:41:06,256 You know, you just stick with me. 1418 01:41:06,280 --> 01:41:08,280 This thing will be done before we know it. 1419 01:41:09,400 --> 01:41:11,261 Obvious to say, but it is definitely worth 1420 01:41:11,262 --> 01:41:14,101 talking about, is the fact that the surfboard... 1421 01:41:14,720 --> 01:41:16,340 is not part of the body. 1422 01:41:16,480 --> 01:41:21,040 Okay, so, Ted wanted me to give you something as a thank you for doing this. 1423 01:41:23,020 --> 01:41:24,020 Interesting. 1424 01:41:24,120 --> 01:41:27,100 We would love it if Frankie would wear it for this in one minute. 1425 01:41:29,720 --> 01:41:30,140 No. 1426 01:41:30,141 --> 01:41:31,140 Absolutely not. 1427 01:41:31,141 --> 01:41:32,300 No, I don't think we can. 1428 01:41:32,720 --> 01:41:34,020 Well, I will break the bad news. 1429 01:41:34,340 --> 01:41:34,820 Thank you, Lynn. 1430 01:41:35,020 --> 01:41:35,500 You're welcome. 1431 01:41:36,020 --> 01:41:37,020 Places, please. 1432 01:41:37,400 --> 01:41:38,240 It's too early. 1433 01:41:38,420 --> 01:41:39,240 Way too early. 1434 01:41:39,260 --> 01:41:40,780 It's too early for that kind of stuff. 1435 01:41:40,820 --> 01:41:42,300 Can't even sit up without help. 1436 01:41:42,301 --> 01:41:43,800 I didn't know I didn't have time to eat breakfast. 1437 01:41:43,801 --> 01:41:44,280 Just this morning. 1438 01:41:44,480 --> 01:41:46,420 Only I could eat a magic baby. 1439 01:41:52,530 --> 01:41:54,900 He knows where his powers will take him. 1440 01:41:57,165 --> 01:41:59,020 And right now, he's here. 1441 01:42:12,860 --> 01:42:17,152 Explorers, heroes, citizens, or leaders, they continue to change, 1442 01:42:17,153 --> 01:42:20,680 becoming whatever we need them to be, whenever we need them. 1443 01:42:21,420 --> 01:42:24,140 Ladies and gentlemen, just when you thought we couldn't love, admire, 1444 01:42:24,300 --> 01:42:30,940 or appreciate them any more than we do... and they're now 25% more fantastic... 1445 01:42:31,740 --> 01:42:37,100 Reed, Sue, Johnny, Ben, and Franklin, the Fantastic Five! 1446 01:42:45,360 --> 01:42:47,500 Precious cargo, go to... 1447 01:42:50,680 --> 01:42:51,680 What's this? 1448 01:42:52,220 --> 01:42:53,440 No, I set that already. 1449 01:42:54,460 --> 01:42:55,740 Let's get this car set. 1450 01:42:58,580 --> 01:43:00,500 I got to set it in first before you close it. 1451 01:43:05,300 --> 01:43:08,140 It's going to make that noise until you thread the belt under the chart. 1452 01:43:08,240 --> 01:43:09,636 I don't know whether you get it through the outside. 1453 01:43:09,660 --> 01:43:10,896 You got to feed it through the belt. 1454 01:43:10,920 --> 01:43:12,100 Yeah, I'm doing it. 1455 01:43:12,460 --> 01:43:13,460 Well, I don't feel it. 1456 01:43:14,960 --> 01:43:17,300 Johnny's just... All right, I got it. 1457 01:43:18,140 --> 01:43:19,140 Let's do this alone. 1458 01:43:19,260 --> 01:43:24,620 You got to thread it through, connect it, and then pull the slide. 1459 01:43:25,120 --> 01:43:25,700 Thread it through. 1460 01:43:25,701 --> 01:43:26,701 It's thread through. 1461 01:43:27,100 --> 01:43:28,220 Just push from above. 1462 01:43:28,780 --> 01:43:29,640 Yeah, you got it. 1463 01:43:29,700 --> 01:43:30,440 Pull the slide. 1464 01:43:30,680 --> 01:43:31,080 I'll get there. 1465 01:43:31,120 --> 01:43:31,400 I'll get there. 1466 01:43:31,480 --> 01:43:32,180 Pull the slide. 1467 01:43:32,220 --> 01:43:32,760 Thread through. 1468 01:43:33,120 --> 01:43:34,040 I can't feel my hands. 1469 01:43:34,140 --> 01:43:34,900 You from the left. 1470 01:43:34,920 --> 01:43:35,920 You from above. 1471 01:43:36,340 --> 01:43:37,760 Three, two, one. 1472 01:43:39,620 --> 01:43:39,980 Oh! 1473 01:43:40,360 --> 01:43:40,720 Yes! 1474 01:43:40,980 --> 01:43:41,980 That's a good sound. 1475 01:43:42,300 --> 01:43:42,840 Nice move. 1476 01:43:42,960 --> 01:43:43,300 All right. 1477 01:43:43,540 --> 01:43:44,540 Okay, we're ready. 1478 01:46:02,340 --> 01:46:03,540 Here you go. 1479 01:46:03,600 --> 01:46:04,600 Broke my primer. 1480 01:46:05,210 --> 01:46:06,160 OK, here we go. 1481 01:46:06,161 --> 01:46:07,900 Let's do that one again. 1482 01:46:08,800 --> 01:46:09,300 Oops. 1483 01:46:09,800 --> 01:46:10,800 Here we go. 1484 01:46:11,740 --> 01:46:12,300 All right. 1485 01:46:12,301 --> 01:46:12,760 See, we're turned off. 1486 01:46:12,761 --> 01:46:14,776 See, we're going for something a little bit more fun today. 1487 01:46:14,800 --> 01:46:15,060 Yeah. 1488 01:46:15,240 --> 01:46:16,240 like rock rock. 1489 01:46:16,300 --> 01:46:18,806 No, I love soccer. 1490 01:46:34,776 --> 01:46:37,950 bay, blinder, gosh. 1491 01:46:44,140 --> 01:46:52,140 We are back! 1492 01:50:45,170 --> 01:50:53,170 My roots are firmly planted here Were we once a shooting star that blazed the sky 1493 01:50:55,510 --> 01:51:03,510 Shattered into tiny specks of dust Longing for some wholeness we cannot describe 1494 01:51:08,070 --> 01:51:16,070 We're here Starving for comfort, starving for peace Let us be whole Let us 1495 01:51:26,550 --> 01:51:31,056 be, let us be, let us be devoured Let us be devoured 1496 01:51:31,057 --> 01:51:39,130 Grace is in your power Mighty tower Take away our pain 1497 01:51:43,700 --> 01:51:49,320 Let us be devoured Today 1498 01:51:54,380 --> 01:52:01,260 Separate minds and separate hearts and separate cars Believing we're all special 1499 01:52:03,240 --> 01:52:11,240 different seeds We have long forgotten how we came from far Grown from that same 1500 01:52:14,120 --> 01:52:22,120 sacred cosmic tree Starving for comfort, starving for peace Let us be whole, 1501 01:52:31,700 --> 01:52:39,700 let us be, let us be Let us be devoured, let us be devoured Graces in your power 1502 01:52:41,560 --> 01:52:48,800 Mighty tower Take away our pain Let 1503 01:52:55,840 --> 01:53:03,840 us be devoured Starving for comfort, starving for peace Let us be whole, 1504 01:53:15,005 --> 01:53:18,538 let us be, let us Be devoured Let us be devoured, 1505 01:53:18,539 --> 01:53:28,580 let us be devoured, let us be devoured today. 1506 01:54:07,520 --> 01:54:15,100 Let us be devoured, let us be devoured today. 1507 01:54:15,220 --> 01:54:19,160 Let us be devoured, let us be devoured, let us be devoured today.