1
00:02:19,583 --> 00:02:21,458
Čia tik viena.
2
00:02:21,833 --> 00:02:23,333
Jos buvo nukaltos dvi.
3
00:02:23,500 --> 00:02:26,208
Paieškosim. Ji, matyt, kažkur kitur.
4
00:02:26,375 --> 00:02:27,542
Kitur?
5
00:02:29,750 --> 00:02:30,792
Kur?
6
00:02:31,000 --> 00:02:32,625
SVEIKI ATVYKĘ
Į DŽERSI SITĮ
7
00:02:45,417 --> 00:02:48,417
Kamala! Ar ruoši pamokas?
8
00:02:48,875 --> 00:02:50,708
Taip! Fiziką!
9
00:03:01,583 --> 00:03:03,250
Įeik, Kamala Kan.
10
00:03:03,583 --> 00:03:04,583
Pasiruošk...
11
00:03:06,250 --> 00:03:07,500
{\an8}Kapitonė Marvel.
12
00:03:08,708 --> 00:03:09,792
Jai reikia mano pagalbos.
13
00:03:10,583 --> 00:03:12,375
Švytėk, mieloji.
14
00:03:16,583 --> 00:03:18,083
Kodėl taip sunku piešt rankas?
15
00:03:18,667 --> 00:03:21,750
{\an8}Panelė Marvel atvyksta ir pačiu laiku...
16
00:03:21,917 --> 00:03:23,542
{\an8}Net Keršytojams reikia pagalbos.
17
00:03:27,833 --> 00:03:30,083
Tai mano šansas!
18
00:03:38,417 --> 00:03:39,333
Neblogai, mergyt.
19
00:03:41,458 --> 00:03:42,500
Kuo tu vardu?
20
00:03:42,667 --> 00:03:43,625
Panelė Marvel.
21
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
Eina sau.
22
00:03:45,250 --> 00:03:46,167
Dvynės!
23
00:03:46,333 --> 00:03:47,667
DVYNĖS
24
00:03:47,833 --> 00:03:49,625
Nori pašėlti su Keršytojais?
25
00:03:49,792 --> 00:03:51,417
Taip!
26
00:03:52,708 --> 00:03:53,792
Moki skristi?
27
00:03:53,958 --> 00:03:56,917
Ne, bet moku tai!
28
00:03:58,083 --> 00:04:00,500
Kamala! Aš tuoj ateisiu!
29
00:04:02,750 --> 00:04:05,583
- Man tai nepanašu į pamokas.
- Gerai.
30
00:04:20,791 --> 00:04:23,917
TĄDIEN ANKSČIAU...
31
00:04:29,208 --> 00:04:31,500
Nieko neprisimeni?
32
00:04:31,958 --> 00:04:33,500
Pamenu
33
00:04:34,000 --> 00:04:35,083
blyksnius.
34
00:04:37,333 --> 00:04:38,375
Akimirkas.
35
00:04:38,917 --> 00:04:41,583
Jei susiečiau viską, kas tą rytą nutiko,
36
00:04:42,125 --> 00:04:43,833
gal suprasčiau.
37
00:04:53,333 --> 00:04:56,542
Jūs mane pavogėte.
Iš mano namų, šeimos, draugų.
38
00:04:56,750 --> 00:04:57,917
Leitenantė Rakštis.
39
00:04:58,583 --> 00:05:00,542
- Aukščiau, toliau, greičiau, mieloji.
- Būtent.
40
00:05:01,583 --> 00:05:04,000
Perduok Aukščiausiajam Intelektui,
kad grįšiu viską užbaigti.
41
00:05:04,792 --> 00:05:06,667
Karą. Melą.
42
00:05:07,542 --> 00:05:08,417
Viską.
43
00:05:08,833 --> 00:05:09,667
Tu negali.
44
00:05:10,208 --> 00:05:11,375
Aš greit grįšiu.
45
00:05:11,542 --> 00:05:13,167
Galėčiau nuskristi,
susitiktume pusiaukelėje?
46
00:05:13,333 --> 00:05:15,792
Tik jei išmoksi taip spindėti
kaip tavo teta Kerolė.
47
00:05:37,458 --> 00:05:39,792
LUIZIANOS GYVENTOJA
SIEKIA ŽVAIGŽDŽIŲ
48
00:05:48,625 --> 00:05:49,958
Ateik, Žąsiuk.
49
00:05:52,250 --> 00:05:54,750
Skambina Nikas Fjuris.
50
00:05:54,917 --> 00:05:56,125
Lauki skambučio?
51
00:05:56,833 --> 00:05:58,625
Gal siųskim į balso paštą?
52
00:06:02,667 --> 00:06:03,917
Nikai Fjuri,
53
00:06:04,083 --> 00:06:06,583
mano paslaptingasis vienaakis.
54
00:06:06,750 --> 00:06:07,792
Kerolė Denvers.
55
00:06:07,958 --> 00:06:09,833
Paukščių Tako vunderkindė.
56
00:06:10,000 --> 00:06:11,167
Kaip gyveni?
57
00:06:11,333 --> 00:06:12,583
Klesčiu.
58
00:06:14,000 --> 00:06:15,208
Kas čia buvo?
59
00:06:16,000 --> 00:06:17,083
- Žąsiukas?
- Taip.
60
00:06:18,042 --> 00:06:18,875
O tu?
61
00:06:19,042 --> 00:06:20,083
Kaip sekasi?
62
00:06:20,250 --> 00:06:23,667
Ką žinai apie pliūpsnį perėjimo taške,
įvykusį prieš kelias valandas?
63
00:06:24,375 --> 00:06:26,583
Nieko neįprasto nepastebėjau.
64
00:06:26,875 --> 00:06:28,125
Pažiūrėsiu.
65
00:06:28,292 --> 00:06:29,417
Jis sukrėtė visą sistemą.
66
00:06:29,583 --> 00:06:31,083
Aiškinamės, kas nutiko.
67
00:06:31,250 --> 00:06:32,625
Paveikė visą tinklą?
68
00:06:32,792 --> 00:06:34,875
Taip. Nuo vieno krašto iki kito.
69
00:06:35,042 --> 00:06:36,458
Laimei, mūsų neurokomanda
70
00:06:36,625 --> 00:06:39,750
nustatė jo kilmę - MB-418.
71
00:06:40,375 --> 00:06:42,292
- Tu netoli, tiesa?
- Taip.
72
00:06:42,917 --> 00:06:43,958
Gali pažiūrėti?
73
00:06:44,875 --> 00:06:46,750
- Tuoj.
- Ačiū tau.
74
00:06:46,917 --> 00:06:49,792
Monika su komanda atsiųs
daugiau informacijos, kai turės.
75
00:06:49,958 --> 00:06:51,542
Monika?
76
00:06:51,708 --> 00:06:53,667
Ką ji ten veikia? Maniau, ji Žemėje.
77
00:06:53,833 --> 00:06:56,042
- Jai viskas gerai?
- Taip.
78
00:06:56,208 --> 00:06:58,500
Ir ji nebe tas vaikas, kurį pameni.
79
00:07:14,000 --> 00:07:17,458
Ką manom? Užbaigsim iki vakarienės?
80
00:07:17,625 --> 00:07:21,625
Nemanau, kad spėsim sutaisyti,
kad gautume rodmenis apie perėjimo tašką.
81
00:07:21,792 --> 00:07:25,208
Bet pažįstu kai ką su supergaliomis,
kam pavyktų.
82
00:07:27,583 --> 00:07:29,375
Gerai. Nuskrisiu.
83
00:07:29,542 --> 00:07:31,417
Jūs patikrinkite tinklo būklę.
84
00:07:32,167 --> 00:07:34,542
Turim nustatyt žalą ir atstatyti padėtį.
85
00:07:35,083 --> 00:07:35,917
Taip, kapitone.
86
00:08:06,292 --> 00:08:07,167
Fjuri,
87
00:08:07,333 --> 00:08:08,958
regis, kažką radau.
88
00:08:09,500 --> 00:08:11,292
Ryšio kanalo keitimas.
89
00:08:11,792 --> 00:08:13,250
Kapitonė Rambo. Atviras kosmosas.
90
00:08:13,708 --> 00:08:14,625
Sujungta.
91
00:08:15,625 --> 00:08:16,458
Rambo,
92
00:08:16,625 --> 00:08:17,917
ką, po galais, darai?
93
00:08:18,083 --> 00:08:22,083
Perėjimo taškas, regis,
dar banguoja po pliūpsnio.
94
00:08:22,250 --> 00:08:23,833
Tuoj gausime išvadas, Fjuri.
95
00:08:24,000 --> 00:08:24,875
Mon...
96
00:08:25,042 --> 00:08:26,625
- Alio?
- Ika...
97
00:08:26,792 --> 00:08:27,792
Alio?
98
00:08:35,332 --> 00:08:36,292
Čia Monika?
99
00:08:37,125 --> 00:08:38,167
- Teta Kerolė?
- Fjuri,
100
00:08:38,332 --> 00:08:40,417
- ar čia Monika?
- O kas, nori pakalbėt?
101
00:08:41,125 --> 00:08:43,000
Man regis, dabar
102
00:08:43,167 --> 00:08:45,875
ne laikas... Aš... Aš ne...
103
00:08:46,042 --> 00:08:47,292
Aš nenoriu...
104
00:08:47,458 --> 00:08:48,292
Klausykit,
105
00:08:48,458 --> 00:08:49,708
nenoriu dabar su ja kalbėti.
106
00:08:49,875 --> 00:08:51,917
- Po tiek laiko.
- Žinai,
107
00:08:52,083 --> 00:08:54,417
- kažkada teks su ja kalbėti.
- Žinau.
108
00:08:54,583 --> 00:08:55,542
Žinau, bet...
109
00:08:55,708 --> 00:08:57,917
Atidėkime giminių susitikimus
mano grįžimui.
110
00:09:06,583 --> 00:09:09,000
Regis, aptikau pliūpsnio šaltinį.
111
00:09:10,000 --> 00:09:10,958
Ką matai?
112
00:09:12,542 --> 00:09:16,208
Perėjimo tašką, bet jis neužsiveria.
113
00:09:17,000 --> 00:09:18,250
Lyg būtų užstrigęs.
114
00:09:18,417 --> 00:09:19,417
Denvers.
115
00:09:33,458 --> 00:09:34,458
Denvers.
116
00:09:35,667 --> 00:09:36,667
Denvers!
117
00:09:42,875 --> 00:09:44,833
Iš perėjimo taško vis dar teka energija.
118
00:09:45,000 --> 00:09:46,458
- Kapitone, alio?
- Alio?
119
00:09:47,417 --> 00:09:49,542
- Alio?
- Monika.
120
00:09:57,417 --> 00:09:58,708
Nuostabu.
121
00:10:32,625 --> 00:10:34,750
O Dieve!
122
00:10:40,167 --> 00:10:42,292
Nustok suktis, prašau!
123
00:10:49,167 --> 00:10:51,833
Čia Nikas Fjuris! Labas!
124
00:10:52,000 --> 00:10:54,208
Kaip jūs...
125
00:10:54,375 --> 00:10:57,583
Aš Kamala Kan.
Ne, atleiskit, Panelė Marvel.
126
00:10:57,750 --> 00:10:59,000
Bet aš iš Džersi Sičio ir...
127
00:10:59,167 --> 00:11:01,292
O, ne. Aš be kaukės.
128
00:11:01,458 --> 00:11:03,583
Ar čia koks Keršytojų testas?
129
00:11:04,167 --> 00:11:06,292
Kas tu, po galais?
130
00:11:35,917 --> 00:11:37,417
Sveiki.
131
00:11:37,583 --> 00:11:38,667
Puiki svetainė.
132
00:11:41,875 --> 00:11:43,167
- Kamala?
- Kamala?
133
00:11:51,750 --> 00:11:52,875
Ką man padarei?
134
00:11:53,042 --> 00:11:55,208
- Ką Dar-Ben daro?
- Per vėlu.
135
00:11:55,375 --> 00:11:58,125
Supremorė jau Tarnakse.
136
00:11:58,500 --> 00:12:00,125
Tu to nesustabdysi.
137
00:12:00,292 --> 00:12:01,500
Pažiūrėsim.
138
00:12:15,542 --> 00:12:17,333
Fjuri. Tai kri.
139
00:12:17,500 --> 00:12:19,292
Jie puola skrulus Tarnakse.
140
00:12:19,458 --> 00:12:22,667
Palauk. Nesikarščiuok.
141
00:12:22,833 --> 00:12:25,167
- Tai taikos ir susitaikymo turas.
- Fjuri.
142
00:12:25,333 --> 00:12:27,083
- Aš susitvarkysiu.
- Kerole...
143
00:12:29,958 --> 00:12:32,333
Ar aš susikeičiau su kažkokia Kamala Kan?
144
00:12:32,500 --> 00:12:34,542
Taip. Ji buvo
tokia pat sutrikusi kaip ir tu.
145
00:12:34,708 --> 00:12:36,750
Jos galioms nebūdinga teleportacija.
146
00:12:36,917 --> 00:12:37,875
Pakaks apie ją.
147
00:12:38,042 --> 00:12:40,375
Noriu žinot, kas tau nutiko MB-418.
148
00:12:40,542 --> 00:12:42,333
Taip, pone.
149
00:12:42,500 --> 00:12:44,917
Visų pirma, aš nelabai suprantu. Bet...
150
00:12:45,083 --> 00:12:48,125
Aš nelaužiau spintos durų.
Aš buvau kosmose.
151
00:12:48,292 --> 00:12:51,792
- Tai jos pačios susilaužė?
- Ne. Suprantat, aš dingau.
152
00:12:51,958 --> 00:12:53,917
Tai gal Kapitonė Marvel jas sulaužė?
153
00:12:54,250 --> 00:12:57,458
- Ką?
- Taip, tavo draugė, Kapitonė Marvel.
154
00:12:57,625 --> 00:12:59,542
Ji vaikštinėjo po mūsų svetainę,
155
00:12:59,708 --> 00:13:00,708
kol tu negrįžai
156
00:13:00,875 --> 00:13:04,625
- nė nemanydama atsiprašyti.
- Ką, Kapitonė Marvel buvo pas mus?
157
00:13:04,792 --> 00:13:07,625
Ar Kapitonė Marvel
daro tau kokį nors spaudimą?
158
00:13:08,042 --> 00:13:11,292
Suprantu, kad ji svarbus asmuo,
159
00:13:11,458 --> 00:13:12,625
tačiau tu neprivalai jos klausyti.
160
00:13:12,792 --> 00:13:14,917
Ne, jos susimokiusios.
161
00:13:15,083 --> 00:13:16,583
- Pažvelkit į jos šypseną.
- Amirai, liaukis.
162
00:13:16,750 --> 00:13:18,833
- Ji ir vėl slapukauja.
- Amirai, nesikabinėk prie sesers.
163
00:13:19,000 --> 00:13:20,042
- Pažiūrėkit į ją.
- Muniba.
164
00:13:20,208 --> 00:13:21,667
Kamala, tu vėl meluoji?
165
00:13:21,833 --> 00:13:23,750
- Tik pasakyk...
- Mano duktė sakė, kad nemeluoja.
166
00:13:23,917 --> 00:13:24,917
- Kamala.
- Jai, regis...
167
00:13:25,083 --> 00:13:26,083
- juokinga.
- Muniba...
168
00:13:26,250 --> 00:13:27,667
- Ji nemoka laikyt paslapčių.
- O Dieve! Tai vyksta!
169
00:13:35,875 --> 00:13:37,958
Artėjame prie Tarnakso.
170
00:13:42,458 --> 00:13:43,458
Įspėjimas.
171
00:13:43,625 --> 00:13:45,083
Aptiktas kri laivas.
172
00:14:20,917 --> 00:14:26,208
{\an8}TARNAKSAS
PABĖGĖLIŲ SKRULŲ KOLONIJA
173
00:14:32,833 --> 00:14:34,917
Mes taip nesitarėm, Dar-Ben.
174
00:14:35,083 --> 00:14:36,292
Supremorė Dar-Ben.
175
00:14:36,458 --> 00:14:37,417
Skrulai
176
00:14:37,583 --> 00:14:40,792
išblaškyti po visatos pakraščius.
177
00:14:40,958 --> 00:14:44,125
Virtę pabėgėliais, o mes vis tiek
178
00:14:44,667 --> 00:14:48,917
taikiai norime susitarti.
179
00:14:49,083 --> 00:14:50,917
Aš tave girdžiu, Drožai.
180
00:14:52,417 --> 00:14:56,333
Aš, kaip niekas kitas, suprantu,
ką išgyveni tu ir tavo tauta.
181
00:14:56,917 --> 00:14:59,750
Po to, kai žuvo mano pirmtakas,
182
00:14:59,917 --> 00:15:02,167
sukilo eretikai.
183
00:15:04,042 --> 00:15:07,750
Pilietinis karas užteršė mūsų dangų.
Mano tauta nebegali kvėpuoti.
184
00:15:10,292 --> 00:15:11,750
Mūsų saulė miršta.
185
00:15:12,208 --> 00:15:14,417
Halos laikas baigiasi.
186
00:15:14,750 --> 00:15:17,167
Tikiuosi, kartu galėsime atsikurti.
187
00:15:17,500 --> 00:15:21,417
Aš net pasiryžusi pamiršti
senas nuoskaudas.
188
00:15:22,958 --> 00:15:25,250
Ir suteikti tau šansą apginti savo tautą.
189
00:15:27,042 --> 00:15:28,375
Liautis bėgus.
190
00:15:32,208 --> 00:15:35,500
Skrulai užims teisėtą vietą
kri imperijoje.
191
00:15:37,458 --> 00:15:39,542
Ir aš padėsiu jiems persikelti.
192
00:15:39,708 --> 00:15:43,792
Persikelti? Ką visa tai reiškia?
193
00:15:45,417 --> 00:15:49,167
Nenorėčiau, kad jūsų tauta uždustų,
kai sunaikinsiu atmosferą.
194
00:16:07,833 --> 00:16:09,333
Naikintoja!
195
00:16:23,750 --> 00:16:25,500
Dieve mano!
196
00:16:36,542 --> 00:16:39,333
- Kas čia dabar?
- Kas vyksta, po galais?
197
00:16:39,500 --> 00:16:41,333
Buvau kažkokiam erdvėlaivy,
tada teleportavausi čia.
198
00:16:41,500 --> 00:16:42,458
Gal tai nauja mano galia?
199
00:16:42,625 --> 00:16:44,750
- Tada šita katė suėdė žmogų.
- Kaip katė gali suėsti žmogų?
200
00:16:44,917 --> 00:16:45,833
Nežinau. Ji turi čiuptuvus
201
00:16:46,000 --> 00:16:46,958
- ir suėdė žmogų.
- Kokie čiuptuvai, Kamala?
202
00:16:47,125 --> 00:16:48,042
- Nežinau.
- Kur čiuptuvai?
203
00:16:48,208 --> 00:16:49,500
Išeina iš jos burnos...
204
00:16:50,500 --> 00:16:51,625
Dieve!
205
00:16:51,792 --> 00:16:54,167
O Dieve, ir vėl!
206
00:16:58,500 --> 00:17:02,042
- O, ne.
- Kamala, kas jie?
207
00:17:04,833 --> 00:17:05,708
Prašau, bėkit.
208
00:17:10,083 --> 00:17:12,416
Kaip tu čia atsiradai
ir koks tavo vaidmuo čia?
209
00:17:12,583 --> 00:17:16,041
- Kri prasibrovė per kirmgraužą MB-418.
- Per perėjimo tašką?
210
00:17:16,208 --> 00:17:19,791
- Nežinau. Bet palietusi tai...
- Kurių galų lietei?
211
00:17:19,958 --> 00:17:21,333
Nes jis paslaptingai švytėjo.
212
00:17:21,708 --> 00:17:24,958
Nauja taisyklė -
neliesti švytinčių paslaptingų šūdų.
213
00:17:25,125 --> 00:17:26,625
Jaučiu iš tavęs sklindantį negatyvą,
214
00:17:26,791 --> 00:17:28,750
ir man jis nepatinka. Svarbu tai,
215
00:17:28,917 --> 00:17:32,000
kad jis smelkėsi į atmosferą.
Ir jis padarė šitai!
216
00:17:32,167 --> 00:17:33,333
Žirklės laimi prieš popierių.
217
00:17:33,667 --> 00:17:36,917
Fjuri! Mano ranką supo energija.
Susikaupk.
218
00:17:37,417 --> 00:17:38,500
Gerai, gal jei tai padarysiu.
219
00:17:45,833 --> 00:17:46,750
Naikintoja.
220
00:17:46,958 --> 00:17:47,958
Man nepatinka šis vardas.
221
00:18:20,292 --> 00:18:22,333
- Tavo draugai?
- Labas.
222
00:18:48,625 --> 00:18:50,000
Naikintoja!
223
00:19:10,292 --> 00:19:11,792
Naikintoja!
224
00:19:43,458 --> 00:19:44,750
Amirai, laikyk jį!
225
00:20:02,333 --> 00:20:03,333
Jusufai!
226
00:20:11,292 --> 00:20:15,000
Paleisk mane!
227
00:20:30,708 --> 00:20:32,375
Kamala, tau viskas gerai?
228
00:20:37,750 --> 00:20:38,750
Fjuri!
229
00:20:39,125 --> 00:20:42,417
Regis, aš teleportuojuosi,
kai tik perteikiu spindul...
230
00:20:44,917 --> 00:20:46,542
Aš, regis, susikeičiu, kai naudoju galią.
231
00:20:46,708 --> 00:20:47,875
Stipri teorija.
232
00:20:55,875 --> 00:20:57,083
Stipri teorija.
233
00:20:57,667 --> 00:21:00,583
Mūsų bandymai rodo tą patį rezultatą.
234
00:21:00,750 --> 00:21:05,083
Su kiekvienu nauju perėjimo tašku
apyrankė vis labiau destabilizuojasi.
235
00:21:05,250 --> 00:21:07,708
Primygtinai siūlau
palaukti antros apyrankės.
236
00:22:00,333 --> 00:22:01,792
Darkart labas.
237
00:22:02,667 --> 00:22:04,750
Atleiskite dėl to, kas nutiko.
238
00:22:04,917 --> 00:22:06,500
Ieškome Kamalos Kan.
239
00:22:07,292 --> 00:22:08,792
Ar aš priimta?
240
00:22:09,500 --> 00:22:12,333
- Naujas aipadas? Dar nemačiau.
- Jie norėtų.
241
00:22:12,500 --> 00:22:13,458
- Eime, bičiuli.
- Žinau. Pala...
242
00:22:13,625 --> 00:22:16,375
jei tai itin slapta informacija,
kodėl taip ryškiai matosi?
243
00:22:16,542 --> 00:22:17,375
Tiesiog
244
00:22:17,750 --> 00:22:20,208
brauk ir tiek... Ei.
245
00:22:20,375 --> 00:22:23,292
Gali patikėt?
Jie rinko duomenis apie mane.
246
00:22:23,458 --> 00:22:24,583
Apie mane!
247
00:22:25,333 --> 00:22:26,500
Apie mane rinko duomenis.
248
00:22:27,083 --> 00:22:27,917
Tik pažvelk į tave!
249
00:22:29,583 --> 00:22:31,542
Ką reiškia S.A.B.E.R.?
250
00:22:31,708 --> 00:22:33,458
Strateginis aerokosminis biofizinis
251
00:22:33,625 --> 00:22:36,167
- ir egzolingvistinis reagavimas.
- Tai slapta informacija.
252
00:22:36,542 --> 00:22:37,542
Atsiprašau.
253
00:22:38,417 --> 00:22:40,000
„Kietos šviesos“ galia, taip.
254
00:22:40,167 --> 00:22:42,500
Kodėl apie ją rinkot informaciją?
255
00:22:42,667 --> 00:22:44,375
Ar mes kažkaip sekami?
256
00:22:44,542 --> 00:22:46,833
- Sekimas - stiprus žodis.
- Ponia,
257
00:22:47,000 --> 00:22:49,958
jūsų dukra - drąsuolė,
išgelbėjusi Džersi Sitį.
258
00:22:50,292 --> 00:22:53,125
Todėl ir rinkom informaciją
apie tokią asmenybę. Dar...
259
00:22:53,292 --> 00:22:55,708
- turi elektromagnetinių galių.
- Ką tai reiškia?
260
00:22:55,875 --> 00:22:58,458
Mes abi turime
261
00:22:58,625 --> 00:23:00,375
šviesos galių.
262
00:23:01,250 --> 00:23:02,833
Koks tavo slapyvardis?
263
00:23:03,000 --> 00:23:04,417
Aš neturiu slapyvardžio.
264
00:23:04,583 --> 00:23:05,958
- Sugalvosime.
- Ne, ačiū.
265
00:23:06,833 --> 00:23:07,833
Teta Kerolė...
266
00:23:08,000 --> 00:23:10,708
Kapitonė Marvel irgi turi šviesos galių.
267
00:23:10,875 --> 00:23:12,250
Greičiausiai, tai nėra atsitiktinumas.
268
00:23:12,417 --> 00:23:15,333
Neminint jau to fakto,
kad jūs abi tiesiogiai kontaktavote
269
00:23:15,500 --> 00:23:17,208
sugedus perėjimo taškams.
270
00:23:17,750 --> 00:23:21,375
Kaip gaila, jog Kapitonė Marvel čia buvo,
o aš jos nemačiau.
271
00:23:21,542 --> 00:23:22,958
Juk mes kaip kokios dvynės.
272
00:23:23,125 --> 00:23:25,875
Toks pat vardas, ir, akivaizdu, kad...
273
00:23:26,042 --> 00:23:28,083
Būčiau parodžiusi jai rašytą laišką,
274
00:23:28,250 --> 00:23:30,167
tada nueitume kur pavalgyt, o tada...
275
00:23:30,708 --> 00:23:33,167
Sakei „teta Kerolė“?
276
00:23:34,542 --> 00:23:36,875
Sakiau, kad Kapitonė Marvel
277
00:23:37,042 --> 00:23:38,792
gali absorbuoti šviesos energiją.
278
00:23:38,958 --> 00:23:40,083
Aš ją matau.
279
00:23:40,250 --> 00:23:42,417
O tu gali šviesą paversti
280
00:23:42,583 --> 00:23:44,083
materialiais daiktais.
281
00:23:44,250 --> 00:23:45,667
Apie ką dar nesu girdėjusi.
282
00:23:45,833 --> 00:23:47,250
- Bet aš turiu teoriją...
- Galiu parodyti.
283
00:23:47,417 --> 00:23:48,583
Ne!
284
00:23:50,792 --> 00:23:51,792
Kas per...
285
00:23:56,083 --> 00:23:57,083
Sveiki.
286
00:23:58,042 --> 00:23:59,042
Labas.
287
00:24:00,208 --> 00:24:02,208
Ne, jos nepanašios.
288
00:24:03,417 --> 00:24:06,208
Šeimos - sudėtingas dalykas, Jusufai.
289
00:24:06,917 --> 00:24:11,667
Monika, pristatysi Kerolei savo teoriją?
290
00:24:12,208 --> 00:24:13,250
Taip.
291
00:24:13,417 --> 00:24:15,292
Sveiki, Kapitone Marvel.
292
00:24:16,750 --> 00:24:19,500
Džiugu jus matyti, leitenante Rakštie.
293
00:24:19,667 --> 00:24:20,750
Man irgi.
294
00:24:20,917 --> 00:24:22,500
Dabar aš - kapitonė Rambo.
295
00:24:23,833 --> 00:24:25,708
Taip, atleiskit.
296
00:24:28,875 --> 00:24:30,208
Tai kas naujo?
297
00:24:30,375 --> 00:24:31,667
Kur mano sesuo?
298
00:24:31,833 --> 00:24:36,083
Spėju, kad mes kartu sureagavom
į nestabilų perėjimo tašką,
299
00:24:36,250 --> 00:24:39,375
o mūsų jautrumas
elektromagnetinei energijai
300
00:24:39,542 --> 00:24:42,917
- laikinai supainiojo pasaulių ribas.
- Taip, būtent.
301
00:24:44,667 --> 00:24:47,458
Mes persipynėm.
Mūsų šviesos galios sureagavo.
302
00:24:47,625 --> 00:24:50,500
Ir kai abi vienu metu panaudojam galias,
susikeičiame vietomis.
303
00:24:50,667 --> 00:24:52,542
- Vadinasi, Kamala...
- Kada gavai šią galią?
304
00:24:53,167 --> 00:24:55,500
Aš kirtau radiaciją saugantį
305
00:24:55,667 --> 00:24:57,833
raganišką užkeikimą ir dabar valdau
306
00:24:58,000 --> 00:24:59,917
viso elektromagnetinio spektro bangas.
307
00:25:00,083 --> 00:25:02,333
Labai džiaugiuosi. Taip.
308
00:25:02,500 --> 00:25:04,958
- Kur mūsų duktė?
- Taip, sakykit, kur Kamala?
309
00:25:05,125 --> 00:25:06,208
Ten, kur buvai tu.
310
00:25:06,375 --> 00:25:07,583
- Kur buvai?
- Kas ta Kamala?
311
00:25:07,875 --> 00:25:09,792
Trečias asmuo, su kuriuo susikeičiame.
312
00:25:09,958 --> 00:25:13,375
- Šviesos galia. Paauglė. Kur buvai?
- Ką tu darai?
313
00:25:13,542 --> 00:25:15,542
- Ką tu darai?
- Bandau susikeisti.
314
00:25:15,708 --> 00:25:17,292
Kodėl neveikia, kai reikia?
315
00:25:17,458 --> 00:25:18,333
Denvers!
316
00:25:18,500 --> 00:25:21,333
- Nieko nesuprantu.
- Perduokit Kamalai, kad abu nusiminė.
317
00:25:21,500 --> 00:25:23,042
Kur mes einame ir kodėl?
318
00:25:23,208 --> 00:25:25,875
- Kerole!
- Kerole, kur eini?
319
00:25:26,042 --> 00:25:27,042
Gal...
320
00:25:36,083 --> 00:25:37,875
O Dieve!
321
00:25:38,042 --> 00:25:40,000
Monika, skrisk.
322
00:25:40,167 --> 00:25:41,375
Ne. Aš...
323
00:25:41,542 --> 00:25:42,583
Galiu,
324
00:25:42,750 --> 00:25:44,250
bet nesu to dariusi!
325
00:25:44,417 --> 00:25:45,917
Tai skrisk dabar,
326
00:25:46,083 --> 00:25:48,167
antraip Kamala nebaigs mokyklos.
327
00:25:48,333 --> 00:25:49,583
Nagi! Įtempk pilvo raumenis!
328
00:25:53,375 --> 00:25:54,417
Vajė.
329
00:25:54,583 --> 00:25:56,375
Stebuklinga juodaodė.
330
00:26:17,583 --> 00:26:19,333
Aš tave pagausiu!
331
00:26:19,667 --> 00:26:20,667
Pagausiu!
332
00:26:32,708 --> 00:26:33,750
O Dieve!
333
00:26:40,458 --> 00:26:43,625
Palauk!
334
00:26:43,792 --> 00:26:45,292
Kas čia vyksta?
335
00:26:45,458 --> 00:26:47,375
Negaliu skrisdama tave laikyti.
336
00:26:49,167 --> 00:26:52,042
Dieve mano!
337
00:26:52,208 --> 00:26:53,583
- Mes žūsim!
- Laikykis!
338
00:26:53,750 --> 00:26:55,542
Palauk! Aš galvoju!
339
00:26:55,708 --> 00:26:57,792
Pala, sugalvojau.
340
00:26:57,958 --> 00:26:59,083
Čiupk mane!
341
00:27:01,750 --> 00:27:04,333
Tikiuosi, pavyks!
342
00:27:07,167 --> 00:27:08,333
Viskas gerai. Čia Kerolė.
343
00:27:13,875 --> 00:27:16,083
Dabar jokių galių. Tik...
344
00:27:28,417 --> 00:27:29,625
Kas jos?
345
00:27:29,792 --> 00:27:33,375
Kapitonės Marvel kolegės.
346
00:27:36,125 --> 00:27:37,667
Naikintoja čia?
347
00:27:37,833 --> 00:27:41,417
Buvo. Bet tada atsirado šitos.
348
00:27:41,583 --> 00:27:42,708
O apyrankė?
349
00:27:42,875 --> 00:27:44,375
Jei ji kišis, turiu smogti.
350
00:27:44,542 --> 00:27:47,833
Aš vis dar negaliu paaiškinti
MB-418 destabilizacijos.
351
00:27:48,000 --> 00:27:51,708
- O šio daikto galia kur kas...
- Bet ji veikia?
352
00:27:52,292 --> 00:27:54,333
Taip. Bet jei duotumėt daugiau laiko...
353
00:27:54,500 --> 00:27:56,167
- Padaryčiau ją saugesne.
- Ne.
354
00:27:56,333 --> 00:27:58,167
Ne. Mes tai darysim dabar.
355
00:27:59,167 --> 00:28:01,458
Prieš pasirodant Naikintojai.
356
00:28:19,375 --> 00:28:23,083
O ką daryti su jomis?
357
00:28:37,250 --> 00:28:38,667
Tu.
358
00:28:41,250 --> 00:28:42,417
Paskui pakalbėsim.
359
00:29:01,917 --> 00:29:02,917
Kas per...
360
00:29:12,125 --> 00:29:13,292
Reikia nuo jos nuimti apyrankę.
361
00:29:13,458 --> 00:29:15,083
Ji tokia kaip mano.
362
00:29:15,250 --> 00:29:16,375
Merginos!
363
00:29:26,375 --> 00:29:28,083
Aš nemoku skristi.
364
00:29:29,000 --> 00:29:31,625
Gal turit paskolinti erdvėlaivį ar...
365
00:29:31,792 --> 00:29:32,833
Kamala, nekalbėk su jais.
366
00:29:33,375 --> 00:29:34,917
Žinai mano vardą!
367
00:29:44,958 --> 00:29:47,167
Kri atvyko čia su viltimi
368
00:29:47,333 --> 00:29:50,750
- rasti čia taiką ir sutarimą.
- Ką jūs padarėte?
369
00:29:51,583 --> 00:29:54,583
Bet atsiuntėte mums Naikintoją.
370
00:29:56,125 --> 00:29:57,750
Lyg mes būtume kokie parazitai.
371
00:29:59,417 --> 00:30:03,375
Skrulai dar kartą išdavė kri.
372
00:30:04,417 --> 00:30:05,625
Ir už tai...
373
00:30:31,708 --> 00:30:33,250
Kerole, reikia kažkur patraukti žmones.
374
00:30:34,083 --> 00:30:35,333
Imperatoriau Drožai,
375
00:30:35,500 --> 00:30:37,583
evakuokite saviškius.
376
00:30:39,583 --> 00:30:41,208
Neturime kur.
377
00:31:05,000 --> 00:31:06,875
Kerole, laivai...
378
00:31:09,542 --> 00:31:11,125
Jie neišskris.
379
00:31:13,042 --> 00:31:14,958
Grįžk į laivą ir nenaudok savo galių.
380
00:31:15,125 --> 00:31:16,667
- Bet aš galiu padėt.
- Tučtuojau.
381
00:32:12,625 --> 00:32:14,500
- Eime.
- Kur Kamala?
382
00:32:17,125 --> 00:32:18,292
Kamala!
383
00:32:30,375 --> 00:32:31,375
Ne!
384
00:32:40,750 --> 00:32:42,458
Pirmyn!
385
00:32:53,000 --> 00:32:55,458
- Nagi!
- Greičiau.
386
00:32:55,625 --> 00:32:57,208
Prašau.
387
00:33:00,458 --> 00:33:02,500
- Jie visi...
- Eime, mieloji.
388
00:33:02,667 --> 00:33:04,292
- Ne! Kaip gali juos palikti?
- Kamala, dabar!
389
00:33:04,458 --> 00:33:06,250
Reikia gelbėt tuos, ką galim.
390
00:33:46,417 --> 00:33:48,292
Žinia išsiųsta.
391
00:33:54,583 --> 00:33:55,583
Ei.
392
00:33:55,917 --> 00:33:57,167
Ši taikos sutartis
393
00:33:58,208 --> 00:33:59,208
buvo geras dalykas.
394
00:34:00,500 --> 00:34:02,667
- Tai buvo gudrybė.
- Jei ir taip,
395
00:34:03,500 --> 00:34:05,417
jūsų įsikišimas nepadėjo.
396
00:34:06,083 --> 00:34:09,083
Mums nebereikia jūsų pagalbos.
397
00:34:12,667 --> 00:34:14,250
Aš susisiekiau su drauge.
398
00:34:14,417 --> 00:34:16,083
Ji ras jums saugų prieglobstį.
399
00:34:17,000 --> 00:34:18,208
Ar gerai?
400
00:34:19,042 --> 00:34:20,625
Mes neturim kitos išeities.
401
00:34:23,708 --> 00:34:24,708
Atvykimas.
402
00:34:38,917 --> 00:34:40,333
Ar tau viskas gerai?
403
00:34:45,500 --> 00:34:46,667
Ačiū tau dar kartą.
404
00:34:47,167 --> 00:34:48,542
Visad padėsiu.
405
00:34:48,708 --> 00:34:50,917
Matau, pagaliau susiradai komandą.
406
00:34:51,083 --> 00:34:52,083
Netyčia taip gavosi.
407
00:34:52,250 --> 00:34:54,458
Man irgi ne kartą taip gaudavosi.
408
00:34:54,958 --> 00:34:59,625
- Žinau, bet...
- Gali likt ori veikdama ne tik viena.
409
00:35:01,250 --> 00:35:02,542
Patikėk manim, Marv.
410
00:35:10,833 --> 00:35:11,833
Ei.
411
00:35:13,167 --> 00:35:14,792
Kapitonė Marvel viską sutvarkys.
412
00:35:15,500 --> 00:35:16,917
Pažadu.
413
00:35:31,333 --> 00:35:32,958
Ačiū.
414
00:35:35,917 --> 00:35:38,417
Lai kitas mūsų susitikimas būna linksmas.
415
00:36:20,375 --> 00:36:21,375
Kvėpuokit.
416
00:36:34,083 --> 00:36:35,500
Ar prisimenate?
417
00:36:36,708 --> 00:36:39,875
Kai saulė nušviesdavo Halą.
418
00:36:41,542 --> 00:36:43,667
Kokia graži buvo mūsų gimtinė.
419
00:36:46,708 --> 00:36:48,042
Prieš ją.
420
00:36:54,208 --> 00:36:56,167
Prieš Naikintoją.
421
00:36:59,167 --> 00:37:00,333
Aš viską mačiau.
422
00:37:07,167 --> 00:37:08,792
Girdėjau jos melą.
423
00:37:09,583 --> 00:37:11,792
Tvirtino, kad nori mus išlaisvinti.
424
00:37:13,375 --> 00:37:16,500
Sunaikinusi Aukščiausiąjį Intelektą,
425
00:37:17,208 --> 00:37:19,167
ji sunaikino kri.
426
00:37:26,250 --> 00:37:29,875
Jau 30 metų kaunuosi su jumis.
427
00:37:30,917 --> 00:37:32,875
Aš ne tik iškovojau taiką,
428
00:37:33,583 --> 00:37:36,958
bet grąžinau Halai šlovę.
429
00:37:38,125 --> 00:37:39,042
Supremorė!
430
00:37:40,125 --> 00:37:41,000
Supremorė!
431
00:37:43,542 --> 00:37:47,208
Jei norim uždegti savo saulę, prireiks
daugiau galios, nei duos ta apyrankė.
432
00:37:48,125 --> 00:37:49,458
Toks energijos kiekis...
433
00:37:49,833 --> 00:37:50,958
Galėtų tave pražudyti.
434
00:37:51,875 --> 00:37:53,458
Jei to kaina - mano gyvybė, tebūnie.
435
00:37:53,625 --> 00:37:55,333
Mes surasim antrą, Suprem...
436
00:37:55,500 --> 00:37:57,125
Nėra laiko.
437
00:37:59,000 --> 00:38:00,833
Hala neturi laiko.
438
00:38:23,458 --> 00:38:24,583
Padėti?
439
00:38:28,250 --> 00:38:29,250
Taip.
440
00:38:41,500 --> 00:38:43,458
Paduok tą lazerį. Trijų mikrometrų.
441
00:38:49,958 --> 00:38:52,375
Tu tai gali, nes kirtai raganos užkeikimą?
442
00:38:52,542 --> 00:38:53,875
Taip.
443
00:38:54,042 --> 00:38:57,458
Kai grįžau, į kosmosą mūsų nebesiuntė.
444
00:38:57,625 --> 00:39:00,750
Uždarė mus tirti Žemės anomalijų.
445
00:39:01,333 --> 00:39:02,625
Turbūt, buvo sunku.
446
00:39:02,792 --> 00:39:05,917
Tavo mama man sakė,
kaip svajojai apie kosmosą.
447
00:39:06,083 --> 00:39:07,333
Kad norėjai kažką įrodyti.
448
00:39:07,500 --> 00:39:09,375
Sakei, kad greit grįši.
449
00:39:10,500 --> 00:39:11,625
Ką?
450
00:39:12,000 --> 00:39:13,375
Išvykdama
451
00:39:14,208 --> 00:39:17,125
žadėjai greit grįžti.
452
00:39:19,583 --> 00:39:22,375
Aš norėjau tesėti pažadą, tiesiog
453
00:39:22,542 --> 00:39:25,208
nežinojau, į ką veliuosi.
454
00:39:25,375 --> 00:39:27,792
Nežinojau,
kaip paaiškinti mažai mergaitei...
455
00:39:27,958 --> 00:39:32,000
Mergaitei, kuri gaudė kiekvieną tavo žodį.
456
00:39:35,542 --> 00:39:37,208
Jei būtum žinojusi...
457
00:39:38,542 --> 00:39:40,417
Aš ketinau grįžti.
458
00:39:40,583 --> 00:39:42,000
Aš tik...
459
00:39:42,583 --> 00:39:44,417
Buvau daug kam reikalinga.
460
00:39:45,333 --> 00:39:47,000
Buvai reikalinga mums, Kerole.
461
00:40:06,250 --> 00:40:07,250
Labas.
462
00:40:07,417 --> 00:40:09,583
Tikiuosi, nieko prieš. Neturėjau drabužių.
463
00:40:09,750 --> 00:40:11,417
Viskas gerai.
464
00:40:11,583 --> 00:40:12,917
Tau tinka.
465
00:40:15,958 --> 00:40:16,792
Aš...
466
00:40:17,833 --> 00:40:19,208
Atleisk man
467
00:40:19,375 --> 00:40:20,417
už tai, kaip kalbėjau su tavim.
468
00:40:22,375 --> 00:40:23,375
Ačiū.
469
00:40:25,500 --> 00:40:27,917
Nors situacija nėra ideali,
470
00:40:28,292 --> 00:40:30,792
bet iš tiesų smagu
471
00:40:31,625 --> 00:40:33,458
vėl čia sulaukti žmonių.
472
00:40:35,833 --> 00:40:37,542
Čia būna gana vieniša.
473
00:40:37,708 --> 00:40:41,250
Kai tik prireiks draugijos, atlėksiu.
Viską mesiu ir...
474
00:40:41,417 --> 00:40:42,833
Mesiu mokslus.
475
00:40:43,000 --> 00:40:44,375
Nereikia.
476
00:40:45,250 --> 00:40:46,583
Galim iš naujo?
477
00:40:48,167 --> 00:40:51,042
Sveika, aš Kerolė Denvers.
478
00:40:52,625 --> 00:40:53,625
Kamala Kan.
479
00:40:53,792 --> 00:40:55,958
Bet kai kaunuosi
su Džersi Sičio nusikaltėliais,
480
00:40:56,125 --> 00:40:58,792
vadinuosi Panele Marvel.
Tikiuosi, nepažeidžiu autorystės teisių.
481
00:40:58,958 --> 00:41:00,542
Nes nesitikėjau kada nors tave sutikti.
482
00:41:00,708 --> 00:41:02,625
Bet tai - tikra. Mes liečiame viena kitą.
483
00:41:02,792 --> 00:41:04,667
Turbūt turiu paprašyt leidimo.
484
00:41:05,500 --> 00:41:09,125
Tai ką? Dvynės.
485
00:41:10,208 --> 00:41:11,958
Gerai. Smagu.
486
00:41:12,125 --> 00:41:14,042
Štai ką padarykim.
487
00:41:14,333 --> 00:41:16,083
- Kapitone Marvel.
- Liaukis mane taip vadinusi.
488
00:41:16,250 --> 00:41:17,833
- Aš keičiau tau sauskelnes.
- Tik kartą.
489
00:41:18,000 --> 00:41:19,750
Man sakė, paskui viską apvėmei.
490
00:41:19,917 --> 00:41:20,917
Visų pirma,
491
00:41:21,083 --> 00:41:22,708
čia mano laivas, tad aš čia - vadė.
492
00:41:22,875 --> 00:41:24,750
Atleisk. Kada paskutinįsyk
vadovavai komandai?
493
00:41:24,917 --> 00:41:26,333
Praėjusią savaitę.
494
00:41:26,500 --> 00:41:27,375
Žąsiukas nesiskaito.
495
00:41:27,542 --> 00:41:28,792
O tu pabandyk Žąsiukui ką nors paliepti.
496
00:41:28,958 --> 00:41:30,042
O Dieve, mes - komanda?
497
00:41:30,208 --> 00:41:32,125
- Mes ne komanda.
- Ne, mes ne komanda.
498
00:41:33,208 --> 00:41:35,667
Aš, Kamala Kan iš Džersi Sičio,
499
00:41:35,833 --> 00:41:39,000
vienoje komandoje su Kapitone Marvel
ir kapitone Monika Rambo,
500
00:41:39,167 --> 00:41:41,667
kuri nuo šios akimirkos bus žinoma kaip...
501
00:41:43,417 --> 00:41:44,708
Profesorė Marvel.
502
00:41:44,875 --> 00:41:47,167
- Profesorė Marvel.
- Ne.
503
00:41:47,333 --> 00:41:50,583
- Ne, nebus. Bet ačiū.
- Marvelės.
504
00:41:50,917 --> 00:41:53,875
Jei jau tai aptarėme, komanda,
norėjau jums pasakyti...
505
00:41:54,042 --> 00:41:55,917
Regis, žinau, kaip ji įveikia
tuos keistus perėjimo taškus.
506
00:41:57,083 --> 00:41:58,083
Ji turi tokią apyrankę.
507
00:41:58,958 --> 00:42:00,458
Mano nani apyrankė.
508
00:42:00,833 --> 00:42:03,000
Apyrankė ėmė keistai švytėti,
509
00:42:03,167 --> 00:42:05,750
kai Dar-Ben atvėrė pirmąjį perėjimo tašką.
510
00:42:05,917 --> 00:42:08,708
Be to, ji perkėlė kartą
mane į kitą erdvę ir laiką,
511
00:42:08,875 --> 00:42:10,583
todėl, manau, tai susiję.
512
00:42:11,833 --> 00:42:13,375
Tu kalbi apie Kvantinę apyrankę.
513
00:42:13,875 --> 00:42:15,125
Esu girdėjusi, kad jų - dvi.
514
00:42:15,292 --> 00:42:17,250
Tik nemaniau, kad antroji bus kosmose.
515
00:42:18,042 --> 00:42:20,542
Pora? Iš kur pas tave Kvantinė apyrankė?
516
00:42:20,708 --> 00:42:22,208
Kas iš viso yra Kvantinė apyrankė?
517
00:42:22,375 --> 00:42:26,375
Mitas. Bent jau taip maniau.
Senovės artefaktas.
518
00:42:27,792 --> 00:42:30,000
Štai ką Dar-Ben rado MB-418.
519
00:42:30,167 --> 00:42:32,875
O tada jos su Kamala netyčia susitiko?
520
00:42:33,042 --> 00:42:34,625
Ar tai gali būti?
521
00:42:34,792 --> 00:42:37,000
„Tai, ko ieškai, ieško tavęs.“
522
00:42:37,375 --> 00:42:39,083
Įrašas apyrankėje.
523
00:42:39,250 --> 00:42:41,208
Jei kri legendos - tiesa,
524
00:42:41,375 --> 00:42:45,125
Kvantinės apyrankės buvo naudojamos
perėjimo taškui visatoje sukurti.
525
00:42:45,292 --> 00:42:46,417
Teleportacijos tinklas.
526
00:42:46,875 --> 00:42:50,667
Dvi Kvantinės apyrankės,
veikdamos vieningai, jungia galaktiką.
527
00:42:50,833 --> 00:42:54,208
Tai paaiškina, kodėl mes susikeisdavome.
528
00:42:54,375 --> 00:42:57,250
Taip, bet Dar-Ben turi tik vieną.
529
00:42:57,417 --> 00:43:01,458
Ji turbūt pakrauna ją
to kosminio kūjo energija.
530
00:43:01,625 --> 00:43:02,625
Jis vadinamas Visatos Ginklu.
531
00:43:02,792 --> 00:43:05,167
Tikrai? Ketinau jį pavadint
Kosmi-Plaktuku.
532
00:43:05,333 --> 00:43:09,333
Bet kuriuo atveju, ji tinkle atveria
nestabilius perėjimo taškus.
533
00:43:09,875 --> 00:43:12,417
Turime ją sustabdyt,
kol ji neatvėrė dar vieno.
534
00:43:12,875 --> 00:43:15,125
Savo laivo ekrane
ji turėjo žvaigždėlapius.
535
00:43:15,292 --> 00:43:17,500
Ką jie rodė?
536
00:43:18,292 --> 00:43:20,375
- Žvaigždes.
- Gerai.
537
00:43:21,167 --> 00:43:22,958
Turiu planą.
538
00:43:24,000 --> 00:43:25,042
Štai kas mums padės.
539
00:43:25,333 --> 00:43:27,167
- Ar čia...
- Skrulų kankinimo įrenginys.
540
00:43:27,333 --> 00:43:29,542
Pala, dėsim ant galvų?
541
00:43:29,708 --> 00:43:33,375
Taip, nebijok. Tai padeda prisiminti.
542
00:43:33,542 --> 00:43:35,292
Juos naudoju, kad
543
00:43:35,458 --> 00:43:37,833
prisiminčiau prisiminimus,
kuriuos kri iš manęs atėmė.
544
00:43:39,083 --> 00:43:40,083
Vis dar?
545
00:43:40,458 --> 00:43:41,458
Taip.
546
00:43:41,625 --> 00:43:43,458
Bet juos galima taikyti įvairiai.
547
00:43:44,333 --> 00:43:45,250
Tai saugu.
548
00:43:45,750 --> 00:43:47,208
Įsitaisykite patogiai.
549
00:43:54,542 --> 00:43:56,208
Keista.
550
00:43:57,333 --> 00:43:58,542
Pala. Atgal.
551
00:44:00,458 --> 00:44:03,333
Jos apyrankė sugeria tavo energiją
ir nukreipia ją.
552
00:44:03,500 --> 00:44:07,042
Panašu, tu davei jai galios,
o ji ją naudojo prieš tave.
553
00:44:08,583 --> 00:44:09,583
Kamala?
554
00:44:11,583 --> 00:44:12,542
O tai?
555
00:44:12,708 --> 00:44:15,458
Ten! Koordinatės. Įskaitai?
556
00:44:15,625 --> 00:44:17,292
Taip. Magelano galaktika.
557
00:44:19,792 --> 00:44:21,583
Piloto kėdė - tavo.
558
00:44:21,750 --> 00:44:24,875
Čia tu, Monika? Kokia mielutė!
559
00:44:26,292 --> 00:44:27,292
Ne, pala.
560
00:44:27,458 --> 00:44:28,542
Kerole, ką darai?
561
00:44:32,458 --> 00:44:33,750
Kodėl prašei, kad atvykčiau, Marija?
562
00:44:33,917 --> 00:44:34,917
Mama.
563
00:44:36,917 --> 00:44:38,375
Man atsinaujino vėžys.
564
00:44:39,667 --> 00:44:41,750
Todėl prašau tavęs pasirūpint Žąsiuku.
565
00:44:43,625 --> 00:44:44,917
- Ne.
- Kaip tai ne?
566
00:44:45,083 --> 00:44:46,792
Ne, nes įveikei kartą, įveiksi dar kartą.
567
00:44:46,958 --> 00:44:47,958
Kerole...
568
00:44:48,125 --> 00:44:50,792
- Aš neimsiu katės.
- Tai ne katė.
569
00:44:52,875 --> 00:44:54,708
Tądien turėjai laimėti tu.
570
00:44:55,583 --> 00:44:57,625
Tos kvailos lenktynės iki angaro.
571
00:44:57,792 --> 00:44:59,958
Niekad nenorėjau būt Kapitone Marvel.
572
00:45:00,625 --> 00:45:03,125
Kapitonė Rambo man labiau tinka.
573
00:45:03,583 --> 00:45:06,208
Ir tik kol Monika grįš.
574
00:45:08,750 --> 00:45:09,917
Ji perėjo.
575
00:45:10,083 --> 00:45:11,542
Kerole, aš nenoriu vėl to išgyventi.
576
00:45:11,708 --> 00:45:12,875
Atleisk.
577
00:45:17,167 --> 00:45:18,958
Liaukis, prašau, Kerole!
578
00:45:19,125 --> 00:45:20,750
Nepamiršk, kodėl tu ten.
579
00:45:21,042 --> 00:45:23,667
- Ieškau pacientės iš 104 palatos.
- Nežinau, ką jums pasakyt.
580
00:45:24,000 --> 00:45:25,417
Ir nepamiršk grįžt namo.
581
00:45:25,750 --> 00:45:27,750
Tavo mama mirė, mieloji.
582
00:45:27,958 --> 00:45:29,625
Ne. Ne, ne!
583
00:45:34,750 --> 00:45:35,750
Daugiau to nedaryk.
584
00:45:35,917 --> 00:45:37,708
Atleisk man. Aš netyčia.
585
00:45:37,875 --> 00:45:38,917
Pala, tavo mama...
586
00:45:39,083 --> 00:45:41,583
Mirė, kol buvau kitoje tikrovėje.
587
00:45:42,458 --> 00:45:43,458
O kai grįžau,
588
00:45:44,000 --> 00:45:45,375
nieko nebebuvo.
589
00:45:51,583 --> 00:45:53,167
Aišku.
590
00:46:01,000 --> 00:46:02,000
Ačiū.
591
00:46:05,167 --> 00:46:07,417
Ji, regis, buvo šauni. Užjaučiu.
592
00:46:07,958 --> 00:46:09,292
Tiesa.
593
00:46:09,667 --> 00:46:10,833
Ji buvo geriausia.
594
00:46:13,333 --> 00:46:16,292
Teks pasitenkinti tuo, ką turime.
595
00:46:17,292 --> 00:46:19,250
Štai ką žinome.
596
00:46:19,500 --> 00:46:21,583
Visatos neuroninis teleportacijų tinklas -
597
00:46:21,750 --> 00:46:25,250
erdvėlaikio kontinuumo kirmgraužų sistema,
dar vadinama perėjimo taškais,
598
00:46:25,417 --> 00:46:28,125
leidžianti šokinėti
iš vienos planetinės sistemos į kitą.
599
00:46:28,292 --> 00:46:31,958
Tinklas iš esmės pertvarko erdvę
nesutrikdydamas kontinuumo.
600
00:46:32,542 --> 00:46:35,250
Kaip skalūno gavyboje -
kuo daugiau gręžinių,
601
00:46:35,417 --> 00:46:38,917
tuo labiau destabilizuojasi paviršius,
ir... žemės drebėjimas.
602
00:46:41,125 --> 00:46:43,417
Taigi, jei ji atidarinės
daugiau perėjimo taškų,
603
00:46:43,583 --> 00:46:45,208
padėtis greit pablogės.
604
00:46:45,583 --> 00:46:47,958
Klausimas, ko ji nori?
605
00:46:48,917 --> 00:46:52,000
Tarnaksą anksčiau buvo okupavę kri,
606
00:46:52,167 --> 00:46:53,625
tai gal šis puolimas buvo įspėjimas?
607
00:46:53,792 --> 00:46:55,750
Gal ji ieško kitos buvusios kolonijos?
608
00:46:55,917 --> 00:46:57,542
Ar Magelane yra buvusi kri kolonija?
609
00:46:57,708 --> 00:47:01,708
Kri buvo kolonizavę 25 proc. galaktikos.
610
00:47:01,875 --> 00:47:03,792
Jei ji tenori sunaikinti Tarnaksą,
611
00:47:03,958 --> 00:47:06,458
kodėl nepanaudoja kariuomenės
ar kokios bombos?
612
00:47:06,625 --> 00:47:07,667
Kam jai perėjimo taškai?
613
00:47:07,833 --> 00:47:10,833
Tu teisi. Taškai nėra ginklai,
o transporto priemonės.
614
00:47:11,000 --> 00:47:12,667
Perėjimo taškas turi dvi puses,
615
00:47:12,875 --> 00:47:15,083
taigi, jei Tarnakso atmosfera ištekėtų,
616
00:47:15,667 --> 00:47:17,917
- ji tekėtų kažkur kitur ar...
- Hala.
617
00:47:20,042 --> 00:47:21,583
Kri pilietinis karas
618
00:47:21,750 --> 00:47:23,708
išsekino Halos gamtinius išteklius.
619
00:47:23,875 --> 00:47:25,125
Oras beveik nekvėpuojamas,
620
00:47:25,292 --> 00:47:27,042
- nuolatinė sausra.
- Sausra?
621
00:47:27,208 --> 00:47:29,250
Paskui ji gali ieškoti vandens.
622
00:47:29,417 --> 00:47:33,125
- Kur Magelane yra...
- Aladnoje.
623
00:47:34,958 --> 00:47:37,250
Vandenynai sudaro 99,63 proc. planetos.
624
00:47:37,417 --> 00:47:40,125
Kokie konkretūs skaičiai. Tu ten buvai.
625
00:47:42,458 --> 00:47:43,458
Taip.
626
00:47:44,375 --> 00:47:45,208
Taip.
627
00:47:48,083 --> 00:47:49,417
Ji tai pasakė labai keistai.
628
00:47:49,583 --> 00:47:50,542
- Kodėl taip keistai elgiesi?
- Gerai.
629
00:47:50,708 --> 00:47:52,375
Balsuojam dėl Aladnos.
630
00:47:54,708 --> 00:47:57,292
- Aš už.
- Taip, aš irgi.
631
00:47:57,458 --> 00:48:00,250
Skrendam į Aladną
ir atimam iš Dar-Ben jos apyrankę.
632
00:48:00,417 --> 00:48:01,917
Turim tikslą.
633
00:48:02,083 --> 00:48:06,542
Kamala, į jokius
kosminius nuotykius tu nesileisi.
634
00:48:06,708 --> 00:48:09,375
Nikolas man sakė,
kad tai gali būt labai pavojinga.
635
00:48:09,542 --> 00:48:11,833
Jis tiesiog Fjuris. Dieve.
636
00:48:12,417 --> 00:48:13,667
Pala. Kur jūs? Kur abu?
637
00:48:14,333 --> 00:48:17,750
Pragare. Šis žmogus mus dangina į pragarą.
638
00:48:19,792 --> 00:48:21,708
Pragaras? Vadinasi, aš - velnias?
639
00:48:21,875 --> 00:48:24,500
- Rimtai, Fjuri?
- Jie patys prašė,
640
00:48:24,667 --> 00:48:27,250
o tavo tėčiui
ne itin tinka kosminės kelionės.
641
00:48:27,417 --> 00:48:31,083
Sveika, mieloji, aš dabar
kažkokiam kosminiam lifte, mes kylam.
642
00:48:32,250 --> 00:48:34,542
O gal leidžiamės.
643
00:48:34,708 --> 00:48:37,167
- Ar kosmose yra kryptys?
- Taip, yra.
644
00:48:37,333 --> 00:48:38,500
Bet filmuoti draudžiama.
645
00:48:38,667 --> 00:48:40,167
Gerai.
646
00:48:41,000 --> 00:48:42,333
Padėk man.
647
00:48:52,042 --> 00:48:54,000
Fjuri, ar viskas gerai?
648
00:48:54,167 --> 00:48:55,292
Įvyko dar vienas pliūpsnis.
649
00:48:55,458 --> 00:48:57,375
Pranešimai plaukia iš viso tinklo.
650
00:48:57,542 --> 00:48:59,167
Regis, visi tai pajuto.
651
00:48:59,333 --> 00:49:01,875
Privalom neleisti jai atverti dar vieno,
652
00:49:02,042 --> 00:49:04,583
o dabar negalim rizikuoti
intergalaktiniu kūnų sukeitimu.
653
00:49:05,000 --> 00:49:08,125
Ponia Kan, atleiskite,
bet jūsų duktė liks mano erdvėlaivyje,
654
00:49:08,292 --> 00:49:09,875
- kol neužbaigsime šio reikalo.
- O, ne.
655
00:49:10,042 --> 00:49:10,875
Taip!
656
00:49:11,042 --> 00:49:12,292
Jūs ją išleisite.
657
00:49:12,458 --> 00:49:15,625
Ponia Kan, tai nėra taip paprasta.
658
00:49:15,792 --> 00:49:17,500
Kamala mums reikalinga.
659
00:49:18,250 --> 00:49:19,667
Mama, aptikom kitą nani apyrankę
660
00:49:19,833 --> 00:49:21,583
pas kitą keistai gražią,
bet baisią moterį,
661
00:49:21,750 --> 00:49:23,750
kuri grasina kitiems. Turim ją sulaikyti.
662
00:49:23,917 --> 00:49:25,208
Yra dar viena tokia apyrankė?
663
00:49:25,375 --> 00:49:27,917
Ir jie panaudos ją, kad pakenktų tau?
664
00:49:28,083 --> 00:49:29,083
Monika ja pasirūpins.
665
00:49:29,250 --> 00:49:32,500
Taip. Mes padarysim viską,
kad ji grįžtų namo sveika.
666
00:49:32,667 --> 00:49:33,667
Pažadu.
667
00:49:34,042 --> 00:49:35,208
Tęskite.
668
00:49:35,375 --> 00:49:37,833
Mes išsiaiškinsim,
kaip užverti tuos taškus.
669
00:49:38,000 --> 00:49:40,583
Kamala, paklausyk.
670
00:49:40,750 --> 00:49:42,083
Jei tau kas nutiks...
671
00:49:42,250 --> 00:49:43,792
Aš ją nudėsiu.
672
00:49:43,958 --> 00:49:45,125
Taip jai ir pasakyk.
673
00:49:46,792 --> 00:49:48,375
Myliu tave, beta.
674
00:49:48,542 --> 00:49:49,625
Aš tave - labiau.
675
00:49:49,792 --> 00:49:51,792
- Pala, ką ji pasakė?
- Nieko.
676
00:49:52,750 --> 00:49:55,583
Niekas taip visų nemyli
kaip Kapitonė Marvel,
677
00:49:55,750 --> 00:49:57,250
ir niekas dėl kitų taip neišgyvena.
678
00:49:57,417 --> 00:50:00,417
Patikėkite, Kamala gerose rankose.
679
00:50:04,667 --> 00:50:06,125
Kas tai katei?
680
00:50:07,042 --> 00:50:08,500
Ji keistai elgiasi.
681
00:50:08,667 --> 00:50:11,583
Pone Fjuri, ji atrodo šiek tiek putloka.
682
00:50:11,958 --> 00:50:13,708
Manau, jūs per daug ją šeriate.
683
00:50:15,458 --> 00:50:16,458
Žąsiuk.
684
00:50:20,792 --> 00:50:21,792
Žąsiuk!
685
00:50:23,917 --> 00:50:25,083
Jonvabalis? Naktinė lempa!
686
00:50:25,250 --> 00:50:26,917
Grafienė Marvel. Ponia Marvel?
687
00:50:27,083 --> 00:50:28,167
- Daktarė Marvel?
- Per daug.
688
00:50:28,625 --> 00:50:29,792
Daktarė Ryški.
689
00:50:30,667 --> 00:50:31,958
Profesorė Marvel.
690
00:50:32,125 --> 00:50:33,958
Nova, Supernova Mergina...
691
00:50:34,125 --> 00:50:35,208
- Spektro, Spektrum-Vizijum.
- Persistengi.
692
00:50:35,375 --> 00:50:37,375
Vizija! Pala, ne, atleisk.
693
00:50:37,542 --> 00:50:39,500
Kiek galiu kartoti, kad nei man reikia
694
00:50:39,667 --> 00:50:41,500
- slapyvardžio, nei aš jo noriu.
- Tiek to!
695
00:50:41,667 --> 00:50:44,250
Be to, jo neprireiks,
jei nesuderinsime veiksmų.
696
00:50:44,417 --> 00:50:45,500
Pabandom susikeisti?
697
00:50:48,083 --> 00:50:50,625
Galios aktyvuojasi po apsikeitimo.
Smagu žinoti.
698
00:50:50,792 --> 00:50:52,792
Visos trys, skaičiuoju iki trijų.
699
00:50:52,958 --> 00:50:56,042
Pasiruošusios? Vienas, du, trys, pirmyn.
700
00:50:56,208 --> 00:50:58,125
Kam tas „pirmyn“,
jei skaičiuoji iki trijų?
701
00:50:58,292 --> 00:50:59,375
Žinau.
702
00:51:05,875 --> 00:51:06,875
Dabar.
703
00:51:07,458 --> 00:51:08,458
Dabar.
704
00:51:08,875 --> 00:51:09,708
Dabar.
705
00:51:10,125 --> 00:51:11,125
Vienas, du, trys!
706
00:51:13,833 --> 00:51:14,792
Ji varto akis.
707
00:51:18,208 --> 00:51:20,000
Dabar.
708
00:51:20,167 --> 00:51:21,750
Galit palaukt sekundėlę?
709
00:51:22,167 --> 00:51:23,792
Einam. Ir keičiamės!
710
00:51:25,958 --> 00:51:26,833
Keičiamės!
711
00:51:30,875 --> 00:51:31,792
Man pavyks!
712
00:51:39,292 --> 00:51:40,292
Taip!
713
00:51:43,375 --> 00:51:44,375
Keičiamės!
714
00:51:45,500 --> 00:51:49,625
Todėl investuok į indeksinius fondus,
o ne į individualius.
715
00:51:49,792 --> 00:51:54,125
Žinoma, turėk galvoje
Roth IRA ir 401k mokesčius.
716
00:51:54,292 --> 00:51:56,500
Aš niekad negalvojau,
kad planuosiu pensiją.
717
00:51:56,667 --> 00:51:58,125
Niekada ne vėlu.
718
00:51:58,292 --> 00:52:00,500
Ir ne anksti, mėgstu sakyti.
719
00:52:00,667 --> 00:52:02,458
- Kiek tau metų?
- 306.
720
00:52:03,208 --> 00:52:04,208
Tavo bendraamžis.
721
00:52:08,292 --> 00:52:09,417
Kas čia buvo?
722
00:52:09,583 --> 00:52:11,208
- Išsiaiškinsiu.
- Prašyčiau.
723
00:52:11,375 --> 00:52:13,500
Svetimas objektas K sektoriuje.
724
00:52:13,667 --> 00:52:15,750
- Kad tave kur Svartalhaimas.
- Neliesk.
725
00:52:18,042 --> 00:52:19,042
Kas čia?
726
00:52:19,208 --> 00:52:20,875
Nenutuokiu.
727
00:52:21,042 --> 00:52:23,042
- Kaip jis ten pateko?
- Nežinau.
728
00:52:24,750 --> 00:52:26,292
Reik pranešt Fjuriui?
729
00:52:28,000 --> 00:52:30,417
Iki perėjimo taško - 20 sekundžių.
730
00:52:30,583 --> 00:52:32,000
Rauna stogą. Įsivaizduokite,
731
00:52:32,167 --> 00:52:34,208
aš - kosminiam erdvėlaivy
su dviem superherojėm.
732
00:52:34,375 --> 00:52:35,583
Ar dar spėsiu į WC?
733
00:52:35,750 --> 00:52:37,250
Nebegaliu kentėti.
734
00:52:37,417 --> 00:52:38,417
Niekas manim nepatikės.
735
00:52:38,583 --> 00:52:39,833
Nakija nė už ką...
736
00:52:52,250 --> 00:52:55,917
{\an8}ALADNA
MAGELANO GALAKTIKA
737
00:53:35,000 --> 00:53:38,625
Gerai. Štai. Ryšys.
738
00:53:40,167 --> 00:53:42,500
- Svajojau tai turėti.
- Ačiū.
739
00:53:42,667 --> 00:53:45,375
- Kaip ryšys? Vienas, du, trys.
- Kamala.
740
00:53:45,542 --> 00:53:47,708
Mes tave girdim, vaikeli.
741
00:53:49,000 --> 00:53:51,792
Kol mūsų neįsiurbė...
742
00:53:51,958 --> 00:53:53,000
Kas čia, po galais?
743
00:53:53,583 --> 00:53:56,958
Turiu jus įspėti, kad aš čia įžymi.
744
00:53:57,333 --> 00:53:59,792
Juk supranti, kad tu įžymi visur?
745
00:53:59,958 --> 00:54:03,667
Čia kitaip. Padėjau princui
sutvarkyt vieną teisinį reikalą.
746
00:54:03,833 --> 00:54:04,708
Gerai.
747
00:54:04,875 --> 00:54:05,958
Eime.
748
00:54:06,125 --> 00:54:07,083
Kad ir kas vyks,
749
00:54:07,250 --> 00:54:08,333
elkitės kaip ir aš.
750
00:54:08,500 --> 00:54:10,333
Aladnoje itin specifinė kultūra.
751
00:54:10,500 --> 00:54:13,292
Vyks trumpa ceremonija,
752
00:54:13,458 --> 00:54:14,625
bet elkitės lyg niekur nieko.
753
00:54:14,792 --> 00:54:16,917
Gražioji Aladna...
754
00:54:17,083 --> 00:54:20,000
rami kryžkelė
755
00:54:20,167 --> 00:54:22,583
Galaktikos deimantas...
756
00:54:22,750 --> 00:54:25,625
Aladna, mūsų namai
757
00:54:25,792 --> 00:54:29,417
- Labas, vaikeli, gal pasakytum...
- Gražioji Aladna...
758
00:54:30,042 --> 00:54:32,958
lyg tai buvo vakar
759
00:54:33,125 --> 00:54:35,958
Džiaugiamės, kad grįžai
760
00:54:36,750 --> 00:54:40,625
Mūsų princesė grįžo namo
761
00:54:40,792 --> 00:54:41,667
Princesė?
762
00:54:47,333 --> 00:54:48,250
Techninė smulkmena.
763
00:54:48,875 --> 00:54:49,875
Kerole. Kas čia vyksta?
764
00:54:50,167 --> 00:54:51,167
Jie kalba dainomis.
765
00:54:51,333 --> 00:54:53,083
Jūsų nesupras, jei nedainuosit.
766
00:54:54,083 --> 00:54:57,333
Palydėkite jas į pokylį
Princas Janas pokylyje
767
00:54:57,500 --> 00:54:59,000
Palydėkite jas į pokylį
Princas Janas pokylyje
768
00:54:59,167 --> 00:55:01,208
Labas. Sveiki.
769
00:55:02,000 --> 00:55:04,125
Į pokylį
Į pokylį
770
00:55:04,708 --> 00:55:07,625
Kur princas? Kur princas?
Ei, ei, ei
771
00:55:07,792 --> 00:55:10,833
Eime, eime, eime
Eime į pokylį
772
00:55:11,000 --> 00:55:14,250
Eime, eime, eime
Eime į pokylį
773
00:55:17,167 --> 00:55:18,333
Kodėl nešokat?
774
00:55:18,500 --> 00:55:19,542
Aš šoku.
775
00:55:20,500 --> 00:55:21,750
Šokis tai gyvenimas
776
00:55:21,917 --> 00:55:23,417
Jau netoli.
777
00:55:25,333 --> 00:55:28,417
Angeliška. Labas. Gerai.
778
00:55:33,125 --> 00:55:35,333
Vajė, aš irgi noriu to, ką vartojo jie.
779
00:55:36,458 --> 00:55:38,250
- Jei pasakysi kam apie...
- Ką?
780
00:55:38,417 --> 00:55:40,417
Kad tu - gražuolė princesė?
781
00:55:41,250 --> 00:55:44,667
Štai ką turėjai galvoje sakydama
„teisinis reikalas“.
782
00:55:44,833 --> 00:55:47,875
Fiktyvi santuoka.
Diplomatijos tikslais, suprantat?
783
00:55:48,042 --> 00:55:50,333
Čia vyko kova. Matriarchalinė visuomenė.
784
00:55:50,875 --> 00:55:53,792
Mes - draugai. Ilga istorija.
785
00:55:54,167 --> 00:55:55,625
Gal gali tai sudainuoti?
786
00:55:56,208 --> 00:55:57,667
Gal negaliu.
787
00:55:58,125 --> 00:55:58,958
Atvykom.
788
00:56:05,167 --> 00:56:06,708
Po galais.
789
00:56:06,875 --> 00:56:08,917
- Mačiau, kaip atvyko
- Sveiki
790
00:56:09,917 --> 00:56:12,375
Suprantu, kodėl tau čia patinka lankytis.
791
00:56:15,583 --> 00:56:20,708
- Dėmesio
- Taip
792
00:56:20,917 --> 00:56:25,917
Malonu pristatyti jums, mielieji
793
00:56:26,208 --> 00:56:28,417
Du naujus veidus
794
00:56:30,625 --> 00:56:33,542
Vienas galėtų būt linksmesnis
795
00:56:36,125 --> 00:56:39,167
Tačiau vis tiek skambutis suskambės
796
00:56:39,333 --> 00:56:43,417
Paskelbsime ką, sakykite?
797
00:56:43,917 --> 00:56:44,917
Ne ką kitą
798
00:56:45,333 --> 00:56:48,667
Vienas, du, trys
799
00:56:49,417 --> 00:56:54,417
O Marveles!
800
00:56:55,958 --> 00:56:57,000
- Marvelės
- Marvelės?
801
00:56:57,167 --> 00:56:58,292
Taip!
802
00:56:58,458 --> 00:56:59,958
Kaip čia apie mus sužinojo?
803
00:57:00,125 --> 00:57:02,875
- Elkimės lyg niekur nieko.
- Kur princas?
804
00:57:15,083 --> 00:57:16,083
Suprantu...
805
00:57:17,125 --> 00:57:18,125
Kas per velnias?
806
00:57:23,458 --> 00:57:25,833
- Ką ji daro?
- Ji įsilieja į aplinką.
807
00:57:33,208 --> 00:57:36,042
Ar ilgai
808
00:57:36,750 --> 00:57:39,292
šoksiu su savo partnere šįkart?
809
00:57:39,458 --> 00:57:40,875
Janai,
810
00:57:41,042 --> 00:57:42,417
- mums visiems...
- Kas čia vyksta?
811
00:57:42,583 --> 00:57:43,917
- Gresia pavojus
- Ką?
812
00:57:44,083 --> 00:57:46,625
- Kapitonei reikia mūsų pagalbos
- Pagalbos!
813
00:57:46,792 --> 00:57:49,958
- Dar-Ben puola
- Aš dabar tiek visko jaučiu.
814
00:57:50,667 --> 00:57:52,500
Aladna jos nebijo
815
00:57:52,667 --> 00:57:55,542
Kviesk ją šen, tegu atvyksta
816
00:57:55,708 --> 00:57:56,958
Leisk man pamėgint su ja
817
00:57:57,125 --> 00:58:01,542
- kol neėmė lietis kraujas
- Įsileist čia priešę
818
00:58:01,708 --> 00:58:03,625
Ir tikėtis, kad tu viena
819
00:58:03,792 --> 00:58:06,292
- sustabdysi kariuomenę?
- Ar aš tave kada...
820
00:58:06,458 --> 00:58:07,792
- nuvyliau?
- Kiek „Kapitonės Marvel“ skyrių...
821
00:58:07,958 --> 00:58:09,917
- Nepradėsiu...
- ...čia perskaitytum?
822
00:58:10,083 --> 00:58:11,875
- Labai daug.
- ...ir nepamiršk
823
00:58:12,042 --> 00:58:13,792
Nepamiršk
824
00:58:15,417 --> 00:58:18,625
Aš ne viena
825
00:58:22,167 --> 00:58:23,208
Monika.
826
00:58:27,292 --> 00:58:32,000
Mano princesė iš žvaigždės...
827
00:58:32,167 --> 00:58:35,083
Atleisk. Stok. Prašau, liaukis.
Mums reikia pakalbėt.
828
00:58:35,250 --> 00:58:36,542
- Gerai, kalbėkim.
- Gerai.
829
00:58:36,708 --> 00:58:38,583
Pala. Jis gali nedainuoti?
830
00:58:38,750 --> 00:58:39,750
Taip, jis - dvikalbis.
831
00:58:40,292 --> 00:58:41,625
Mūsų apranga nepakankama.
832
00:58:41,792 --> 00:58:44,625
Galėtum duoti mums kažką,
labiau tinkamą mūšiui?
833
00:58:44,792 --> 00:58:46,042
Žinoma.
834
00:58:46,458 --> 00:58:47,458
Ačiū.
835
00:58:51,375 --> 00:58:52,750
Turi minčių?
836
00:58:52,917 --> 00:58:54,833
Geriausiu atveju, parazitas.
837
00:58:56,125 --> 00:58:58,625
Blogiausiu - priešo pakištas daiktas.
838
00:58:58,792 --> 00:59:00,958
Kažkoks užkratas, bioginklas.
839
00:59:01,125 --> 00:59:03,458
Arba padėtas vidaus išdaviko.
840
00:59:03,625 --> 00:59:08,250
Neskubėkime.
Šitas... kiaušinis, kaip sakai...
841
00:59:08,417 --> 00:59:11,833
patyrinėkime jį, ir jei kas...
842
00:59:12,000 --> 00:59:15,250
Dėmesio. Aptikti dar 29 objektai.
843
00:59:18,625 --> 00:59:19,625
{\an8}Dieve mano.
844
00:59:22,583 --> 00:59:24,542
Gal Šviesos Ledi?
845
00:59:25,125 --> 00:59:26,792
- Dažnis. Pulsaras.
- Ne.
846
00:59:26,958 --> 00:59:28,208
Pulsaro Šviesos Ledi.
847
00:59:28,375 --> 00:59:30,667
Jokiu būdu. Šitų tikrai nereikia, tiesa?
848
00:59:30,833 --> 00:59:31,667
- Žinoma.
- Ne.
849
00:59:42,083 --> 00:59:44,083
Kuo greičiau. Nieko grandiozinio.
850
00:59:44,250 --> 00:59:46,792
Jūs trys turite dingti,
bet laikykitės netoli.
851
00:59:46,958 --> 00:59:47,958
Tai aš moku.
852
00:59:55,125 --> 00:59:56,125
Mums pavyks, Janai.
853
00:59:58,375 --> 01:00:00,958
Netyčinius apsikeitimus
apribokime iki minimumo.
854
01:00:01,125 --> 01:00:03,792
Užimk ją kiek gali.
855
01:00:03,958 --> 01:00:05,542
Mes su Monika pulsim netikėtai.
856
01:00:05,708 --> 01:00:06,625
Ir atimsime apyrankę.
857
01:00:10,333 --> 01:00:11,458
Metas.
858
01:01:13,000 --> 01:01:16,042
Supremore, ko atvykai?
859
01:01:16,208 --> 01:01:20,792
Atleisti visų tavo nusikaltimų
prieš kri imperiją.
860
01:01:21,625 --> 01:01:22,625
Klaupkis.
861
01:01:23,042 --> 01:01:24,042
Prieš tave?
862
01:01:26,250 --> 01:01:28,500
- Niekada nesiklaupsiu.
- Gerai.
863
01:01:56,917 --> 01:01:57,917
Velnias!
864
01:02:21,542 --> 01:02:22,542
Pasinaudok šaliu.
865
01:02:40,875 --> 01:02:41,875
Nagi!
866
01:02:50,958 --> 01:02:52,125
Radau ją.
867
01:03:08,833 --> 01:03:09,833
Monika, kur tu?
868
01:03:16,792 --> 01:03:17,750
Monika, apsikeiskim.
869
01:03:17,917 --> 01:03:19,333
Vienas, du...
870
01:03:20,375 --> 01:03:21,292
Nedaryk to.
871
01:03:21,542 --> 01:03:22,750
Pavėlavai.
872
01:04:01,792 --> 01:04:03,083
Kur ją gavai?
873
01:04:03,667 --> 01:04:06,125
Močiutė atsiuntė paštu.
874
01:04:07,750 --> 01:04:09,792
- Atiduok.
- Kamala, bėk.
875
01:04:10,500 --> 01:04:11,500
Į laivą.
876
01:04:25,750 --> 01:04:28,375
Su ja tavo galia suteikia man jėgų.
877
01:04:52,333 --> 01:04:53,750
Pliūpsniai žlugdo mūsų sistemą.
878
01:04:53,917 --> 01:04:55,042
Tai ką su jais darom?
879
01:04:55,208 --> 01:04:56,333
Kosminis liftas neveikia.
880
01:04:56,500 --> 01:04:57,792
Ar kada nors turi gerų žinių?
881
01:04:59,292 --> 01:05:00,958
Neveikia pusė evakuacijos podų.
882
01:05:01,125 --> 01:05:03,125
Tai nėra gera žinia.
883
01:05:36,875 --> 01:05:37,917
Jūs jau?
884
01:05:38,083 --> 01:05:39,083
Jau.
885
01:05:40,875 --> 01:05:42,542
Nukreipkite visus kitur.
886
01:05:53,917 --> 01:05:55,292
Atjungiu autopilotą.
887
01:06:01,500 --> 01:06:04,000
O Dieve. Gerai, nagi.
888
01:06:07,667 --> 01:06:08,583
Monika?
889
01:06:10,833 --> 01:06:12,375
Monika, mes krentam!
890
01:06:16,042 --> 01:06:17,333
Maniau, moki jį valdyt!
891
01:06:17,500 --> 01:06:18,625
Kerole! Skrisk čia.
892
01:06:19,042 --> 01:06:20,042
Prisimink šią mintį.
893
01:06:20,208 --> 01:06:21,208
Tu tik pažiūrėk į ją.
894
01:06:27,833 --> 01:06:29,917
Kapitone mano!
895
01:06:38,583 --> 01:06:40,875
- Ne!
- Traukis.
896
01:06:50,083 --> 01:06:51,625
Aktyvuoju perėjimo tašką.
897
01:06:51,792 --> 01:06:54,125
- Ne, galiu ją prarasti.
- O kaip kiti 20 laivų?
898
01:06:54,292 --> 01:06:55,292
Leisk man.
899
01:07:01,292 --> 01:07:02,708
- Raketa.
- Merginos?
900
01:07:02,875 --> 01:07:04,208
Raketa.
901
01:07:14,083 --> 01:07:15,667
Artėja raketos.
902
01:07:15,833 --> 01:07:17,417
- Smūgis po penkių...
- Reikia iš čia dingti.
903
01:07:17,583 --> 01:07:18,625
- Neleisiu, kad tai kartotųsi.
- Keturi...
904
01:07:18,792 --> 01:07:19,500
- Jau pasikartojo.
- ...trys, du...
905
01:07:19,667 --> 01:07:22,000
- Aš galiu.
- Dar pražudysi mus.
906
01:07:22,167 --> 01:07:24,333
Perėjimo taškas aktyvuotas.
907
01:07:43,833 --> 01:07:45,708
Palikom aladniečius vienus gintis.
908
01:07:45,875 --> 01:07:47,250
Dar-Ben kėsinosi į mano apyrankę.
909
01:07:47,417 --> 01:07:49,625
Todėl priėmiau sunkų sprendimą,
kaip ir tu Tarnakse.
910
01:07:49,792 --> 01:07:52,667
Nemėgdžiok manęs. Aš viską sumoviau.
911
01:07:52,833 --> 01:07:54,042
Jei nebūtume susijusios,
912
01:07:54,208 --> 01:07:55,875
jei tavęs čia nebūtų,
galėtum įveikti Dar-Ben.
913
01:07:56,042 --> 01:07:57,083
Aš atsiprašau.
914
01:07:59,375 --> 01:08:01,708
Ne, tu nesupranti.
915
01:08:01,875 --> 01:08:05,292
Kri tautą valdo DI jau tūkstantį metų.
916
01:08:05,458 --> 01:08:06,875
Jis įtraukė juos į karą.
917
01:08:07,042 --> 01:08:10,292
Todėl maniau, kad sunaikinusi jį,
sustabdysiu karą.
918
01:08:11,333 --> 01:08:12,375
Bet aš tik
919
01:08:13,250 --> 01:08:14,583
pabloginau padėtį.
920
01:08:16,125 --> 01:08:18,625
Tai aš kalta dėl pilietinio karo,
921
01:08:18,792 --> 01:08:21,625
aš kalta dėl to,
kad jie nebegali kvėpuoti oru.
922
01:08:22,250 --> 01:08:24,207
Todėl mane praminė Naikintoja.
923
01:08:25,957 --> 01:08:28,917
Ir aš nenorėjau,
kad tu pamatytum mane tokią.
924
01:08:32,542 --> 01:08:34,375
Todėl nesirodei taip ilgai?
925
01:08:34,875 --> 01:08:36,542
Maniau, jei ištaisysiu padėtį,
926
01:08:37,000 --> 01:08:38,457
galėsiu grįžt namo.
927
01:08:39,542 --> 01:08:40,625
Kerole.
928
01:08:42,625 --> 01:08:44,625
Šeimoje viskas vyksta kitaip.
929
01:08:46,292 --> 01:08:50,000
Aš neturėjau lūkesčių,
kad tapsi Kapitone Marvel.
930
01:08:51,875 --> 01:08:53,292
Man tiesiog reikėjo tavęs.
931
01:08:54,957 --> 01:08:56,542
Mano tetos.
932
01:09:02,207 --> 01:09:03,957
Aš džiaugiuosi, kad esu su tavim.
933
01:09:10,917 --> 01:09:12,542
Ir su tavim.
934
01:09:13,332 --> 01:09:14,792
Aš džiaugiuosi, kad esu čia.
935
01:09:15,957 --> 01:09:19,457
Tikiuosi, tai savaime suprantama.
Ir aš atsiprašau,
936
01:09:19,625 --> 01:09:21,875
kad pradžioje užsipuoliau.
937
01:09:22,042 --> 01:09:23,875
Neleidau tau būti tikru žmogumi.
938
01:09:29,292 --> 01:09:30,457
Mums reikia ją rasti.
939
01:09:30,625 --> 01:09:32,167
Bet ji gali būt bet kur.
940
01:09:32,332 --> 01:09:35,000
Ne, ne bet kur.
941
01:09:36,000 --> 01:09:37,832
Ji puola man brangius žmones
942
01:09:38,000 --> 01:09:40,582
ir vagia išteklius iš visų vietų,
kurias vadinu namais.
943
01:09:41,500 --> 01:09:43,457
Reikia įspėti Fjurį.
944
01:09:49,832 --> 01:09:51,457
Nepaprasta padėtis.
945
01:09:51,625 --> 01:09:56,458
S.A.B.E.R. personalas
turi nedelsiant evakuotis. Eikite.
946
01:09:56,625 --> 01:09:58,625
- Nebėkite.
- Evakuacijai liko tik pirma platforma.
947
01:09:58,792 --> 01:09:59,875
Turim tik 15 podų
948
01:10:00,042 --> 01:10:02,417
350 darbuotojams evakuoti.
949
01:10:02,583 --> 01:10:04,750
Po penkis ar dešimt, jei tilps.
To nepakaks.
950
01:10:04,917 --> 01:10:07,375
Susodinkite tiek žmonių, kiek tilps,
951
01:10:07,542 --> 01:10:11,000
- o tada sugalvokit planą B.
- Nepaprasta padėtis. Visam S.A.B.E.R...
952
01:10:20,583 --> 01:10:22,333
Ne, palaukit.
953
01:10:23,125 --> 01:10:24,042
Amirai. Padėk jiems.
954
01:10:24,208 --> 01:10:25,042
Gerai.
955
01:10:27,625 --> 01:10:28,750
Aš pats.
956
01:10:33,833 --> 01:10:34,833
Mano svetainė.
957
01:10:35,833 --> 01:10:36,833
Žąsiuk?
958
01:10:48,333 --> 01:10:50,708
Žąsiuk, kaip tu...
959
01:10:51,458 --> 01:10:54,125
Eikš.
960
01:10:54,292 --> 01:10:57,125
Taip. Ateik čia. Tik pažiūrėk.
961
01:10:59,000 --> 01:11:00,125
Žiūrėk!
962
01:11:00,500 --> 01:11:01,417
Tik ne sveiką akį!
963
01:11:03,625 --> 01:11:05,333
Mums liko vos vienas podas.
964
01:11:05,917 --> 01:11:06,917
Mes pasmerkti.
965
01:11:08,375 --> 01:11:09,667
Galų gale
966
01:11:10,042 --> 01:11:12,833
mes nesirenkame būdo pereiti
iš šio gyvenimo
967
01:11:13,000 --> 01:11:14,417
į kitą.
968
01:11:14,750 --> 01:11:16,458
Ką? Ne!
969
01:11:16,625 --> 01:11:18,583
Kviesk visus į evakuacijos platformą.
970
01:11:18,750 --> 01:11:19,750
Greičiau!
971
01:11:28,125 --> 01:11:30,000
Ką mes čia darom?
972
01:11:34,208 --> 01:11:36,292
- Aš negaliu. Tu gali?
- Gerai.
973
01:11:39,250 --> 01:11:41,000
Kas čia vyksta, tėveliai?
974
01:11:41,500 --> 01:11:42,500
Kamala?
975
01:11:43,083 --> 01:11:44,708
Kamala, Jusufai, Kamala!
976
01:11:44,875 --> 01:11:47,500
Kamala!
977
01:11:49,208 --> 01:11:50,542
Grįžai sveika, beta.
978
01:11:50,708 --> 01:11:51,875
- Labas.
- Nežuvai.
979
01:11:52,125 --> 01:11:53,875
Nutrūko ryšys su Žeme.
980
01:11:54,042 --> 01:11:56,208
Oficialiai, mes - apleistame laive.
981
01:12:00,750 --> 01:12:01,750
Išspjauk jį.
982
01:12:01,917 --> 01:12:03,250
- Išspjauk.
- Ne.
983
01:12:03,417 --> 01:12:04,833
Ne. Toks planas.
984
01:12:06,125 --> 01:12:07,417
- Koks planas?
- Lengviau
985
01:12:07,583 --> 01:12:11,042
transportuoti kačių šeimyną,
nei šimtus darbuotojų.
986
01:12:11,667 --> 01:12:12,958
Tai mes jau ganome kates?
987
01:12:17,708 --> 01:12:18,708
Ateik čia, katinėli.
988
01:12:20,000 --> 01:12:21,708
S.A.B.E.R. darbuotojų dėmesiui.
989
01:12:21,875 --> 01:12:24,792
Liaukitės bėgę
ir leiskite flerkenams jus praryti.
990
01:12:24,958 --> 01:12:26,375
Jums viskas bus gerai.
991
01:12:37,208 --> 01:12:38,583
S.A.B.E.R. darbuotojai.
992
01:12:38,750 --> 01:12:41,833
Liaukitės bėgę
ir leiskite flerkenams jus praryti.
993
01:12:42,875 --> 01:12:44,292
Liaukitės bėgę.
994
01:12:58,833 --> 01:13:00,083
Man labai gaila.
995
01:13:05,208 --> 01:13:07,958
Liaukitės bėgę
ir leiskite flerkenams jus praryti.
996
01:13:09,292 --> 01:13:10,375
Liaukitės bėgę.
997
01:13:31,042 --> 01:13:32,375
Merginos, aš ją radau.
998
01:13:33,875 --> 01:13:36,000
- Nagi, ateikit.
- Nagi.
999
01:13:38,958 --> 01:13:41,083
- Eikit.
- Nagi.
1000
01:13:41,250 --> 01:13:43,417
- Eik į erdvėlaivio platformą.
- Nagi.
1001
01:13:43,583 --> 01:13:45,583
Jusufai, slėpk tą savo diržą.
1002
01:13:45,750 --> 01:13:46,750
Eime.
1003
01:13:59,833 --> 01:14:02,583
Ne. Ačiū. Ne.
1004
01:14:03,583 --> 01:14:04,833
Ateikit, nagi.
1005
01:14:12,708 --> 01:14:16,250
Nebijok, mažyli. Ateik pas Kamalą.
1006
01:14:16,417 --> 01:14:18,500
Štai taip. Paimsiu dar vieną.
1007
01:14:19,375 --> 01:14:21,542
- Ateik.
- Radau Dar-Ben.
1008
01:14:21,708 --> 01:14:22,667
Ką?
1009
01:14:23,583 --> 01:14:24,833
Ji kėsinasi į mūsų saulę.
1010
01:14:52,542 --> 01:14:53,667
Tu vėl išskrendi?
1011
01:14:54,333 --> 01:14:55,417
Taip.
1012
01:14:55,958 --> 01:14:57,500
Visata pavojuje.
1013
01:14:57,667 --> 01:14:59,667
O jei visata pavojuje, vadinasi, ir jūs.
1014
01:14:59,833 --> 01:15:01,000
O jei jūs...
1015
01:15:01,625 --> 01:15:02,958
Paklausyk.
1016
01:15:03,667 --> 01:15:07,333
Tu esi pašaukta svarbiam tikslui, girdi?
1017
01:15:07,500 --> 01:15:09,375
Todėl suprantama, kad turi skristi.
1018
01:15:10,667 --> 01:15:13,417
Bet aš niekada tavęs nepaleisiu.
1019
01:15:13,875 --> 01:15:15,667
Supranti tai?
1020
01:15:20,292 --> 01:15:22,125
- Taip.
- Grįžk namo sveika, beta.
1021
01:15:22,292 --> 01:15:25,083
Būtinai. Aš nenoriu likt vienturtis.
1022
01:15:25,250 --> 01:15:27,458
Tikrai. Tik ne su jais.
1023
01:15:30,917 --> 01:15:33,667
Manai, išmintinga
šią apyrankę atiduoti blogiukei?
1024
01:15:34,042 --> 01:15:36,375
Taip. Ponas Fjuris teisus.
Duok ją man, parvešiu namo.
1025
01:15:37,292 --> 01:15:38,500
Dar-Ben atvėrė dar vieną tašką,
1026
01:15:38,667 --> 01:15:40,708
tad mums prireiks abiejų, kad užvertume.
1027
01:15:40,875 --> 01:15:43,833
Tuomet pasirūpink, kad ji neatitektų jai.
1028
01:15:44,833 --> 01:15:45,958
Supratau.
1029
01:16:04,375 --> 01:16:05,500
Dieve, pone Fjuri,
1030
01:16:05,667 --> 01:16:08,792
- jūs skrendate ne į tą pusę.
- Ponia Kan, žinau.
1031
01:16:12,208 --> 01:16:14,958
- Jums pavyko, pone Fjuri.
- Aš nieko nepadariau.
1032
01:16:18,667 --> 01:16:19,792
Tu meldiesi?
1033
01:16:20,750 --> 01:16:23,208
Nesiliauk!
Mums reikia pagalbos iš visų pusių!
1034
01:16:24,208 --> 01:16:25,125
Amen!
1035
01:16:26,250 --> 01:16:27,500
Amen!
1036
01:16:27,667 --> 01:16:28,833
Šventa karve!
1037
01:16:29,000 --> 01:16:31,167
Pone Fjuri!
1038
01:17:23,792 --> 01:17:24,917
Štai ji.
1039
01:17:26,000 --> 01:17:27,625
Pati Naikintoja.
1040
01:17:27,792 --> 01:17:29,250
Viskas baigta, Dar-Ben.
1041
01:17:29,625 --> 01:17:30,792
Dar ne.
1042
01:17:30,958 --> 01:17:33,500
Žinau, iš visų jėgų nori apginti Halą.
1043
01:17:34,167 --> 01:17:37,500
Bet tai sunaikins kri.
Tai sunaikins viską.
1044
01:17:37,667 --> 01:17:40,833
Tu mane apiplėšei. Aš tiesiog atsilyginu.
1045
01:17:41,833 --> 01:17:44,708
Atiduok apyrankę.
1046
01:17:46,125 --> 01:17:47,250
Tu kai ką pamiršai.
1047
01:17:47,417 --> 01:17:49,250
- Ką?
- Mane.
1048
01:18:03,625 --> 01:18:06,958
Tai galėjo būt kur kas paprasčiau.
1049
01:18:07,250 --> 01:18:09,875
Nežinau. Man patinka mūsų šansai.
1050
01:19:30,500 --> 01:19:32,708
Tu ir vėl pateisinai savo vardą.
1051
01:19:33,917 --> 01:19:35,292
Aš to nenorėjau.
1052
01:19:35,458 --> 01:19:37,208
Mirtis, regis, vaikšto kartu su tavim.
1053
01:19:44,375 --> 01:19:46,042
Pabaiga nebūtinai turi būt tokia, Dar-Ben.
1054
01:19:46,208 --> 01:19:47,375
Prašau, atiduok mums apyrankę.
1055
01:19:47,542 --> 01:19:48,458
Ne!
1056
01:19:50,500 --> 01:19:52,833
Tu kalta dėl Halos saulės mirties.
1057
01:19:53,000 --> 01:19:54,583
Kodėl nenori už tai sumokėti?
1058
01:19:56,750 --> 01:19:57,792
Gal ir derėtų.
1059
01:19:59,667 --> 01:20:02,292
Sulėtėjo cheminės reakcijos
jūsų saulės branduolyje.
1060
01:20:02,458 --> 01:20:04,750
Kad ji vėl įsipliekstų,
prireiks milžiniškos energijos.
1061
01:20:04,917 --> 01:20:06,625
O tu jos turi, Kerole.
1062
01:20:07,625 --> 01:20:10,542
Savo galia gali išgelbėt Halą.
1063
01:20:12,000 --> 01:20:13,958
Bet aš nieko panašaus nesu dariusi.
1064
01:20:14,125 --> 01:20:17,125
Pastarosiomis dienomis aš irgi dariau tai,
ko niekada nesu dariusi.
1065
01:20:18,833 --> 01:20:20,042
Tau pavyks.
1066
01:20:25,750 --> 01:20:26,917
Dėl Halos.
1067
01:20:31,708 --> 01:20:33,083
Dėl Halos.
1068
01:20:50,625 --> 01:20:52,958
Tik pajudėk, ir nudėsiu ją akimirksniu.
1069
01:20:57,375 --> 01:20:58,917
Kerole!
1070
01:21:02,958 --> 01:21:03,958
Ne!
1071
01:21:19,125 --> 01:21:20,417
Tu neišgyvensi.
1072
01:21:20,583 --> 01:21:23,042
Dar-Ben, paklausyk.
1073
01:21:25,625 --> 01:21:26,708
Ne!
1074
01:22:07,125 --> 01:22:08,250
Tau viskas gerai?
1075
01:22:09,583 --> 01:22:10,583
Taip.
1076
01:22:12,042 --> 01:22:13,500
Aš neapsikeičiau.
1077
01:22:14,000 --> 01:22:15,000
Vienas, du, trys.
1078
01:22:40,708 --> 01:22:42,667
Kaip aš džiaugiuosi, kad tau viskas gerai.
1079
01:22:43,583 --> 01:22:44,750
Atgavai apyrankes.
1080
01:22:47,125 --> 01:22:48,458
Mums jų prireiks.
1081
01:22:51,458 --> 01:22:53,667
Gerai, eime, princese.
1082
01:22:59,250 --> 01:23:01,083
Tai ką mes čia matome?
1083
01:23:01,250 --> 01:23:04,042
Egzoterminė reakcija su neigiama mase
1084
01:23:04,208 --> 01:23:05,750
ir neniutoninė topologija.
1085
01:23:07,625 --> 01:23:10,667
Ji įplėšė erdvėlaikį.
1086
01:23:13,208 --> 01:23:16,625
Kita tikrovė sunkiasi pas mus.
1087
01:23:17,083 --> 01:23:18,250
Galime užlopyt šią skylę?
1088
01:23:18,417 --> 01:23:21,708
Teoriškai jūs abi su Kerole
galit pagaminti tiek energijos,
1089
01:23:21,875 --> 01:23:23,292
kiek jos pakako jį atverti.
1090
01:23:23,458 --> 01:23:26,250
Aš ją sugersiu ir išmesiu,
bet iš plyšio vidaus.
1091
01:23:26,417 --> 01:23:27,958
O kaip apsikeitimai?
1092
01:23:28,125 --> 01:23:30,625
Mūsų galios daugiau nebepersipynusios.
1093
01:23:34,083 --> 01:23:36,500
Tai gerai, spėju.
1094
01:23:36,958 --> 01:23:40,958
Pala. Nori, kad mes
išleistume į tave tiek energijos,
1095
01:23:41,125 --> 01:23:43,625
kiek pakako įplėšti erdvėlaikį?
1096
01:23:44,583 --> 01:23:47,333
Jei norit ją užverti, taip.
1097
01:23:48,083 --> 01:23:49,083
Monika...
1098
01:23:50,750 --> 01:23:51,958
Tau jos prireiks.
1099
01:24:00,417 --> 01:24:01,667
Kaip jaučiatės, Panele Marvel?
1100
01:24:03,167 --> 01:24:05,750
Šios apyrankės keliavo erdve ir laiku.
1101
01:24:05,917 --> 01:24:07,167
Kad rastų mane.
1102
01:24:09,375 --> 01:24:10,625
Aš tam gimusi.
1103
01:24:14,833 --> 01:24:16,417
Reikia pradėt dabar.
1104
01:24:58,708 --> 01:25:00,125
Tavo mama tavim didžiuosis.
1105
01:25:01,167 --> 01:25:02,792
Aukščiau, toliau, greičiau.
1106
01:25:05,042 --> 01:25:07,042
Aukščiau, toliau, greičiau.
1107
01:26:04,625 --> 01:26:06,625
Jis užsiveria, Monika. Dink iš ten.
1108
01:26:08,167 --> 01:26:09,458
Negaliu, Kerole.
1109
01:26:09,625 --> 01:26:10,917
Ką? Kaip tai?
1110
01:26:11,083 --> 01:26:12,167
Negaliu iš čia dingti.
1111
01:26:12,333 --> 01:26:13,542
Privalau užbaigti.
1112
01:26:13,708 --> 01:26:15,583
Ne! Monika, jis užsiveria.
Liksi įstrigusi!
1113
01:26:16,208 --> 01:26:17,208
Nieko tokio.
1114
01:26:35,000 --> 01:26:36,125
Nagi.
1115
01:26:40,042 --> 01:26:42,042
Aš žinojau, kad liksiu.
1116
01:27:49,958 --> 01:27:51,292
Kamala.
1117
01:27:54,208 --> 01:27:56,125
Sveika. Tu sveika.
1118
01:27:57,375 --> 01:27:59,500
Kamala! Tu išgelbėjai pasaulį.
1119
01:28:04,417 --> 01:28:07,458
Kodėl verki?
1120
01:28:11,958 --> 01:28:13,250
Kas nutiko?
1121
01:28:14,458 --> 01:28:16,250
Mes netekome Monikos.
1122
01:28:19,250 --> 01:28:21,500
Ji įstrigo kitapus.
1123
01:28:22,250 --> 01:28:23,417
O Kerolė?
1124
01:28:26,958 --> 01:28:28,708
Ji išskrido tesėti pažado.
1125
01:29:53,375 --> 01:29:54,583
Na, kaip?
1126
01:29:55,000 --> 01:29:57,875
Planetos, tikėtina, visiškai atsigaus.
1127
01:29:58,042 --> 01:30:00,750
Mokslininkų komanda išsiųsta į Halą
padėti tenykštei tautai.
1128
01:30:00,917 --> 01:30:02,458
Aš ne to klausiau.
1129
01:30:16,792 --> 01:30:21,417
{\an8}LUIZIANA
1130
01:30:21,583 --> 01:30:23,958
Užkandžiai Žąsiukui
1131
01:30:25,833 --> 01:30:29,083
Užrašyta „Virtuvė“,
bet čia pilna aštraus padažo pakelių.
1132
01:30:29,250 --> 01:30:32,375
Ir dar kažkoks keistas padėklas.
1133
01:30:32,542 --> 01:30:35,458
Nors, sakyčiau, labai geros kokybės.
1134
01:30:35,625 --> 01:30:36,625
Galit pasilikti.
1135
01:30:36,792 --> 01:30:38,000
- Ne, Kerole, aš tik...
- Kur galėjo dingti?
1136
01:30:38,167 --> 01:30:39,333
Nesuprantu, kas čia toje dėžėje.
1137
01:30:39,500 --> 01:30:40,500
Taip, tai man.
1138
01:30:40,667 --> 01:30:44,750
Ta kosmoso platybė priverčia
visai kitaip pažvelgt į gyvenimą.
1139
01:30:44,917 --> 01:30:46,833
Taip, tiesa.
1140
01:30:47,000 --> 01:30:48,375
Mano nuostabai, ten buvo gana vėsu.
1141
01:30:52,625 --> 01:30:54,167
Čia nuostabu.
1142
01:30:54,333 --> 01:30:55,917
Taip, tiesa.
1143
01:30:57,542 --> 01:30:58,792
Skraidai tuo daiktu?
1144
01:30:59,625 --> 01:31:00,792
- Nori išbandyti?
- Taip.
1145
01:31:00,958 --> 01:31:01,917
Eime.
1146
01:31:02,083 --> 01:31:05,292
Ei, palauk. Ateik čia.
1147
01:31:06,167 --> 01:31:09,625
- Aš tokia laiminga, kad grįžai sveika.
- Gerai.
1148
01:31:15,500 --> 01:31:16,500
Amirai,
1149
01:31:17,500 --> 01:31:20,292
šie namai būtų puiki vieta auginti vaikus,
žinai?
1150
01:31:21,958 --> 01:31:22,958
Amirai.
1151
01:31:23,250 --> 01:31:24,875
Kaip kieta.
1152
01:31:25,375 --> 01:31:26,792
Piloto kėdė - tavo.
1153
01:31:36,375 --> 01:31:37,708
Paskraidykime.
1154
01:31:38,208 --> 01:31:40,167
Aš neturiu raktelio.
1155
01:31:40,333 --> 01:31:42,333
Aš tik jį prižiūriu.
1156
01:31:44,083 --> 01:31:46,000
Kol Monika grįš.
1157
01:31:46,625 --> 01:31:47,792
Taip.
1158
01:31:49,250 --> 01:31:51,250
Kol grįš Monika.
1159
01:31:51,917 --> 01:31:53,333
Man jos trūksta.
1160
01:31:53,958 --> 01:31:56,042
Mums kartu puikiai sekasi.
1161
01:31:56,208 --> 01:31:58,542
Todėl pagalvojau...
1162
01:32:10,208 --> 01:32:12,000
Picos pristatymas.
1163
01:32:23,917 --> 01:32:25,458
Kuo galiu padėti?
1164
01:32:25,625 --> 01:32:27,000
Keitė Bišop.
1165
01:32:30,333 --> 01:32:32,375
Manai, esi vienintelė
superherojė paauglė pasauly?
1166
01:32:34,167 --> 01:32:35,625
- Man 23-eji.
- Žinau.
1167
01:32:36,792 --> 01:32:37,917
Skaičiau apie tave.
1168
01:32:39,042 --> 01:32:40,042
Iš kur jis pas tave?
1169
01:32:40,208 --> 01:32:41,583
Radau ant savo sofos.
1170
01:32:41,958 --> 01:32:42,875
Aišku.
1171
01:32:43,042 --> 01:32:45,125
Ką tik tapai didesnės visatos dalimi.
1172
01:32:46,583 --> 01:32:50,292
Kurią šiuo metu sudarau tik aš.
1173
01:32:50,458 --> 01:32:51,458
Nors turiu ryšių.
1174
01:32:51,625 --> 01:32:53,458
- Žinojai, Skruzdėliukas turėjo dukrą?
- Ko tau reikia?
1175
01:32:53,625 --> 01:32:55,250
Renku komandą.
1176
01:32:55,917 --> 01:32:57,250
Ir kviečiu tave prisijungti.
1177
01:33:03,208 --> 01:33:04,208
Prašau.
1178
01:35:39,375 --> 01:35:45,583
KAPITONĖ MARVEL 2
1179
01:36:11,000 --> 01:36:12,167
Mama?
1180
01:36:15,417 --> 01:36:16,750
Mama?
1181
01:36:18,417 --> 01:36:20,250
- Mama!
- „Mama“?
1182
01:36:20,417 --> 01:36:22,375
Aš taip tavęs ilgėjausi!
1183
01:36:22,542 --> 01:36:23,583
Manęs ilgėjaisi?
1184
01:36:23,750 --> 01:36:26,292
- Atleisk man. Aš...
- Gerai, gerai.
1185
01:36:26,458 --> 01:36:29,792
Žiūrėk į mane. Viskas gerai. Tu saugi.
1186
01:36:30,917 --> 01:36:33,042
Kaip mūsų paslaptingoji viešnia?
1187
01:36:33,208 --> 01:36:35,375
Truputį nesiorientuoja.
1188
01:36:35,542 --> 01:36:38,208
Kur mes? Kas nutiko?
1189
01:36:38,375 --> 01:36:40,458
Mes tikėjomės, kad jūs mums pasakysite.
1190
01:36:41,375 --> 01:36:43,708
Žinome tik tiek, kad jus rado Bainarė.
1191
01:36:43,875 --> 01:36:48,125
Aš spėju, kad jūs kažkaip patekote čia
per erdvėlaikio įplyšimą.
1192
01:36:48,292 --> 01:36:51,000
Ir atsidūrėte paralelinėje tikrovėje.
1193
01:36:51,750 --> 01:36:54,625
Kas, suprantama, nėra įmanoma.
1194
01:36:57,167 --> 01:36:59,625
Manau, ji šiek tiek sutrikusi.
1195
01:36:59,792 --> 01:37:02,958
Sutrikimas - pirmas žingsnis žinių link.
1196
01:37:03,125 --> 01:37:05,750
Gerai. Aš ją perimsiu.
1197
01:37:05,917 --> 01:37:08,083
Čarlzas prašė ataskaitos.
1198
01:37:09,542 --> 01:37:11,250
Užsuksiu pažiūrėt vėliau.
1199
01:37:22,500 --> 01:37:23,792
Kas tu?
1200
01:37:25,167 --> 01:37:27,125
O, šūdas.
1201
01:44:25,292 --> 01:44:27,292
Vertė Egidija Namavičė