1 00:00:23,961 --> 00:00:27,048 NETFLIX — FILM ORYGINALNY 2 00:00:41,645 --> 00:00:42,938 KOREAM CIĘ 3 00:00:45,441 --> 00:00:46,317 Drogi Peterze. 4 00:00:47,234 --> 00:00:49,028 Pozdrowienia z Seulu. 5 00:00:56,077 --> 00:00:59,163 Pewnie zdążę wrócić, zanim dostaniesz ten list, 6 00:00:59,246 --> 00:01:01,165 ale musiałam coś napisać. 7 00:01:02,208 --> 00:01:05,252 Zawsze się śmiejesz, że jestem domatorką. 8 00:01:05,336 --> 00:01:08,714 Pękałbyś z dumy, gdybyś mnie tu widział. 9 00:01:08,798 --> 00:01:10,299 Kimchi! 10 00:01:13,886 --> 00:01:16,305 Wszystko, co mówiła mama, jest prawdą. 11 00:01:16,972 --> 00:01:20,434 Korea jest piękniejsza, niż to sobie wyobrażałam. 12 00:01:22,311 --> 00:01:24,063 Ganiamy bez przerwy, 13 00:01:24,146 --> 00:01:28,859 bo przed końcem wakacji chcemy zjeść i zobaczyć wszystko. 14 00:01:28,943 --> 00:01:31,403 Świetnie się razem bawimy. 15 00:01:31,487 --> 00:01:34,698 Podejrzewam, że tata bawi się najlepiej. 16 00:01:34,782 --> 00:01:38,077 Chyba poproszę Trinę o rękę. 17 00:01:38,160 --> 00:01:39,537 Boże, tato! 18 00:01:39,620 --> 00:01:43,332 To wszystko część mojego planu, nie ma za co! 19 00:01:44,583 --> 00:01:47,503 Najlepsze jest to, że spędzam czas z siostrami. 20 00:01:47,586 --> 00:01:49,088 Dobrze nam idzie. 21 00:02:10,734 --> 00:02:14,488 Prawdę mówiąc, nie miałam czasu, żeby się stęsknić. 22 00:02:14,572 --> 00:02:19,577 Żartuję, tęsknię jak szalona. Obym dostała się na Stanford. 23 00:02:19,660 --> 00:02:22,580 Wtedy już nigdy nie będziemy tak daleko. 24 00:02:22,663 --> 00:02:25,166 Kocham cię, Peter. Zawsze i na zawsze. 25 00:02:25,249 --> 00:02:28,919 Niczym bąk, który nie znika. Albo siniak, który się nie goi. 26 00:02:29,003 --> 00:02:30,212 Kitty. 27 00:02:30,296 --> 00:02:33,257 To już przesada, nawet jak na ciebie. 28 00:02:33,340 --> 00:02:35,885 O rany. Spójrzcie na babeczki! 29 00:02:35,968 --> 00:02:38,762 W tym tygodniu prawie w ogóle nie rozmawialiśmy. 30 00:02:38,846 --> 00:02:41,307 O Boże, co za koszmar! 31 00:02:41,390 --> 00:02:43,392 Z wiekiem jest coraz wredniejsza. 32 00:02:43,475 --> 00:02:45,311 - I bardziej uparta. - Dziękuję. 33 00:02:45,394 --> 00:02:48,731 Cieszę się, że będziecie razem na Stanfordzie. 34 00:02:48,814 --> 00:02:51,233 Nie nadajesz się do związku na odległość. 35 00:02:51,317 --> 00:02:55,905 - Nie zapeszaj, jeszcze mnie nie przyjęli. - Może poczekaj z decyzją 36 00:02:55,988 --> 00:02:57,573 na resztę uniwersytetów. 37 00:02:57,656 --> 00:03:00,367 Peter ma tam lacrosse, to idealna szkoła. 38 00:03:00,451 --> 00:03:01,368 No dobra. 39 00:03:03,412 --> 00:03:05,873 DUMA I UPRZEDZENIE 40 00:03:12,838 --> 00:03:17,301 WŁAŚNIE SIĘ OBUDZIŁEM, ZADZWOŃ! WYCIECZKA NA STANFORD BYŁA SUPER 41 00:03:17,384 --> 00:03:19,386 PS MOŻE ZARAZ ZAMIESZCZĄ DECYZJE 42 00:03:24,308 --> 00:03:25,517 Cześć, Covey. 43 00:03:25,601 --> 00:03:26,435 Cześć! 44 00:03:27,269 --> 00:03:28,354 Dostałaś zdjęcia? 45 00:03:28,437 --> 00:03:30,981 Owszem, ale ich nie otworzyłam. 46 00:03:32,107 --> 00:03:34,235 Oglądanie kampusu przynosi pecha. 47 00:03:34,318 --> 00:03:36,528 Nie bierzesz ślubu z uczelnią. 48 00:03:36,612 --> 00:03:37,613 Trzeba uważać. 49 00:03:38,489 --> 00:03:39,907 Jak było? 50 00:03:39,990 --> 00:03:43,577 Wspaniale, kampus jest ogromny. 51 00:03:43,661 --> 00:03:45,162 Biblioteka cię powali. 52 00:03:45,246 --> 00:03:46,872 Poszedłeś do biblioteki? 53 00:03:46,956 --> 00:03:51,335 Czasem czytam książki bez obrazków. Ale lacrosse będzie trudny. 54 00:03:51,418 --> 00:03:53,420 Nie wiem, czy od razu mi się uda. 55 00:03:53,504 --> 00:03:56,131 Słaby gracz nie byłby stypendystą. 56 00:03:57,466 --> 00:04:00,719 - To coś innego niż liceum. - Taką mam nadzieję. 57 00:04:02,888 --> 00:04:06,892 A co u ciebie? Jak wygląda przyszłość? 58 00:04:06,976 --> 00:04:08,852 Jesteś 16 godzin przede mną. 59 00:04:08,936 --> 00:04:10,271 Opowiedz mi o piątku. 60 00:04:10,354 --> 00:04:12,648 - Nie popsuję linii czasu. - Dobra. 61 00:04:12,731 --> 00:04:16,235 Zaczniesz od bycia turystą, ale będzie tylko lepiej. 62 00:04:16,318 --> 00:04:18,320 Kupisz prezenty ukochanej osobie 63 00:04:18,404 --> 00:04:20,531 i może nawet pójdziesz na pączki. 64 00:04:21,740 --> 00:04:25,744 Jedna dziewczyna mówiła do mnie po koreańsku. 65 00:04:25,828 --> 00:04:29,039 Wszyscy myślą, że ich zrozumiem, a gdy tak nie jest, 66 00:04:29,123 --> 00:04:31,625 mam wrażenie, że tu nie pasuję. 67 00:04:31,709 --> 00:04:36,297 Chciałabym, żeby mama mogła mnie teraz poduczyć. 68 00:04:36,380 --> 00:04:39,675 Stanford na pewno ma koreański. 69 00:04:40,301 --> 00:04:41,468 Pójdziemy razem. 70 00:04:42,803 --> 00:04:44,179 Nie mogę się doczekać. 71 00:04:46,307 --> 00:04:47,725 Muszę iść na trening. 72 00:04:48,684 --> 00:04:51,312 Idziecie jutro oglądać te kłódeczki? 73 00:04:51,395 --> 00:04:52,813 Z samego rana. 74 00:04:52,896 --> 00:04:54,356 Powodzenia z szukaniem. 75 00:04:54,440 --> 00:04:58,527 Za dwa dni cię powalę, po czym obsypię pocałunkami i prezentami. 76 00:04:58,610 --> 00:04:59,987 Kocham cię. 77 00:05:00,070 --> 00:05:01,322 Ja ciebie też. 78 00:05:04,033 --> 00:05:07,411 Od kiedy postanowiliśmy razem iść na Stanford, 79 00:05:07,494 --> 00:05:10,372 czekam na początek naszej przyszłości. 80 00:05:10,914 --> 00:05:12,958 To dla nas idealna szkoła. 81 00:05:13,042 --> 00:05:15,419 Lacrosse dla niego, literatura dla mnie. 82 00:05:15,502 --> 00:05:19,298 A co najważniejsze, nie będziemy jedną z tych par, 83 00:05:19,381 --> 00:05:20,924 która zrywa przez studia. 84 00:05:22,009 --> 00:05:23,844 Ale muszą mnie jeszcze przyjąć. 85 00:05:23,886 --> 00:05:25,304 STATUS PODANIA: PRZYJĘTO 86 00:05:38,025 --> 00:05:40,152 SPRZEDANE 87 00:05:42,488 --> 00:05:44,740 STATUS PODANIA: OCZEKUJĄCE 88 00:05:45,908 --> 00:05:48,786 Oczekiwanie może mnie zabić. 89 00:05:49,828 --> 00:05:51,705 - Wysoka! - Super. 90 00:05:51,789 --> 00:05:54,083 - Ile ma pięter? - 130. 91 00:05:55,584 --> 00:05:56,919 Musimy ją znaleźć. 92 00:05:57,961 --> 00:06:03,008 Wasza mama przyjechała tu pewnego lata i napisała na jednej z kłódek życzenie. 93 00:06:03,092 --> 00:06:04,927 Nigdy go nie poznałem. 94 00:06:05,010 --> 00:06:06,387 Znajdziemy ją, tato. 95 00:06:06,470 --> 00:06:07,971 Niesamowita kobieta. 96 00:06:14,311 --> 00:06:15,396 To chyba tu. 97 00:06:17,189 --> 00:06:18,357 Do dzieła. 98 00:06:51,890 --> 00:06:52,724 Słuchajcie… 99 00:06:55,936 --> 00:06:56,979 I co? 100 00:07:00,774 --> 00:07:02,401 „Do końca życia”. 101 00:07:03,193 --> 00:07:05,362 Spełniło się. 102 00:07:12,161 --> 00:07:14,413 DO KOŃCA NASZYCH ŻYĆ 103 00:07:16,874 --> 00:07:18,167 To piękne. 104 00:07:19,418 --> 00:07:22,588 Zrobię wam zdjęcie w tym samym miejscu. 105 00:07:22,671 --> 00:07:24,256 Ty też musisz na nim być. 106 00:07:24,882 --> 00:07:26,091 Poproszę kogoś. 107 00:07:26,800 --> 00:07:28,343 - Dobrze. - Przepraszam. 108 00:07:30,471 --> 00:07:31,472 Cześć. 109 00:07:33,056 --> 00:07:34,725 Możesz nam zrobić zdjęcie? 110 00:07:40,147 --> 00:07:42,441 - Dziękujemy. - Dzięki. 111 00:07:43,775 --> 00:07:45,152 Nie ma za co. 112 00:07:45,235 --> 00:07:46,612 Mówisz po angielsku? 113 00:07:46,695 --> 00:07:49,156 Ty też, tyle nas łączy. 114 00:07:49,740 --> 00:07:51,325 - Dae. - Katherine. 115 00:07:51,408 --> 00:07:55,704 Czemu to zrobiłam? Nazywam się Kitty. Nikt nie mówi na mnie Katherine. 116 00:07:55,787 --> 00:07:56,788 Mów mi Kitty. 117 00:07:56,872 --> 00:07:59,416 - Możesz do mnie mówić, jak chcesz. - Jasne. 118 00:07:59,500 --> 00:08:01,126 - Dobrze, Kitty. - Super. 119 00:08:01,210 --> 00:08:03,921 Katherine Song Covey odkryła chłopców. 120 00:08:04,004 --> 00:08:05,047 Dobry Boże. 121 00:08:10,761 --> 00:08:12,346 SEUL 122 00:08:18,435 --> 00:08:20,312 PACYFIK 123 00:08:28,529 --> 00:08:30,197 Tobie też, dziękuję. 124 00:08:33,242 --> 00:08:35,744 Dziewczyny, pomogę Trinie z torbami. 125 00:08:35,827 --> 00:08:38,622 - Idźcie przodem. - Poradzę sobie z jedną torbą. 126 00:08:38,705 --> 00:08:40,457 Pozwól sobie pomóc. 127 00:08:40,541 --> 00:08:42,793 - Pa, Tri. - Pa, dziewczyny. 128 00:08:42,876 --> 00:08:44,503 - Na razie. - Odsapnijcie. 129 00:08:46,046 --> 00:08:47,756 Jestem pod wrażeniem. 130 00:08:49,800 --> 00:08:50,801 Cześć, Covey! 131 00:08:51,718 --> 00:08:53,262 Peter! 132 00:08:56,557 --> 00:09:00,102 Też tęskniłem, zwłaszcza przy pisaniu transparentu. 133 00:09:00,185 --> 00:09:04,606 Można go było lepiej zaplanować, ale doceniam brokat. 134 00:09:07,192 --> 00:09:08,569 Akceptuje brokat. 135 00:09:15,826 --> 00:09:17,869 - Tęskniłem. - Ja bardziej. 136 00:09:19,538 --> 00:09:21,206 - Cześć. - Hej. 137 00:09:24,918 --> 00:09:26,003 Skarpetki! 138 00:09:26,920 --> 00:09:28,839 Tak jest! Dziękuję. 139 00:09:30,257 --> 00:09:32,259 Trudno było znaleźć twój rozmiar. 140 00:09:36,430 --> 00:09:39,224 Nie! Rozejm, bo nie dostaniesz reszty. 141 00:09:40,767 --> 00:09:41,768 Tak! 142 00:09:54,990 --> 00:09:58,660 To z Seoul Tower. Kiedyś tam wrócimy i ją przypniemy. 143 00:10:00,537 --> 00:10:01,538 Cudowna. 144 00:10:07,753 --> 00:10:10,088 Nie macie się całować podczas filmu? 145 00:10:10,172 --> 00:10:13,175 Nie z Larą Jean. Nawet nie pozwala mi wtedy mówić. 146 00:10:13,258 --> 00:10:14,343 Bo chcę, 147 00:10:14,426 --> 00:10:16,011 byś się skupił na filmie. 148 00:10:16,094 --> 00:10:18,805 Dziś moja kolej, oglądamy Nic nie mów. 149 00:10:18,889 --> 00:10:22,684 Jest taka scena, w której John Cusack stoi pod oknem z boomboxem… 150 00:10:22,768 --> 00:10:24,895 Super, wszystko wiemy. 151 00:10:24,978 --> 00:10:27,356 Mam ważne pytanie do Petera. 152 00:10:28,148 --> 00:10:30,442 Najlepsza wiadomość od dziewczyny to… 153 00:10:31,109 --> 00:10:33,445 - Że co? - Kitty poznała chłopca. 154 00:10:33,528 --> 00:10:34,446 Co? 155 00:10:36,239 --> 00:10:38,408 - Jest z Korei. - Jak się nazywa? 156 00:10:38,492 --> 00:10:41,787 Dae. I to będzie moja pierwsza wiadomość. 157 00:10:41,870 --> 00:10:43,413 Musi być niezapomniana. 158 00:10:43,497 --> 00:10:46,500 Mnie nie pytaj. Lara jest królową listów miłosnych. 159 00:10:46,583 --> 00:10:48,835 Niezapomniana, nie kiczowata. 160 00:10:51,838 --> 00:10:55,467 Dobra. Mogę cię podszkolić, ale w zamian za to 161 00:10:55,550 --> 00:10:58,261 nauczysz mnie zaplatać włosy Lary Jean. 162 00:10:58,345 --> 00:11:00,722 Francuza nigdy nie opanujesz, Kavinsky. 163 00:11:00,806 --> 00:11:03,141 W tym jestem mistrzem. 164 00:11:03,225 --> 00:11:04,893 Jesteście obrzydliwi. 165 00:11:04,976 --> 00:11:05,811 Oj tak. 166 00:11:05,894 --> 00:11:07,688 Bo umiemy się całować. 167 00:11:11,400 --> 00:11:13,151 Kitty poznała chłopca. 168 00:11:13,694 --> 00:11:14,695 To szaleństwo. 169 00:11:14,778 --> 00:11:17,614 Spotkali się przy kłódkach. Słodkie spotkanie. 170 00:11:18,615 --> 00:11:21,535 - Co? - Pamiętasz coś z komedii romantycznych? 171 00:11:21,618 --> 00:11:25,539 Wielkie gesty są ważne, nie ma nic złego w przerwaniu ślubu… 172 00:11:27,666 --> 00:11:30,419 Mówię o pierwszym spotkaniu danej pary. 173 00:11:31,002 --> 00:11:34,005 Zawsze jest urocze, więc masz pewność, że się zejdą. 174 00:11:34,089 --> 00:11:35,799 Szkoda, że nas to ominęło. 175 00:11:39,261 --> 00:11:42,013 Wskoczyłaś na mnie na boisku w liceum. 176 00:11:42,097 --> 00:11:43,432 To było urocze. 177 00:11:44,516 --> 00:11:46,935 Już się znaliśmy, to nie to samo. 178 00:11:47,018 --> 00:11:50,105 Nie mamy piosenki, nie mamy rocznicy 179 00:11:50,188 --> 00:11:52,774 i nie pamiętamy, jak się poznaliśmy. 180 00:11:52,858 --> 00:11:54,735 W filmie bylibyśmy okropni. 181 00:11:54,818 --> 00:11:56,278 Ja pamiętam. 182 00:11:56,361 --> 00:11:58,405 - Wcale nie. - Owszem. 183 00:11:58,488 --> 00:12:00,490 A ty nie? 184 00:12:02,200 --> 00:12:04,786 Ależ mnie obraziłaś. 185 00:12:05,495 --> 00:12:08,081 - Opowiedz. - Nie zasługujesz. 186 00:12:08,165 --> 00:12:09,499 Kłamca. 187 00:12:09,583 --> 00:12:11,418 Nazywasz mnie kłamcą? Łaskotki! 188 00:12:31,021 --> 00:12:32,022 Kto to był? 189 00:12:32,773 --> 00:12:34,608 To tylko mój tata. 190 00:12:35,233 --> 00:12:38,445 Usłyszał o Stanfordzie i chce świętować. 191 00:12:40,405 --> 00:12:42,949 To wielka sprawa. Wybierasz się? 192 00:12:44,409 --> 00:12:46,912 - Nie. - Może jest z ciebie dumny. 193 00:12:47,621 --> 00:12:50,791 Może i tak, ale nie ma do tego prawa. 194 00:12:50,874 --> 00:12:52,209 To nie jego zasługa. 195 00:12:55,378 --> 00:12:56,421 Czy wiesz… 196 00:12:57,464 --> 00:13:00,967 że uśmiechasz się przez sen? 197 00:13:03,053 --> 00:13:04,429 Która godzina? 198 00:13:08,850 --> 00:13:10,185 Już prawie czas. 199 00:13:10,268 --> 00:13:11,561 Co? 200 00:13:12,729 --> 00:13:13,814 Musisz iść. 201 00:13:16,650 --> 00:13:18,026 A jak nie pójdę? 202 00:13:18,735 --> 00:13:20,237 Mój tata cię zabije. 203 00:13:20,320 --> 00:13:21,279 Wcale nie. 204 00:13:22,489 --> 00:13:27,118 Byłby zawiedziony twoją postawą, a jakimś cudem to coś znacznie gorszego. 205 00:13:31,039 --> 00:13:34,084 Wiesz, co będzie najlepsze na studiach? 206 00:13:36,086 --> 00:13:37,754 Koniec z mówieniem dobranoc. 207 00:13:50,559 --> 00:13:51,852 - Dobranoc. - No tak. 208 00:13:51,935 --> 00:13:52,811 Właśnie. 209 00:14:04,614 --> 00:14:07,659 Miłość w filmach to tylko najważniejsze chwile. 210 00:14:07,742 --> 00:14:11,621 Przemówienia przed tłumami i „wyjdziesz za mnie?” na telebimie. 211 00:14:12,706 --> 00:14:15,750 Ale może w miłości tak naprawdę chodzi o te chwile, 212 00:14:15,834 --> 00:14:17,794 gdy myślisz, że nikt nie patrzy. 213 00:14:17,878 --> 00:14:21,715 Gratulacje dla dr. Covey. Trina jest spoko. No i jest seksowna. 214 00:14:22,716 --> 00:14:24,217 - Masz mój krem? - Jasne. 215 00:14:24,301 --> 00:14:27,470 Kochana jesteś, LJ. Jakieś wieści ze Stanfordu? 216 00:14:28,013 --> 00:14:29,973 Nie. To mnie wykończy. 217 00:14:30,056 --> 00:14:33,310 W dawnych czasach decyzja przychodziła pocztą. 218 00:14:33,393 --> 00:14:35,604 A jak się nie dostanę? Tragedia. 219 00:14:35,687 --> 00:14:40,483 Albo się dostaniesz, albo przez rok będziemy pracować na roli w Kostaryce. 220 00:14:40,567 --> 00:14:43,486 Gdzie jeszcze złożyłaś papiery? 221 00:14:43,570 --> 00:14:47,699 Berkeley, UCLA i NYU, ale Nowy Jork tylko przez Margot. 222 00:14:47,782 --> 00:14:51,369 Mówi, że muszę mieć przynajmniej jedną opcję na wschodzie. 223 00:14:51,453 --> 00:14:52,495 Ma rację. 224 00:14:53,830 --> 00:14:55,665 Co się dzieje? 225 00:15:17,479 --> 00:15:19,272 BAL? 226 00:15:21,024 --> 00:15:23,568 Molly Marshall, pójdziesz ze mną na bal? 227 00:15:23,652 --> 00:15:25,278 Tak, oczywiście! 228 00:15:25,362 --> 00:15:28,865 - Tak jest! - Zgodziła się! 229 00:15:28,949 --> 00:15:30,700 Właśnie tak! 230 00:15:30,784 --> 00:15:32,786 Wiecie, kto lubi bale? Lemingi. 231 00:15:32,869 --> 00:15:36,539 Szykowne sukienki, manicure, pedicure i idealnie ułożone włosy. 232 00:15:36,623 --> 00:15:39,876 Nie jesteś ponad to, widziałem cię na randce z Trevorem. 233 00:15:39,960 --> 00:15:42,087 Myślałam, że zerwaliście. 234 00:15:42,170 --> 00:15:44,756 I słusznie, po prostu się spotkaliśmy. 235 00:15:45,340 --> 00:15:47,217 Nie umawiamy się. 236 00:15:48,510 --> 00:15:53,765 Nie wszystko, co popularne, jest słabe. Czasem rzeczy są popularne, bo są fajne. 237 00:15:53,848 --> 00:15:56,726 LJ, decydujący głos. Bal: tak czy nie? 238 00:15:56,810 --> 00:15:57,727 Nieważne, 239 00:15:57,811 --> 00:15:58,937 co myśli. 240 00:15:59,020 --> 00:16:01,064 Peter wygra króla balu, musi iść. 241 00:16:01,648 --> 00:16:04,234 Ponoć pojechałaś na ferie do Korei, 242 00:16:04,317 --> 00:16:05,735 bardzo się cieszę. 243 00:16:05,819 --> 00:16:07,779 Wiem, że zawsze o tym marzyłaś. 244 00:16:07,862 --> 00:16:08,738 To prawda. 245 00:16:14,077 --> 00:16:14,995 No co? 246 00:16:15,078 --> 00:16:16,913 Wiesz, że ona jest do bani? 247 00:16:18,248 --> 00:16:19,249 Bal: tak. 248 00:16:19,874 --> 00:16:22,794 - Daj parę. - Nie bierz ciastek mojej dziewczyny. 249 00:16:22,877 --> 00:16:25,422 Lucas, jak mogę namówić Chris na bal? 250 00:16:25,505 --> 00:16:27,590 Spraw, żeby nikt inny nie szedł. 251 00:16:27,674 --> 00:16:32,220 - Zaproś mnie, a z nami koniec. - Czyli jednak coś tu jest. 252 00:16:32,887 --> 00:16:36,016 Macie zgody na wycieczkę do Nowego Jorku? 253 00:16:36,099 --> 00:16:37,267 - Tak. - Nowy Jork! 254 00:16:37,350 --> 00:16:39,436 Moją zostawiłem w szafce. 255 00:16:40,145 --> 00:16:41,855 - Dziękuję. - Bardzo proszę. 256 00:16:41,938 --> 00:16:43,982 To twoje najlepsze dzieło. 257 00:16:44,065 --> 00:16:46,693 Zbyt kruche. W Nowym Jorku odwiedzimy Levain. 258 00:16:46,776 --> 00:16:48,236 Ich ciastka rządzą. 259 00:16:49,946 --> 00:16:51,031 No dobra. 260 00:16:51,114 --> 00:16:54,868 Udostępniłem ci płytę na Spotify. 261 00:16:54,951 --> 00:16:57,620 What’s the Story Morning Glory Oasis. 262 00:16:58,997 --> 00:17:02,292 - Potrzebujemy piosenki. - Nie ma jej na płycie z lat 90. 263 00:17:02,375 --> 00:17:04,586 - Słuchałaś ich? - Nie z własnej woli. 264 00:17:05,545 --> 00:17:06,838 Najpierw posłuchaj. 265 00:17:07,630 --> 00:17:08,965 - Jasne. - Ciasteczko? 266 00:17:12,552 --> 00:17:15,555 Oboje braliśmy już śluby, nie chcemy robić afery. 267 00:17:15,638 --> 00:17:17,932 A powinniście. 268 00:17:18,016 --> 00:17:20,060 Wiesz, ile czasu szukał kogoś, 269 00:17:20,143 --> 00:17:22,771 kto polubi jego kuchnię i filmy dokumentalne? 270 00:17:22,854 --> 00:17:23,688 Mnóstwo. 271 00:17:23,772 --> 00:17:25,398 Może impreza w domu? 272 00:17:25,482 --> 00:17:29,069 Moglibyśmy zrobić grillo-wesele, a ty przygotowałabyś desery. 273 00:17:29,152 --> 00:17:30,904 Cudowny pomysł! 274 00:17:31,988 --> 00:17:33,198 Naprawdę cudowny. 275 00:17:33,782 --> 00:17:35,450 Mogę być jedną z druhen? 276 00:17:35,533 --> 00:17:37,535 - O to się nie pyta. - Czemu? 277 00:17:37,619 --> 00:17:38,661 Można pytać. 278 00:17:38,745 --> 00:17:41,164 Będę zaszczycona. 279 00:17:41,247 --> 00:17:43,917 Mam jedną prośbę: szpaler zimnych ogni. 280 00:17:44,000 --> 00:17:45,627 To też możemy zrobić. 281 00:17:46,294 --> 00:17:47,295 Tak jest! 282 00:17:48,963 --> 00:17:50,090 Kolory? 283 00:17:50,173 --> 00:17:51,341 Neonowy żółty. 284 00:17:51,424 --> 00:17:53,635 - Weto. Jedzenie? - Nuggetsy. 285 00:17:53,718 --> 00:17:54,928 Nie zgadzam się. 286 00:17:55,011 --> 00:17:58,014 AKTUALIZACJA STATUSU PODANIA 287 00:18:00,683 --> 00:18:01,768 Wszystko gra? 288 00:18:01,851 --> 00:18:03,103 - Wszystko gra? - Tak. 289 00:18:03,186 --> 00:18:06,314 Przypomniałam sobie, że muszę się czymś zająć. 290 00:18:06,397 --> 00:18:07,774 Muszę iść. 291 00:18:07,857 --> 00:18:10,527 Henry, nic ci się nie stało? 292 00:18:10,610 --> 00:18:11,611 Nic mu nie jest. 293 00:18:13,029 --> 00:18:13,988 Spocznij. 294 00:18:17,242 --> 00:18:18,159 Coś się stało? 295 00:18:18,243 --> 00:18:19,452 Przyzwyczajaj się. 296 00:18:19,536 --> 00:18:20,745 Mnie się nie udało. 297 00:18:22,247 --> 00:18:23,581 A nie wyglądasz. 298 00:18:30,713 --> 00:18:31,965 ODŚWIEŻ 299 00:18:32,590 --> 00:18:33,591 AKTUALIZACJA 300 00:18:33,675 --> 00:18:35,593 Dasz radę. 301 00:18:35,677 --> 00:18:39,097 Tak czy siak, będzie dobrze, bo już jest dobrze. 302 00:18:39,180 --> 00:18:42,475 Wszystko jest całkowicie… 303 00:18:42,559 --> 00:18:43,810 Z PRZYKROŚCIĄ… 304 00:18:45,478 --> 00:18:47,689 NIE MOŻEMY ZAOFEROWAĆ PANI MIEJSCA 305 00:18:47,772 --> 00:18:48,815 …zrujnowane. 306 00:19:09,294 --> 00:19:11,004 Nie przesadzaj. 307 00:19:11,713 --> 00:19:15,216 Reszta twoich szkół jest dzień drogi od Stanfordu. 308 00:19:15,300 --> 00:19:17,427 Ja i Dae jesteśmy dalej od siebie. 309 00:19:17,510 --> 00:19:18,803 Ale mieliśmy plan. 310 00:19:18,887 --> 00:19:21,890 Mieliśmy jeździć na rowerach, trzymając się za ręce, 311 00:19:21,973 --> 00:19:24,726 zaczepiać się w bibliotece i chodzić na mecze. 312 00:19:24,809 --> 00:19:26,436 Nie lubisz futbolu. 313 00:19:26,519 --> 00:19:28,062 Nie w tym rzecz. 314 00:19:28,646 --> 00:19:30,148 LJ, będzie dobrze. 315 00:19:30,231 --> 00:19:32,150 Coś wymyślicie. 316 00:19:33,234 --> 00:19:36,779 - Wszystko gra? - Lara Jean nie dostała się na Stanford. 317 00:19:36,863 --> 00:19:38,823 - Kitty! - Ja z nią pogadam. 318 00:19:38,907 --> 00:19:41,576 Bardzo mi przykro, LJ. 319 00:19:41,659 --> 00:19:44,245 Przecież nie chciałaś, żebym tam poszła. 320 00:19:44,329 --> 00:19:46,122 Nieprawda, po prostu chciałam, 321 00:19:46,206 --> 00:19:47,874 żebyś miała inne możliwości. 322 00:19:48,875 --> 00:19:51,044 Biblioteka w NYU ma 12 pięter. 323 00:19:51,127 --> 00:19:55,381 - Nie próbuj teraz agitować za NYU. - Nic z tych rzeczy. 324 00:19:56,132 --> 00:19:58,885 Stanford nie jest jedyną uczelnią na świecie. 325 00:19:58,968 --> 00:20:01,304 Ja nie sądziłam, że wyląduję w Szkocji. 326 00:20:01,387 --> 00:20:03,556 Wiem, że teraz tak nie myślisz, 327 00:20:03,640 --> 00:20:05,850 ale to może być coś dobrego. 328 00:20:05,934 --> 00:20:07,518 Zobaczysz trochę świata. 329 00:20:07,602 --> 00:20:10,647 Nie jestem jak ty. Nie chcę być daleko od rodziny. 330 00:20:14,901 --> 00:20:17,320 - Nie o to mi chodziło. - Spokojnie. 331 00:20:17,904 --> 00:20:20,198 Muszę iść spać, jutro mam egzamin. 332 00:20:24,869 --> 00:20:25,787 Idę już. 333 00:20:35,129 --> 00:20:36,589 Co ja powiem Peterowi? 334 00:20:39,634 --> 00:20:40,551 Kochanie? 335 00:20:50,520 --> 00:20:51,688 Wiem. 336 00:20:53,189 --> 00:20:55,566 - Dostałam się! - Niesamowite. 337 00:21:02,031 --> 00:21:04,534 Boże, mamo! 338 00:21:07,912 --> 00:21:09,038 Nie wierzę! 339 00:21:09,122 --> 00:21:11,708 - Dostałaś się! - No nie! 340 00:21:11,791 --> 00:21:13,459 Idę na Stanford! 341 00:21:20,425 --> 00:21:23,720 To dziwne uczucie. Tak długo o czymś marzyłam, 342 00:21:23,803 --> 00:21:26,055 a teraz muszę zapomnieć. 343 00:21:29,934 --> 00:21:34,188 I JAK? DOSTAŁAŚ SIĘ? 344 00:21:38,401 --> 00:21:40,570 „Jest prawdą powszechnie znaną… 345 00:21:41,738 --> 00:21:44,991 że licealna miłość nie przetrwa studiów”. 346 00:21:45,867 --> 00:21:48,411 Wszyscy to wiedzą. Spójrz na Josha i Margot. 347 00:21:49,120 --> 00:21:50,204 Nie jesteśmy tacy. 348 00:21:50,288 --> 00:21:51,664 To czemu tak się boisz? 349 00:21:52,623 --> 00:21:55,460 PRZEPRASZAM ZA TAMTO. WYBACZYSZ MI? 350 00:21:57,170 --> 00:22:01,049 No wiesz, może dotrwamy do świąt albo do końca semestru, ale… 351 00:22:02,300 --> 00:22:03,426 cztery lata? 352 00:22:03,509 --> 00:22:05,136 Nie pomagasz. Idź sobie. 353 00:22:05,219 --> 00:22:07,638 OCZYWIŚCIE. KOCHAM CIĘ. 354 00:22:23,196 --> 00:22:25,239 POŁĄCZENIE WIDEO 355 00:22:25,323 --> 00:22:26,324 Cholera. 356 00:22:27,116 --> 00:22:28,284 ODRZUĆ 357 00:22:28,368 --> 00:22:30,703 Elegancko, Covey. 358 00:22:31,704 --> 00:22:37,043 Cześć, Peter. Śmieszna sprawa z tą wiadomością. 359 00:22:37,710 --> 00:22:39,379 Pisałam do Margot. 360 00:22:39,462 --> 00:22:41,547 Nie dostałam się na Stanford, 361 00:22:41,631 --> 00:22:44,258 ale ciągle mam szansę na Berkeley albo UCLA, 362 00:22:44,342 --> 00:22:48,638 a to tylko parę godzin drogi samochodem… 363 00:22:49,722 --> 00:22:51,557 choć staram się nie prowadzić. 364 00:22:52,100 --> 00:22:53,101 O Boże. 365 00:23:05,446 --> 00:23:06,280 O nie. 366 00:23:17,291 --> 00:23:19,502 Peter, co robisz? 367 00:23:19,585 --> 00:23:23,172 Świętuję twój pierwszy wieczór jako studentki Stanfordu. 368 00:23:23,256 --> 00:23:26,175 - Gratulacje! - Możesz ściszyć? Musimy pogadać… 369 00:23:26,259 --> 00:23:28,344 Możemy porozmawiać o wszystkim, 370 00:23:28,428 --> 00:23:29,762 ale po naleśnikach. 371 00:23:29,846 --> 00:23:33,766 - Ja stawiam. No już, wskakuj do auta. - Muszę iść w tej czapce? 372 00:23:33,850 --> 00:23:35,810 Musisz, bo reprezentujesz drzewo. 373 00:23:35,893 --> 00:23:38,479 Masz się go bać, tak to działa. 374 00:23:41,399 --> 00:23:42,775 Dziś świętujemy. 375 00:23:42,859 --> 00:23:44,861 Moja dziewczyna 376 00:23:44,944 --> 00:23:47,071 dostała się dziś na Stanford. 377 00:23:47,155 --> 00:23:48,990 Gratuluję. 378 00:23:49,574 --> 00:23:52,535 Pewnie bardzo się cieszysz. Jaki kierunek? 379 00:23:52,994 --> 00:23:54,454 To bez znaczenia. 380 00:23:54,537 --> 00:23:55,872 Pochwal się. 381 00:23:56,831 --> 00:23:58,666 Skarbie, po prostu jej powiedz. 382 00:23:59,500 --> 00:24:00,543 Literatura. 383 00:24:00,626 --> 00:24:05,006 Wiem, że to wybór ludzi, którzy nie mają pomysłu na życie, 384 00:24:05,089 --> 00:24:07,800 ale ja naprawdę chcę się tym zajmować. 385 00:24:07,884 --> 00:24:12,305 Najlepsze jest to, że przyjęli nas oboje, 386 00:24:12,388 --> 00:24:14,265 więc idziemy razem. 387 00:24:15,099 --> 00:24:16,476 To musi być znak, 388 00:24:16,559 --> 00:24:18,603 że jesteśmy sobie pisani. 389 00:24:18,686 --> 00:24:21,147 Cieszę się waszym szczęściem. 390 00:24:21,230 --> 00:24:24,901 Możemy zamówić naleśniki z truskawkami i…? 391 00:24:25,610 --> 00:24:26,903 Dwa widelce. 392 00:24:26,986 --> 00:24:27,987 Się robi. 393 00:24:28,696 --> 00:24:32,116 - Nie chcesz nic więcej? - Nie jestem aż tak głodna. 394 00:24:32,200 --> 00:24:33,618 Muszę ci coś powiedzieć. 395 00:24:33,743 --> 00:24:36,454 Nie poprosiłem o bitą śmietanę. 396 00:24:37,788 --> 00:24:40,708 Zaraz wracam, obiecuję. 397 00:24:59,185 --> 00:25:00,811 BAL? 398 00:25:05,024 --> 00:25:08,152 Pamiętasz naszą pierwszą wizytę? Po imprezie u Grega. 399 00:25:08,236 --> 00:25:11,531 Nasze pierwsze publiczne wystąpienie jako niby-para. 400 00:25:12,114 --> 00:25:14,951 Miałaś na sobie niebieską kurtkę i sukienkę 401 00:25:15,034 --> 00:25:18,246 i wypominałaś mi moje zachowanie. 402 00:25:19,580 --> 00:25:21,082 Już wtedy wiedziałem, 403 00:25:21,165 --> 00:25:22,959 że się w tobie zakochuję. 404 00:25:25,878 --> 00:25:29,507 Nie znalazłem lepszego miejsca, by zadać pytanie, 405 00:25:30,049 --> 00:25:31,884 które chcę ci zadać. 406 00:25:31,968 --> 00:25:33,010 Może już wiesz. 407 00:25:35,972 --> 00:25:38,057 Laro Jean Song Covey, 408 00:25:39,559 --> 00:25:41,394 pójdziesz ze mną na bal? 409 00:25:41,477 --> 00:25:43,271 Tak, oczywiście. 410 00:25:50,903 --> 00:25:51,862 A teraz… 411 00:25:54,115 --> 00:25:56,576 o czym chciałaś porozmawiać? 412 00:25:56,659 --> 00:25:57,535 No tak. 413 00:26:02,707 --> 00:26:04,250 Wiem, jak wybrać piosenkę. 414 00:26:06,168 --> 00:26:07,336 - Czyżby? - Tak. 415 00:26:07,420 --> 00:26:12,008 Podaj dowolną liczbę, a resztą zajmie się przeznaczenie. 416 00:26:12,091 --> 00:26:13,509 Czy mam jakieś drobne? 417 00:26:15,386 --> 00:26:18,014 - Jest moneta. - No dobrze. 418 00:26:19,056 --> 00:26:20,266 - Ja wybieram? - Tak. 419 00:26:22,018 --> 00:26:23,019 C 20… 420 00:26:23,894 --> 00:26:25,187 - Nie. C 26. - Dobra. 421 00:26:37,700 --> 00:26:40,578 - Szukajmy dalej. - To chyba dobry pomysł. 422 00:26:44,457 --> 00:26:45,374 Nie! 423 00:26:48,628 --> 00:26:52,673 Kochanie, pamiętaj, że o 19.00 mamy spotkanie z ludźmi z cateringu. 424 00:26:52,757 --> 00:26:53,883 - Przyjdę. - Dobrze. 425 00:26:54,383 --> 00:26:56,218 Chyba że komuś wypadnie macica. 426 00:26:56,302 --> 00:26:59,138 A mówią, że życiu z lekarzem brak splendoru. 427 00:26:59,221 --> 00:27:02,224 Lara Jean, czemu nie idziesz dzisiaj do szkoły? 428 00:27:02,308 --> 00:27:05,561 Mononukleoza albo czerwonka. Co jest bardziej zakaźne? 429 00:27:05,645 --> 00:27:08,814 Zdecydowanie mononukleoza. Kocham was, do zobaczenia. 430 00:27:08,898 --> 00:27:10,191 Kocham cię! 431 00:27:11,817 --> 00:27:14,111 - Co oglądasz? - Romeo i Julię. 432 00:27:16,822 --> 00:27:20,993 Romans z tragicznym finałem przed 8.00. Sprawa musi być poważna. 433 00:27:29,669 --> 00:27:31,045 Peter jeszcze nie wie. 434 00:27:38,427 --> 00:27:41,263 Tak się cieszył, a ja nie chciałam go dołować. 435 00:27:46,268 --> 00:27:48,646 Udaję, że to nie dzieje się naprawdę. 436 00:27:48,729 --> 00:27:50,272 Rozumiem. 437 00:27:54,735 --> 00:27:58,197 Wiem, że jestem nowa w roli macochy, 438 00:27:58,823 --> 00:28:02,410 ale w związku raczej nie możesz wziąć chorobowego. 439 00:28:02,493 --> 00:28:05,287 Nie jestem z siebie dumna. To coś zmienia? 440 00:28:05,371 --> 00:28:06,580 Pomaga. 441 00:28:10,209 --> 00:28:11,460 Mogę coś zasugerować? 442 00:28:11,544 --> 00:28:14,505 Tylko raz w życiu kończy się liceum. 443 00:28:14,588 --> 00:28:17,550 Jeśli spędzisz ten czas, martwiąc się o związek, 444 00:28:17,633 --> 00:28:19,093 wszystko cię ominie. 445 00:28:19,885 --> 00:28:22,722 Masz ładnego chłopaka, naciesz się nim. 446 00:28:23,848 --> 00:28:25,391 Nie ciesz się zbyt… 447 00:28:26,058 --> 00:28:30,479 Umówcie się w miejscu publicznym. Zamówcie lody, trzymajcie się za ręce. 448 00:28:31,439 --> 00:28:33,691 - Ale nie pisz za kółkiem. - Wiesz co? 449 00:28:33,774 --> 00:28:35,818 Rola macochy ci pasuje. 450 00:28:36,444 --> 00:28:37,319 Dziękuję. 451 00:28:37,403 --> 00:28:39,405 Ale powiem o wszystkim tacie. 452 00:28:39,488 --> 00:28:40,781 Zrobię ci krzywdę. 453 00:28:42,658 --> 00:28:45,035 - Berkeley wrzuciło tweeta. - O Boże. 454 00:28:45,911 --> 00:28:47,538 Damy radę. 455 00:28:48,122 --> 00:28:49,457 - Nie. - No weź! 456 00:28:52,585 --> 00:28:53,878 Tu są hasła, sprawdź. 457 00:28:53,961 --> 00:28:56,797 - Na pewno nie chcesz? - Nie mogę, mam pecha. 458 00:28:56,881 --> 00:28:58,174 - Dawaj. - Proszę. 459 00:29:04,430 --> 00:29:05,431 I jak? 460 00:29:06,932 --> 00:29:07,767 Dostała się. 461 00:29:07,850 --> 00:29:08,726 Dostałaś się! 462 00:29:08,809 --> 00:29:11,604 Naprawdę? Gdzie? Pokażcie! 463 00:29:15,441 --> 00:29:17,151 O Boziu! 464 00:29:20,154 --> 00:29:23,574 Trasa Berkeley-Stanford zajmuje godzinę. 465 00:29:24,241 --> 00:29:26,243 Prawie jakbyśmy studiowali razem. 466 00:29:28,621 --> 00:29:31,749 Zostawiłaś na dole dane logowania na studia. 467 00:29:31,832 --> 00:29:34,418 Zostaw je sobie. Teraz ty się tym zajmujesz. 468 00:29:34,502 --> 00:29:37,171 Poważnie? Super! 469 00:29:37,254 --> 00:29:38,380 Kitty… 470 00:29:39,131 --> 00:29:41,801 jak bardzo będziesz za mną tęsknić? 471 00:29:43,010 --> 00:29:44,595 Za wcześnie na tę rozmowę. 472 00:29:44,678 --> 00:29:45,930 Mów szczerze. 473 00:29:46,013 --> 00:29:49,517 - No nie wiem. Cztery na dziesięć? - Cztery? 474 00:29:49,600 --> 00:29:52,311 Za Margot tęskniłaś na niecałe siedem. 475 00:29:52,394 --> 00:29:55,815 Byłam wtedy dzieckiem. Poza tym ona jest milsza. 476 00:29:55,898 --> 00:29:59,443 Mogłabyś udawać, tak wypada. A poza tym… 477 00:30:00,569 --> 00:30:03,948 WYCIECZKA MATURZYSTÓW 478 00:30:05,574 --> 00:30:06,742 DUMA I UPRZEDZENIE 479 00:30:12,957 --> 00:30:15,626 - Urocze? - Czemu na nie patrzę? 480 00:30:15,709 --> 00:30:16,794 To buty do metra. 481 00:30:16,877 --> 00:30:20,881 Nowojorczycy jeżdżą w takich do pracy. Chcę wyglądać jak miejscowa. 482 00:30:20,965 --> 00:30:23,634 Raczej jak turystka, która czyta głupoty. 483 00:30:26,512 --> 00:30:29,348 Dobrze, że mu nie mówiłam przed decyzją Berkeley. 484 00:30:29,431 --> 00:30:33,143 Teraz będzie dużo łatwiej. 485 00:30:33,769 --> 00:30:37,857 Może daj mu swoje zdjęcie, żeby powiesił je w akademiku. 486 00:30:38,774 --> 00:30:40,067 Jakiś akt? 487 00:30:40,150 --> 00:30:41,360 Chris, nie. 488 00:30:41,443 --> 00:30:43,153 Akty są wytworne. 489 00:30:43,237 --> 00:30:47,283 Mam 17 lat, to niemożliwe. 490 00:30:48,576 --> 00:30:50,202 No i nie widział mnie nago. 491 00:30:50,286 --> 00:30:53,831 Nigdy nie zdejmujesz koszulki, nie włączasz świateł czy…? 492 00:30:53,914 --> 00:30:56,250 My nie… 493 00:31:01,672 --> 00:31:07,052 Idziemy powoli i na małym ogniu. Jesteśmy jak porządna pieczeń. 494 00:31:08,846 --> 00:31:12,349 Pieczeń już gotowa, więc przygotuj stół, 495 00:31:12,433 --> 00:31:15,394 zalej wszystko sosem i idź na całość! 496 00:31:15,978 --> 00:31:17,062 Ohyda. 497 00:31:17,646 --> 00:31:20,357 Moim zdaniem brzmi przepysznie. 498 00:31:22,651 --> 00:31:25,738 Christine, zapakowałaś całą szafę? 499 00:31:25,821 --> 00:31:29,867 Nie wierzę w bagaż podręczny. Po co się ograniczać? 500 00:31:29,950 --> 00:31:31,577 Żeby nikt nie zerwał barku. 501 00:31:31,660 --> 00:31:33,787 No to w drogę. 502 00:31:34,747 --> 00:31:37,750 Będziemy wyglądać fantastycznie. 503 00:31:38,375 --> 00:31:41,503 Ten autobus jest pełny. Wszyscy mają iść dalej prosto. 504 00:31:43,505 --> 00:31:45,883 Czemu zabierasz do Nowego Jorku trumnę? 505 00:31:45,966 --> 00:31:47,551 Bo w głębi duszy umarłam. 506 00:31:47,635 --> 00:31:50,262 - Dziś żarty się ciebie trzymają? - Zawsze. 507 00:31:51,430 --> 00:31:54,058 - Odłóżmy ją. - Dobrze. 508 00:31:55,225 --> 00:31:59,229 Chrissy, czyżbyś coś sobie kompensowała? 509 00:32:01,482 --> 00:32:03,400 No dobra. Teraz albo nigdy. 510 00:32:04,109 --> 00:32:05,903 Gotowa na rozmowę z Kavinskym? 511 00:32:05,986 --> 00:32:06,904 Nie. 512 00:32:06,987 --> 00:32:09,865 Poczekam i powiem mu na miejscu. 513 00:32:09,949 --> 00:32:14,328 I słusznie. Jak coś pójdzie nie tak, nie chcesz utknąć w trasie koło niego. 514 00:32:15,829 --> 00:32:17,414 Co ma pójść nie tak? 515 00:32:17,498 --> 00:32:20,960 Następny przystanek: Nowy Jork! 516 00:32:44,024 --> 00:32:47,444 NOWY JORK 517 00:32:51,490 --> 00:32:53,492 Niewiarygodne! 518 00:32:55,244 --> 00:32:56,912 - Jesteśmy. - Ładnie tu. 519 00:32:56,996 --> 00:32:58,288 Nowy Jork. 520 00:32:58,372 --> 00:33:00,541 To Freedom Tower? 521 00:33:01,792 --> 00:33:03,377 Chyba nie widzę szczytu. 522 00:33:03,460 --> 00:33:04,586 Niewiarygodne. 523 00:33:04,670 --> 00:33:06,088 Chrysler! 524 00:33:06,964 --> 00:33:09,008 - Radio City! - O Boże! 525 00:33:10,009 --> 00:33:11,218 Times Square. 526 00:33:11,301 --> 00:33:13,762 - Ogromne! - Nie mogłabym tu prowadzić. 527 00:33:13,846 --> 00:33:15,014 LJ, patrz, 528 00:33:15,097 --> 00:33:16,432 biblioteka. 529 00:33:16,515 --> 00:33:17,474 Piękna. 530 00:33:20,477 --> 00:33:22,438 Dotarliśmy. 531 00:33:22,521 --> 00:33:24,773 Bardzo się staramy, przepraszam. 532 00:33:25,691 --> 00:33:27,568 Już prawie. 533 00:33:28,110 --> 00:33:29,361 Udało się! 534 00:33:31,989 --> 00:33:35,159 Dźwigajcie nogami. 535 00:33:35,242 --> 00:33:36,869 - Idź po klucz. - Już! 536 00:33:36,952 --> 00:33:37,786 Pa. 537 00:33:40,456 --> 00:33:41,331 Agentko Covey. 538 00:33:43,000 --> 00:33:44,918 - Co to…? - Nie patrz na mnie. 539 00:33:45,002 --> 00:33:47,504 Twoją misją, jeśli ją przyjmiesz, 540 00:33:47,588 --> 00:33:50,674 będzie spotkać się tu ze mną o godzinie 21.00. 541 00:33:51,508 --> 00:33:52,634 Idziemy na randkę. 542 00:33:52,718 --> 00:33:54,428 - Dokąd? - Nie patrz na mnie. 543 00:33:55,095 --> 00:33:56,764 To informacje poufne. 544 00:33:57,681 --> 00:33:59,892 Chyba powinniśmy zostać w pokojach. 545 00:33:59,975 --> 00:34:01,977 Wywiad mówi, że nasi opiekunowie 546 00:34:02,061 --> 00:34:06,315 będą nawaleni w hotelowym barze, co da nam możliwość wyjścia. 547 00:34:06,398 --> 00:34:09,109 - Przyjmujesz tę misję? - Owszem. 548 00:34:09,943 --> 00:34:12,237 Doskonale. Do zobaczenia o 21.00. 549 00:34:18,327 --> 00:34:19,995 - Droga wolna? - Tak. 550 00:34:20,079 --> 00:34:20,996 Chodźmy. 551 00:34:28,587 --> 00:34:29,505 Co? 552 00:34:32,466 --> 00:34:33,425 No chodź! 553 00:34:33,509 --> 00:34:34,968 No już! 554 00:34:42,267 --> 00:34:45,312 Przesłuchaliśmy osiem godzin piosenek i ciągle nic. 555 00:34:45,979 --> 00:34:48,857 Może nie mamy po prostu wybrać piosenki. 556 00:34:48,941 --> 00:34:52,569 Może to ona ma wybrać nas? Może chodzi o odpowiednią chwilę? 557 00:34:53,779 --> 00:34:58,534 Zgadzam się, ale nie ma pośpiechu. Przed nami całe studia. 558 00:35:21,265 --> 00:35:22,516 Nie dostałam się. 559 00:35:28,230 --> 00:35:29,231 Co? 560 00:35:30,149 --> 00:35:32,860 To była wiadomość do Margot. 561 00:35:32,943 --> 00:35:36,029 - Chodziło o coś innego. - Nie rozumiem. 562 00:35:36,989 --> 00:35:39,783 Nie będziemy razem studiować. Nie przyjęli mnie. 563 00:35:42,119 --> 00:35:46,623 Ale to nic. Dostałam się do Berkeley, a to tylko godzina drogi. 564 00:35:46,707 --> 00:35:50,002 - Nauczę się lepiej jeździć autem i… - Przestań. 565 00:36:00,804 --> 00:36:01,805 Nic ci nie jest? 566 00:36:05,392 --> 00:36:08,103 - Przepraszam, zależało mi na tym. - Przestań. 567 00:36:11,398 --> 00:36:14,526 To nie twoja wina, dobrze? 568 00:36:15,068 --> 00:36:15,986 Ani trochę. 569 00:36:20,782 --> 00:36:24,161 Popieprzyli coś, przecież jesteś ode mnie mądrzejsza. 570 00:36:24,244 --> 00:36:25,370 No tak… 571 00:36:25,454 --> 00:36:30,042 Nie to miałam na myśli, ale sam ciężko na to pracowałeś. 572 00:36:30,125 --> 00:36:32,920 Nie pójdziemy razem na studia. 573 00:36:40,177 --> 00:36:41,178 Zaraz. 574 00:36:42,095 --> 00:36:44,765 Możesz się przenieść po pierwszym roku. 575 00:36:46,266 --> 00:36:47,267 Co? 576 00:36:47,351 --> 00:36:49,853 To tylko godzina drogi. 577 00:36:49,937 --> 00:36:52,064 Będziemy się widywać w weekendy. 578 00:36:52,147 --> 00:36:55,067 A po pierwszym roku się przeniesiesz. 579 00:36:55,150 --> 00:36:58,153 - Myślisz, że nam się uda? - Na 100%. 580 00:36:59,863 --> 00:37:00,864 Na 100%. 581 00:37:03,617 --> 00:37:04,618 No dobrze. 582 00:37:06,119 --> 00:37:07,496 Poradzimy sobie. 583 00:37:14,711 --> 00:37:16,046 Mogę zatrzymać czapkę? 584 00:37:17,631 --> 00:37:22,344 Tak, ale musisz się z nią kryć. Stanford i Berkeley ze sobą rywalizują. 585 00:37:22,427 --> 00:37:24,930 Jesteśmy jak Romeo i Julia na studiach. 586 00:37:25,013 --> 00:37:28,767 Bez trucizn i morderstw, ale to i tak bardzo ekscytujące. 587 00:37:29,643 --> 00:37:31,144 Tak! 588 00:37:32,229 --> 00:37:35,565 - Całkiem ci odwaliło, ale czemu? - Bałam się. 589 00:37:45,158 --> 00:37:46,159 Peter. 590 00:37:47,619 --> 00:37:49,496 I czas na obrót! 591 00:37:52,457 --> 00:37:54,001 Dzień dobry. 592 00:37:54,084 --> 00:37:55,544 Jesteśmy w Nowym Jorku. 593 00:37:55,627 --> 00:37:58,005 Wiem, bardzo się cieszę. 594 00:37:59,047 --> 00:38:01,300 Dzień dobry, gołąbeczki. 595 00:38:01,383 --> 00:38:02,759 Dzień dobry. 596 00:38:03,343 --> 00:38:05,304 - A opiekunowie? - Nie dotarli. 597 00:38:05,387 --> 00:38:07,723 - Prawda czy wyzwanie? - Chętnie. 598 00:38:09,224 --> 00:38:13,061 Dobra, Chris. Co wybierasz? 599 00:38:13,645 --> 00:38:16,064 Wyzwanie, to jasne. 600 00:38:16,148 --> 00:38:20,277 Pójdź na bal z Trevorem. 601 00:38:22,654 --> 00:38:24,031 Co ty na to, Chrissy? 602 00:38:24,114 --> 00:38:26,658 Chyba nie wycofasz się z wyzwania? 603 00:38:28,160 --> 00:38:30,078 Lepiej śpij z otwartymi oczami. 604 00:38:30,162 --> 00:38:32,080 - Nie ma za co. - Słuchajcie. 605 00:38:32,664 --> 00:38:33,832 Wszyscy do mnie. 606 00:38:33,915 --> 00:38:36,543 Dzisiaj rozdzielimy was na trzy grupy. 607 00:38:36,626 --> 00:38:39,379 Nazwiska od A do I, od J do P 608 00:38:39,463 --> 00:38:40,505 i od R do Z. 609 00:38:40,589 --> 00:38:42,507 Zanim zaczniecie pytać, 610 00:38:42,591 --> 00:38:44,301 żadnych zmian między grupami. 611 00:38:44,384 --> 00:38:45,260 Coś jeszcze? 612 00:38:45,344 --> 00:38:47,387 Możemy się wymienić? 613 00:38:47,471 --> 00:38:48,972 Zdecydowanie nie. 614 00:38:49,639 --> 00:38:53,143 - Bierzcie swoje torby, lecimy! - Ale… 615 00:38:53,226 --> 00:38:57,064 Chyba żartują. Nie spędzimy dnia razem? 616 00:38:58,398 --> 00:39:01,151 Wysyłajmy sobie zdjęcia, musimy to potrenować. 617 00:39:01,234 --> 00:39:03,779 - W drogę! - No dobrze. 618 00:39:18,752 --> 00:39:20,295 TĘSKNIĘ! 619 00:39:22,714 --> 00:39:25,675 Dobra. Trzy, dwa, jeden i bum. 620 00:39:27,344 --> 00:39:28,220 Spójrz! 621 00:39:31,556 --> 00:39:34,226 Cudo. Jestem w nim wysoka. 622 00:39:38,397 --> 00:39:40,315 Szczyt konsumpcjonizmu. 623 00:39:41,066 --> 00:39:44,069 Nie mogli nas zabrać do CBGB? 624 00:39:44,152 --> 00:39:46,822 Mamy te same sklepy w Portland. 625 00:39:47,447 --> 00:39:48,824 I znad ramienia. 626 00:39:52,619 --> 00:39:54,121 - O rany. - Proszę. 627 00:39:55,247 --> 00:39:56,581 Ale piękne. 628 00:40:00,335 --> 00:40:01,336 Już to robię. 629 00:40:03,964 --> 00:40:05,340 Nie! 630 00:40:05,882 --> 00:40:07,509 Times Square! 631 00:40:12,013 --> 00:40:13,723 - Bright lights… - Big city! 632 00:40:13,807 --> 00:40:16,184 Bright lights and big city! 633 00:40:16,268 --> 00:40:18,603 - Grunt, że zaśpiewałyśmy razem. - Tak! 634 00:40:50,927 --> 00:40:54,139 - Czy to Gen? - Tak, zwiedza dzisiaj kampus. 635 00:40:54,848 --> 00:40:56,266 Dostała się na NYU. 636 00:40:57,767 --> 00:41:00,437 Nie wiedziałaś? Mówiła każdemu, kto żyje. 637 00:41:02,522 --> 00:41:04,941 To jest NYU? 638 00:41:05,484 --> 00:41:06,985 Jesteśmy w środku miasta. 639 00:41:07,068 --> 00:41:08,361 I o to chodzi. 640 00:41:08,445 --> 00:41:11,907 Manhattan to kampus. Ty tu nie aplikowałaś? 641 00:41:12,657 --> 00:41:16,578 Złożyłam papiery, ale nie sądziłam, że mi się spodoba. 642 00:41:16,661 --> 00:41:18,538 Chodźmy, zanim nas zobaczy. 643 00:41:18,622 --> 00:41:21,583 - Nie mogę… - Chris? Lara Jean! 644 00:41:22,083 --> 00:41:26,463 Genevieve! Jak tam twoja wycieczka, o której tak niewiele wspominałaś? 645 00:41:26,546 --> 00:41:29,925 Super. Heather jest na czwartym roku. 646 00:41:30,008 --> 00:41:32,886 - To Lara Jean i Chris, moja kuzynka. - Cześć. 647 00:41:32,969 --> 00:41:33,845 Gratuluję. 648 00:41:33,929 --> 00:41:35,931 Nie wiedziałam, że już informują. 649 00:41:36,014 --> 00:41:36,932 W tym tygodniu. 650 00:41:37,516 --> 00:41:38,642 Czekasz na wieści? 651 00:41:38,725 --> 00:41:40,310 Tak, ale idę na Berkeley… 652 00:41:40,393 --> 00:41:42,395 - Świetna szkoła, brawo. - Dzięki. 653 00:41:42,479 --> 00:41:44,105 Wybacz, Chris, 654 00:41:44,189 --> 00:41:47,108 pewnie jesteś skołowana, ale mówimy o studiach. 655 00:41:47,192 --> 00:41:48,443 To miejsce dla ludzi, 656 00:41:48,527 --> 00:41:50,946 którzy mają przyszłość. 657 00:41:51,029 --> 00:41:53,740 Masz przyszłość, jeśli przekwitniesz w liceum? 658 00:41:53,823 --> 00:41:54,991 Musimy już iść. 659 00:41:55,075 --> 00:41:59,162 Heather bierze mnie dzisiaj na super imprezę na NYU. 660 00:41:59,246 --> 00:42:00,497 Możecie wpaść. 661 00:42:00,580 --> 00:42:01,706 - Jasne. - O nie. 662 00:42:05,335 --> 00:42:08,588 To jest moment, gdy decydujesz się na bunt? 663 00:42:08,672 --> 00:42:10,173 - Wpadniemy. - Dobrze. 664 00:42:10,882 --> 00:42:12,509 - Super. - Wyluzuj, Chrissy. 665 00:42:13,385 --> 00:42:15,178 Będzie fajnie. 666 00:42:15,262 --> 00:42:17,681 Zobaczysz. Zawsze powtarzasz, 667 00:42:17,764 --> 00:42:20,433 że powinnam częściej chodzić na imprezy. 668 00:42:20,517 --> 00:42:23,228 - Bo taka jest prawda! - Słucham twojej rady. 669 00:42:24,854 --> 00:42:25,855 No to lecimy! 670 00:42:28,525 --> 00:42:30,318 - Już! - Przecież idziemy! 671 00:43:10,191 --> 00:43:11,651 Jak się macie? 672 00:43:11,735 --> 00:43:13,778 - Świetnie. - Chcecie się pobawić? 673 00:43:13,862 --> 00:43:14,863 Super buty. 674 00:43:34,758 --> 00:43:39,596 Wydaje mi się czy wszyscy tutaj są o 20% bardziej seksowni niż norma? 675 00:43:39,679 --> 00:43:42,515 Przynajmniej 20%. Spójrz na nich. 676 00:43:42,599 --> 00:43:43,683 Cholercia. 677 00:43:44,517 --> 00:43:49,314 Jesteś pewna co do Berkeley? NYU punktuje w kwestii facetów. 678 00:43:49,397 --> 00:43:51,066 Mam chłopaka. 679 00:43:51,149 --> 00:43:52,150 Jak się nazywa? 680 00:43:58,657 --> 00:44:01,618 Czy będziesz mój? 681 00:44:01,701 --> 00:44:04,829 Na początku, w środku i na końcu 682 00:44:04,913 --> 00:44:07,832 Czy będziesz mój? 683 00:44:07,916 --> 00:44:11,127 Na początku, w środku i na końcu 684 00:44:11,211 --> 00:44:14,047 Czy będziesz mój? 685 00:44:14,130 --> 00:44:17,384 Na początku, w środku i na końcu 686 00:44:17,467 --> 00:44:21,346 Czy będziesz mój? 687 00:44:23,556 --> 00:44:26,726 Po pięciu latach wciąż jestem twoja 688 00:44:26,810 --> 00:44:29,854 Po dziesięciu latach wciąż jestem twoja 689 00:44:29,938 --> 00:44:32,982 Po 50 latach wciąż jestem twoja 690 00:44:33,066 --> 00:44:35,944 Na początku, w środku i na końcu 691 00:44:47,622 --> 00:44:49,624 Peter, znalazłam naszą piosenkę. 692 00:44:49,708 --> 00:44:52,168 Jesteśmy z Chris na imprezie na NYU 693 00:44:52,252 --> 00:44:55,213 i zespół zaśpiewał idealny kawałek. Wyślę ci film. 694 00:44:56,840 --> 00:44:59,134 - Zdrówko. - Wszystko w porządku? 695 00:44:59,217 --> 00:45:00,176 Co? 696 00:45:00,677 --> 00:45:04,639 Tak, właśnie dzwoniłam do chłopaka, ale trafiłam na pocztę, więc… 697 00:45:04,723 --> 00:45:07,475 No dobrze, spoko. 698 00:45:09,018 --> 00:45:11,104 - Też idzie na Berkeley? - Stanford. 699 00:45:12,063 --> 00:45:13,523 Ja się nie dostałam. 700 00:45:13,606 --> 00:45:15,608 Do bani. Przepraszam. 701 00:45:16,317 --> 00:45:18,486 Nie szkodzi. Uda nam się. 702 00:45:19,112 --> 00:45:20,530 Jasne, na pewno. 703 00:45:21,281 --> 00:45:24,284 Rozumiem cię. Też chciałam z kimś iść na studia. 704 00:45:28,621 --> 00:45:29,664 Co się stało? 705 00:45:32,250 --> 00:45:33,585 Zwiedziłam NYU. 706 00:45:34,544 --> 00:45:36,296 Zakochałam się w tym mieście. 707 00:45:38,131 --> 00:45:39,758 Dziwna sprawa. 708 00:45:39,841 --> 00:45:43,344 Czułam, że to moje miejsce. 709 00:45:44,095 --> 00:45:46,097 Ustaliliśmy, co dla nas dobre. 710 00:45:48,725 --> 00:45:51,352 Twoja ekipa dobrze się bawi. 711 00:45:51,436 --> 00:45:53,146 No wiesz, 712 00:45:53,229 --> 00:45:54,397 nienawidzą się. 713 00:45:55,190 --> 00:45:56,483 Nie dzisiaj. 714 00:46:10,538 --> 00:46:12,832 - Musimy iść. - Póki metro jest puste. 715 00:46:12,916 --> 00:46:14,751 Mówisz o afterze? 716 00:46:14,834 --> 00:46:17,045 - O różowej kanapie. - Że co? 717 00:46:17,128 --> 00:46:19,506 - Były nie chce jej oddać. - A jest moja. 718 00:46:19,589 --> 00:46:22,175 Wyjechał z miasta, więc dziś mu ją weźmiemy. 719 00:46:22,258 --> 00:46:23,301 Co? 720 00:46:32,894 --> 00:46:34,729 Biegnę, czekajcie! 721 00:46:36,397 --> 00:46:37,398 Przepraszamy. 722 00:46:40,276 --> 00:46:43,905 Odkładam. 723 00:46:46,032 --> 00:46:47,867 - Niżej. - Dobrze. 724 00:46:49,786 --> 00:46:50,620 No dobra. 725 00:46:52,914 --> 00:46:55,416 Proszę odsunąć się od drzwi. 726 00:46:56,125 --> 00:46:57,126 Tak jest! 727 00:47:03,216 --> 00:47:04,050 Masz kanapę. 728 00:47:04,676 --> 00:47:06,010 Mówię, że masz kanapę. 729 00:47:09,180 --> 00:47:11,266 Może kiedyś to będziemy my? 730 00:47:15,645 --> 00:47:16,646 Może tak. 731 00:47:25,738 --> 00:47:27,740 Jestem przepocona, muszę się umyć. 732 00:47:27,824 --> 00:47:30,076 - Przywiozłam maseczki. - Szlafrok mój! 733 00:47:30,159 --> 00:47:31,160 Covey. 734 00:47:31,244 --> 00:47:32,954 Peter, cześć. 735 00:47:34,122 --> 00:47:35,248 Co ty robisz? 736 00:47:36,291 --> 00:47:39,127 Czekam na ciebie. Nie odpisywałaś. Martwiłem się. 737 00:47:39,210 --> 00:47:41,045 Długa historia. 738 00:47:41,129 --> 00:47:42,380 Idźcie beze mnie. 739 00:47:43,256 --> 00:47:45,341 Mam zwidy? One się dogadują? 740 00:47:45,425 --> 00:47:48,678 Uważaj, łatwo je spłoszyć. Jak ci minął dzień? 741 00:47:48,761 --> 00:47:51,806 Właśnie stał się lepszy, tęskniłem. Chodźmy do mnie. 742 00:47:51,890 --> 00:47:52,849 Też tęskniłam. 743 00:47:52,932 --> 00:47:55,059 - Dostałeś mój film? - Tak. 744 00:47:55,143 --> 00:47:58,730 Fajna piosenka, ale nie było mnie tam. 745 00:47:59,355 --> 00:48:03,860 Chyba powinienem być przy odsłuchu naszej piosenki. 746 00:48:03,943 --> 00:48:07,030 Tak, ale to był ten moment. Czułam to. 747 00:48:08,031 --> 00:48:10,199 Może być w rezerwie. 748 00:48:15,371 --> 00:48:17,665 A jak tam najlepsze ciastko świata? 749 00:48:31,930 --> 00:48:33,056 Nie wiem, Margot. 750 00:48:33,139 --> 00:48:35,808 Nie spodziewałam się takiego zaskoczenia. 751 00:48:35,892 --> 00:48:39,687 Wiedziałam, że Tri się wprowadzi, bo i tak już z nami mieszkała. 752 00:48:39,771 --> 00:48:43,900 Mam wrażenie, że świat się zmienia, a ja chcę tylko, 753 00:48:43,983 --> 00:48:45,485 żeby stanął w miejscu. 754 00:48:46,027 --> 00:48:47,278 Dziwnie się czuję. 755 00:48:47,362 --> 00:48:48,696 Bo to dziwna sytuacja. 756 00:48:48,780 --> 00:48:51,407 Mama jest wszędzie w tym domu, 757 00:48:51,491 --> 00:48:53,159 a teraz zaczyna znikać. 758 00:48:54,744 --> 00:48:56,663 Martwi cię ich ślub? 759 00:48:56,746 --> 00:48:59,874 Nie, choć nigdy sobie go nie wyobrażałam. 760 00:49:00,708 --> 00:49:01,709 Ale… 761 00:49:06,798 --> 00:49:08,299 to chyba dobrze, prawda? 762 00:49:08,383 --> 00:49:10,343 Tata kogoś znalazł. 763 00:49:10,426 --> 00:49:13,429 Nawet jeśli ten ktoś ma aksamitny zagłówek do łóżka. 764 00:49:14,263 --> 00:49:16,099 Nie mów o ich łóżku. 765 00:49:19,268 --> 00:49:22,146 Przepraszam za to, co mówiłam o twoim wyjeździe. 766 00:49:22,814 --> 00:49:25,984 Już dobrze. Nie powinnam była naciskać na Nowy Jork. 767 00:49:26,985 --> 00:49:30,613 Miałaś rację, zakochałam się w tym mieście. 768 00:49:31,572 --> 00:49:32,699 Naprawdę? 769 00:49:32,782 --> 00:49:36,577 Myślałam, że je znienawidzę 770 00:49:36,661 --> 00:49:39,622 albo poczuję się przytłoczona, ale… 771 00:49:41,290 --> 00:49:43,793 teraz widzę, że mogłabym tam mieszkać. 772 00:49:43,876 --> 00:49:47,714 Zrozumiałam, czemu tak wiele książek dzieje się właśnie tam. 773 00:49:47,797 --> 00:49:50,466 A NYU ma świetny program studiów. 774 00:49:50,550 --> 00:49:53,052 Zapraszają na zajęcia prawdziwych pisarzy. 775 00:49:53,136 --> 00:49:55,930 Mogłabym nawet pójść na staż w wydawnictwie. 776 00:49:56,014 --> 00:49:58,933 Ale to nieistotne. 777 00:49:59,017 --> 00:50:01,853 Nie wiem nawet, czy się dostałam. 778 00:50:01,936 --> 00:50:05,398 LJ, studia to nie tylko geografia. 779 00:50:06,274 --> 00:50:07,275 Wiem. 780 00:50:08,609 --> 00:50:12,822 Ale Berkeley to świetna szkoła, a potem mogę przenieść się na Stanford. 781 00:50:12,905 --> 00:50:16,200 Peter i ja mamy nowy plan, wszystko wróci do normalności. 782 00:50:17,827 --> 00:50:21,456 Upewnij się, że właśnie tego chcesz. 783 00:50:22,498 --> 00:50:24,917 Tego chcę, nie martw się. 784 00:50:29,130 --> 00:50:30,715 CHŁOPCY Z FERAJNY BAD BOYS 785 00:50:30,798 --> 00:50:32,800 ANIOŁKI CHARLIEGO X-MEN: APOCALYPSE 786 00:50:33,926 --> 00:50:34,927 Nie. 787 00:50:35,553 --> 00:50:36,471 Cześć. 788 00:50:38,598 --> 00:50:41,225 - Co sądzisz o gokartach? - W ogóle czy…? 789 00:50:41,309 --> 00:50:42,602 Dla mnie i Petera. 790 00:50:42,685 --> 00:50:47,315 - Uwielbia Szybkich i wściekłych. - Gokarty nie są szybkie ani wściekłe. 791 00:50:47,398 --> 00:50:52,862 A może skydiving w budynku? Jak w Mission: Impossible albo Bondzie. 792 00:50:54,405 --> 00:50:55,448 Robienie mydła. 793 00:50:57,075 --> 00:50:58,076 Podziemny krąg. 794 00:51:00,620 --> 00:51:01,662 Co się dzieje? 795 00:51:01,746 --> 00:51:04,832 Planuję randkę. Ma być miło, ale normalnie. 796 00:51:04,916 --> 00:51:09,837 Myślisz, że uczenie go wyrobu mydła będzie normalne? 797 00:51:09,921 --> 00:51:13,549 Przedstawię mu trzy opcje, niech sam wybierze. 798 00:51:15,927 --> 00:51:17,762 Ale z mydłem jesteś na nie? 799 00:51:19,013 --> 00:51:20,056 Zdecydowanie. 800 00:51:22,433 --> 00:51:23,434 Odłóż to. 801 00:51:34,153 --> 00:51:36,572 Dobra, Covey. Dokąd jedziemy? 802 00:51:36,656 --> 00:51:38,241 Doskonałe pytanie. 803 00:51:38,324 --> 00:51:41,452 Sama je sobie zadawałam, planując ten wieczór. 804 00:51:41,536 --> 00:51:44,622 Jaka będzie idealna randka dla mojego chłopaka? 805 00:51:47,542 --> 00:51:48,543 Koleś… 806 00:51:50,128 --> 00:51:51,420 idziemy na kręgle. 807 00:51:52,797 --> 00:51:54,590 Zacytowałaś Big Lebowskiego? 808 00:51:55,883 --> 00:51:57,051 Tak. 809 00:51:57,135 --> 00:51:58,344 - Gotowa? - Tak. 810 00:51:58,427 --> 00:51:59,262 Do boju! 811 00:52:58,279 --> 00:53:01,866 Uroczo wyszłaś. No chodź! 812 00:53:01,949 --> 00:53:02,825 Czekaj. Ale… 813 00:53:02,909 --> 00:53:06,037 - Powieszę je w akademiku. - A może ja chcę to zrobić? 814 00:53:06,120 --> 00:53:07,455 - To szkoda. - Peter. 815 00:53:09,999 --> 00:53:11,000 Tato. 816 00:53:11,792 --> 00:53:14,337 Laura, tak? Dużo o tobie słyszałem. 817 00:53:14,420 --> 00:53:16,923 - Lara Jean, tato. - W porządku. 818 00:53:17,006 --> 00:53:20,384 Wcale nie. Mój tata powinien znać twoje imię. 819 00:53:21,093 --> 00:53:24,847 - Przepraszam. Bardzo mi miło. - Mnie również. 820 00:53:24,931 --> 00:53:27,183 Myślałeś może nad tą kolacją? 821 00:53:28,351 --> 00:53:30,228 Jestem bardzo zajęty. 822 00:53:30,311 --> 00:53:32,230 Trenuję przed studiami. 823 00:53:32,313 --> 00:53:33,564 Przecież musisz jeść. 824 00:53:34,899 --> 00:53:38,361 Chodźmy do tej knajpy, którą lubisz. Tej z dużymi nożami. 825 00:53:39,487 --> 00:53:42,365 Były duże, jak miałem pięć lat. 826 00:53:43,950 --> 00:53:46,869 Chciałbym się spotkać, zanim wyjedziesz. 827 00:53:50,957 --> 00:53:52,416 Zagrasz z nami? 828 00:53:52,500 --> 00:53:53,834 Dopiero zaczynamy. 829 00:53:57,213 --> 00:53:58,589 Nie, dziękuję. 830 00:53:59,257 --> 00:54:01,050 Musimy już iść. 831 00:54:01,634 --> 00:54:05,304 Ale dziękuję. Baw się dobrze z rodzinką. 832 00:54:06,847 --> 00:54:07,765 No dobrze. 833 00:54:29,704 --> 00:54:31,247 Mogę pójść z tobą. 834 00:54:32,081 --> 00:54:35,960 Nie może nas zostawić, a później wrócić, jakby znów było dobrze. 835 00:54:37,211 --> 00:54:38,921 To nie tak. 836 00:54:39,922 --> 00:54:43,718 Nigdy nie będzie dobrze, ale może coś z tego wyniknie. 837 00:54:44,885 --> 00:54:46,178 Powinienem pójść? 838 00:54:49,765 --> 00:54:52,893 Gdybym dostała szansę… 839 00:54:54,687 --> 00:54:58,816 żeby spędzić z mamą jeszcze jedną noc, na pewno bym z niej skorzystała. 840 00:54:58,899 --> 00:55:00,484 To nie to samo. 841 00:55:00,568 --> 00:55:02,236 Twoja mama cię nie opuściła. 842 00:55:03,029 --> 00:55:07,116 Przynajmniej nie z wyboru, choć nie twierdzę, że było ci łatwiej. 843 00:55:08,993 --> 00:55:10,786 Tęsknisz za nią? 844 00:55:10,870 --> 00:55:13,998 Gdy ja myślę o ojcu, czuję nienawiść. 845 00:55:14,790 --> 00:55:19,670 Potem za nim tęsknię i nienawidzę tego uczucia. 846 00:55:27,887 --> 00:55:32,808 Nie ma nic gorszego od poczucia, że wybrał kogoś innego. 847 00:55:43,110 --> 00:55:44,945 Ja wybrałam ciebie, Peter. 848 00:55:56,624 --> 00:55:57,917 A ja ciebie. 849 00:56:07,510 --> 00:56:09,011 Nie wiem… 850 00:56:10,221 --> 00:56:11,847 co bym bez ciebie zrobił. 851 00:56:16,644 --> 00:56:21,232 - Uwielbiam całusy w czoło. - Naprawdę? Nawet zostawiające szminkę? 852 00:56:21,315 --> 00:56:22,608 Oznaczasz terytorium. 853 00:56:23,692 --> 00:56:26,737 - To jak ta koszula. - Pójdę w niej jutro do szkoły. 854 00:56:26,821 --> 00:56:30,157 - Naprawdę? - Nie, nie ma szans. 855 00:56:52,847 --> 00:56:54,265 Ładnie tu pachnie. 856 00:56:55,057 --> 00:56:57,435 Eksperymentuję z przepisami na tort. 857 00:56:57,518 --> 00:56:59,645 To koniec, zrywam z nim. 858 00:56:59,728 --> 00:57:02,189 - Z kim? - A jak sądzisz? 859 00:57:02,273 --> 00:57:05,234 Dae nienawidzi Harry’ego Pottera. 860 00:57:06,110 --> 00:57:10,114 Powiedział, cytuję: „To straszna głupota”. 861 00:57:10,906 --> 00:57:13,325 Jak mam być w związku z kimś, kto uważa, 862 00:57:13,409 --> 00:57:17,037 że największe dzieło literackie naszych czasów to głupota? 863 00:57:17,121 --> 00:57:20,791 Rozumiem, ale w związku można się ze sobą różnić. 864 00:57:20,875 --> 00:57:24,295 Gdybyście się tylko zgadzali, przestalibyście się rozwijać. 865 00:57:25,337 --> 00:57:27,047 Mam spróbować go zmienić? 866 00:57:27,131 --> 00:57:29,884 - Zdecydowanie nie o to mi chodzi. - Kitty. 867 00:57:29,967 --> 00:57:31,510 WITAMY NA NYU 868 00:57:31,552 --> 00:57:32,595 Co to ma być? 869 00:57:32,678 --> 00:57:34,138 Dostałaś się na NYU. 870 00:57:35,264 --> 00:57:36,807 I mi nie powiedziałaś? 871 00:57:36,891 --> 00:57:39,268 Myślałam, że idziesz na Berkeley. 872 00:57:41,145 --> 00:57:45,566 Nie możesz się na mnie złościć. Bo złamano mi serce i jestem smutna. 873 00:57:53,491 --> 00:57:54,408 Co? 874 00:57:54,492 --> 00:57:56,452 Dostałaś się na NYU! 875 00:57:57,661 --> 00:57:58,829 Nie żartujmy. 876 00:58:01,832 --> 00:58:02,833 Brawo, kochanie. 877 00:58:05,085 --> 00:58:05,961 Spoko. 878 00:58:08,714 --> 00:58:10,841 TWÓRCZE PISANIE 879 00:58:10,925 --> 00:58:13,093 DROGA LARO JEAN, ZAAKCEPTOWALIŚMY… 880 00:58:13,177 --> 00:58:15,304 TO TWOJE MIASTO 881 00:58:15,387 --> 00:58:17,515 UDAŁO CI SIĘ 882 00:58:22,895 --> 00:58:24,980 CZEŚĆ 883 00:58:30,319 --> 00:58:32,655 DOSTAŁAM SIĘ NA NYU! 884 00:58:43,123 --> 00:58:48,337 BRAWO! DWA NA TRZY! 885 00:58:49,046 --> 00:58:51,757 To wspaniałe, że dostałaś się na Berkeley. 886 00:58:52,633 --> 00:58:55,844 W weekendy będziemy mogli spotykać się w San Francisco. 887 00:58:56,595 --> 00:58:58,973 Na Stanfordzie to by było niemożliwe. 888 00:58:59,682 --> 00:59:04,061 Pójdziemy do Golden Gate Park, Muir Woods, Fisherman’s Wharf. 889 00:59:04,144 --> 00:59:07,898 I spróbujemy każdego kawałka chleba na zakwasie. 890 00:59:10,651 --> 00:59:11,652 Słuchasz mnie? 891 00:59:12,945 --> 00:59:15,698 Covey, słuchasz mnie? 892 00:59:15,781 --> 00:59:19,994 Mówiłem, że w San Francisco musimy się przejść do piekarni Tartine. 893 00:59:20,077 --> 00:59:21,787 Ponoć mają najlepsze ciastka. 894 00:59:22,496 --> 00:59:24,331 No tak. Przepraszam. 895 00:59:30,838 --> 00:59:34,466 Dotarło do mnie, że romanse nie dzieją się w San Francisco. 896 00:59:35,134 --> 00:59:38,679 Poza Powiedz tak i Kawalerem, ale to tyle. 897 00:59:39,763 --> 00:59:44,268 Nowy Jork ma czołówkę: Masz wiadomość, Kiedy Harry poznał Sally, 898 00:59:44,351 --> 00:59:46,562 Annie Hall, Igraszki losu. 899 00:59:46,645 --> 00:59:48,397 Wygrywa w przedbiegach. 900 00:59:49,189 --> 00:59:52,401 Nie wiedziałem, że o coś grają. 901 00:59:52,484 --> 00:59:55,821 Bo nie grają, ale tak sobie rozmyślałam. 902 00:59:56,780 --> 00:59:58,407 - Ja idę tam. - Dobra. 903 00:59:58,490 --> 00:59:59,366 Pa. 904 01:00:02,161 --> 01:00:04,747 Z: STANFORD 905 01:00:04,830 --> 01:00:08,125 DO: NYU 906 01:00:09,752 --> 01:00:13,005 1 DZIEŃ 18 GODZIN 907 01:00:19,261 --> 01:00:22,806 Nie mogę się zdecydować. Granatowy lepiej pasuje do smokingu. 908 01:00:22,890 --> 01:00:26,769 Mieliśmy do siebie pasować, nie chcę go zawieść. 909 01:00:27,895 --> 01:00:29,480 Czy róż do mnie pasuje? 910 01:00:30,356 --> 01:00:32,900 Czy będę żałowała, jeśli go nie wybiorę? 911 01:00:32,983 --> 01:00:38,405 Czy spojrzę na tę sytuację za 20 lat, martwiąc się, czy dobrze zdecydowałam? 912 01:00:38,489 --> 01:00:39,865 Skąd mam wiedzieć, 913 01:00:40,949 --> 01:00:42,701 który wybór mnie uszczęśliwi? 914 01:00:42,785 --> 01:00:44,370 Co z tobą nie tak? 915 01:00:44,453 --> 01:00:46,038 Nic, czemu pytasz? 916 01:00:46,121 --> 01:00:49,708 Limuzyna czy bez limuzyny? 917 01:00:50,959 --> 01:00:51,960 Oto jest pytanie. 918 01:00:52,044 --> 01:00:52,920 Naprawdę? 919 01:00:53,003 --> 01:00:55,923 Kavinsky chce zepsuć zabawę i nie przesadzać, 920 01:00:56,006 --> 01:00:57,966 ale w życiu mamy tylko jeden bal. 921 01:00:58,050 --> 01:00:59,927 Dlatego nie chciałam iść. 922 01:01:00,010 --> 01:01:03,972 Zorganizuj szkolną dyskotekę w brzydkiej sali balowej w hotelu 923 01:01:04,056 --> 01:01:07,393 i od razu wszystkim odbija. 924 01:01:08,018 --> 01:01:09,978 Czyli chcesz limuzynę. 925 01:01:10,062 --> 01:01:13,190 Szyberdach, czarne światło, trochę… 926 01:01:15,025 --> 01:01:16,443 Znam speca. 927 01:01:16,527 --> 01:01:17,653 Gen! 928 01:01:17,736 --> 01:01:20,114 - Możemy pogadać? - Oczywiście. 929 01:01:20,197 --> 01:01:21,573 - Dogonię cię. - Jasne. 930 01:01:22,700 --> 01:01:24,702 - Urocze buty. - Dziękuję. 931 01:01:25,536 --> 01:01:26,412 Co tam? 932 01:01:28,914 --> 01:01:31,500 Dostałam się na NYU. 933 01:01:32,835 --> 01:01:35,129 Co? Wspaniale. 934 01:01:37,047 --> 01:01:37,923 Prawda? 935 01:01:38,006 --> 01:01:42,678 Tak, ale… czy powinnam tam iść? 936 01:01:45,389 --> 01:01:47,307 Czemu mnie o to pytasz? 937 01:01:48,308 --> 01:01:52,938 Nie wiem, czego chcę. Ty się tam wybierasz, więc… 938 01:01:55,190 --> 01:01:56,150 No nie wiem. 939 01:01:56,817 --> 01:01:59,862 Nie wiem, co powinnaś zrobić, 940 01:01:59,945 --> 01:02:03,198 ale wiem, jak patrzyłaś na to miasto. 941 01:02:05,075 --> 01:02:06,702 Od razu się zakochałaś. 942 01:02:08,662 --> 01:02:11,790 Jeśli wybierzesz NYU… 943 01:02:12,416 --> 01:02:13,834 odezwij się. 944 01:02:28,182 --> 01:02:29,391 Nie śpisz jeszcze? 945 01:02:30,434 --> 01:02:32,436 Postanowiłam poćwiczyć z tortem. 946 01:02:33,145 --> 01:02:36,523 Mięta z czekoladą dla ciebie, wanilia i śmietanka dla Tri. 947 01:02:39,693 --> 01:02:43,697 Sporo roboty. Nie wolisz upiec ciastek? To twoja specjalność. 948 01:02:44,406 --> 01:02:46,200 Nie dopracowałam przepisu. 949 01:02:57,377 --> 01:02:59,129 Myślisz, że byłbyś z Tri, 950 01:02:59,213 --> 01:03:01,548 gdybyście nie mieszkali blisko siebie 951 01:03:01,632 --> 01:03:03,217 czy to nieistotne? 952 01:03:03,300 --> 01:03:06,220 Na pewno ma jakieś znaczenie, 953 01:03:06,303 --> 01:03:09,097 ale bliskość nie jest ważniejsza niż przestrzeń. 954 01:03:09,723 --> 01:03:12,351 Dobry związek potrzebuje jednego i drugiego. 955 01:03:13,519 --> 01:03:16,980 Pięć tysięcy kilometrów to chyba przesada. 956 01:03:17,064 --> 01:03:18,065 Ależ skąd. 957 01:03:18,148 --> 01:03:19,525 Nie, jeśli tego chcesz. 958 01:03:22,861 --> 01:03:25,739 Musisz pozostać sobą. 959 01:03:27,241 --> 01:03:30,160 Nie uratujesz związku, przestając się rozwijać. 960 01:03:40,087 --> 01:03:41,046 O co chodzi? 961 01:03:41,713 --> 01:03:44,508 Zepsułam masę, nadaje się już tylko na ciastka. 962 01:03:49,137 --> 01:03:50,222 Mnie smakuje. 963 01:04:03,944 --> 01:04:05,195 Starczy ci syropu? 964 01:04:05,279 --> 01:04:06,280 A masła? 965 01:04:09,324 --> 01:04:12,160 Pewnie przyda ci się bita śmietana. 966 01:04:12,244 --> 01:04:14,955 - Joan, możemy prosić o bitą śmietanę? - Jasne. 967 01:04:20,127 --> 01:04:22,462 Zastanawiam się nad NYU. 968 01:04:27,718 --> 01:04:29,261 Co to znaczy? 969 01:04:30,846 --> 01:04:33,015 Chcę tam studiować. 970 01:04:36,351 --> 01:04:40,772 Wiem, że tego nie planowaliśmy, ale mają tam naprawdę świetny program. 971 01:04:41,982 --> 01:04:43,817 Chyba pasuję do tego miejsca. 972 01:04:45,402 --> 01:04:48,238 Boję się, że będę żałować, jeśli tego nie zrobię. 973 01:04:55,078 --> 01:04:56,204 Powiedz coś. 974 01:04:56,872 --> 01:05:01,293 Nie wiem, co powiedzieć… Nie spodziewałem się tej wiadomości. 975 01:05:05,380 --> 01:05:06,757 To daleko. 976 01:05:07,841 --> 01:05:09,509 Naprawdę daleko. 977 01:05:12,930 --> 01:05:14,514 Ale za to tylko rok. 978 01:05:15,891 --> 01:05:18,852 Przez rok poradzimy sobie ze wszystkim. 979 01:05:19,728 --> 01:05:21,772 Nie wiem, czy się przeniosę. 980 01:05:24,107 --> 01:05:26,652 Chyba mi się tam spodoba. 981 01:05:26,735 --> 01:05:29,446 Byłoby wspaniale, prawda? 982 01:05:30,572 --> 01:05:32,908 - O to przecież chodzi, prawda? - Czyli… 983 01:05:35,786 --> 01:05:36,870 To tyle? 984 01:05:37,663 --> 01:05:38,914 Koniec ze Stanfordem? 985 01:05:38,997 --> 01:05:43,001 Idziesz na NYU? 986 01:05:53,971 --> 01:05:55,639 No dobra. 987 01:05:59,101 --> 01:06:00,310 To twoja przyszłość. 988 01:06:01,770 --> 01:06:04,356 Musisz zadbać o swoją przyszłość. 989 01:06:08,318 --> 01:06:10,070 Nie mogę odmówić Stanfordowi. 990 01:06:10,153 --> 01:06:12,531 Ty nie możesz odmówić NYU. 991 01:06:14,157 --> 01:06:16,410 Chyba dokonaliśmy wyboru. 992 01:06:18,662 --> 01:06:19,538 Bardzo proszę. 993 01:06:20,247 --> 01:06:21,415 Dziękuję. 994 01:06:29,506 --> 01:06:31,550 - Chcesz o tym porozmawiać? - Nie. 995 01:06:33,802 --> 01:06:34,803 Jest dobrze. 996 01:06:36,054 --> 01:06:37,055 Naprawdę. 997 01:06:50,944 --> 01:06:52,571 Też stąd znikasz! 998 01:06:53,780 --> 01:06:56,616 Z Sarah Lawrence jedzie się tylko dwie godziny. 999 01:06:56,700 --> 01:07:00,203 Będę cię odwiedzał co weekend, będziemy chodzić na imprezy 1000 01:07:00,287 --> 01:07:02,247 i będziemy się świetnie bawić. 1001 01:07:05,876 --> 01:07:08,128 Zakładam, że źle to przyjął. 1002 01:07:09,921 --> 01:07:13,592 Wcale nie, ale, o dziwo, to pogarsza sprawę. 1003 01:07:15,677 --> 01:07:19,181 Coś wymyślicie. 1004 01:07:19,264 --> 01:07:21,349 Wasz związek ludzi inspiruje. 1005 01:07:22,559 --> 01:07:27,064 Tylko was dwoje może sobie dać radę na odległość. 1006 01:07:29,441 --> 01:07:31,735 - Cześć. - Jak leci? 1007 01:07:38,950 --> 01:07:40,911 Napisz coś romantycznego, 1008 01:07:40,994 --> 01:07:43,288 ale nie cytuj znanych martwych poetów. 1009 01:07:43,371 --> 01:07:47,501 Roczniki są dla ludzi, których już nie spotkasz w życiu. 1010 01:07:48,085 --> 01:07:49,169 Nieprawda. 1011 01:07:49,252 --> 01:07:52,380 Mają nam przypominać ten konkretny etap naszego życia. 1012 01:07:53,715 --> 01:07:58,345 Mówisz, że będziesz potrzebowała pomocy, żeby mnie nie zapomnieć? 1013 01:07:59,429 --> 01:08:00,555 - Wcale nie. - Hej. 1014 01:08:00,639 --> 01:08:03,058 Jeśli to dla ciebie ważne, podpiszę go, 1015 01:08:03,975 --> 01:08:08,730 ale chcę dostać najprawdziwszy list miłosny. 1016 01:08:09,648 --> 01:08:12,984 Ma być jak w gimnazjum. 1017 01:08:13,568 --> 01:08:15,487 Masz już jeden. 1018 01:08:15,570 --> 01:08:20,117 Więc lepiej się postaraj, żeby był naprawdę niezapomniany. 1019 01:08:24,996 --> 01:08:27,332 Słoiki czy drewno? 1020 01:08:27,415 --> 01:08:29,626 Słoiki są przereklamowane, Tri. 1021 01:08:29,709 --> 01:08:32,254 Dlaczego? Ja je lubię. 1022 01:08:32,337 --> 01:08:34,464 To ślub czy koncert Mumford & Sons? 1023 01:08:34,548 --> 01:08:35,882 Wredna. 1024 01:08:35,966 --> 01:08:38,135 - Oglądasz baseball? - Kto wygrywa? 1025 01:08:38,218 --> 01:08:41,096 Kogo to obchodzi? Jak można się przy tym bawić? 1026 01:08:41,179 --> 01:08:45,016 Kitty ogląda sport, który lubi Dae, a on czyta Harry’ego Pottera. 1027 01:08:45,100 --> 01:08:47,561 To nie był dobry interes. 1028 01:08:47,644 --> 01:08:50,438 Wybrałaś już kolor sukienek dla druhen? 1029 01:08:50,522 --> 01:08:51,898 Powinnyśmy je zamówić. 1030 01:08:51,982 --> 01:08:55,527 Nie założę sukienki, idę w smokingu i butach sportowych. 1031 01:08:55,610 --> 01:08:57,737 - Że co? - Powiedziała, że mogę. 1032 01:08:57,821 --> 01:08:58,738 To prawda. 1033 01:09:00,407 --> 01:09:03,869 - Powinnyśmy do siebie pasować. - Super, załóż smoking. 1034 01:09:03,952 --> 01:09:05,829 Wszystko zepsujesz. 1035 01:09:05,912 --> 01:09:08,874 To nie twój ślub, przestań wszystko kontrolować, 1036 01:09:08,957 --> 01:09:11,501 bo boisz się, że zerwiesz z Peterem. 1037 01:09:12,669 --> 01:09:14,963 Kitty. Czemu tak mówisz? 1038 01:09:22,888 --> 01:09:25,348 No co? Wiecie, że mam rację. 1039 01:09:27,058 --> 01:09:30,353 Być może, ale i tak nie powinnaś tego mówić. 1040 01:09:38,028 --> 01:09:40,822 Ciągle możesz się wycofać. 1041 01:09:43,283 --> 01:09:44,159 Nigdy. 1042 01:09:52,250 --> 01:09:53,335 Drogi Peterze… 1043 01:10:22,614 --> 01:10:25,825 PLAYLISTA PETERA 1044 01:10:49,474 --> 01:10:52,560 Jak mogę przekazać, że mimo 5000 kilometrów 1045 01:10:52,644 --> 01:10:55,397 nigdy o nim nie zapomnę? 1046 01:10:57,232 --> 01:10:59,567 Może tego nie da się wyrazić słowami. 1047 01:11:19,004 --> 01:11:21,298 BAL 1048 01:11:21,339 --> 01:11:24,718 - Nikomu nie powiem, jeśli ci się spodoba. - To jest bal. 1049 01:11:24,801 --> 01:11:25,969 Nie cierpię balów. 1050 01:11:28,888 --> 01:11:32,642 Dla ciebie to może być wielka noc. 1051 01:11:33,351 --> 01:11:34,311 Jeśli zechcesz. 1052 01:11:36,062 --> 01:11:40,150 Jest coś romantycznego w utracie dziewictwa na balu. 1053 01:11:40,233 --> 01:11:42,319 Jeśli kręcą cię takie pierdoły. 1054 01:11:45,488 --> 01:11:48,825 Nie zrobię wielkiego wyjścia po schodach. 1055 01:11:51,119 --> 01:11:52,662 Inaczej nie zejdziesz. 1056 01:11:52,746 --> 01:11:53,913 A okno? 1057 01:11:53,997 --> 01:11:56,249 - Chcesz wypaść z okna? - Tak jest. 1058 01:11:56,333 --> 01:11:57,167 Nie. 1059 01:11:58,501 --> 01:12:01,671 Możecie się odwrócić? Co za wstyd. 1060 01:12:01,755 --> 01:12:03,256 Nie ma szans, Chrissy. 1061 01:12:05,675 --> 01:12:07,510 - Ależ… - Wiem. 1062 01:12:19,773 --> 01:12:22,359 Jak ty wyglądasz. 1063 01:12:22,442 --> 01:12:23,818 Ty też! 1064 01:12:23,902 --> 01:12:25,820 - Naprawdę. - Dziękuję. 1065 01:12:25,904 --> 01:12:28,490 - Sam wiązałeś sobie muchę? - Tak należy. 1066 01:12:28,990 --> 01:12:31,284 - Jesteś jak obraz. - Przestań. 1067 01:12:31,368 --> 01:12:33,119 Tylko nie przestawaj. 1068 01:12:33,203 --> 01:12:35,663 Wielki obraz w wielkim muzeum. 1069 01:12:35,747 --> 01:12:37,582 Botticelli? 1070 01:12:37,665 --> 01:12:39,376 To typ makaronu. 1071 01:12:39,459 --> 01:12:40,877 - Nie? - Chodźcie. 1072 01:12:40,960 --> 01:12:44,631 Zrobię wam zdjęcie, dziewczyny na środku. 1073 01:12:44,714 --> 01:12:47,467 - O tak! - Uśmiech. 1074 01:12:47,550 --> 01:12:50,011 - Uśmiechamy się! - Teraz głupie miny. 1075 01:12:51,304 --> 01:12:52,472 Zamieńcie się. 1076 01:12:57,310 --> 01:12:59,854 Żeby było jasne, nie zamierzam się bawić. 1077 01:12:59,938 --> 01:13:01,648 Oczywiście. 1078 01:13:01,731 --> 01:13:03,942 Czas na najgorszą noc w życiu, super. 1079 01:13:06,319 --> 01:13:07,362 Wyszło? Super. 1080 01:13:07,445 --> 01:13:10,115 Myślałem, że może… Dziękujemy. 1081 01:13:14,494 --> 01:13:16,704 - Co? - Tańczy pan, panie Kavinsky? 1082 01:13:17,247 --> 01:13:19,165 - Nie, jeśli mam wybór. - No weź! 1083 01:13:20,667 --> 01:13:21,793 Gdzie są wszyscy? 1084 01:13:21,876 --> 01:13:24,629 Tam, chodźmy. 1085 01:13:24,712 --> 01:13:26,172 Pójdę za tobą. 1086 01:14:37,202 --> 01:14:38,453 Zapraszam wszystkich! 1087 01:14:38,536 --> 01:14:42,624 Jesteście gotowi na ukoronowanie króla i królowej balu? 1088 01:14:45,460 --> 01:14:50,089 No to zaczynam. Zwycięzcami głosowania są… 1089 01:14:50,173 --> 01:14:53,218 Peter Kavinsky i Emily Nussbaum! 1090 01:14:57,347 --> 01:15:00,099 Gratulacje dla wszystkich nominowanych! 1091 01:15:01,351 --> 01:15:03,311 Teraz zróbcie miejsce 1092 01:15:04,646 --> 01:15:08,191 na pierwszy taniec króla i królowej. 1093 01:15:51,484 --> 01:15:56,114 Wiedziałam, że jeśli wybiorę NYU, odległość stanie się problemem, 1094 01:15:56,739 --> 01:16:00,618 ale nie spodziewałam się, że odczuję ją tak szybko. 1095 01:16:05,081 --> 01:16:09,377 Jeszcze nie wyjechaliśmy, a już za nim tęsknię. 1096 01:16:12,255 --> 01:16:13,256 Cześć, skarbie. 1097 01:16:15,008 --> 01:16:18,803 Jak ci się podoba bal z królem? 1098 01:16:22,473 --> 01:16:23,808 Szczerze? 1099 01:16:24,475 --> 01:16:25,602 Czuję się samotna. 1100 01:16:32,734 --> 01:16:33,860 Naprawimy to. 1101 01:16:35,028 --> 01:16:35,945 Chodź. 1102 01:16:36,529 --> 01:16:39,365 Mówiłem, że nie tańczę, jeśli mam wybór, 1103 01:16:40,450 --> 01:16:43,244 ale dzisiaj nie pozostawiasz mi wyboru. 1104 01:16:51,210 --> 01:16:52,045 Lepiej? 1105 01:17:11,189 --> 01:17:14,317 Udało się. 1106 01:17:14,400 --> 01:17:15,860 Bal maturalny! 1107 01:17:19,280 --> 01:17:20,406 Chcesz wejść? 1108 01:17:22,825 --> 01:17:24,911 Już późno. 1109 01:17:26,579 --> 01:17:27,455 Wiem. 1110 01:17:32,877 --> 01:17:36,297 Tata nie będzie zawiedziony? 1111 01:17:36,798 --> 01:17:39,133 Nie, jeśli nie dasz się złapać. 1112 01:18:10,123 --> 01:18:11,249 Mam coś dla ciebie. 1113 01:18:14,711 --> 01:18:15,712 Zamknij oczy. 1114 01:18:32,437 --> 01:18:36,107 Nie udało mi się znaleźć słów, które wyraziłyby moje uczucia, 1115 01:18:36,190 --> 01:18:38,693 więc wymyśliłam coś innego. 1116 01:18:40,027 --> 01:18:41,487 Możesz już otworzyć. 1117 01:18:46,325 --> 01:18:47,577 Co to jest? 1118 01:18:52,123 --> 01:18:53,833 No nie. 1119 01:19:01,257 --> 01:19:02,592 O Boziu. 1120 01:19:06,220 --> 01:19:09,849 Boże, pamiętasz ten sprawdzian? To wszystkie? 1121 01:19:21,736 --> 01:19:23,321 Nie chcesz go zatrzymać? 1122 01:19:24,238 --> 01:19:27,033 Wolę, żebyś je miał na pamiątkę. 1123 01:19:35,124 --> 01:19:36,125 Dziękuję. 1124 01:19:36,959 --> 01:19:37,960 Podoba ci się? 1125 01:19:39,754 --> 01:19:40,755 Jest piękne. 1126 01:20:33,516 --> 01:20:34,350 Jesteś pewna? 1127 01:20:35,434 --> 01:20:36,435 Tak. 1128 01:20:41,315 --> 01:20:42,859 - Nie chcesz tego? - Nie. 1129 01:20:42,942 --> 01:20:47,655 Bardzo chcę. Nawet nie wiesz, ile o tym myślałem. 1130 01:20:48,906 --> 01:20:51,868 Coś się stało? 1131 01:20:54,954 --> 01:20:58,082 Nie wiem, coś tu nie gra. 1132 01:21:00,835 --> 01:21:04,046 Czemu akurat po balu? 1133 01:21:05,506 --> 01:21:06,757 Żebyśmy byli bliżej. 1134 01:21:08,301 --> 01:21:11,512 Zdystansowałeś się, od kiedy wiesz o NYU. 1135 01:21:14,140 --> 01:21:18,644 Chcesz uprawiać ze mną seks, bo straciłaś pewność siebie? 1136 01:21:18,728 --> 01:21:20,688 Wcale nie. 1137 01:21:20,771 --> 01:21:22,148 Czego się spodziewałaś? 1138 01:21:25,610 --> 01:21:28,988 Sama postanowiłaś wyjechać tak daleko, jak to możliwe. 1139 01:21:29,071 --> 01:21:30,865 To ty wybrałaś dystans. 1140 01:21:32,033 --> 01:21:33,159 To niesprawiedliwe. 1141 01:21:33,242 --> 01:21:36,537 Niesprawiedliwe jest udawanie, że wszystko będzie dobrze. 1142 01:21:38,164 --> 01:21:41,709 Oboje wiemy, co z nami zrobi 5000 kilometrów. 1143 01:21:42,835 --> 01:21:45,296 - Wcale nie. - Owszem. 1144 01:21:45,379 --> 01:21:47,381 Inaczej byś tego nie przygotowała. 1145 01:21:49,050 --> 01:21:51,636 Coś na pamiątkę? No proszę cię. 1146 01:21:52,303 --> 01:21:54,555 - To pożegnanie. - Wcale nie. 1147 01:21:55,181 --> 01:21:57,516 Chcę z tobą być, zawsze chciałam. 1148 01:21:58,684 --> 01:22:00,645 To czemu nie idziesz na Berkeley? 1149 01:22:03,439 --> 01:22:05,149 Bo pokochałam Nowy Jork. 1150 01:22:19,747 --> 01:22:22,124 To nie zmienia moich uczuć do ciebie. 1151 01:22:22,208 --> 01:22:23,334 Damy sobie radę. 1152 01:22:25,795 --> 01:22:26,629 Nie. 1153 01:22:28,756 --> 01:22:33,302 Nie chcę spędzić pół roku, czekając, aż ten związek się rozpadnie. 1154 01:22:33,386 --> 01:22:34,261 Nie rób tego. 1155 01:22:34,345 --> 01:22:35,930 Wolę go skończyć teraz. 1156 01:22:37,974 --> 01:22:39,016 Kocham cię. 1157 01:22:41,894 --> 01:22:43,062 Jak widać, za mało. 1158 01:23:57,178 --> 01:24:01,599 CIĄGLE CHCESZ, ŻEBYM PRZYSZEDŁ NA ŚLUB? 1159 01:24:04,852 --> 01:24:07,980 TAK 1160 01:24:28,167 --> 01:24:32,963 SKORO ZERWALIŚMY, TO LEPIEJ NIE PRZYCHODŹ. CHODZI O MOJEGO TATĘ 1161 01:24:41,806 --> 01:24:45,684 DOBRZE. PRZEKAŻ TACIE GRATULACJE 1162 01:24:52,775 --> 01:24:54,610 To nie jest zdrowe. 1163 01:24:55,903 --> 01:24:57,154 A to jest? 1164 01:24:57,780 --> 01:24:59,615 Wszyscy zajadają swoje uczucia. 1165 01:25:00,783 --> 01:25:04,203 A tak się składa, że w twoich uczuciach jest… 1166 01:25:04,286 --> 01:25:06,872 masło orzechowe i ciastka. 1167 01:25:06,956 --> 01:25:10,584 Cholera, LJ. Twoje uczucia są pyszne. 1168 01:25:16,298 --> 01:25:18,217 Może powinnam pójść na Berkeley. 1169 01:25:20,261 --> 01:25:24,640 Laro Jean, podjęłaś właściwą decyzję. 1170 01:25:27,184 --> 01:25:28,936 To czemu jest mi tak źle? 1171 01:25:37,153 --> 01:25:38,028 To Trevor. 1172 01:25:38,946 --> 01:25:43,284 Chyba wczoraj znowu zaczęliśmy chodzić. 1173 01:25:44,368 --> 01:25:48,455 Nie ciesz się za bardzo, to tylko do wyjazdu do Kostaryki. 1174 01:25:48,539 --> 01:25:49,999 Mam konkretne plany 1175 01:25:50,082 --> 01:25:53,752 i nie zmienię ich dla żadnego faceta. 1176 01:25:57,339 --> 01:25:58,757 Cieszę się, Chris. 1177 01:25:59,633 --> 01:26:01,135 Zawsze lubiłam was razem. 1178 01:26:04,138 --> 01:26:05,973 Świat na opak, prawda? 1179 01:26:07,391 --> 01:26:10,895 Ja schodzę się z Trevorem, ty przestajesz chodzić z Peterem. 1180 01:26:13,522 --> 01:26:15,774 Najmroczniejsza linia czasu. 1181 01:26:18,110 --> 01:26:20,029 Lara Jean, mogę wejść? 1182 01:26:20,988 --> 01:26:23,240 Nie ma jej w domu, nagraj wiadomość. 1183 01:26:24,158 --> 01:26:25,993 Kto jeszcze nagrywa wiadomości? 1184 01:26:27,244 --> 01:26:28,495 Czego chcesz, Kitty? 1185 01:26:33,709 --> 01:26:35,711 Nie zapomniałam o NYU. 1186 01:26:37,504 --> 01:26:39,548 Celowo ci nie powiedziałam. 1187 01:26:39,632 --> 01:26:40,966 Co? Dlaczego? 1188 01:26:47,514 --> 01:26:48,349 Nie wiem. 1189 01:26:49,934 --> 01:26:52,144 Bałam się, że tam pójdziesz. 1190 01:26:56,398 --> 01:26:59,109 Będę tęsknić dwanaście na dziesięć. 1191 01:27:12,456 --> 01:27:16,669 ŚLUB 1192 01:27:18,504 --> 01:27:21,966 - Margot! - Cześć. O Boże, cześć! 1193 01:27:23,175 --> 01:27:24,843 Tak się cieszę. 1194 01:27:26,845 --> 01:27:27,930 Margot, posłuchaj. 1195 01:27:29,223 --> 01:27:31,976 Musisz się czuć nieswojo, 1196 01:27:32,059 --> 01:27:34,937 ale nie próbuję zaanektować twojego domu. 1197 01:27:36,230 --> 01:27:38,315 To już nasz dom. 1198 01:27:38,857 --> 01:27:39,733 Poza tym… 1199 01:27:41,110 --> 01:27:42,486 tata od bardzo dawna 1200 01:27:42,569 --> 01:27:43,946 nie był tak szczęśliwy. 1201 01:27:45,823 --> 01:27:46,824 Dziękuję. 1202 01:27:49,451 --> 01:27:51,287 No dobrze… 1203 01:27:51,870 --> 01:27:57,459 To zwariowane, ale czuję wielki smutek i wielką radość naraz. 1204 01:27:58,627 --> 01:28:00,379 Mój romans się kończy, 1205 01:28:01,171 --> 01:28:04,133 ale tata i Trina dopiero zaczynają. 1206 01:28:06,385 --> 01:28:08,512 Tak się kończy dorastanie. 1207 01:28:10,014 --> 01:28:12,850 Wszystko się miesza. 1208 01:28:46,633 --> 01:28:47,676 Peter. 1209 01:28:48,510 --> 01:28:50,721 - Cześć. - Hej. 1210 01:28:50,804 --> 01:28:53,390 Myślałem, że będę za wcześnie. Głodny? 1211 01:28:53,474 --> 01:28:56,101 - Nie, dziękuję. - Na pewno? Ja stawiam. 1212 01:28:56,185 --> 01:28:58,062 Na pewno, dzięki. 1213 01:28:58,937 --> 01:29:02,107 Cieszę się, że zadzwoniłeś. Nie spodziewałem się tego. 1214 01:29:04,193 --> 01:29:07,279 Lara Jean uznała, że to dobry pomysł. 1215 01:29:07,363 --> 01:29:08,947 Jak tam bal? 1216 01:29:12,368 --> 01:29:13,702 Możemy tego nie robić? 1217 01:29:15,371 --> 01:29:19,208 Nie mam siły na udawanie, że chcesz być moim tatą. 1218 01:29:20,292 --> 01:29:22,127 Coś do picia? 1219 01:29:22,211 --> 01:29:24,046 Dla mnie kawa. 1220 01:29:25,089 --> 01:29:26,590 Nic dla mnie, dziękuję. 1221 01:29:26,673 --> 01:29:27,800 Dobrze. 1222 01:29:31,553 --> 01:29:35,933 Wiem, że telefon albo kartka na urodziny to za mało. 1223 01:29:37,559 --> 01:29:39,269 Próbuję wszystko naprawić. 1224 01:29:39,353 --> 01:29:42,147 Dwa miesiące przed moimi studiami? 1225 01:29:44,066 --> 01:29:45,692 Chcę być w twoim życiu. 1226 01:29:47,236 --> 01:29:51,365 Aha. Mogłeś przy mnie być już wcześniej. 1227 01:29:53,367 --> 01:29:55,828 Zrobiłem bez ciebie wszystko. 1228 01:29:57,371 --> 01:29:59,581 Dalej cię nie potrzebuję. 1229 01:30:01,041 --> 01:30:05,337 Musisz mi wybaczyć, jeśli nie ma między nami porozumienia. 1230 01:30:12,845 --> 01:30:14,596 Jesteś zły, to zrozumiałe. 1231 01:30:16,223 --> 01:30:17,474 Też bym się wściekał. 1232 01:30:18,976 --> 01:30:20,227 Ale prawda jest taka… 1233 01:30:22,271 --> 01:30:24,815 że nie chciałem cię zostawić. 1234 01:30:30,779 --> 01:30:32,906 To czemu tak właśnie się czuję? 1235 01:30:45,752 --> 01:30:46,962 Bo zawaliłem. 1236 01:30:52,009 --> 01:30:53,510 Za słabo się starałem. 1237 01:30:58,056 --> 01:31:03,353 Powinienem był starać się bardziej, ale tego nie zrobiłem. 1238 01:31:09,067 --> 01:31:10,652 A jeśli kogoś kochasz, 1239 01:31:10,736 --> 01:31:13,780 powinieneś robić wszystko, co w twojej mocy. 1240 01:31:21,371 --> 01:31:22,623 Kocham cię, Peter. 1241 01:31:37,304 --> 01:31:38,722 Nie musisz tu zostawać. 1242 01:31:52,402 --> 01:31:53,278 Dziękuję. 1243 01:31:57,616 --> 01:32:01,370 Joan, mogę też prosić o kawę? 1244 01:32:01,995 --> 01:32:02,829 Oczywiście. 1245 01:32:06,083 --> 01:32:06,959 No co? 1246 01:32:09,253 --> 01:32:10,254 Ty stawiasz. 1247 01:32:20,973 --> 01:32:24,309 …żebyście razem przeszli przez wszystkie koleje losu? 1248 01:32:25,561 --> 01:32:26,478 Tak. 1249 01:32:27,271 --> 01:32:30,023 Trino, czy bierzesz Dana za męża? 1250 01:32:30,774 --> 01:32:35,821 Czy ślubujesz mu miłość, wierność i przywiązanie, 1251 01:32:36,405 --> 01:32:37,948 choć bez przesady, 1252 01:32:38,031 --> 01:32:41,910 żebyście razem przeszli przez wszystkie koleje losu? 1253 01:32:42,578 --> 01:32:43,704 Tak. 1254 01:32:43,787 --> 01:32:48,417 Na mocy nadanego mi prawa ogłaszam was mężem i żoną. 1255 01:32:53,088 --> 01:32:54,840 Panie i panowie, 1256 01:32:54,923 --> 01:32:56,633 oto nowożeńcy, 1257 01:32:56,717 --> 01:32:59,219 Dan Covey i Trina Rothschild. 1258 01:33:24,161 --> 01:33:26,788 CIASTKA Z MASY TORTOWEJ AUTORSTWA LARY JEAN 1259 01:33:29,958 --> 01:33:31,293 Też przyszłyście? 1260 01:34:15,587 --> 01:34:17,005 Będę za tym tęskniła. 1261 01:34:18,548 --> 01:34:19,549 Za siostrami… 1262 01:34:22,094 --> 01:34:23,095 za tatą… 1263 01:34:23,762 --> 01:34:24,846 za Triną… 1264 01:34:24,930 --> 01:34:25,889 i za Chris. 1265 01:34:26,598 --> 01:34:28,475 Trzymam się wspomnień. 1266 01:34:32,604 --> 01:34:33,980 Nigdy tego nie zapomnę. 1267 01:35:13,145 --> 01:35:14,563 Kocham was! 1268 01:35:28,326 --> 01:35:30,579 Przykro mi, że Peter nie przyszedł. 1269 01:35:32,372 --> 01:35:35,292 Nie szkodzi, przecież zerwaliśmy. 1270 01:35:39,337 --> 01:35:40,172 Kocham cię. 1271 01:35:40,255 --> 01:35:42,215 - Ja ciebie też. - Idź zaraz spać. 1272 01:35:42,799 --> 01:35:43,633 Dobrze. 1273 01:35:44,760 --> 01:35:46,386 - Ty też. - Dobranoc. 1274 01:35:54,102 --> 01:35:56,855 Chyba zostawiłaś coś w namiocie. 1275 01:35:56,938 --> 01:35:58,356 Lepiej tam idź. 1276 01:35:58,982 --> 01:36:00,567 - Nieważne. - Nie. 1277 01:36:02,778 --> 01:36:04,029 Lepiej idź od razu. 1278 01:36:10,994 --> 01:36:12,412 Dobranoc, Laro Jean. 1279 01:36:17,083 --> 01:36:18,084 Dobranoc. 1280 01:37:08,593 --> 01:37:10,679 LICEUM ADLER 1281 01:37:19,062 --> 01:37:20,188 Droga Laro Jean. 1282 01:37:20,856 --> 01:37:24,150 Miałem napisać coś, co zapadnie ci w pamięć. 1283 01:37:24,234 --> 01:37:27,237 Oto moje wspomnienie z naszego pierwszego spotkania. 1284 01:37:27,320 --> 01:37:30,156 Ty na to mówisz „słodkie spotkanie”. 1285 01:37:30,907 --> 01:37:32,784 Byliśmy w szóstej klasie. 1286 01:37:32,868 --> 01:37:34,703 Siedziałaś przede mną w auli, 1287 01:37:34,786 --> 01:37:39,207 a ja zobaczyłem twoje imię wypisane na plecaku brokatem. 1288 01:37:40,125 --> 01:37:44,212 Dyrektor Cho zaprosiła cię na scenę, bo wygrałaś nagrodę za obecność, 1289 01:37:44,296 --> 01:37:47,883 ale zahaczyłaś włosami o krzesło. 1290 01:37:48,758 --> 01:37:53,138 Pomogłem ci się wyplątać, a ty się uśmiechnęłaś. 1291 01:37:54,598 --> 01:37:58,101 Moje serce zrobiło salto. 1292 01:37:58,643 --> 01:38:00,437 Nie wiedziałem, że to możliwe. 1293 01:38:01,897 --> 01:38:04,983 Nie spodziewałem się wtedy, 1294 01:38:05,066 --> 01:38:07,068 że staniesz się tym, kim jesteś, 1295 01:38:07,569 --> 01:38:10,488 czyli najważniejszą osobą w moim życiu. 1296 01:38:11,364 --> 01:38:14,075 Czasem nie wierzę w swoje szczęście. 1297 01:38:14,659 --> 01:38:21,166 Tyle razem przeszliśmy. Nigdy nie powinienem był w nas wątpić, 1298 01:38:21,875 --> 01:38:24,419 ale ze strachu cię zraniłem. 1299 01:38:25,045 --> 01:38:27,964 Tak mi przykro. 1300 01:38:28,590 --> 01:38:32,636 Powinnaś jechać do Nowego Jorku. Rób wszystko, na co masz ochotę. 1301 01:38:32,719 --> 01:38:35,555 Nie chcę cię powstrzymywać. 1302 01:38:35,639 --> 01:38:37,807 Chcę stać u twojego boku. 1303 01:38:38,391 --> 01:38:39,809 Nie zawsze będzie łatwo, 1304 01:38:39,893 --> 01:38:43,313 ale zrobię wszystko, żeby nam się udało, 1305 01:38:43,396 --> 01:38:46,066 bo na tym właśnie ma polegać miłość. 1306 01:38:47,025 --> 01:38:48,193 Poza tym, 1307 01:38:48,276 --> 01:38:50,153 jeśli mamy być razem na zawsze, 1308 01:38:50,820 --> 01:38:53,198 cztery lata studiów to żaden problem. 1309 01:38:53,865 --> 01:38:57,702 Jeśli się zgodzisz, tak będzie brzmiała nasza nowa umowa. 1310 01:38:59,287 --> 01:39:03,959 Laro Jean, będę cię kochał zawsze i na zawsze. 1311 01:39:04,709 --> 01:39:05,710 Peter. 1312 01:39:06,419 --> 01:39:07,295 Cześć. 1313 01:39:19,474 --> 01:39:21,726 Co myślisz o nowej umowie? 1314 01:39:25,772 --> 01:39:26,606 Uwielbiam ją. 1315 01:39:27,691 --> 01:39:28,525 Naprawdę? 1316 01:39:33,530 --> 01:39:35,115 Czy to znaczy, że… 1317 01:39:36,992 --> 01:39:38,076 umowa stoi? 1318 01:39:39,869 --> 01:39:40,870 Umowa stoi. 1319 01:40:00,181 --> 01:40:01,516 Jeszcze jedno. 1320 01:40:22,871 --> 01:40:26,499 - Myślałam, że nie lubisz tej piosenki. - To nie tak. 1321 01:40:27,500 --> 01:40:30,003 Musieliśmy tylko sprawić, że będzie nasza. 1322 01:41:23,389 --> 01:41:27,393 - Mamy słodkie spotkanie. - Oczywiście, że tak. 1323 01:41:29,771 --> 01:41:31,981 Dlatego wiedziałem, że się zejdziemy. 1324 01:41:42,033 --> 01:41:43,243 Dobranoc, Covey. 1325 01:41:44,911 --> 01:41:46,371 Dobranoc, Kavinsky. 1326 01:41:53,586 --> 01:41:55,171 Lara Jean Covey. 1327 01:41:59,843 --> 01:42:00,844 Dalej, LJ! 1328 01:42:04,764 --> 01:42:06,099 Gratulacje. 1329 01:42:10,770 --> 01:42:12,063 Christine Donati. 1330 01:42:16,276 --> 01:42:17,610 Lucas James. 1331 01:42:20,655 --> 01:42:22,907 - Dziękuję. - Peter Kavinsky. 1332 01:42:29,789 --> 01:42:31,958 - Genevieve Mitchell. - Dziękuję. 1333 01:42:33,668 --> 01:42:35,003 Trevor Pike. 1334 01:42:35,086 --> 01:42:36,588 No chodź. 1335 01:42:37,881 --> 01:42:42,844 Oto absolwenci liceum Adler z roku 2021! 1336 01:42:48,183 --> 01:42:52,562 Całe życie chciałam miłości jak z filmu. 1337 01:42:53,354 --> 01:42:58,443 Boombox nad głową i dłoń w tylnej kieszeni dżinsów. 1338 01:42:59,110 --> 01:43:02,906 Chłopak poznaje dziewczynę, rozstają się, godzą się, 1339 01:43:02,989 --> 01:43:05,116 po czym żyją długo i szczęśliwie. 1340 01:43:05,867 --> 01:43:07,285 W prawdziwym życiu 1341 01:43:07,368 --> 01:43:09,537 to nie jest koniec opowieści. 1342 01:43:10,622 --> 01:43:12,290 To początek. 1343 01:43:13,374 --> 01:43:18,254 Bo życie jest piękne, chaotyczne i nigdy nie idzie zgodnie z planem. 1344 01:43:19,505 --> 01:43:24,135 Prawda jest taka, że nie mam pojęcia, co mnie czeka. 1345 01:43:26,095 --> 01:43:30,558 Ale wiem, że w prawdziwej miłości chodzi o to, 1346 01:43:30,642 --> 01:43:32,810 żeby dalej nawzajem się wybierać. 1347 01:43:33,603 --> 01:43:34,520 Każdego dnia. 1348 01:43:35,772 --> 01:43:38,691 Na początku, w środku i na końcu. 1349 01:43:39,901 --> 01:43:41,819 Wiem, co mówią ludzie. 1350 01:43:42,528 --> 01:43:46,282 Dwójka dzieciaków i 5000 kilometrów przez cztery lata? 1351 01:43:46,366 --> 01:43:48,576 Nie ma mowy. Nie uda im się. 1352 01:43:49,452 --> 01:43:51,996 Ale nie jesteśmy jak inne pary. 1353 01:43:52,080 --> 01:43:54,040 Jesteśmy Lara Jean i Peter. 1354 01:43:55,708 --> 01:43:59,504 I wiecie, co ten dystans nam ułatwi? 1355 01:44:01,631 --> 01:44:03,132 Pisanie listów miłosnych. 1356 01:54:18,914 --> 01:54:21,917 Napisy: Jędrzej Kogut