1 00:00:23,961 --> 00:00:27,006 UN FILM ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:41,645 --> 00:00:42,938 ÂMES SŒURS 3 00:00:45,357 --> 00:00:46,317 Cher Peter. 4 00:00:47,193 --> 00:00:49,028 Bonjour de Séoul. 5 00:00:55,868 --> 00:00:58,537 Quand tu liras ça, je serai sûrement rentrée. 6 00:00:59,080 --> 00:01:01,457 Mais je ne pouvais partir sans t'écrire. 7 00:01:02,208 --> 00:01:04,460 Tu dis toujours que je suis casanière. 8 00:01:05,336 --> 00:01:08,714 Mais tu serais fier de me voir ici. 9 00:01:08,798 --> 00:01:10,299 Kimchi ! 10 00:01:13,886 --> 00:01:16,430 Tout ce que ma mère m'a dit est vrai. 11 00:01:16,972 --> 00:01:20,434 La Corée dépasse tout ce que j'aurais pu imaginer. 12 00:01:22,311 --> 00:01:25,689 On n'a pas arrêté pour tout voir, faire 13 00:01:25,773 --> 00:01:28,859 et manger avant la fin des vacances. 14 00:01:28,943 --> 00:01:31,403 On passe un super moment ensemble. 15 00:01:31,487 --> 00:01:34,698 Mais mon père est celui qui s'éclate le plus. 16 00:01:34,782 --> 00:01:38,077 Je vais demander à Trina de m'épouser. 17 00:01:38,160 --> 00:01:39,537 C'est pas vrai, papa ! 18 00:01:39,620 --> 00:01:43,332 Ça faisait partie de mon plan, alors boum, de rien ! 19 00:01:44,542 --> 00:01:47,545 Le mieux, c'est de passer du temps avec mes sœurs. 20 00:01:47,628 --> 00:01:49,088 On y arrive. 21 00:02:10,693 --> 00:02:14,488 Pour être honnête, tu m'as à peine manqué. 22 00:02:14,572 --> 00:02:19,577 Je plaisante. Tu me manques énormément. J'espère aller à Stanford, 23 00:02:19,660 --> 00:02:22,538 et on ne sera plus jamais séparés. 24 00:02:22,621 --> 00:02:25,166 Je t'aime, Peter. Pour toujours et à jamais. 25 00:02:25,249 --> 00:02:28,919 Comme un pet persistant ou un bleu qui ne guérit jamais. 26 00:02:29,003 --> 00:02:30,212 Kitty. 27 00:02:30,296 --> 00:02:33,257 C'est un peu dramatique, même pour toi. 28 00:02:33,340 --> 00:02:35,968 Oh purée ! Regardez ces gâteaux ! 29 00:02:36,051 --> 00:02:38,762 Vu le décalage horaire, on s'est à peine parlé. 30 00:02:38,846 --> 00:02:41,307 La vache. Quelle horreur ! 31 00:02:41,390 --> 00:02:43,392 C'est moi ou elle s'aigrit ? 32 00:02:43,475 --> 00:02:45,311 - Elle est plus avisée. - Merci. 33 00:02:45,394 --> 00:02:48,898 Je suis contente que vous alliez tous les deux à Stanford. 34 00:02:48,981 --> 00:02:51,275 Être à distance ne vous réussit pas. 35 00:02:51,358 --> 00:02:53,527 Je ne suis pas encore admise. 36 00:02:53,611 --> 00:02:57,489 Attends d'avoir la réponse de toutes tes facs avant de te décider. 37 00:02:57,573 --> 00:03:00,367 Peter jouera à la crosse. C'est une super école. 38 00:03:03,412 --> 00:03:05,873 ORGUEIL ET PRÉJUGÉS 39 00:03:12,838 --> 00:03:17,301 APPELLE-MOI ! LA VISITE DE STANFORD ÉTAIT INCROYABLE 40 00:03:17,384 --> 00:03:19,386 PS : ILS ANNONCENT LES ADMIS CETTE SEMAINE 41 00:03:24,308 --> 00:03:25,517 Salut, Covey. 42 00:03:25,601 --> 00:03:26,435 Salut ! 43 00:03:27,269 --> 00:03:30,981 - T'as reçu mes photos ? - Oui, mais je ne les ai pas regardées. 44 00:03:32,107 --> 00:03:34,235 Ça porte malheur de voir le campus avant. 45 00:03:34,318 --> 00:03:36,528 Tu n'épouses pas Stanford. 46 00:03:36,612 --> 00:03:39,907 On n'est jamais assez prudent. C'était bien, la visite ? 47 00:03:39,990 --> 00:03:45,079 Incroyable. Ce campus est immense, et attends de voir la bibliothèque. 48 00:03:45,162 --> 00:03:46,872 T'es allé à la bibliothèque ? 49 00:03:46,956 --> 00:03:51,335 Parfois, je lis des livres sans images. L'équipe de crosse est balèze. 50 00:03:51,418 --> 00:03:53,420 Pas sûr de commencer à l'automne. 51 00:03:53,504 --> 00:03:56,757 T'aurais pas eu de bourse si tu n'étais pas assez bon. 52 00:03:57,466 --> 00:04:00,719 - La fac, c'est pas comme le lycée. - J'espère bien. 53 00:04:02,888 --> 00:04:06,892 Et toi ? Comment est l'avenir ? 54 00:04:06,976 --> 00:04:08,852 Tu as 16 heures d'avance. 55 00:04:08,936 --> 00:04:11,814 Que sera vendredi ? Je ne perturberai pas la chronologie. 56 00:04:11,897 --> 00:04:16,235 Ça commencera par du tourisme et ça deviendra très amusant. 57 00:04:16,318 --> 00:04:20,531 T'achèteras des cadeaux et tu mangeras peut-être aussi des donuts. 58 00:04:21,699 --> 00:04:25,786 Il y a une fille qui m'a parlé en coréen. 59 00:04:25,869 --> 00:04:29,623 Ils me voient et ils pensent que je comprends, 60 00:04:29,707 --> 00:04:31,625 j'ai l'impression de tricher. 61 00:04:31,709 --> 00:04:36,297 J'aurais aimé que ma mère soit là pour me l'enseigner. 62 00:04:36,380 --> 00:04:39,675 Je parie que Stanford propose des cours de coréen. 63 00:04:40,259 --> 00:04:41,468 On en fera ensemble. 64 00:04:42,761 --> 00:04:44,179 J'ai hâte de te voir. 65 00:04:46,265 --> 00:04:47,683 Je dois m'entraîner. 66 00:04:48,767 --> 00:04:51,270 Tu vas voir les cadenas à la Seoul Tower ? 67 00:04:51,353 --> 00:04:52,813 Oui. Demain matin. 68 00:04:52,896 --> 00:04:54,398 J'espère que tu le trouveras. 69 00:04:54,481 --> 00:04:57,318 Dans deux jours, je vais te couvrir de baisers 70 00:04:57,401 --> 00:04:58,527 et de cadeaux. 71 00:04:58,610 --> 00:04:59,987 Je t'aime. 72 00:05:00,070 --> 00:05:01,322 Je t'aime aussi. 73 00:05:04,033 --> 00:05:07,411 Depuis que Peter et moi avons décidé d'aller à Stanford, 74 00:05:07,494 --> 00:05:10,289 j'ai l'impression d'attendre notre avenir. 75 00:05:10,789 --> 00:05:12,958 C'est l'école idéale pour nous. 76 00:05:13,042 --> 00:05:15,419 Il fera de la crosse, moi de l'anglais. 77 00:05:15,502 --> 00:05:19,298 Et surtout, on ne fera pas partie de ces couples qui se séparent 78 00:05:19,381 --> 00:05:20,924 à cause de la fac. 79 00:05:22,009 --> 00:05:23,719 Je dois d'abord être admise. 80 00:05:23,802 --> 00:05:25,304 CANDIDATURE ACCEPTÉE 81 00:05:38,025 --> 00:05:40,152 VENDU 82 00:05:42,488 --> 00:05:44,740 RÉSULTATS EN ATTENTE 83 00:05:45,908 --> 00:05:48,786 Je crois que l'attente pourrait me tuer. 84 00:05:49,828 --> 00:05:51,705 - C'est si haut ! - Trop cool ! 85 00:05:51,789 --> 00:05:54,083 - Combien d'étages ? - Il y en a 130. 86 00:05:55,584 --> 00:05:56,919 On doit trouver le cadenas. 87 00:05:57,920 --> 00:06:00,422 Votre mère est venue ici après notre premier baiser 88 00:06:00,506 --> 00:06:02,925 et elle a écrit un vœu sur un cadenas, 89 00:06:03,008 --> 00:06:04,927 mais elle ne m'a pas dit lequel. 90 00:06:05,010 --> 00:06:06,345 On va le trouver. 91 00:06:06,428 --> 00:06:07,930 Elle était incroyable. 92 00:06:14,311 --> 00:06:15,396 Ça doit être là. 93 00:06:17,189 --> 00:06:18,357 Allons le chercher. 94 00:06:51,849 --> 00:06:52,683 Venez voir. 95 00:06:55,936 --> 00:06:56,979 Ça dit quoi ? 96 00:07:00,774 --> 00:07:02,401 "Pour le restant de ma vie." 97 00:07:03,152 --> 00:07:05,320 Son vœu s'est exaucé. 98 00:07:12,119 --> 00:07:14,371 POUR LE RESTANT DE NOS VIES 99 00:07:16,832 --> 00:07:18,125 C'est magnifique. 100 00:07:19,418 --> 00:07:22,588 Je vais prendre une photo de vous au même endroit. 101 00:07:22,671 --> 00:07:24,256 Tu dois y figurer aussi. 102 00:07:24,923 --> 00:07:26,175 Je vais demander. 103 00:07:26,758 --> 00:07:28,343 - D'accord. - Excusez-moi. 104 00:07:30,429 --> 00:07:31,305 Bonjour. 105 00:07:33,056 --> 00:07:34,725 Tu peux prendre une photo ? 106 00:07:40,147 --> 00:07:42,441 - Merci. - Merci. 107 00:07:43,775 --> 00:07:45,152 De rien. 108 00:07:45,235 --> 00:07:46,570 Tu parles anglais. 109 00:07:46,653 --> 00:07:49,114 Toi aussi. On a beaucoup en commun. 110 00:07:49,656 --> 00:07:51,366 - Moi, c'est Dae. - Katherine. 111 00:07:51,450 --> 00:07:53,368 Ce n'est pas mon nom. Kitty. 112 00:07:53,452 --> 00:07:55,704 Les gens ne m'appellent pas Katherine. 113 00:07:55,787 --> 00:07:56,872 Appelle-moi Kitty. 114 00:07:56,955 --> 00:07:59,416 Appelle-moi comme tu veux. 115 00:07:59,500 --> 00:08:01,126 - Kitty. D'accord. - Bien. 116 00:08:01,210 --> 00:08:03,879 Katherine Song Covey a découvert les garçons. 117 00:08:03,962 --> 00:08:05,047 Que Dieu les aide. 118 00:08:10,719 --> 00:08:12,304 SÉOUL CORÉE 119 00:08:18,393 --> 00:08:20,270 OCÉAN PACIFIQUE 120 00:08:28,445 --> 00:08:30,155 Et toi, mon pote. Merci. 121 00:08:33,242 --> 00:08:35,744 Je vais aider Trina avec ses sacs. 122 00:08:35,827 --> 00:08:38,747 - Allez-y. - C'est qu'un sac. C'est bon. 123 00:08:38,830 --> 00:08:40,457 Laisse-moi t'aider. 124 00:08:40,541 --> 00:08:42,876 - Au revoir, Tri. - Salut, les filles. 125 00:08:42,960 --> 00:08:44,503 - J'arrive. - Reposez-vous. 126 00:08:46,046 --> 00:08:47,756 Je suis impressionnée. 127 00:08:49,633 --> 00:08:50,509 Salut, Covey ! 128 00:08:51,593 --> 00:08:53,262 Peter ! 129 00:08:56,557 --> 00:09:00,102 Tu m'as manqué aussi. Surtout quand j'ai fait ce signe. 130 00:09:00,185 --> 00:09:04,606 Ton interlettrage pourrait être mieux, mais j'apprécie les paillettes. 131 00:09:07,109 --> 00:09:08,610 Elle aime les paillettes. 132 00:09:15,784 --> 00:09:17,995 - Tu m'as manqué. - Toi encore plus. 133 00:09:24,918 --> 00:09:26,211 Des chaussettes ! 134 00:09:26,962 --> 00:09:28,839 Top ! Merci. 135 00:09:30,173 --> 00:09:32,259 J'ai eu du mal à trouver ta taille. 136 00:09:36,763 --> 00:09:39,224 Arrête ou tu n'auras pas ton dernier cadeau. 137 00:09:54,948 --> 00:09:58,744 Je l'ai eu à la Seoul Tower. Un jour, on ira l'accrocher. 138 00:10:00,495 --> 00:10:01,496 J'adore. 139 00:10:07,711 --> 00:10:10,088 Les baisers, c'est pas après le début du film ? 140 00:10:10,172 --> 00:10:13,175 Pas avec Lara-Jean. Je ne peux même pas parler. 141 00:10:13,258 --> 00:10:16,011 C'est parce que je veux que tu regardes. 142 00:10:16,094 --> 00:10:18,847 C'est mon tour. Je choisis Un monde pour nous. 143 00:10:18,930 --> 00:10:21,642 Il y a une scène avec Cusack, sous la fenêtre. 144 00:10:21,725 --> 00:10:24,353 - Il tient un ghetto blaster… - OK, super. 145 00:10:24,436 --> 00:10:27,481 J'ai une question très importante à te poser, Peter. 146 00:10:28,148 --> 00:10:30,442 Quel est ton meilleur texto de fille ? 147 00:10:31,109 --> 00:10:33,445 - Pardon ? - Kitty a rencontré un mec. 148 00:10:33,528 --> 00:10:34,988 Kit… Quoi ? 149 00:10:36,239 --> 00:10:38,408 - Il est coréen. - Quel est son nom ? 150 00:10:38,492 --> 00:10:41,828 Dae. Et c'est la première fois que je le contacte. 151 00:10:41,912 --> 00:10:44,039 - Ça doit être mémorable. - Je sais pas. 152 00:10:44,122 --> 00:10:46,500 Demande plutôt à la reine des mots doux. 153 00:10:46,583 --> 00:10:48,835 J'ai dit "mémorable", pas "ringard". 154 00:10:51,838 --> 00:10:54,841 D'accord. Je te promets de t'aider 155 00:10:54,925 --> 00:10:57,761 si tu m'apprends à faire des tresses à Lara-Jean. 156 00:10:57,844 --> 00:11:00,722 T'arriveras jamais à faire la tresse africaine. 157 00:11:00,806 --> 00:11:03,141 Mais je sais faire d'autres trucs. 158 00:11:03,225 --> 00:11:04,893 Je ne veux pas de détails. 159 00:11:04,976 --> 00:11:05,811 C'est ça. 160 00:11:05,894 --> 00:11:07,688 N'empêche qu'on est doués. 161 00:11:11,358 --> 00:11:13,568 - Kitty a rencontré un garçon. - Oui. 162 00:11:13,652 --> 00:11:14,695 C'est dingue. 163 00:11:14,778 --> 00:11:17,614 Aux cadenas. Le "meet-cute" parfait. 164 00:11:18,615 --> 00:11:21,535 - "Meet-cute" ? - Comme dans un film romantique. 165 00:11:21,618 --> 00:11:25,539 Dans les films, ils font de grands gestes, stoppent les mariages… 166 00:11:27,582 --> 00:11:30,377 Un "meet-cute", c'est une première rencontre. 167 00:11:30,919 --> 00:11:34,005 C'est romantique et on sait qu'ils finiront ensemble. 168 00:11:34,089 --> 00:11:36,091 J'aurais aimé qu'on ait ça. 169 00:11:39,177 --> 00:11:41,972 Tu m'as sauté dessus au lycée. 170 00:11:42,055 --> 00:11:43,348 C'était assez mignon. 171 00:11:44,474 --> 00:11:46,935 Ça ne compte pas, on se connaissait déjà. 172 00:11:47,018 --> 00:11:50,105 On n'a pas de chanson, on n'a pas d'anniversaire, 173 00:11:50,188 --> 00:11:52,774 et on ne se souvient pas de notre rencontre. 174 00:11:52,858 --> 00:11:54,735 On est un couple horrible. 175 00:11:54,818 --> 00:11:56,278 Je m'en souviens. 176 00:11:56,361 --> 00:11:58,363 - Non. - Si. 177 00:11:58,447 --> 00:12:00,615 Tu ne t'en souviens pas ? 178 00:12:02,159 --> 00:12:04,745 Je suis vexé. 179 00:12:05,454 --> 00:12:08,081 - C'était où ? - Tu mérites pas de le savoir. 180 00:12:08,165 --> 00:12:09,499 Menteur. 181 00:12:09,583 --> 00:12:11,418 Menteur, moi ? Attention… 182 00:12:30,979 --> 00:12:32,230 Qui c'était ? 183 00:12:32,773 --> 00:12:34,608 C'était rien, juste mon père. 184 00:12:35,233 --> 00:12:38,904 J'imagine qu'il a appris pour Stanford et veut fêter ça. 185 00:12:40,405 --> 00:12:42,949 C'est énorme, Peter. Tu vas le faire ? 186 00:12:44,367 --> 00:12:46,870 - Non. - Peut-être qu'il est fier de toi. 187 00:12:47,579 --> 00:12:50,749 Peut-être. Mais il n'a pas le droit de l'être. 188 00:12:50,832 --> 00:12:52,375 Ça ne le regarde pas. 189 00:12:55,337 --> 00:12:56,379 Tu savais… 190 00:12:57,380 --> 00:13:01,134 que tu souriais en dormant ? 191 00:13:03,053 --> 00:13:04,387 Il est quelle heure ? 192 00:13:08,767 --> 00:13:10,185 Presque le couvre-feu. 193 00:13:10,268 --> 00:13:11,561 Quoi ? 194 00:13:12,604 --> 00:13:13,772 Tu dois y aller. 195 00:13:16,650 --> 00:13:18,026 Et si je restais ? 196 00:13:18,735 --> 00:13:20,237 Mon père te tuerait. 197 00:13:20,320 --> 00:13:21,696 Non. 198 00:13:22,447 --> 00:13:27,244 Mais il ferait son visage déçu, ce qui est bien pire. 199 00:13:31,039 --> 00:13:34,084 Tu sais pourquoi j'ai hâte d'aller à la fac ? 200 00:13:36,044 --> 00:13:37,921 On ne se dira plus bonne nuit. 201 00:13:50,433 --> 00:13:51,810 - Bonne nuit. - Oui. 202 00:14:04,614 --> 00:14:07,659 Dans les films, l'amour, c'est les grands moments. 203 00:14:07,742 --> 00:14:12,205 De grands discours, "Épouse-moi" écrit en grosses lettres. 204 00:14:12,706 --> 00:14:15,709 Mais peut-être que l'amour, ce sont les moments 205 00:14:15,792 --> 00:14:17,794 où l'on pense être seuls. 206 00:14:17,878 --> 00:14:21,673 Tant mieux pour le Dr Covey. Trina est cool et canon. 207 00:14:22,591 --> 00:14:24,301 - T'as ma crème ? - Bien sûr. 208 00:14:24,384 --> 00:14:27,596 Tu es un amour, LJ. Des nouvelles de Stanford ? 209 00:14:27,971 --> 00:14:29,931 Non, et ça me tue. 210 00:14:30,015 --> 00:14:33,310 Dieu merci, on a évolué. Avant, ça arrivait par lettre. 211 00:14:33,393 --> 00:14:35,645 Et si je ne suis pas admise ? 212 00:14:35,729 --> 00:14:40,483 Tu passeras une année sabbatique avec moi à bosser dans une ferme au Costa Rica. 213 00:14:40,567 --> 00:14:43,403 Tu attends quelles autres écoles ? 214 00:14:43,486 --> 00:14:47,657 Berkeley, UCLA et NYU, mais je n'ai postulé que pour Margot. 215 00:14:47,741 --> 00:14:51,328 Pour elle, je suis nulle sans une option sur la côte Est. 216 00:14:51,411 --> 00:14:52,495 Elle n'a pas tort. 217 00:14:53,788 --> 00:14:55,707 Qu'est-ce qui se passe là-bas ? 218 00:15:17,479 --> 00:15:19,272 BAL DE PROMO ? 219 00:15:20,899 --> 00:15:23,485 Molly Marshall, iras-tu au bal avec moi ? 220 00:15:23,568 --> 00:15:25,278 Oui, bien sûr. Oui ! 221 00:15:25,362 --> 00:15:28,865 - Oui ! - Elle a dit oui ! 222 00:15:28,949 --> 00:15:30,700 Bien joué, mec ! 223 00:15:30,784 --> 00:15:32,994 Tu sais qui aime les bals ? Lemmings. 224 00:15:33,078 --> 00:15:36,414 Avec les grandes robes, les manucures et les brushings. 225 00:15:36,498 --> 00:15:39,876 Tu fais des brushings. Je t'ai vue en rencard avec Trevor. 226 00:15:39,960 --> 00:15:42,045 Vous n'aviez pas cassé ? 227 00:15:42,128 --> 00:15:44,714 Si. On traîne juste ensemble. 228 00:15:45,256 --> 00:15:47,175 On ne sort pas ensemble. 229 00:15:48,510 --> 00:15:51,763 Tout ce qui est populaire n'est pas nul, Christine. 230 00:15:51,846 --> 00:15:53,765 Certains trucs sont cool. 231 00:15:53,848 --> 00:15:56,685 LJ, départage-nous. Le bal, oui ou non ? 232 00:15:56,768 --> 00:15:58,937 Peu importe ce qu'elle pense. 233 00:15:59,020 --> 00:16:01,064 Peter sera le roi du bal. Elle doit y aller. 234 00:16:01,606 --> 00:16:04,359 Alors, tu es allée en Corée pour les vacances ? 235 00:16:04,985 --> 00:16:07,779 C'est génial. Tu as toujours voulu y aller. 236 00:16:07,862 --> 00:16:08,738 Merci. Oui. 237 00:16:14,077 --> 00:16:14,995 Quoi ? 238 00:16:15,078 --> 00:16:17,539 Tu sais que c'est toujours la pire, non ? 239 00:16:18,081 --> 00:16:18,957 Oui au bal. 240 00:16:19,874 --> 00:16:22,794 - Donne-m'en un. - Vole pas les cookies de ma meuf. 241 00:16:22,877 --> 00:16:25,422 Que faire pour que Chris aille au bal avec moi ? 242 00:16:25,505 --> 00:16:27,590 Assure-toi d'être son seul choix. 243 00:16:27,674 --> 00:16:30,135 Propose-moi et c'est fini, Trevor. 244 00:16:30,218 --> 00:16:32,220 Donc quelque chose a commencé ? 245 00:16:32,887 --> 00:16:36,016 Vous avez votre autorisation pour New York ? 246 00:16:36,099 --> 00:16:38,268 - Si responsables. - New York, bébé ! 247 00:16:38,351 --> 00:16:39,686 C'est dans mon casier. 248 00:16:40,145 --> 00:16:41,855 - Merci. - Tenez. 249 00:16:41,938 --> 00:16:43,982 Ce sont tes meilleurs cookies. 250 00:16:44,065 --> 00:16:46,609 Trop croquants. Allons à Levain à New York. 251 00:16:46,693 --> 00:16:48,236 Ils y font les meilleurs. 252 00:16:49,988 --> 00:16:50,989 D'accord. 253 00:16:51,072 --> 00:16:54,743 Au fait, j'ai partagé un album avec toi sur Spotify. 254 00:16:54,826 --> 00:16:57,620 C'est What's the Story Morning Glory d'Oasis. 255 00:16:59,080 --> 00:17:02,292 - Il nous faut une chanson. - Pas des années 90. 256 00:17:02,375 --> 00:17:04,586 - Tu as écouté Oasis ? - Pas exprès. 257 00:17:05,545 --> 00:17:06,838 Fais-le et dis-moi. 258 00:17:07,630 --> 00:17:08,965 Un cookie ? 259 00:17:12,427 --> 00:17:15,513 On a déjà été mariés. Je veux quelque chose d'intime. 260 00:17:15,597 --> 00:17:17,932 Non. Vous devez faire un grand mariage. 261 00:17:18,016 --> 00:17:21,144 Papa a enfin trouvé quelqu'un qui mange sa cuisine 262 00:17:21,227 --> 00:17:22,771 et regarde ses docus. 263 00:17:22,854 --> 00:17:23,688 C'est pas rien. 264 00:17:23,772 --> 00:17:28,151 Faisons ça à la maison. On fera un mariage-barbecue dans le jardin. 265 00:17:28,234 --> 00:17:30,904 - Tu feras les desserts. - Excellente idée ! 266 00:17:31,988 --> 00:17:33,823 J'adore cette idée. 267 00:17:33,907 --> 00:17:35,533 Je peux être demoiselle d'honneur ? 268 00:17:35,617 --> 00:17:37,535 - On ne demande pas. - Pourquoi ? 269 00:17:37,619 --> 00:17:41,164 Je serais honorée de vous avoir comme demoiselles d'honneur. 270 00:17:41,247 --> 00:17:43,875 Je veux juste des cierges magiques. 271 00:17:43,958 --> 00:17:45,627 C'est d'accord. 272 00:17:48,963 --> 00:17:50,090 Bon, les couleurs. 273 00:17:50,173 --> 00:17:51,341 Vert fluo. 274 00:17:51,424 --> 00:17:52,717 Non ! Nourriture ? 275 00:17:52,801 --> 00:17:53,635 - Nuggets. - Oui. 276 00:17:53,718 --> 00:17:54,928 - Vraiment ? - Non. 277 00:17:55,011 --> 00:17:58,014 VOTRE STATUT A ÉTÉ MIS À JOUR 278 00:18:00,517 --> 00:18:01,768 Ça va, Lara-Jean ? 279 00:18:01,851 --> 00:18:03,103 - Ça va ? - Oui. 280 00:18:03,186 --> 00:18:06,314 Je dois juste m'occuper d'un truc. 281 00:18:06,397 --> 00:18:07,774 Alors, je vais… 282 00:18:07,857 --> 00:18:11,319 Henry ! Ça va ? Il va bien. 283 00:18:13,029 --> 00:18:13,988 Poursuivez. 284 00:18:17,200 --> 00:18:18,159 Elle va bien ? 285 00:18:18,243 --> 00:18:19,452 On s'y habitue. 286 00:18:19,536 --> 00:18:20,995 Je ne m'y fais pas. 287 00:18:22,205 --> 00:18:23,832 Tu as l'air, pourtant. 288 00:18:29,587 --> 00:18:30,630 EN ATTENTE 289 00:18:30,713 --> 00:18:31,965 RAFRAÎCHIR LE STATUT 290 00:18:32,590 --> 00:18:33,591 MIS À JOUR 291 00:18:33,675 --> 00:18:35,593 Ça va aller. 292 00:18:35,677 --> 00:18:39,097 Quoi qu'il arrive, ça ira. Ça va déjà. 293 00:18:39,180 --> 00:18:42,475 Tout est complètement et totalement… 294 00:18:42,559 --> 00:18:43,810 NOUS REGRETTONS 295 00:18:45,478 --> 00:18:47,689 NOUS NE POUVONS VOUS ACCEPTER 296 00:18:47,772 --> 00:18:48,731 …fichu. 297 00:19:09,294 --> 00:19:11,004 N'en fais pas un tel drame. 298 00:19:11,671 --> 00:19:15,216 Tous tes plans B sont à une journée de route de Stanford. 299 00:19:15,300 --> 00:19:17,510 Dae et moi sommes plus loin et ça va. 300 00:19:17,594 --> 00:19:18,803 On avait un plan. 301 00:19:18,887 --> 00:19:21,222 Se tenir la main en faisant du vélo, 302 00:19:21,306 --> 00:19:24,642 se faire du pied à la bibliothèque et porter un arbre-chapeau au foot. 303 00:19:24,726 --> 00:19:26,394 Tu n'aimes pas le football. 304 00:19:26,477 --> 00:19:28,521 C'est pas la question, Kitty. 305 00:19:28,605 --> 00:19:30,106 Ça va aller, LJ. 306 00:19:30,190 --> 00:19:32,609 Peter et toi vous débrouillerez. 307 00:19:33,193 --> 00:19:34,485 Salut, tout va bien ? 308 00:19:34,569 --> 00:19:36,779 Lara-Jean n'est pas prise à Stanford. 309 00:19:36,863 --> 00:19:38,823 - Kitty ! - Je vais lui parler. 310 00:19:38,907 --> 00:19:41,576 LJ, je suis désolée. 311 00:19:41,659 --> 00:19:44,287 Pourquoi ? Tu ne voulais pas que j'y aille. 312 00:19:44,370 --> 00:19:48,041 C'est faux. Je voulais que tu aies d'autres options. 313 00:19:48,875 --> 00:19:51,044 NYU a une bibliothèque de 12 étages. 314 00:19:51,127 --> 00:19:53,838 Profite pas de ma tristesse pour me vendre NYU. 315 00:19:53,922 --> 00:19:55,423 Non. Je dis ça comme ça. 316 00:19:56,132 --> 00:19:58,885 Stanford n'est pas la seule fac au monde. 317 00:19:58,968 --> 00:20:01,262 Je ne pensais pas finir en Écosse, 318 00:20:01,346 --> 00:20:03,056 et je sais que c'est dur, là, 319 00:20:03,139 --> 00:20:05,850 mais ça pourrait être une bonne chose pour toi. 320 00:20:05,934 --> 00:20:07,477 Te forcer à voir le monde. 321 00:20:07,560 --> 00:20:10,647 Je ne veux pas être loin de ma famille comme toi. 322 00:20:14,901 --> 00:20:16,236 Je ne le pensais pas. 323 00:20:16,319 --> 00:20:20,198 C'est rien. Je dois me recoucher. J'ai un examen demain. 324 00:20:24,827 --> 00:20:25,787 Je vais y aller. 325 00:20:35,088 --> 00:20:36,714 Je vais dire quoi à Peter ? 326 00:20:39,634 --> 00:20:40,551 Chérie ? 327 00:20:50,520 --> 00:20:51,688 Je sais. 328 00:20:53,064 --> 00:20:55,525 - J'ai été prise ! - C'est pas vrai. 329 00:21:02,031 --> 00:21:04,284 Je rêve, maman ! 330 00:21:07,870 --> 00:21:08,997 Incroyable ! 331 00:21:09,080 --> 00:21:11,666 - Tu es pris ! - Non ! 332 00:21:11,749 --> 00:21:13,418 Je vais à Stanford ! 333 00:21:20,425 --> 00:21:23,678 C'est drôle de passer tant de temps à souhaiter un truc 334 00:21:23,761 --> 00:21:26,014 et que ce soit fini. 335 00:21:29,934 --> 00:21:34,188 ALORS ? TU ES PRISE ? 336 00:21:38,401 --> 00:21:40,570 "Il y a une vérité bien connue. 337 00:21:41,696 --> 00:21:44,991 "L'amour de lycée ne survit pas à l'éloignement de la fac." 338 00:21:45,742 --> 00:21:48,494 Tout le monde le sait. Regarde Josh et Margot. 339 00:21:49,078 --> 00:21:50,163 On est différents. 340 00:21:50,246 --> 00:21:51,831 Alors tu as peur de quoi ? 341 00:21:52,623 --> 00:21:55,460 DÉSOLÉE POUR TOUT À L'HEURE. ÇA VA ? 342 00:21:57,170 --> 00:22:01,132 Peut-être qu'on tiendra jusqu'à Noël ou la fin du premier semestre, 343 00:22:02,300 --> 00:22:03,426 mais quatre ans ? 344 00:22:03,509 --> 00:22:05,136 T'empires les choses. Va-t'en. 345 00:22:05,219 --> 00:22:07,597 BIEN SÛR. JE T'AIME. 346 00:22:23,196 --> 00:22:25,239 PETER APPEL VIDÉO 347 00:22:25,323 --> 00:22:26,324 Oh, non. 348 00:22:28,493 --> 00:22:30,661 Bien joué, Covey. Vraiment. 349 00:22:31,788 --> 00:22:36,793 Peter, salut. Alors, histoire drôle sur ce message. 350 00:22:37,460 --> 00:22:39,379 C'était pour Margot, mais ça va, 351 00:22:39,462 --> 00:22:41,547 car même si ce n'est pas Stanford, 352 00:22:41,631 --> 00:22:44,258 je pourrais aller à Berkeley ou UCLA, 353 00:22:44,342 --> 00:22:48,638 qui sont à quelques heures en voiture… 354 00:22:49,764 --> 00:22:51,516 que je ne veux pas conduire. 355 00:22:52,058 --> 00:22:53,101 C'est pas vrai. 356 00:23:05,321 --> 00:23:06,197 Oh, non. 357 00:23:17,291 --> 00:23:19,502 Peter, que fais-tu ? 358 00:23:19,585 --> 00:23:23,131 Je fête ta première nuit en tant que Cardinal. Allez. 359 00:23:23,214 --> 00:23:24,841 - Félicitations ! - Éteins ça, 360 00:23:24,924 --> 00:23:26,175 je dois te parler… 361 00:23:26,259 --> 00:23:27,677 On parlera si tu veux, 362 00:23:27,760 --> 00:23:29,762 mais après les pancakes. 363 00:23:29,846 --> 00:23:31,556 Je t'invite. Allez. 364 00:23:31,639 --> 00:23:33,766 - Monte. - Je dois porter ça ? 365 00:23:33,850 --> 00:23:35,810 Oui. Tu dois représenter l'Arbre. 366 00:23:35,893 --> 00:23:38,563 Il faut craindre l'Arbre. C'est ça, l'idée. 367 00:23:41,357 --> 00:23:42,817 On fait la fête. 368 00:23:42,900 --> 00:23:47,071 Ma copine a été acceptée à l'Université de Stanford. 369 00:23:47,155 --> 00:23:48,990 Félicitations. 370 00:23:49,532 --> 00:23:52,785 Tu dois être ravie. Tu étudies quoi ? 371 00:23:53,494 --> 00:23:54,454 Peu importe. 372 00:23:54,537 --> 00:23:58,583 Chérie, dis-lui. Allez. 373 00:23:59,500 --> 00:24:00,543 Littérature. 374 00:24:00,626 --> 00:24:03,963 C'est ce qu'on choisit quand on ne sait pas vraiment 375 00:24:04,046 --> 00:24:07,800 ce qu'on veut faire, mais j'ai vraiment envie de faire ça. 376 00:24:07,884 --> 00:24:12,305 Le mieux, c'est qu'on est pris tous les deux, 377 00:24:12,388 --> 00:24:14,390 donc on y va ensemble. 378 00:24:14,974 --> 00:24:18,519 C'est un signe qu'on est faits l'un pour l'autre. 379 00:24:18,603 --> 00:24:21,105 Je suis contente pour vous deux. 380 00:24:21,189 --> 00:24:24,859 On pourrait avoir des pancakes aux fraises et… 381 00:24:25,610 --> 00:24:26,903 Deux fourchettes. 382 00:24:26,986 --> 00:24:27,987 Tout de suite. 383 00:24:28,654 --> 00:24:29,989 Tu veux rien d'autre ? 384 00:24:30,072 --> 00:24:33,618 Je n'ai pas très faim. Je dois te dire un truc. 385 00:24:33,701 --> 00:24:36,662 Je ne lui ai pas dit de mettre de la chantilly. 386 00:24:37,747 --> 00:24:40,917 Attends. Je reviens. Promis. 387 00:24:59,185 --> 00:25:00,228 BAL DE PROMO ? 388 00:25:04,941 --> 00:25:06,609 Rappelle-toi la première fois ici. 389 00:25:06,692 --> 00:25:08,152 Après la fête de Greg. 390 00:25:08,236 --> 00:25:11,531 Notre première apparition en tant que faux couple. 391 00:25:12,114 --> 00:25:14,951 Tu portais une veste bleue et une petite robe 392 00:25:15,034 --> 00:25:18,246 et tu me reprenais sur tout. 393 00:25:19,580 --> 00:25:22,959 C'est là que j'ai su que je tombais amoureux de toi. 394 00:25:25,878 --> 00:25:29,549 Il n'y a donc pas de meilleur endroit pour te demander 395 00:25:30,049 --> 00:25:31,884 ce que je veux te demander. 396 00:25:31,968 --> 00:25:33,761 Si tu n'as pas encore compris. 397 00:25:35,972 --> 00:25:38,057 Lara-Jean Song Covey, 398 00:25:39,559 --> 00:25:41,394 iras-tu au bal avec moi ? 399 00:25:41,477 --> 00:25:43,271 Oui, bien sûr. 400 00:25:50,903 --> 00:25:51,862 Et maintenant… 401 00:25:54,073 --> 00:25:56,534 de quoi voulais-tu parler ? 402 00:25:56,617 --> 00:25:57,660 Oh, oui. 403 00:26:02,623 --> 00:26:04,417 Je vais choisir notre chanson. 404 00:26:06,168 --> 00:26:07,336 - Vraiment ? - Oui. 405 00:26:07,420 --> 00:26:12,008 Choisis un nombre, n'importe lequel. C'est le destin. 406 00:26:12,091 --> 00:26:13,509 Tu as des pièces ? 407 00:26:15,386 --> 00:26:18,014 - Tiens. - Très bien. 408 00:26:18,973 --> 00:26:20,182 - Je choisis ? - Oui. 409 00:26:22,018 --> 00:26:23,019 C 20… 410 00:26:23,853 --> 00:26:25,187 - C 26. - D'accord. 411 00:26:37,700 --> 00:26:40,578 - On en trouvera une autre. - Bonne idée. 412 00:26:48,586 --> 00:26:52,632 Chéri, n'oublie pas qu'on voit les traiteurs ce soir à 19 h. 413 00:26:52,715 --> 00:26:53,841 - J'y serai. - Bien. 414 00:26:54,383 --> 00:26:56,510 Sauf en cas de souci d'utérus. 415 00:26:56,594 --> 00:26:59,138 Épouser un médecin ne manque pas de glamour. 416 00:26:59,221 --> 00:27:02,266 Lara-Jean, tu n'es pas à l'école aujourd'hui ? 417 00:27:02,350 --> 00:27:05,561 Mono ou dysenterie. Ce qui est le plus contagieux. 418 00:27:05,645 --> 00:27:08,773 Alors mono. Je vous aime ! On se voit à 19 h. 419 00:27:08,856 --> 00:27:10,191 On t'aime aussi ! 420 00:27:11,734 --> 00:27:14,111 - Tu regardes quoi ? - Roméo et Juliette. 421 00:27:16,822 --> 00:27:20,993 Romance tragique avant 8 h, ça doit être sérieux. 422 00:27:29,585 --> 00:27:31,629 Peter ne sait pas pour Stanford. 423 00:27:38,302 --> 00:27:41,514 Il était si content, je ne voulais pas l'anéantir. 424 00:27:46,268 --> 00:27:48,646 Et si je ne lui dis pas, ce n'est pas réel. 425 00:27:49,188 --> 00:27:50,648 Je comprends. 426 00:27:54,735 --> 00:27:58,197 Ce rôle de belle-mère est nouveau, 427 00:27:58,823 --> 00:28:02,410 mais je ne crois pas que tu puisses sécher une relation. 428 00:28:02,493 --> 00:28:05,287 Je n'en suis pas fière, si ça change quelque chose. 429 00:28:05,371 --> 00:28:06,622 Ça aide. 430 00:28:10,209 --> 00:28:11,460 J'ai une suggestion. 431 00:28:11,544 --> 00:28:14,463 Tu n'as qu'une année de terminale 432 00:28:14,547 --> 00:28:16,549 et si tu la passes à t'inquiéter 433 00:28:16,632 --> 00:28:19,343 pour Peter et toi, tu vas tout rater. 434 00:28:19,885 --> 00:28:22,722 Tu as un copain canon. Profites-en. 435 00:28:23,848 --> 00:28:25,391 Enfin, ne faites pas… 436 00:28:26,016 --> 00:28:30,521 Manger de la glace en se tenant la main, c'est bien. 437 00:28:31,439 --> 00:28:32,857 Pas de textos au volant. 438 00:28:32,940 --> 00:28:36,360 Tu sais, Tri, ce rôle de belle-mère te va à ravir. 439 00:28:36,444 --> 00:28:37,319 Merci. 440 00:28:37,403 --> 00:28:39,405 Je dirai à papa que tu as dit ça. 441 00:28:39,488 --> 00:28:40,781 Je vais t'étriper. 442 00:28:42,658 --> 00:28:45,077 - L'UC Berkeley vient de tweeter. - Purée. 443 00:28:45,911 --> 00:28:47,538 On va y arriver. 444 00:28:48,122 --> 00:28:49,457 - Non. - Allez ! 445 00:28:52,543 --> 00:28:53,878 Mes identifiants. Vas-y. 446 00:28:53,961 --> 00:28:56,756 - Tu es sûre ? - Oui. Je porte malheur. 447 00:28:56,839 --> 00:28:57,673 Donne-les-moi. 448 00:29:04,430 --> 00:29:05,473 Alors ? 449 00:29:06,849 --> 00:29:08,726 Elle est admise. Tu es admise ! 450 00:29:08,809 --> 00:29:11,604 Je suis prise ? Où ? Montrez-moi ! Non ! 451 00:29:15,316 --> 00:29:17,109 C'est pas vrai ! 452 00:29:20,112 --> 00:29:23,574 Ce n'est pas Stanford, mais Berkeley est à une heure. 453 00:29:24,200 --> 00:29:26,452 C'est comme aller à la fac ensemble. 454 00:29:28,579 --> 00:29:31,791 Tu as laissé ça en bas. Tous tes identifiants. 455 00:29:31,874 --> 00:29:34,418 Garde-les. Tu es en charge de mes admissions. 456 00:29:35,002 --> 00:29:37,171 Sérieux ? Cool ! 457 00:29:37,254 --> 00:29:39,757 Kitty. Sur une échelle de un à dix, 458 00:29:39,840 --> 00:29:42,384 à quel point je te manquerai l'an prochain ? 459 00:29:43,093 --> 00:29:44,595 Il est trop tôt pour ça. 460 00:29:44,678 --> 00:29:45,930 Tu peux être honnête. 461 00:29:46,013 --> 00:29:48,474 Je ne sais pas, quatre ? 462 00:29:48,557 --> 00:29:52,311 Quatre ? Tu as donné 6,9 à Margot. 463 00:29:52,394 --> 00:29:55,815 Oui. J'étais petite et elle est plus gentille que toi. 464 00:29:55,898 --> 00:29:59,443 Tu pourrais faire semblant. C'est un minimum. Alors… 465 00:30:00,569 --> 00:30:03,948 VOYAGE DE FIN D'ANNÉE 466 00:30:05,574 --> 00:30:06,742 ORGUEIL ET PRÉJUGÉS 467 00:30:12,706 --> 00:30:13,582 Cool ? 468 00:30:13,666 --> 00:30:15,626 Pourquoi je regarde ça ? 469 00:30:15,709 --> 00:30:16,836 C'est pour marcher. 470 00:30:16,919 --> 00:30:19,547 Les New-Yorkais en portent et se changent au bureau. 471 00:30:19,630 --> 00:30:20,881 Je veux faire pareil. 472 00:30:20,965 --> 00:30:23,634 Ces clichés te donneront l'air d'une touriste. 473 00:30:26,512 --> 00:30:29,265 J'ai bien fait d'attendre pour le dire à Peter. 474 00:30:29,348 --> 00:30:33,102 Quand je lui annoncerai, ce sera plus facile avec Berkeley. 475 00:30:33,769 --> 00:30:35,771 Tu devrais lui donner une photo 476 00:30:35,855 --> 00:30:37,857 pour son dortoir à Stanford. 477 00:30:38,732 --> 00:30:40,067 Une photo boudoir. 478 00:30:40,150 --> 00:30:41,360 Chris, non. 479 00:30:41,443 --> 00:30:42,736 Quoi ? C'est chic. 480 00:30:43,237 --> 00:30:47,867 J'ai 17 ans, je ne peux pas faire de photo boudoir. 481 00:30:48,492 --> 00:30:50,244 Et Peter ne m'a jamais vue nue. 482 00:30:50,327 --> 00:30:53,706 Tu portes toujours un T-shirt ou tu éteins la lumière ou… 483 00:30:53,789 --> 00:30:56,208 Non, on n'a pas… 484 00:31:01,672 --> 00:31:07,052 On ne brûle pas les étapes. Comme la cuisson d'un bon steak. 485 00:31:08,804 --> 00:31:12,224 Le steak est cuit, alors mets la table, 486 00:31:12,308 --> 00:31:15,394 étale la sauce et régale-toi ! 487 00:31:15,978 --> 00:31:17,062 Dégueu. 488 00:31:17,646 --> 00:31:20,441 Vraiment ? Ça a l'air délicieux. 489 00:31:22,651 --> 00:31:25,821 Tu emportes toute ta garde-robe ? 490 00:31:25,905 --> 00:31:29,867 Je ne crois pas aux bagages à main. Pourquoi limiter ses options ? 491 00:31:29,950 --> 00:31:33,787 Pour ne pas se luxer l'épaule. Allons-y. 492 00:31:35,205 --> 00:31:37,833 On sera superbes à New York. 493 00:31:38,375 --> 00:31:41,420 Ce bus est plein. Avancez. 494 00:31:43,422 --> 00:31:45,799 Tu emportes un cercueil à New York ? 495 00:31:45,883 --> 00:31:47,551 Je suis morte à l'intérieur. 496 00:31:47,635 --> 00:31:50,304 - Tu blagues, le matin ? - Toujours. 497 00:31:51,388 --> 00:31:54,016 - Bon. Pose-le. - D'accord. 498 00:31:55,184 --> 00:31:59,188 On a quelque chose à prouver, Chrissy ? 499 00:32:01,440 --> 00:32:03,484 Bon. Maintenant ou jamais. 500 00:32:04,026 --> 00:32:05,861 Prête à parler à Kavinsky ? 501 00:32:05,945 --> 00:32:09,865 Non, je vais attendre. Je lui dirai une fois arrivés. 502 00:32:09,949 --> 00:32:13,911 Bien pensé. Ne pas être coincés dans un avion si ça se passe mal. 503 00:32:15,788 --> 00:32:17,414 Ça se passera mal ? 504 00:32:17,498 --> 00:32:20,960 Prochain arrêt, New York ! 505 00:32:51,448 --> 00:32:53,450 Je rêve ! 506 00:32:55,244 --> 00:32:56,912 - Nous y voilà. - C'est beau. 507 00:32:56,996 --> 00:32:58,288 New York. 508 00:32:58,372 --> 00:33:00,541 C'est la Freedom Tower ! 509 00:33:01,792 --> 00:33:04,586 - Je ne vois même pas le haut. - C'est dingue. 510 00:33:04,670 --> 00:33:06,088 Chrysler ! 511 00:33:06,964 --> 00:33:09,008 - Radio City ! - Oh, purée ! 512 00:33:10,009 --> 00:33:12,302 Times Square. C'est gigantesque ! 513 00:33:12,386 --> 00:33:13,762 Impossible de conduire ici. 514 00:33:13,846 --> 00:33:16,432 Attends, LJ. Regarde. La bibliothèque. 515 00:33:16,515 --> 00:33:17,474 Magnifique. 516 00:33:20,477 --> 00:33:22,438 On y est. On a réussi. 517 00:33:22,521 --> 00:33:24,773 On essaie. Je suis désolée. 518 00:33:25,899 --> 00:33:27,526 Allez, on y est presque. 519 00:33:28,068 --> 00:33:29,319 On a réussi ! 520 00:33:31,989 --> 00:33:35,159 Soulevez avec vos jambes, les filles. 521 00:33:35,242 --> 00:33:36,869 - Va chercher la clé. - OK ! 522 00:33:36,952 --> 00:33:37,786 Salut. 523 00:33:40,164 --> 00:33:41,081 Agent Covey. 524 00:33:42,875 --> 00:33:44,877 - Qu'y a-t-il ? - Me regarde pas. 525 00:33:44,960 --> 00:33:47,504 Votre mission, si vous l'acceptez, 526 00:33:47,588 --> 00:33:50,591 est de me retrouver dans le hall à 21 h. 527 00:33:51,508 --> 00:33:52,509 On sort. 528 00:33:52,593 --> 00:33:54,470 - On va où ? - Me regarde pas. 529 00:33:55,012 --> 00:33:56,930 C'est top secret. 530 00:33:57,598 --> 00:33:59,975 On doit rester dans nos chambres, non ? 531 00:34:00,059 --> 00:34:03,103 Les chaperons seront au bar de l'hôtel 532 00:34:03,187 --> 00:34:06,315 à se saouler, ce qui nous laissera libres. 533 00:34:06,398 --> 00:34:08,108 Acceptez-vous cette mission ? 534 00:34:08,192 --> 00:34:09,109 Oui. 535 00:34:09,818 --> 00:34:12,112 Très bien. Je vous verrai à 21 h. 536 00:34:18,160 --> 00:34:19,870 - RAS ? - RAS. 537 00:34:19,953 --> 00:34:20,871 C'est parti. 538 00:34:28,545 --> 00:34:29,463 Quoi ? 539 00:34:32,466 --> 00:34:33,425 Allons-y ! 540 00:34:33,509 --> 00:34:34,968 On y va ! Allez ! 541 00:34:42,768 --> 00:34:45,312 On a écouté huit heures de musique, et rien. 542 00:34:45,979 --> 00:34:48,816 Peut-être qu'on ne peut pas choisir la chanson 543 00:34:48,899 --> 00:34:53,028 et que la chanson doit nous choisir. Comme un bon moment. 544 00:34:53,737 --> 00:34:58,492 Je suis d'accord, mais rien ne presse. On a toute la fac pour trouver. 545 00:35:21,223 --> 00:35:22,850 Je ne vais pas à Stanford. 546 00:35:28,188 --> 00:35:29,106 Quoi ? 547 00:35:30,149 --> 00:35:32,818 Le texte que je t'ai envoyé était pour Margot. 548 00:35:32,901 --> 00:35:36,029 - À propos d'autre chose. - Je ne comprends pas. 549 00:35:36,947 --> 00:35:39,867 On ne va pas à la fac ensemble. J'ai été rejetée. 550 00:35:42,077 --> 00:35:45,455 Mais je vais à Berkeley. Ce n'était pas le plan, 551 00:35:45,539 --> 00:35:48,625 mais ce n'est qu'à une heure et je conduirai mieux… 552 00:35:48,709 --> 00:35:49,918 Arrête. 553 00:36:00,679 --> 00:36:01,763 Ça va ? 554 00:36:05,434 --> 00:36:07,394 Je suis désolée. J'y croyais. 555 00:36:07,477 --> 00:36:08,687 Arrête. 556 00:36:11,356 --> 00:36:14,484 Tu n'y es pour rien. D'accord ? 557 00:36:15,068 --> 00:36:15,986 Du tout. 558 00:36:20,782 --> 00:36:24,161 Tu n'es pas prise ? Mais tu es plus intelligente que moi. 559 00:36:24,745 --> 00:36:30,167 Oui. Enfin, pas "oui", mais tu as travaillé dur pour y entrer… 560 00:36:30,250 --> 00:36:33,086 On n'ira pas à la fac ensemble. 561 00:36:40,135 --> 00:36:41,178 Attends… 562 00:36:42,095 --> 00:36:44,765 Change après ta première année. 563 00:36:46,266 --> 00:36:47,267 Quoi ? 564 00:36:47,351 --> 00:36:49,853 Oui, ça va. Tu es à une heure. Et alors ? 565 00:36:49,937 --> 00:36:52,064 On se verra tous les week-ends 566 00:36:52,147 --> 00:36:55,025 et tu iras à Stanford après ta première année. 567 00:36:55,108 --> 00:37:00,697 - Tu crois qu'on peut y arriver ? - Oui, à 100 %. 568 00:37:06,078 --> 00:37:07,788 On va y arriver. 569 00:37:14,711 --> 00:37:16,463 Je peux garder mon arbre-chapeau ? 570 00:37:17,547 --> 00:37:20,592 Oui, mais ça doit rester secret. 571 00:37:20,676 --> 00:37:22,302 Stanford et Berkeley sont rivaux. 572 00:37:22,386 --> 00:37:24,930 On est les Roméo et Juliette de la fac, 573 00:37:25,013 --> 00:37:28,767 mais sans le poison et le meurtre, mais c'est très excitant. 574 00:37:32,187 --> 00:37:35,524 - Tu flippais. Pourquoi ? - J'avais peur. 575 00:37:47,619 --> 00:37:49,496 Bonjour. Je te fais tourner ! 576 00:37:52,416 --> 00:37:53,959 Bonjour. 577 00:37:54,042 --> 00:37:55,585 On est à New York. 578 00:37:55,669 --> 00:37:57,796 Je sais. C'est super. 579 00:37:58,714 --> 00:38:01,258 Bonjour, les tourtereaux. 580 00:38:01,341 --> 00:38:02,759 Bonjour. 581 00:38:03,343 --> 00:38:05,304 - Et les chaperons ? - Pas là. 582 00:38:05,387 --> 00:38:07,723 - Action ou vérité en attendant ? - OK. 583 00:38:09,182 --> 00:38:13,020 Bien, Chris. Action ou vérité ? 584 00:38:13,645 --> 00:38:16,064 Action, évidemment. 585 00:38:16,148 --> 00:38:20,277 D'accord. Je te défie d'aller au bal de promo avec Trevor. 586 00:38:22,654 --> 00:38:26,658 Qu'en dis-tu, Chrissy ? Tu ne vas pas te défiler ? 587 00:38:28,035 --> 00:38:30,078 Je te revaudrai ça, Lucas. 588 00:38:30,162 --> 00:38:32,164 - De rien. - Écoutez tous ! 589 00:38:32,664 --> 00:38:33,832 Rassemblez-vous ! 590 00:38:33,915 --> 00:38:36,543 On se divisera en trois groupes aujourd'hui. 591 00:38:36,626 --> 00:38:40,505 Les noms de famille de A à I, J à P et R à Z. 592 00:38:40,589 --> 00:38:45,135 Et non, on ne peut pas changer de groupe. Des questions ? 593 00:38:45,218 --> 00:38:47,387 Oui. On peut changer de groupe ? 594 00:38:47,471 --> 00:38:49,056 Pas du tout. 595 00:38:49,598 --> 00:38:53,101 - Prenez vos affaires. Allons-y ! - Oui, mais… 596 00:38:53,185 --> 00:38:57,022 Je rêve. On est à New York et on ne passe pas la journée ensemble ? 597 00:38:58,315 --> 00:39:01,151 On s'enverra des photos. On s'entraîne pour la fac. 598 00:39:01,234 --> 00:39:03,779 - D'accord. Allons-y. - Bien. 599 00:39:18,752 --> 00:39:20,295 TU ME MANQUES ! 600 00:39:22,714 --> 00:39:25,675 Trois, deux, un. Boum. 601 00:39:27,344 --> 00:39:28,220 Mate ça ! 602 00:39:31,556 --> 00:39:34,226 J'adore. Je suis grande avec ce chapeau. 603 00:39:38,397 --> 00:39:40,315 La consommation à son apogée. 604 00:39:41,066 --> 00:39:44,069 Pourquoi ils ne nous emmènent pas au CBGB ? 605 00:39:44,152 --> 00:39:46,822 On a tous ces magasins à Portland. 606 00:39:47,447 --> 00:39:48,824 Portrait avec le pont. 607 00:39:52,619 --> 00:39:54,121 - Purée. - Tiens. 608 00:39:55,163 --> 00:39:56,540 Super beau. 609 00:40:00,335 --> 00:40:01,336 Je le fais. 610 00:40:05,882 --> 00:40:07,509 Times Square ! 611 00:40:12,013 --> 00:40:13,974 - Lumières vives… - Grande ville ! 612 00:40:14,057 --> 00:40:16,184 Lumières vives, Times Square ! 613 00:40:16,268 --> 00:40:18,603 Trop contente qu'on soit ensemble. 614 00:40:50,844 --> 00:40:52,012 C'est Gen ? 615 00:40:52,095 --> 00:40:54,139 Oui, elle visite le campus. 616 00:40:54,848 --> 00:40:56,349 Elle a été prise à NYU. 617 00:40:57,767 --> 00:41:00,896 Tu l'ignorais ? Elle l'a dit à tout le monde. 618 00:41:02,981 --> 00:41:04,774 Attends, c'est NYU ? 619 00:41:05,317 --> 00:41:06,902 On est en pleine ville. 620 00:41:06,985 --> 00:41:08,361 C'est ça, le truc. 621 00:41:08,445 --> 00:41:11,907 Manhattan est le campus. Tu n'as pas postulé ? 622 00:41:12,491 --> 00:41:16,578 Si, mais je ne pensais pas vouloir venir. 623 00:41:16,661 --> 00:41:18,538 Filons avant qu'elle nous voie. 624 00:41:18,622 --> 00:41:21,583 - Je ne peux pas… - Chris ? Lara-Jean ! 625 00:41:22,083 --> 00:41:26,463 Genevieve ! Comment se passe cette visite dont tu as à peine parlé ? 626 00:41:26,546 --> 00:41:29,925 C'est incroyable. Heather est en terminale. 627 00:41:30,008 --> 00:41:32,886 - Voici Lara-Jean et ma cousine, Chris. - Salut. 628 00:41:32,969 --> 00:41:33,845 Félicitations. 629 00:41:33,929 --> 00:41:35,931 J'ignorais qu'ils envoyaient les admissions. 630 00:41:36,014 --> 00:41:38,517 Cette semaine. Tu attends une réponse ? 631 00:41:38,600 --> 00:41:40,310 Oui, mais je vais à Berkeley. 632 00:41:40,393 --> 00:41:42,395 - Super fac. Bravo. - Merci. 633 00:41:42,479 --> 00:41:47,108 Désolée, Chris. Tu dois être perdue. On parle d'université. 634 00:41:47,192 --> 00:41:50,946 L'endroit pour les gens qui ont un avenir. 635 00:41:51,029 --> 00:41:53,740 Il y en a un pour ceux qui culminent au lycée ? 636 00:41:53,823 --> 00:41:54,991 On devrait y aller. 637 00:41:55,075 --> 00:41:59,120 Heather m'emmène à une fête de la NYU ce soir, alors… 638 00:41:59,746 --> 00:42:01,081 Vous pouvez venir. 639 00:42:01,164 --> 00:42:02,290 - Oui. - Non, merci. 640 00:42:05,335 --> 00:42:08,588 C'est maintenant que tu décides de te rebeller ? 641 00:42:08,672 --> 00:42:10,173 - On vient. - OK. 642 00:42:11,341 --> 00:42:12,842 Lâche-toi, Chrissy. 643 00:42:13,385 --> 00:42:15,178 Ce sera sympa. 644 00:42:15,262 --> 00:42:17,639 Ce sera amusant, et tu me dis toujours : 645 00:42:17,722 --> 00:42:20,433 "Tu devrais sortir, aller aux fêtes." 646 00:42:20,517 --> 00:42:23,228 - À d'autres fêtes. - Je suis ton conseil. 647 00:42:24,604 --> 00:42:25,772 C'est parti ! 648 00:42:28,441 --> 00:42:30,318 - OK, j'avance ! - On est là. 649 00:43:10,066 --> 00:43:11,651 Salut. Ça va ? 650 00:43:11,735 --> 00:43:13,945 - Cool. - Les nouvelles, on fait la fête ? 651 00:43:14,029 --> 00:43:15,280 J'adore tes pompes ! 652 00:43:34,674 --> 00:43:39,554 C'est moi ou tout le monde ici est 20 % plus sexy que la normale ? 653 00:43:39,638 --> 00:43:42,474 Oui, au minimum. Regarde ces mecs ! 654 00:43:42,557 --> 00:43:43,642 Mince. 655 00:43:44,559 --> 00:43:49,189 Tu es sûre pour Berkeley, LJ ? NYU assure niveau mecs. 656 00:43:49,272 --> 00:43:51,024 J'ai un copain, Chris. 657 00:43:51,107 --> 00:43:52,275 C'est qui, déjà ? 658 00:43:58,657 --> 00:44:04,829 Seras-tu Mon début, mon milieu, ma fin ? 659 00:44:04,913 --> 00:44:11,127 Seras-tu Mon début, mon milieu, ma fin ? 660 00:44:11,211 --> 00:44:17,342 Seras-tu Mon début, mon milieu, ma fin ? 661 00:44:17,425 --> 00:44:21,054 Seras-tu là pour moi ? 662 00:44:23,556 --> 00:44:26,768 Cinq ans plus tard Et je suis toujours là 663 00:44:26,851 --> 00:44:29,813 Dix ans plus tard Et je suis toujours là 664 00:44:29,896 --> 00:44:32,899 Cinquante ans plus tard Et je suis toujours là 665 00:44:32,982 --> 00:44:35,944 Au début, au milieu et à la fin 666 00:44:47,622 --> 00:44:49,624 Peter, j'ai trouvé notre chanson. 667 00:44:49,708 --> 00:44:52,794 On est à une fête de la NYU avec Chris et un groupe la joue. 668 00:44:52,877 --> 00:44:55,338 Elle est parfaite. Je t'envoie une vidéo. 669 00:44:56,840 --> 00:44:58,967 - Santé. - Ça va ? 670 00:44:59,050 --> 00:45:01,261 Quoi ? Oui. 671 00:45:01,344 --> 00:45:04,639 J'appelais mon copain, mais j'ai eu sa boîte vocale. 672 00:45:04,723 --> 00:45:07,475 D'accord, c'est cool. 673 00:45:08,893 --> 00:45:10,478 Il va aussi à Berkeley ? 674 00:45:10,562 --> 00:45:13,523 Stanford. Je voulais aussi. Je n'ai pas été prise. 675 00:45:13,606 --> 00:45:15,608 Ça craint. Je suis désolée. 676 00:45:16,317 --> 00:45:18,486 Ça va aller. On va y arriver. 677 00:45:19,070 --> 00:45:20,488 Oui, bien sûr. 678 00:45:21,156 --> 00:45:24,367 J'avais quelqu'un avec qui je voulais aller à la fac. 679 00:45:28,580 --> 00:45:29,622 Et alors ? 680 00:45:32,208 --> 00:45:36,171 J'ai visité NYU et je suis tombée amoureuse de la ville. 681 00:45:38,089 --> 00:45:39,716 C'était bizarre. 682 00:45:39,799 --> 00:45:43,219 J'ai senti que c'était là que je devais être. 683 00:45:44,095 --> 00:45:46,097 On a fait ce qui était le mieux pour nous. 684 00:45:48,725 --> 00:45:51,352 Au moins, tes amies ont l'air de s'amuser. 685 00:45:51,436 --> 00:45:54,397 Oui, mais elles se détestent. 686 00:45:55,064 --> 00:45:56,107 Pas ce soir. 687 00:46:10,538 --> 00:46:11,414 On y va. 688 00:46:11,498 --> 00:46:12,832 Les trains sont vides. 689 00:46:12,916 --> 00:46:14,751 Tu parles d'un after ? 690 00:46:14,834 --> 00:46:18,338 Un canapé rose. L'ex d'Ani ne veut pas lui rendre. 691 00:46:18,421 --> 00:46:19,506 C'est le mien. 692 00:46:19,589 --> 00:46:22,175 Pendant qu'il est en voyage, on le récupère. 693 00:46:22,258 --> 00:46:23,301 Quoi ? 694 00:46:32,852 --> 00:46:34,687 Bon, je monte. Attendez. 695 00:46:36,356 --> 00:46:37,273 Désolée. 696 00:46:40,235 --> 00:46:43,863 Bon, je le pose. 697 00:46:46,032 --> 00:46:47,867 - Plus bas. - D'accord. 698 00:46:52,914 --> 00:46:55,333 Attention à la fermeture des portes. 699 00:47:03,174 --> 00:47:05,844 Et voilà. Tu as ton canapé. 700 00:47:09,138 --> 00:47:11,391 Ça pourrait être nous un jour. 701 00:47:15,603 --> 00:47:16,646 Je le vois bien. 702 00:47:25,697 --> 00:47:27,699 Je transpire. Je dois me doucher. 703 00:47:27,782 --> 00:47:30,076 - J'ai des masques. - Je prends le peignoir. 704 00:47:30,159 --> 00:47:31,160 Covey. 705 00:47:31,244 --> 00:47:35,206 Peter, salut. Qu'est-ce que tu fais là ? 706 00:47:36,249 --> 00:47:37,166 Je t'attendais. 707 00:47:37,584 --> 00:47:39,127 J'étais inquiet. 708 00:47:39,210 --> 00:47:42,630 C'est une longue histoire. Je vous rejoins. 709 00:47:43,256 --> 00:47:45,341 J'hallucine ? Elles se parlent ? 710 00:47:45,425 --> 00:47:48,720 C'est sûrement temporaire. Alors, ta journée ? 711 00:47:48,803 --> 00:47:51,764 Tu m'as manqué. Viens dans ma chambre. 712 00:47:51,848 --> 00:47:54,267 Toi aussi. Tu as reçu ma vidéo ? 713 00:47:54,350 --> 00:47:56,853 Oui. C'était une chanson cool, 714 00:47:56,936 --> 00:47:59,188 mais je n'y étais pas. 715 00:47:59,272 --> 00:48:03,818 Je devrais être là pour la chanson qu'on choisit. 716 00:48:03,902 --> 00:48:06,946 Oui, mais je l'ai ressentie sur le moment. 717 00:48:07,864 --> 00:48:10,575 On peut la garder si on ne trouve rien d'autre. 718 00:48:15,330 --> 00:48:17,874 Et le meilleur cookie du monde ? 719 00:48:31,930 --> 00:48:35,767 Je sais pas, Margot. Je ne m'attendais pas à ça. 720 00:48:35,850 --> 00:48:39,729 Je savais que Tri emménageait ce week-end. 721 00:48:39,812 --> 00:48:43,066 Mais c'est comme si le monde n'arrêtait pas de bouger 722 00:48:43,149 --> 00:48:45,401 et je veux juste que ça s'arrête. 723 00:48:45,944 --> 00:48:47,236 Ça fait bizarre. 724 00:48:47,320 --> 00:48:50,531 C'est bizarre. Maman est dans toute la maison, 725 00:48:50,615 --> 00:48:53,159 et c'est comme si on l'effaçait. 726 00:48:54,744 --> 00:48:56,663 Tu es fâchée qu'ils se marient ? 727 00:48:56,746 --> 00:48:59,874 Non, mais je ne l'avais jamais imaginé. 728 00:49:00,625 --> 00:49:01,501 Mais… 729 00:49:06,714 --> 00:49:08,299 c'est sympa, non ? 730 00:49:08,383 --> 00:49:10,343 Papa a quelqu'un. 731 00:49:10,426 --> 00:49:13,471 Même si elle a une tête de lit en velours bleu. 732 00:49:14,263 --> 00:49:16,099 Ne parle pas de leur lit. 733 00:49:19,268 --> 00:49:22,105 Désolée pour ce que j'ai dit sur ton départ. 734 00:49:22,772 --> 00:49:26,025 C'est rien. Je n'aurais pas dû te pousser pour New York. 735 00:49:26,901 --> 00:49:30,655 Non, tu avais raison. J'ai adoré. 736 00:49:31,531 --> 00:49:32,573 C'est vrai ? 737 00:49:32,657 --> 00:49:36,536 Je pensais que je détesterais 738 00:49:36,619 --> 00:49:39,122 ou que je me sentirais dépassée, 739 00:49:39,205 --> 00:49:43,793 mais je me verrais bien vivre là-bas. 740 00:49:43,876 --> 00:49:46,129 Je vois pourquoi cette ville inspire les auteurs. 741 00:49:46,212 --> 00:49:47,714 Il y a une histoire partout. 742 00:49:47,797 --> 00:49:50,466 Et NYU a un super programme de littérature 743 00:49:50,550 --> 00:49:53,052 où des auteurs viennent parler aux élèves. 744 00:49:53,136 --> 00:49:55,930 Je pourrais faire un stage dans une maison d'édition, 745 00:49:56,014 --> 00:49:58,891 ce qui… n'a aucune importance, 746 00:49:58,975 --> 00:50:01,811 vu que je ne suis pas sûre d'être prise. 747 00:50:02,645 --> 00:50:05,314 La fac, c'est plus que de la géographie. 748 00:50:06,274 --> 00:50:07,275 Je le sais. 749 00:50:08,443 --> 00:50:09,819 Mais Berkeley est super 750 00:50:09,902 --> 00:50:12,822 et avec de bonnes notes, je pourrai aller à Stanford. 751 00:50:12,905 --> 00:50:16,492 Peter et moi avons un nouveau plan, tout pourrait s'arranger. 752 00:50:17,744 --> 00:50:21,456 Assure-toi que c'est ce que tu veux. 753 00:50:22,498 --> 00:50:25,001 C'est ce que je veux. Ne t'inquiète pas. 754 00:50:29,130 --> 00:50:32,800 LES AFFRANCHIS - C'EST LA FIN CHARLIE ET SES DRÔLES DE DAMES 755 00:50:33,885 --> 00:50:34,761 Non. 756 00:50:35,553 --> 00:50:36,471 Coucou. 757 00:50:38,306 --> 00:50:39,724 Que penses-tu du kart ? 758 00:50:39,807 --> 00:50:41,225 En général ou… 759 00:50:41,309 --> 00:50:42,602 Pour Peter et moi. 760 00:50:42,685 --> 00:50:44,228 Il adore Fast and Furious. 761 00:50:44,312 --> 00:50:47,315 Il n'y a rien de rapide ou de furieux dans le kart. 762 00:50:47,398 --> 00:50:50,693 Et un de ces tubes de parachutisme, 763 00:50:50,777 --> 00:50:52,862 à la Mission Impossible ou James Bond ? 764 00:50:54,405 --> 00:50:55,448 Faire du savon. 765 00:50:56,991 --> 00:50:57,867 Fight Club… 766 00:51:00,620 --> 00:51:01,704 Tu fais quoi ? 767 00:51:01,788 --> 00:51:04,749 J'organise un rencard sympa et normal. 768 00:51:04,832 --> 00:51:09,712 Apprendre à Peter Kavinsky à faire du savon est normal ? 769 00:51:09,796 --> 00:51:13,549 Je peux lui proposer les trois et le laisser choisir. 770 00:51:15,927 --> 00:51:17,929 Mais pas le savon ? 771 00:51:19,013 --> 00:51:20,056 Absolument pas. 772 00:51:22,391 --> 00:51:23,518 Rends-moi ça. 773 00:51:34,153 --> 00:51:36,572 Alors, Covey. Où on va ? 774 00:51:36,656 --> 00:51:38,241 Excellente question. 775 00:51:38,324 --> 00:51:41,452 Que je me suis beaucoup posée en préparant ce rencard. 776 00:51:41,536 --> 00:51:44,622 Quel est le rencard parfait pour mon copain parfait ? 777 00:51:47,500 --> 00:51:51,379 Mec, allons au bowling. 778 00:51:52,797 --> 00:51:54,590 Tu as cité The Big Lebowski ? 779 00:51:55,800 --> 00:51:56,676 Oui. 780 00:51:57,135 --> 00:51:58,344 - Prête ? - Oui. 781 00:51:58,427 --> 00:51:59,262 C'est parti ! 782 00:52:58,237 --> 00:53:01,866 Tu es trop mignonne. Allez ! 783 00:53:01,949 --> 00:53:02,825 Attends… 784 00:53:02,909 --> 00:53:06,120 - Je mettrai ça dans mon dortoir. - Et si je les veux ? 785 00:53:06,204 --> 00:53:07,788 - Dommage. - Peter. 786 00:53:09,957 --> 00:53:10,875 Papa. 787 00:53:11,792 --> 00:53:14,337 Tu dois être Laura. Peter parle souvent de toi. 788 00:53:14,420 --> 00:53:16,839 - Lara-Jean, papa. - Non, c'est rien. 789 00:53:16,923 --> 00:53:20,885 Tu es mon père. Tu devrais connaître le nom de ma copine. 790 00:53:20,968 --> 00:53:23,888 Toutes mes excuses, Lara-Jean. Enchanté. 791 00:53:23,971 --> 00:53:24,847 Moi aussi. 792 00:53:24,931 --> 00:53:27,183 Tu as pensé à notre dîner ? 793 00:53:28,142 --> 00:53:30,228 Oui, mais je suis très occupé. 794 00:53:30,311 --> 00:53:33,564 - Je m'entraîne pour la fac… - Tu dois manger, non ? 795 00:53:34,857 --> 00:53:38,486 Je t'emmène au bistro que tu aimes, avec les gros couteaux. 796 00:53:39,445 --> 00:53:42,281 Ils étaient gros quand j'avais cinq ans. 797 00:53:43,908 --> 00:53:46,994 En tout cas, j'aimerais te voir avant de partir. 798 00:53:50,957 --> 00:53:53,834 Vous jouez avec nous ? On commence juste. 799 00:53:57,171 --> 00:54:01,050 Non, merci. On doit y aller. 800 00:54:01,133 --> 00:54:05,304 Mais merci. Amuse-toi bien avec la famille. 801 00:54:29,662 --> 00:54:31,247 Je peux y aller avec toi. 802 00:54:31,998 --> 00:54:35,918 Il ne peut pas nous abandonner et faire comme si tout allait bien. 803 00:54:37,128 --> 00:54:38,963 C'est sûr, ça ne répare rien. 804 00:54:39,839 --> 00:54:43,718 Et ça ne le pourra jamais, mais c'est déjà ça. 805 00:54:44,885 --> 00:54:46,679 Je devrais y aller ? 806 00:54:49,724 --> 00:54:52,852 Je crois que si j'avais… 807 00:54:54,645 --> 00:54:57,398 une chance de passer une soirée avec ma mère, 808 00:54:57,898 --> 00:54:58,816 je le ferais. 809 00:54:58,899 --> 00:55:00,484 Mais c'est différent. 810 00:55:00,568 --> 00:55:04,864 Ta mère ne t'a pas quittée, pas par choix. 811 00:55:05,990 --> 00:55:07,116 C'est pas mieux. 812 00:55:08,784 --> 00:55:10,786 Mais ta mère te manque, non ? 813 00:55:10,870 --> 00:55:13,998 Moi, je déteste mon père. 814 00:55:14,832 --> 00:55:19,628 Et il me manque. Et puis, je déteste qu'il me manque. 815 00:55:27,845 --> 00:55:32,767 Il n'y a rien de pire que de ne pas se sentir choisi. 816 00:55:42,985 --> 00:55:44,904 Je te choisis, Peter Kavinsky. 817 00:55:56,582 --> 00:55:57,875 Je te choisis aussi. 818 00:56:07,510 --> 00:56:09,136 Je ne sais pas… 819 00:56:10,179 --> 00:56:12,181 ce que je ferais sans toi. 820 00:56:16,477 --> 00:56:19,021 - J'adore tes baisers sur le front. - Oui ? 821 00:56:19,647 --> 00:56:21,232 Même si je te mets du rouge ? 822 00:56:21,315 --> 00:56:22,608 Tu poses ta marque. 823 00:56:23,692 --> 00:56:26,821 - Tu aimes ta chemise ? - Je vais la porter au lycée ! 824 00:56:26,904 --> 00:56:30,157 - Non ! Vraiment ? - Absolument pas. Ça n'arrivera pas. 825 00:56:52,805 --> 00:56:54,849 Ça sent bon ici. 826 00:56:54,932 --> 00:56:57,560 J'expérimente les recettes de pièces montées. 827 00:56:57,643 --> 00:56:59,645 C'est fini. Je le quitte. 828 00:56:59,728 --> 00:57:02,189 - Qui ? - À ton avis ? 829 00:57:02,273 --> 00:57:05,234 Dae. Il déteste Harry Potter. 830 00:57:05,985 --> 00:57:10,239 Il a dit, et je cite : "C'est trop bête." 831 00:57:10,906 --> 00:57:13,325 Comment sortir avec quelqu'un qui pense 832 00:57:13,409 --> 00:57:16,996 que le plus grand livre de notre époque est stupide. 833 00:57:17,079 --> 00:57:20,666 Chérie, c'est normal d'avoir des opinions différentes. 834 00:57:20,749 --> 00:57:24,086 Si vous êtes d'accord sur tout, vous ne grandirez jamais. 835 00:57:24,170 --> 00:57:26,964 Donc je devrais essayer de le changer ? 836 00:57:27,047 --> 00:57:29,216 Ce n'est pas ce que je veux dire. 837 00:57:29,300 --> 00:57:32,136 Kitty, c'est quoi ? 838 00:57:32,678 --> 00:57:34,138 Oui, tu es prise à NYU. 839 00:57:35,181 --> 00:57:36,807 Et tu ne me l'as pas dit ? 840 00:57:36,891 --> 00:57:39,268 Tu vas à Berkeley, tu t'en fiches. 841 00:57:41,145 --> 00:57:45,566 Tu n'as pas le droit de m'en vouloir, je suis triste et j'ai le cœur brisé. 842 00:57:53,491 --> 00:57:54,408 Quoi ? 843 00:57:54,492 --> 00:57:58,829 Tu as été prise à NYU. C'est une blague ? 844 00:58:01,790 --> 00:58:03,042 Bravo, chérie. 845 00:58:05,044 --> 00:58:05,920 C'est cool. 846 00:58:08,714 --> 00:58:10,841 ÉCRITURE CRÉATIVE 847 00:58:10,925 --> 00:58:13,093 CHÈRE LARA-JEAN, …ÊTES ACCEPTÉE À NYU 848 00:58:13,177 --> 00:58:15,304 C'EST TA VILLE, MAINTENANT ! 849 00:58:15,387 --> 00:58:17,515 TU AS RÉUSSI 850 00:58:22,895 --> 00:58:24,980 SALUT 851 00:58:30,319 --> 00:58:32,655 JE SUIS PRISE À NYU ! 852 00:58:43,040 --> 00:58:47,419 FÉLICITATIONS ! 2 SUR 3 ! 853 00:58:49,046 --> 00:58:52,049 C'est super que tu ailles à Berkeley. 854 00:58:52,550 --> 00:58:56,011 On ira à San Francisco le week-end, on explorera la ville. 855 00:58:56,512 --> 00:58:59,014 On l'aurait pas fait, tous les deux à Stanford. 856 00:58:59,640 --> 00:59:02,351 On pourra aller au parc du Golden Gate, 857 00:59:02,434 --> 00:59:04,061 à Muir Woods, au Fisherman's Wharf. 858 00:59:04,144 --> 00:59:07,940 Et on goûtera chaque pain au levain que la ville a à offrir. 859 00:59:10,609 --> 00:59:11,652 Tu m'écoutes ? 860 00:59:12,945 --> 00:59:15,698 Covey, tu m'écoutes ? 861 00:59:15,781 --> 00:59:18,617 On ira à la boulangerie Tartine. 862 00:59:18,701 --> 00:59:21,787 Ils ont les meilleurs cookies de San Francisco. 863 00:59:22,413 --> 00:59:24,248 Ah oui. Désolée. 864 00:59:30,796 --> 00:59:34,592 Tu sais, il y a peu de romances basées à San Francisco. 865 00:59:35,092 --> 00:59:38,554 Un mariage trop parfait et Le célibataire, mais c'est tout. 866 00:59:39,722 --> 00:59:44,226 New York a les meilleures. Vous avez un mess@ge, Quand Harry rencontre Sally, 867 00:59:44,310 --> 00:59:48,272 Annie Hall, Un amour à New York. C'est pas une compétition. 868 00:59:49,189 --> 00:59:52,401 Oui. Je ne savais pas qu'il y avait une compétition. 869 00:59:52,943 --> 00:59:55,946 Non. Je réfléchissais. 870 00:59:56,655 --> 00:59:58,365 - Je vais par là. - D'accord. 871 01:00:02,119 --> 01:00:04,747 DÉPART : UNIVERSITÉ DE STANFORD 872 01:00:04,830 --> 01:00:08,125 ARRIVÉE : UNIVERSITÉ DE NEW YORK 873 01:00:09,752 --> 01:00:13,005 1 JOUR 18 HEURES 874 01:00:19,178 --> 01:00:20,387 Impossible de me décider. 875 01:00:20,471 --> 01:00:23,474 La bleu marine est assortie au smoking de Peter, 876 01:00:23,557 --> 01:00:26,727 mais je ne veux pas le décevoir. 877 01:00:27,728 --> 01:00:29,730 La rose, c'est pas plus moi ? 878 01:00:30,272 --> 01:00:35,944 Vais-je regretter de ne pas la porter ? Est-ce que dans 2, 10 ou 20 ans, 879 01:00:36,028 --> 01:00:38,364 je questionnerai mon choix ? 880 01:00:38,447 --> 01:00:40,199 Comment pourrais-je savoir 881 01:00:40,908 --> 01:00:42,701 ce qui me rendra heureuse ? 882 01:00:42,785 --> 01:00:44,328 Qu'est-ce qui ne va pas ? 883 01:00:44,411 --> 01:00:45,996 Quoi ? Rien. Pourquoi ? 884 01:00:46,080 --> 01:00:49,792 Limousine ou pas ? 885 01:00:50,876 --> 01:00:51,960 Grande question. 886 01:00:52,044 --> 01:00:52,961 Vraiment ? 887 01:00:53,045 --> 01:00:55,923 Kavinsky veut se la jouer discret, 888 01:00:56,006 --> 01:00:57,966 mais il n'y a qu'un bal de promo. 889 01:00:58,050 --> 01:00:59,927 Auquel je ne voulais pas aller. 890 01:01:00,010 --> 01:01:04,890 Organise un bal dans une salle pourrie 891 01:01:04,973 --> 01:01:07,393 et tout le monde se met sur son 31. 892 01:01:07,976 --> 01:01:09,978 Donc oui pour la limousine. 893 01:01:10,062 --> 01:01:13,190 Le toit ouvrant, les lumières noires… 894 01:01:15,025 --> 01:01:16,443 Je connais un mec. 895 01:01:16,527 --> 01:01:19,196 Gen, je peux te parler ? 896 01:01:19,279 --> 01:01:21,365 - Oui. À plus tard. - D'accord. 897 01:01:22,700 --> 01:01:24,702 - Super pompes. J'adore. - Merci. 898 01:01:25,452 --> 01:01:26,328 Ça va ? 899 01:01:28,914 --> 01:01:31,500 Je suis acceptée à NYU. 900 01:01:32,793 --> 01:01:35,087 Quoi ? C'est incroyable. 901 01:01:37,047 --> 01:01:37,923 Pas vrai ? 902 01:01:38,006 --> 01:01:42,678 Oui, mais… Est-ce que je devrais y aller ? 903 01:01:45,389 --> 01:01:47,307 Pourquoi tu me demandes ça ? 904 01:01:48,267 --> 01:01:52,896 Je ne sais pas ce que je veux, et vu que tu y vas… 905 01:01:55,149 --> 01:01:56,108 Je ne sais pas. 906 01:01:56,775 --> 01:01:59,862 Je ne sais pas ce que tu devrais faire, 907 01:01:59,945 --> 01:02:03,282 mais je sais que New York t'a plu. 908 01:02:04,950 --> 01:02:06,702 C'était le coup de foudre. 909 01:02:08,537 --> 01:02:11,707 Si tu décides d'aller à NYU, 910 01:02:12,374 --> 01:02:13,792 tiens-moi au courant. 911 01:02:28,182 --> 01:02:29,600 Tu ne dors pas ? 912 01:02:30,392 --> 01:02:32,603 Je voulais tenter une pièce montée. 913 01:02:33,103 --> 01:02:36,523 Chocolat-menthe pour toi. Crème au beurre vanille pour Tri. 914 01:02:39,651 --> 01:02:42,529 C'est beaucoup. Pourquoi pas juste des cookies ? 915 01:02:42,613 --> 01:02:44,281 C'est ta spécialité. 916 01:02:44,364 --> 01:02:46,575 Je n'ai pas perfectionné ma recette. 917 01:02:57,294 --> 01:02:59,880 Tu crois que Tri et toi seriez ensemble 918 01:02:59,963 --> 01:03:03,258 si vous ne viviez pas aussi près ? 919 01:03:03,342 --> 01:03:06,094 Oui, je suppose, 920 01:03:06,178 --> 01:03:08,347 mais ce n'est pas le plus important. 921 01:03:08,430 --> 01:03:12,351 Un peu d'espace est bon et une bonne relation a les deux. 922 01:03:13,477 --> 01:03:16,939 5 000 km, c'est peut-être trop d'espace. 923 01:03:17,022 --> 01:03:19,316 Non, pas si c'est ce que tu veux. 924 01:03:22,778 --> 01:03:25,739 Écoute, Lara-Jean, reste fidèle à toi-même. 925 01:03:27,199 --> 01:03:30,786 D'accord ? Tu ne sauveras pas cette relation en stagnant. 926 01:03:40,003 --> 01:03:40,879 Quoi ? 927 01:03:41,588 --> 01:03:44,800 J'ai raté la pâte. Ce sera de la pâte à biscuits. 928 01:03:49,137 --> 01:03:50,138 J'aime bien. 929 01:04:03,902 --> 01:04:05,237 Tu as assez de sirop ? 930 01:04:05,320 --> 01:04:06,154 De beurre ? 931 01:04:09,116 --> 01:04:13,996 De chantilly ? Il t'en faut plus. Joan, on peut avoir plus de chantilly ? 932 01:04:14,079 --> 01:04:14,955 Bien sûr. 933 01:04:20,002 --> 01:04:22,462 Je pense aller à NYU. 934 01:04:27,634 --> 01:04:29,261 Comment ça, tu y penses ? 935 01:04:30,762 --> 01:04:33,015 Je veux aller à NYU. 936 01:04:36,184 --> 01:04:40,147 C'est pas ce qu'on avait prévu, mais ils ont un super programme 937 01:04:40,230 --> 01:04:43,650 et je pense que j'y ai ma place. 938 01:04:45,277 --> 01:04:48,864 Et j'ai peur de le regretter si je n'y vais pas. 939 01:04:55,037 --> 01:04:56,204 Dis quelque chose. 940 01:04:56,872 --> 01:05:01,335 Je ne sais pas quoi dire. Je ne m'attendais pas à ça. 941 01:05:05,380 --> 01:05:09,509 C'est loin. C'est très loin. 942 01:05:12,846 --> 01:05:14,556 Mais ce n'est qu'un an. 943 01:05:15,891 --> 01:05:18,852 On peut y arriver pendant un an… 944 01:05:19,686 --> 01:05:21,772 Je ne changerai peut-être pas. 945 01:05:23,982 --> 01:05:26,526 Je crois que je vais adorer NYU. 946 01:05:26,610 --> 01:05:29,488 Et ce serait génial, non ? 947 01:05:30,572 --> 01:05:31,949 C'est pas le but ? 948 01:05:32,032 --> 01:05:32,950 Attends, alors… 949 01:05:35,786 --> 01:05:38,914 Plus de Stanford ? 950 01:05:38,997 --> 01:05:43,418 Tu vas à NYU ? 951 01:05:59,101 --> 01:06:00,435 C'est ton avenir. 952 01:06:01,770 --> 01:06:04,439 Pas vrai ? Fais ce qui est bon pour toi. 953 01:06:08,235 --> 01:06:10,153 Je ne peux pas refuser Stanford. 954 01:06:10,237 --> 01:06:12,531 Tu ne peux pas refuser NYU. 955 01:06:14,032 --> 01:06:16,702 On a fait notre choix. 956 01:06:18,620 --> 01:06:19,496 Tenez. 957 01:06:20,038 --> 01:06:21,164 Merci. 958 01:06:29,381 --> 01:06:30,966 Tu veux en parler ou… 959 01:06:31,049 --> 01:06:31,925 Non. 960 01:06:33,719 --> 01:06:36,638 C'est bon. 961 01:06:50,902 --> 01:06:52,821 Tu pars aussi ! 962 01:06:53,739 --> 01:06:56,533 Sarah Lawrence n'est qu'à deux heures de train. 963 01:06:56,616 --> 01:07:00,203 Je viendrai chaque week-end et on ira danser 964 01:07:00,287 --> 01:07:02,289 et s'amuser. 965 01:07:05,083 --> 01:07:08,086 J'imagine qu'il ne l'a pas bien pris. 966 01:07:09,921 --> 01:07:13,467 Au contraire, et c'est pire. 967 01:07:15,135 --> 01:07:19,014 Vous vous en sortirez. D'accord ? 968 01:07:19,097 --> 01:07:21,349 Vous êtes faits pour être en couple. 969 01:07:22,517 --> 01:07:27,272 Si quelqu'un peut s'en sortir à distance, c'est bien vous. 970 01:07:31,193 --> 01:07:32,444 Ça va ? 971 01:07:38,950 --> 01:07:43,288 Que ce soit mémorable, romantique et sans citation de poète mort célèbre. 972 01:07:43,371 --> 01:07:47,501 Les albums de promo sont pour ceux qu'on ne reverra jamais. 973 01:07:48,043 --> 01:07:49,169 C'est faux. 974 01:07:49,252 --> 01:07:52,380 Ils servent à se rappeler de ce moment précis. 975 01:07:53,757 --> 01:07:58,345 Tu auras besoin d'aide pour te souvenir de moi ? 976 01:07:59,304 --> 01:08:00,555 Non, ce n'est pas… 977 01:08:00,639 --> 01:08:03,308 Si c'est important pour toi, je le signerai, 978 01:08:03,934 --> 01:08:08,688 mais tu dois m'écrire une vraie lettre d'amour. 979 01:08:09,439 --> 01:08:13,443 Le genre qu'on écrit au collège. 980 01:08:13,527 --> 01:08:15,487 Tu en as déjà eu une. 981 01:08:15,570 --> 01:08:20,117 Oui, mais fais qu'elle soit mémorable. 982 01:08:24,996 --> 01:08:27,332 Des bocaux ou des ronds en bois ? 983 01:08:27,415 --> 01:08:29,501 Les bocaux, c'est surfait, Tri. 984 01:08:29,584 --> 01:08:32,254 Pourquoi ? J'aime bien. 985 01:08:32,337 --> 01:08:34,464 C'est un mariage ou un concert ? 986 01:08:34,548 --> 01:08:35,882 C'est méchant. 987 01:08:35,966 --> 01:08:38,135 - Tu regardes le base-ball ? - Qui gagne ? 988 01:08:38,218 --> 01:08:41,054 On s'en fiche. Qui aime regarder ça ? 989 01:08:41,138 --> 01:08:43,431 Kitty regarde le sport préféré de Dae 990 01:08:43,515 --> 01:08:45,517 et il doit lire Harry Potter. 991 01:08:45,600 --> 01:08:47,477 Oui, c'est injuste. 992 01:08:47,561 --> 01:08:50,355 T'as choisi les robes de demoiselles d'honneur ? 993 01:08:50,438 --> 01:08:51,815 Il faut les commander. 994 01:08:51,898 --> 01:08:55,443 Je ne porte pas de robe, mais un smoking avec des baskets. 995 01:08:55,527 --> 01:08:57,779 - Pardon ? - Elle a dit que je pouvais. 996 01:08:57,863 --> 01:08:58,697 C'est vrai. 997 01:09:00,365 --> 01:09:03,869 - On doit être assorties. - Super, alors portez un smoking. 998 01:09:03,952 --> 01:09:05,829 Tu vas tout gâcher. 999 01:09:05,912 --> 01:09:08,874 C'est pas ton mariage, arrête de tout contrôler. 1000 01:09:08,957 --> 01:09:11,501 T'as juste peur que Pete et toi rompiez. 1001 01:09:12,627 --> 01:09:14,921 Kitty. Pourquoi tu dis ça ? 1002 01:09:22,929 --> 01:09:25,765 Quoi ? Vous savez que j'ai raison. 1003 01:09:26,975 --> 01:09:30,395 Peut-être, mais tu n'as pas à dire ça. 1004 01:09:37,861 --> 01:09:40,989 Tu peux encore changer d'avis. 1005 01:09:43,283 --> 01:09:44,159 Jamais. 1006 01:09:52,250 --> 01:09:53,335 Cher Peter… 1007 01:10:22,614 --> 01:10:25,825 COMPILATION OASIS DE PETER 1008 01:10:49,349 --> 01:10:53,353 Comment lui dire que je peux partir à 5 000 km 1009 01:10:53,436 --> 01:10:55,397 sans pour autant le quitter ? 1010 01:10:57,148 --> 01:10:59,693 Peut-être qu'on ne dit pas ça avec des mots. 1011 01:11:18,962 --> 01:11:21,256 BAL DE PROMO 1012 01:11:21,339 --> 01:11:23,466 Je ne le dirai à personne si tu t'amuses. 1013 01:11:23,550 --> 01:11:26,094 Ça n'arrivera pas. C'est le bal de promo ! 1014 01:11:28,847 --> 01:11:32,892 Ça pourrait être un grand soir pour toi. 1015 01:11:32,976 --> 01:11:34,311 Si tu le veux. 1016 01:11:35,895 --> 01:11:40,066 Et c'est romantique de perdre sa virginité au bal de promo. 1017 01:11:40,150 --> 01:11:42,319 Enfin, si c'est ton genre. 1018 01:11:45,488 --> 01:11:48,825 Je ne ferai pas une grande entrée dans les escaliers. 1019 01:11:51,119 --> 01:11:52,662 C'est la seule sortie. 1020 01:11:52,746 --> 01:11:53,913 Par la fenêtre. 1021 01:11:53,997 --> 01:11:56,249 - Par la fenêtre ? - C'est une option. 1022 01:11:56,333 --> 01:11:57,167 Non. 1023 01:11:58,501 --> 01:12:01,671 Tournez-vous. C'est trop gênant. 1024 01:12:01,755 --> 01:12:03,256 Pas question, Chrissy. 1025 01:12:05,675 --> 01:12:07,510 - Elles sont… - Je sais. 1026 01:12:07,594 --> 01:12:09,554 Elles sont magnifiques. 1027 01:12:19,773 --> 01:12:22,359 Tu es… 1028 01:12:22,442 --> 01:12:23,818 Toi aussi. 1029 01:12:23,902 --> 01:12:25,820 - C'est vrai. - Merci. 1030 01:12:25,904 --> 01:12:28,114 Tu es beau. Tu as noué ton nœud pap ? 1031 01:12:28,990 --> 01:12:31,284 - On dirait une peinture. - Arrête. 1032 01:12:31,368 --> 01:12:33,119 Non, je t'en prie. Continue. 1033 01:12:33,203 --> 01:12:35,663 Un grand tableau dans un grand musée. 1034 01:12:35,747 --> 01:12:37,582 Comme un Botticelli ? 1035 01:12:37,665 --> 01:12:39,376 Des pâtes ? 1036 01:12:39,459 --> 01:12:40,877 - Non ? - Allez. 1037 01:12:40,960 --> 01:12:44,631 Prenons une photo. Venez là. Les filles au milieu. 1038 01:12:44,714 --> 01:12:47,467 - Oui, comme ça ! - Souriez. 1039 01:12:48,885 --> 01:12:50,011 Une marrante. 1040 01:12:51,304 --> 01:12:52,472 Échangez. 1041 01:12:57,310 --> 01:12:59,938 Que ce soit clair, je ne compte pas m'amuser. 1042 01:13:00,021 --> 01:13:01,606 Oui. Non, absolument. 1043 01:13:01,689 --> 01:13:04,025 Passons la pire des soirées. 1044 01:13:06,111 --> 01:13:07,112 C'est bon ? Cool. 1045 01:13:07,195 --> 01:13:10,532 Je pensais qu'on pourrait… Merci. 1046 01:13:14,411 --> 01:13:16,621 - Quoi ? - Vous dansez, M. Kavinsky ? 1047 01:13:17,330 --> 01:13:19,165 - J'évite. - Allez. 1048 01:13:20,667 --> 01:13:21,793 Où sont-ils tous ? 1049 01:13:21,876 --> 01:13:24,629 Juste là. Regarde. Ils sont là-bas. Allez ! 1050 01:13:24,712 --> 01:13:26,172 Je te suis. 1051 01:14:37,202 --> 01:14:38,453 Rassemblez-vous. 1052 01:14:38,536 --> 01:14:42,624 Êtes-vous prêts à couronner votre roi et votre reine du lycée Adler ? 1053 01:14:45,460 --> 01:14:49,589 Les gagnants, par vote populaire, 1054 01:14:49,672 --> 01:14:53,218 sont Peter Kavinsky et Emily Nussbaum ! 1055 01:14:57,347 --> 01:15:00,099 Félicitations à tous les nominés ! 1056 01:15:01,351 --> 01:15:03,895 Veuillez laisser la place 1057 01:15:04,604 --> 01:15:08,149 à notre roi et notre reine pour leur première danse. 1058 01:15:51,401 --> 01:15:53,945 Je savais qu'en choisissant NYU, 1059 01:15:54,028 --> 01:15:56,030 la distance serait difficile, 1060 01:15:56,656 --> 01:16:00,618 mais je ne m'attendais pas à le ressentir si vite. 1061 01:16:05,081 --> 01:16:09,419 On n'est pas encore partis, et il me manque déjà. 1062 01:16:12,046 --> 01:16:13,256 Salut, chérie. 1063 01:16:14,966 --> 01:16:18,970 Ça fait quoi d'être au bal avec le roi ? 1064 01:16:22,473 --> 01:16:25,435 Franchement ? Je me sens un peu seule. 1065 01:16:32,650 --> 01:16:33,860 On peut arranger ça. 1066 01:16:34,986 --> 01:16:35,903 Viens. 1067 01:16:36,404 --> 01:16:39,657 Je sais que j'ai dit que je ne dansais pas… 1068 01:16:40,450 --> 01:16:43,661 mais ce soir, je ne peux pas m'en empêcher. 1069 01:16:51,002 --> 01:16:52,045 C'est mieux ? 1070 01:17:11,022 --> 01:17:14,317 Voilà, c'est fait. 1071 01:17:14,400 --> 01:17:15,610 Bal de promo ! 1072 01:17:19,322 --> 01:17:20,698 Tu veux entrer ? 1073 01:17:22,784 --> 01:17:24,869 C'est presque le couvre-feu. 1074 01:17:26,537 --> 01:17:27,413 Je sais. 1075 01:17:32,794 --> 01:17:36,673 Et le visage déçu de ton père ? 1076 01:17:36,756 --> 01:17:39,092 C'est simple. Ne te fais pas prendre. 1077 01:18:10,039 --> 01:18:11,624 J'ai un cadeau pour toi. 1078 01:18:14,669 --> 01:18:15,878 Ferme les yeux. 1079 01:18:32,311 --> 01:18:36,149 Je n'ai pas su écrire dans ton album ce que je ressentais, 1080 01:18:36,232 --> 01:18:38,860 alors j'ai pensé te le montrer autrement. 1081 01:18:39,986 --> 01:18:41,487 Ouvre les yeux. 1082 01:18:46,325 --> 01:18:47,577 Qu'est-ce que c'est ? 1083 01:18:52,123 --> 01:18:54,667 C'est pas vrai. 1084 01:19:01,257 --> 01:19:02,592 Je rêve. 1085 01:19:06,179 --> 01:19:10,266 Tu te souviens de ce test ? Ils y sont tous ? 1086 01:19:21,527 --> 01:19:23,529 Tu voulais pas garder ça ? 1087 01:19:24,071 --> 01:19:27,033 Je veux que tu l'aies. Un souvenir de nous. 1088 01:19:35,082 --> 01:19:36,083 Merci. 1089 01:19:36,918 --> 01:19:37,960 Ça te plaît ? 1090 01:19:39,754 --> 01:19:40,671 J'adore. 1091 01:20:33,307 --> 01:20:34,350 Tu es sûre ? 1092 01:20:35,393 --> 01:20:36,227 Oui. 1093 01:20:41,315 --> 01:20:42,859 - Tu ne veux pas ? - Non. 1094 01:20:42,942 --> 01:20:47,655 Si. J'y pense tout le temps. 1095 01:20:48,906 --> 01:20:51,868 Alors, qu'est-ce qui ne va pas ? 1096 01:20:54,829 --> 01:20:58,082 Je ne sais pas. Il y a un truc qui cloche. 1097 01:21:00,835 --> 01:21:04,046 Pourquoi maintenant, le soir du bal de promo ? 1098 01:21:05,506 --> 01:21:06,757 Je veux qu'on soit proches. 1099 01:21:08,259 --> 01:21:11,637 Et depuis que je t'ai dit pour NYU, tu es distant. 1100 01:21:14,098 --> 01:21:18,644 Tu veux coucher avec moi parce que tu as besoin d'être rassurée ? 1101 01:21:18,728 --> 01:21:20,688 Non, ce n'est pas ça. 1102 01:21:20,771 --> 01:21:22,565 À quoi tu t'attendais ? 1103 01:21:25,568 --> 01:21:28,946 Tu as choisi de t'éloigner le plus loin possible. 1104 01:21:29,030 --> 01:21:31,032 Tu as choisi la distance. 1105 01:21:31,991 --> 01:21:33,117 Ce n'est pas juste. 1106 01:21:33,200 --> 01:21:37,079 Ce qui est injuste, c'est que tu fasses comme si tout ira bien. 1107 01:21:37,997 --> 01:21:41,709 On sait tous les deux ce que 5 000 km d'écart nous fera. 1108 01:21:42,668 --> 01:21:43,544 Non. 1109 01:21:43,628 --> 01:21:45,296 Si, on le sait. 1110 01:21:45,379 --> 01:21:47,757 Sinon, tu ne m'aurais pas fait ça. 1111 01:21:49,008 --> 01:21:51,594 Un souvenir de nous ? Arrête. 1112 01:21:52,219 --> 01:21:54,639 - Tu dis au revoir. - Ce n'est pas vrai. 1113 01:21:55,181 --> 01:21:57,516 J'ai toujours voulu être avec toi. 1114 01:21:58,684 --> 01:22:01,062 Alors, pourquoi tu vas pas à Berkeley ? 1115 01:22:03,481 --> 01:22:05,733 Je suis tombée amoureuse de New York. 1116 01:22:19,705 --> 01:22:23,334 Ça ne change pas mes sentiments pour toi. On peut y arriver. 1117 01:22:25,753 --> 01:22:26,629 Non. 1118 01:22:28,714 --> 01:22:33,302 Je n'attendrai pas trois ou six mois que ça se termine. 1119 01:22:33,386 --> 01:22:35,304 - Ne fais pas ça. - Finissons-en. 1120 01:22:35,388 --> 01:22:36,305 Peter. 1121 01:22:37,932 --> 01:22:38,975 Je t'aime. 1122 01:22:41,811 --> 01:22:43,229 Pas assez, apparemment. 1123 01:23:57,178 --> 01:23:59,930 TU VEUX TOUJOURS QUE JE VIENNE AU MARIAGE ? 1124 01:24:04,852 --> 01:24:07,980 OUI 1125 01:24:28,167 --> 01:24:32,963 SI ON EST SÉPARÉS, C'EST MIEUX POUR MON PÈRE QUE TU NE VIENNES PAS 1126 01:24:41,847 --> 01:24:45,684 D'ACCORD. FÉLICITE TON PÈRE DE MA PART 1127 01:24:52,733 --> 01:24:54,568 Ce n'est pas sain. 1128 01:24:55,903 --> 01:24:57,154 Et ça, ça l'est ? 1129 01:24:57,738 --> 01:24:59,740 Tu dois nourrir ton mal-être. 1130 01:25:00,741 --> 01:25:06,831 Avec du beurre de cacahuète et des cookies. 1131 01:25:06,914 --> 01:25:10,543 LJ, ton mal-être a bon goût. 1132 01:25:16,257 --> 01:25:18,342 Et si j'allais à Berkeley ? 1133 01:25:20,219 --> 01:25:24,473 Non. Tu as pris la bonne décision. 1134 01:25:27,184 --> 01:25:28,936 Pourquoi je me sens si mal ? 1135 01:25:37,194 --> 01:25:40,865 Trevor. J'ai peut-être accepté 1136 01:25:40,948 --> 01:25:43,534 de ressortir avec lui hier soir au bal. 1137 01:25:44,326 --> 01:25:48,414 T'excite pas, c'est seulement jusqu'à mon départ pour le Costa Rica 1138 01:25:48,497 --> 01:25:53,752 parce que je ne changerai pas mes plans pour un mec. 1139 01:25:57,298 --> 01:25:58,757 Tant mieux pour vous. 1140 01:25:59,550 --> 01:26:01,343 Je vous trouve bien ensemble. 1141 01:26:04,096 --> 01:26:06,307 C'est un peu amer, non ? 1142 01:26:07,308 --> 01:26:10,895 Trevor et moi, on se rabiboche, et Peter et toi, vous rompez. 1143 01:26:13,480 --> 01:26:15,983 C'est le monde à l'envers. 1144 01:26:18,068 --> 01:26:19,987 Lara-Jean, je peux entrer ? 1145 01:26:20,946 --> 01:26:23,616 Lara-Jean n'est pas là. Laissez un message. 1146 01:26:24,158 --> 01:26:26,035 Qui laisse des messages ? 1147 01:26:27,161 --> 01:26:28,829 Tu veux quoi, Kitty ? 1148 01:26:33,584 --> 01:26:35,711 J'ai pas oublié de te parler de NYU. 1149 01:26:37,504 --> 01:26:39,548 Je ne voulais pas le faire. 1150 01:26:39,632 --> 01:26:40,925 Quoi ? Pourquoi ? 1151 01:26:47,431 --> 01:26:48,349 Je ne sais pas. 1152 01:26:49,892 --> 01:26:52,353 J'avais peur que tu partes. 1153 01:26:56,357 --> 01:26:59,318 Ton absence sera un 12. 1154 01:27:12,456 --> 01:27:16,669 LE MARIAGE 1155 01:27:18,420 --> 01:27:21,966 - Margot ! - Salut ! Oh, purée. 1156 01:27:23,175 --> 01:27:24,843 C'est si bon de te voir. 1157 01:27:26,845 --> 01:27:28,138 Écoute, Margot. 1158 01:27:29,139 --> 01:27:31,976 Ça doit faire drôle de rentrer et de voir tout ça 1159 01:27:32,059 --> 01:27:34,937 et je ne veux pas m'imposer chez vous. 1160 01:27:36,188 --> 01:27:38,232 C'est chez nous maintenant, 1161 01:27:38,857 --> 01:27:43,821 et je n'ai pas vu mon père aussi heureux depuis longtemps. 1162 01:27:45,823 --> 01:27:46,657 Merci. 1163 01:27:49,451 --> 01:27:51,287 Bon, alors… 1164 01:27:51,870 --> 01:27:57,459 C'est fou que je puisse me sentir si triste et heureuse en même temps. 1165 01:27:59,128 --> 01:28:04,091 Mon histoire d'amour se termine, mais celle de mon père et Trina débute. 1166 01:28:06,343 --> 01:28:09,138 C'est ce qui arrive quand on grandit. 1167 01:28:09,972 --> 01:28:12,808 Tout se mélange. 1168 01:28:46,633 --> 01:28:47,676 Peter. 1169 01:28:50,804 --> 01:28:53,265 Et je pensais être en avance. Tu as faim ? 1170 01:28:53,349 --> 01:28:56,101 - Non, ça va. Merci. - Tu es sûr ? Je t'invite. 1171 01:28:56,185 --> 01:28:58,062 Oui, je suis sûr. Merci. 1172 01:28:58,896 --> 01:29:02,566 Je suis content que tu aies appelé. Je n'y croyais plus. 1173 01:29:04,109 --> 01:29:07,780 Lara-Jean pensait que je devrais alors… 1174 01:29:07,863 --> 01:29:08,947 Alors, le bal ? 1175 01:29:12,284 --> 01:29:14,203 On peut éviter ? 1176 01:29:15,287 --> 01:29:19,166 J'ai du mal quand tu essaies de jouer au père. 1177 01:29:20,292 --> 01:29:22,127 Vous buvez quelque chose ? 1178 01:29:22,211 --> 01:29:23,962 Un café, s'il vous plaît. 1179 01:29:24,963 --> 01:29:26,590 Ça ira. Merci, Joan. 1180 01:29:31,470 --> 01:29:36,016 Je sais qu'un coup de fil ou une carte pour ton anniversaire ne suffit pas. 1181 01:29:37,476 --> 01:29:39,269 J’essaie de changer ça. 1182 01:29:39,353 --> 01:29:41,980 Deux mois avant mon départ pour la fac ? 1183 01:29:44,066 --> 01:29:45,943 Je veux faire partie de ta vie. 1184 01:29:47,194 --> 01:29:51,448 Oui. Tu aurais dû être là pour ça. 1185 01:29:53,325 --> 01:29:59,748 Parce que j'ai tout fait sans toi et je n'ai toujours pas besoin de toi, 1186 01:30:00,958 --> 01:30:05,546 alors je suis désolé qu'il y ait une gêne entre nous, mais… 1187 01:30:12,761 --> 01:30:14,596 Tu es fâché, et je comprends. 1188 01:30:16,181 --> 01:30:17,349 Je le serais aussi. 1189 01:30:18,809 --> 01:30:20,227 Mais tu dois savoir… 1190 01:30:22,229 --> 01:30:25,023 Je ne t'ai pas quitté, toi. 1191 01:30:30,737 --> 01:30:33,031 Pourquoi c'est ce que je ressens ? 1192 01:30:45,711 --> 01:30:47,337 Parce que j'ai merdé. 1193 01:30:51,967 --> 01:30:53,510 Je n'ai pas assez essayé. 1194 01:30:58,015 --> 01:31:03,520 J'aurais dû faire plus d'efforts pour être ton père. 1195 01:31:08,942 --> 01:31:11,945 Si tu aimes quelqu'un, c'est ce que tu fais. 1196 01:31:12,029 --> 01:31:14,198 Tu fais tout ce que tu peux. 1197 01:31:21,371 --> 01:31:23,081 Je t'aime, Peter. 1198 01:31:37,221 --> 01:31:39,181 Ne te sens pas obligé de rester. 1199 01:31:52,361 --> 01:31:53,237 Merci. 1200 01:31:58,450 --> 01:32:01,370 Je peux avoir un café, s'il te plaît ? 1201 01:32:01,912 --> 01:32:02,746 Bien sûr. 1202 01:32:05,958 --> 01:32:06,833 Quoi ? 1203 01:32:09,211 --> 01:32:10,254 Tu paies. 1204 01:32:20,973 --> 01:32:24,643 …de vous aimer au travers des méandres de la vie ? 1205 01:32:25,519 --> 01:32:26,436 Oui. 1206 01:32:27,229 --> 01:32:29,982 Et vous, Trina, prenez-vous Dan comme époux ? 1207 01:32:30,816 --> 01:32:35,654 Promettez-vous de l'aimer, de le chérir et de le garder, 1208 01:32:36,238 --> 01:32:37,906 mais sans trop l'étouffer, 1209 01:32:37,990 --> 01:32:41,868 et de vous aimer au travers des méandres de la vie ? 1210 01:32:42,536 --> 01:32:43,579 Oui. 1211 01:32:43,662 --> 01:32:48,584 Par le pouvoir qui m'est conféré, je vous déclare mari et femme. 1212 01:32:53,088 --> 01:32:56,633 Mesdames et messieurs, je vous présente les jeunes mariés, 1213 01:32:56,717 --> 01:32:59,219 Dan Covey et Trina Rothschild. 1214 01:33:24,161 --> 01:33:26,788 COOKIES DE LARA-JEAN 1215 01:33:29,958 --> 01:33:31,293 Vous êtes venus ? 1216 01:34:15,420 --> 01:34:17,631 Tout ça va me manquer. 1217 01:34:18,465 --> 01:34:19,758 Mes sœurs, 1218 01:34:22,135 --> 01:34:23,095 papa, 1219 01:34:23,720 --> 01:34:24,846 Trina, 1220 01:34:24,930 --> 01:34:25,889 Chris. 1221 01:34:26,556 --> 01:34:28,475 Je suis du genre à conserver. 1222 01:34:32,521 --> 01:34:33,814 Je m’accrocherai. 1223 01:35:13,145 --> 01:35:14,563 On vous aime ! 1224 01:35:28,285 --> 01:35:30,746 Désolée que Peter ne soit pas venu. 1225 01:35:32,330 --> 01:35:35,417 C'est normal. On a rompu. 1226 01:35:39,212 --> 01:35:40,130 Je t'aime. 1227 01:35:40,213 --> 01:35:42,132 - Moi aussi. - Va te coucher. 1228 01:35:42,716 --> 01:35:43,592 Oui. 1229 01:35:44,760 --> 01:35:46,344 - Toi aussi. - Bonne nuit. 1230 01:35:54,603 --> 01:35:56,813 Tu as laissé un truc sous le barnum. 1231 01:35:56,897 --> 01:35:58,899 Tu devrais aller le chercher. 1232 01:35:58,982 --> 01:36:00,567 - Peu importe. - Non. 1233 01:36:02,694 --> 01:36:04,279 Tu devrais y aller. 1234 01:36:10,827 --> 01:36:12,412 Bonne nuit, Lara-Jean. 1235 01:36:17,125 --> 01:36:18,084 Bonne nuit. 1236 01:37:08,593 --> 01:37:10,679 LYCÉE ADLER 2021 1237 01:37:19,062 --> 01:37:20,105 Chère Lara-Jean. 1238 01:37:20,856 --> 01:37:23,650 Tu m'as dit d'écrire quelque chose de mémorable. 1239 01:37:24,234 --> 01:37:27,112 Mon souvenir de notre première rencontre 1240 01:37:27,195 --> 01:37:30,156 ou de notre "meet-cute", comme tu dis. 1241 01:37:30,699 --> 01:37:32,701 C'était une remise de prix en 6e. 1242 01:37:32,784 --> 01:37:34,619 Tu étais assise devant moi 1243 01:37:34,703 --> 01:37:39,082 et ton nom était écrit sur ton sac avec des paillettes. 1244 01:37:40,125 --> 01:37:43,753 La proviseure Cho t'a appelée pour recevoir un prix, 1245 01:37:44,254 --> 01:37:47,841 et tes cheveux se sont pris dans ta chaise. 1246 01:37:48,633 --> 01:37:52,929 Je t'ai aidée à les démêler et tu m'as souri. 1247 01:37:54,556 --> 01:37:58,059 Mon cœur a fait des bonds dans ma poitrine. 1248 01:37:58,643 --> 01:38:00,562 J'ignorais que c'était possible. 1249 01:38:01,855 --> 01:38:07,027 Je n'avais pas idée que tu deviendrais celle que tu es aujourd'hui, 1250 01:38:07,527 --> 01:38:10,488 la personne la plus importante de ma vie. 1251 01:38:11,323 --> 01:38:14,075 Je n'arrive pas à croire que tu m'aies choisi. 1252 01:38:14,659 --> 01:38:17,537 On a vécu tant de choses ensemble, Lara-Jean, 1253 01:38:17,621 --> 01:38:21,166 je n'aurais pas dû douter qu'on gérerait aussi ça. 1254 01:38:21,833 --> 01:38:24,544 Mais j'ai eu peur et je t'ai blessée. 1255 01:38:25,045 --> 01:38:27,964 Je suis vraiment désolé. 1256 01:38:28,506 --> 01:38:30,467 Oui, tu dois aller à New York, 1257 01:38:30,550 --> 01:38:32,844 tu dois faire tout ce que tu veux. 1258 01:38:32,928 --> 01:38:35,513 Je ne veux pas être celui qui te retient. 1259 01:38:35,597 --> 01:38:37,807 Je veux être à tes côtés. 1260 01:38:38,433 --> 01:38:39,809 Ce ne sera pas simple, 1261 01:38:39,893 --> 01:38:43,229 mais je veux tout faire pour que ça marche, 1262 01:38:43,313 --> 01:38:46,107 car c'est ce qu'on fait quand on aime quelqu'un. 1263 01:38:47,025 --> 01:38:50,153 Et si on reste ensemble pour toujours, 1264 01:38:50,820 --> 01:38:53,448 quatre ans de fac, ce n'est pas long. 1265 01:38:53,907 --> 01:38:57,619 Si tu es d'accord, considère ça comme notre nouveau contrat. 1266 01:38:59,245 --> 01:39:03,917 Je t'aimerai Lara-Jean, pour toujours et à jamais. 1267 01:39:04,709 --> 01:39:05,669 Peter. 1268 01:39:06,419 --> 01:39:07,295 Coucou. 1269 01:39:19,432 --> 01:39:21,810 Que penses-tu de notre nouveau contrat ? 1270 01:39:25,772 --> 01:39:26,606 J'adore. 1271 01:39:27,649 --> 01:39:28,483 Oui ? 1272 01:39:33,530 --> 01:39:35,615 Donc, ça veut dire… 1273 01:39:36,992 --> 01:39:38,076 qu'on a un deal ? 1274 01:39:39,786 --> 01:39:40,662 Oui. 1275 01:40:00,056 --> 01:40:01,474 Une dernière chose. 1276 01:40:22,829 --> 01:40:24,748 T'aimais pas cette chanson. 1277 01:40:24,831 --> 01:40:26,458 Si. 1278 01:40:27,417 --> 01:40:29,961 Je devais trouver comment nous l'approprier. 1279 01:41:23,306 --> 01:41:24,933 On a un "meet-cute". 1280 01:41:25,016 --> 01:41:27,393 Bien sûr. 1281 01:41:29,646 --> 01:41:32,440 C'est comme ça qu'on sait qu'on finira ensemble. 1282 01:41:41,908 --> 01:41:43,118 Bonne nuit, Covey. 1283 01:41:44,869 --> 01:41:46,412 Bonne nuit, Kavinsky. 1284 01:41:53,545 --> 01:41:55,213 Lara-Jean Covey. 1285 01:41:59,843 --> 01:42:00,969 Bravo, LJ ! 1286 01:42:04,764 --> 01:42:06,099 Félicitations. 1287 01:42:10,687 --> 01:42:11,980 Christine Donati. 1288 01:42:16,192 --> 01:42:17,485 Lucas James. 1289 01:42:20,655 --> 01:42:22,949 - Merci. - Peter Kavinsky. 1290 01:42:29,789 --> 01:42:30,915 Genevieve Mitchell. 1291 01:42:33,585 --> 01:42:35,003 Trevor Pike. 1292 01:42:35,086 --> 01:42:36,588 Venez ici. 1293 01:42:37,797 --> 01:42:42,802 Promotion 2021 du Lycée Adler ! 1294 01:42:48,183 --> 01:42:49,434 Toute ma vie, 1295 01:42:49,517 --> 01:42:52,645 j'ai voulu le genre d'amour qu'on voit dans les films. 1296 01:42:53,229 --> 01:42:55,064 Radiocassette à bout de bras 1297 01:42:55,148 --> 01:42:58,484 et main dans la poche arrière du jean. Ce genre-là. 1298 01:42:59,110 --> 01:43:02,780 Ils se rencontrent, se séparent et se réconcilient, 1299 01:43:02,864 --> 01:43:05,074 et ils vivent heureux pour toujours. 1300 01:43:05,783 --> 01:43:09,537 Mais dans la vraie vie, ça ne s'arrête pas là, 1301 01:43:10,622 --> 01:43:12,290 ce n'est que le début. 1302 01:43:13,374 --> 01:43:18,838 Parce que la vie est belle, chaotique et pleine d'imprévus. 1303 01:43:19,505 --> 01:43:24,135 Et je n'ai aucune idée de ce qu'elle me réserve. 1304 01:43:26,095 --> 01:43:32,685 Mais je sais que l'amour, le vrai, c'est de se choisir malgré tout ça, 1305 01:43:33,603 --> 01:43:35,104 tous les jours. 1306 01:43:35,647 --> 01:43:38,566 Au début, au milieu et à la fin. 1307 01:43:39,901 --> 01:43:41,819 Je sais ce que vous pensez. 1308 01:43:42,487 --> 01:43:45,573 Deux jeunes à 5 000 km de distance, quatre ans ? 1309 01:43:46,282 --> 01:43:48,534 Impossible. Ils ne tiendront jamais. 1310 01:43:49,452 --> 01:43:51,579 Mais on n'est pas comme les autres. 1311 01:43:52,080 --> 01:43:54,082 On est Lara-Jean et Peter. 1312 01:43:55,708 --> 01:43:59,504 Et vous savez ce qui est bien quand on est à 5 000 km ? 1313 01:44:01,589 --> 01:44:02,882 Les lettres d'amour. 1314 01:54:22,042 --> 01:54:26,338 Sous-titres : Axelle Castro