1 00:00:05,715 --> 00:00:09,594 (สนูปี้ท่องอวกาศ การค้นหาสิ่งมีชีวิต) 2 00:00:12,931 --> 00:00:15,308 (การเดินทางครั้งใหม่) 3 00:00:19,479 --> 00:00:22,941 ฉันหยุดคิดเรื่องสิ่งมีชีวิตที่อาจอยู่ใกล้ๆ 4 00:00:23,024 --> 00:00:25,318 ดาวฤกษ์ที่อยู่ห่างไกลพวกนั้นไม่ได้เลย 5 00:00:25,402 --> 00:00:29,447 พูดถึงเรื่องดาวฤกษ์แล้ว มีดวงหนึ่งที่เคลื่อนที่แปลกๆ นะ 6 00:00:29,531 --> 00:00:32,366 ถ้ามันเป็นดาวฤกษ์ มันไม่ควรจะเคลื่อนที่เลยนะ 7 00:00:32,993 --> 00:00:34,953 อาจจะเป็นซานต้าก็ได้ 8 00:00:38,206 --> 00:00:39,291 (นาซา) 9 00:00:44,087 --> 00:00:46,840 นี่ มันคืออินเจนูอิตีของนาซา 10 00:00:51,720 --> 00:00:53,179 อย่าลืมเขียนมาหานะ! 11 00:00:53,805 --> 00:00:55,432 สงสัยจังว่ามันคืออะไร 12 00:00:55,974 --> 00:00:58,184 อาจเป็นของขวัญขอบคุณจากนาซาก็ได้ 13 00:00:58,268 --> 00:00:59,728 อย่างตะกร้าใส่มัฟฟินเหรอ 14 00:01:00,478 --> 00:01:03,857 ลองนึกดูสิว่าในนั้นจะใส่มัฟฟินเยอะมากแค่ไหน 15 00:01:10,572 --> 00:01:12,365 ไม่มีมัฟฟิน 16 00:01:12,449 --> 00:01:13,450 แต่… 17 00:01:14,618 --> 00:01:15,785 จอภาพหนึ่งจอ 18 00:01:15,869 --> 00:01:16,870 และ อ้อ 19 00:01:16,953 --> 00:01:20,457 นี่ดูเหมือนแผ่นเสียงทองคำที่ พวกเขาใส่ไปบนยานอวกาศวอยเอเจอร์ 20 00:01:23,126 --> 00:01:24,127 มาร์ซี่พูดถูก 21 00:01:27,839 --> 00:01:28,882 ยังไหวอยู่ 22 00:01:29,382 --> 00:01:30,884 ทีนี้ ฉันพูดถึงไหนนะ 23 00:01:32,552 --> 00:01:35,013 บันทึกเครื่องเล่นแผ่นเสียงนั่นคือสำเนาของ 24 00:01:35,096 --> 00:01:37,641 อันที่นาซาส่งไปใน ภารกิจยานวอยเอเจอร์เองเลย 25 00:01:38,725 --> 00:01:42,187 วอยเอเจอร์หนึ่งและสอง ถูกส่งไปในอวกาศเมื่อหลายปีก่อน 26 00:01:42,270 --> 00:01:45,690 เพื่อสำรวจระบบสุริยะของเราและอื่นๆ 27 00:01:45,774 --> 00:01:47,567 พวกมันยังอยู่ข้างนอกนั่น 28 00:01:47,651 --> 00:01:49,903 แต่ละลำมีแผ่นเสียงทองคำที่มีข้อความ 29 00:01:49,986 --> 00:01:52,948 แสดงความปรารถนาดีในภาษาต่างๆ 30 00:01:53,031 --> 00:01:58,370 เช่นเดียวกับภาพต่างๆ และเสียงของสิ่งมีชีวิต และวัฒนธรรมอันหลากหลายบนโลก 31 00:01:58,954 --> 00:02:02,457 เผื่อในกรณีที่พวกมันได้เจอกับสิ่งมีชีวิตทรงปัญญา เผื่อในกรณีที่พวกมันได้เจอกับสิ่งมีชีวิตทรงปัญญา 32 00:02:02,958 --> 00:02:05,252 ดังนั้น ภารกิจต่อไปของพวกคุณ 33 00:02:05,335 --> 00:02:09,213 ฉันอยากให้แต่ละคนหาบางอย่างที่พิเศษ เพื่อใส่ไว้ในแคปซูลนี้ 34 00:02:09,756 --> 00:02:12,551 สิ่งที่คุณคิดว่าเป็นตัวแทนสิ่งมีชีวิตบนโลกได้ดีที่สุด 35 00:02:13,093 --> 00:02:16,137 อินเจนูอิตีจะนำแคปซูลกลับไปที่นาซา 36 00:02:16,221 --> 00:02:20,141 ที่ซึ่งมันจะถูกใส่ในยานอวกาศ สำหรับภารกิจสำรวจอวกาศที่ใกล้เข้ามา 37 00:02:20,225 --> 00:02:22,811 อินเจนูอิตีจะกลับมาพรุ่งนี้เวลานี้ 38 00:02:22,894 --> 00:02:23,895 โชคดี 39 00:02:25,355 --> 00:02:28,400 ฉันสงสัยว่าเจ้าสิ่งนี้มีกี่ช่องกันนะ 40 00:02:28,483 --> 00:02:30,860 ได้ยินคาร่าแล้ว ลงมือกันเถอะ 41 00:02:30,944 --> 00:02:32,404 - ฉันรู้ว่าจะหาอะไร - ได้แล้วละ 42 00:02:32,487 --> 00:02:33,989 - ได้แล้วละ - ฉันได้มาแล้วละ 43 00:02:34,072 --> 00:02:37,075 หาสิ่งที่จะเป็นตัวแทนสิ่งมีชีวิตบนโลกเหรอ 44 00:02:37,158 --> 00:02:38,994 ฉันจะเริ่มตรงไหนดีเนี่ย 45 00:02:45,792 --> 00:02:49,379 พี่เลือกสิ่งที่จะใส่ในแคปซูลอวกาศ ได้หรือยังคะ พี่ชาย 46 00:02:49,963 --> 00:02:51,882 จำกัดวงการค้นหาแล้วได้เสื้อยืด 47 00:02:51,965 --> 00:02:54,301 ลูกเบสบอลที่มีลายเซ็นโจ ชลาบอตนิก 48 00:02:54,384 --> 00:02:55,635 หรือว่าวของพี่ 49 00:02:55,719 --> 00:02:57,846 ไม่เห็นมีว่าวเลย 50 00:02:57,929 --> 00:03:01,182 เหลือแต่เชือกว่าวหลังจากที่ต้นไม้กินมันเข้าไปน่ะ เหลือแต่เชือกว่าวหลังจากที่ต้นไม้กินมันเข้าไปน่ะ 51 00:03:01,266 --> 00:03:03,852 ฉันก็ลำบากใจกับการเลือกหนึ่งอย่างเหมือนกัน 52 00:03:03,935 --> 00:03:08,440 ฉันก็เลยเขียนจดหมายรายการสิ่งที่ พวกเขาเอามาให้ฉันได้ซะเลย 53 00:03:09,274 --> 00:03:10,400 แย่จัง 54 00:03:11,484 --> 00:03:13,737 ฉันจะส่งผ้าเน่านี่ไป ชาร์ลี บราวน์ 55 00:03:13,820 --> 00:03:17,824 ไม่มีอะไรเป็นตัวแทนสิ่งมีชีวิตบนโลก เท่าความอุ่นใจและความปลอดภัย 56 00:03:20,702 --> 00:03:23,788 ฉันแปลกใจที่นายเต็มใจแยกจากมัน ไลนัส 57 00:03:24,497 --> 00:03:28,168 ผืนนี้เป็นเป้าหลอกที่ฉันเอาไว้ใช้ ตอนที่คุณยายมาเยี่ยมน่ะ 58 00:03:28,251 --> 00:03:29,878 เผื่อว่าท่านพยายามจะกำจัดมัน 59 00:03:42,474 --> 00:03:44,559 ก็ มันหลอกคุณยายได้ตลอดนะ 60 00:03:45,268 --> 00:03:48,647 ฉันจะส่งกล้องโทรทรรศน์นี้ ไปด้วยเจตนารมณ์แห่งความใฝ่รู้ 61 00:03:49,314 --> 00:03:51,858 ถ้าเราเกิดเจอสิ่งมีชีวิตทรงปัญญา 62 00:03:51,942 --> 00:03:54,361 พวกเขาก็ดูเราตอนที่เราดูพวกเขาได้ 63 00:04:00,492 --> 00:04:01,826 แล้วนายคิดว่ายังไง 64 00:04:04,788 --> 00:04:05,789 นายพูดถูก 65 00:04:05,872 --> 00:04:07,249 ต้องห่อกันกระแทกเพิ่ม 66 00:04:08,708 --> 00:04:10,043 ไง ชัค 67 00:04:10,126 --> 00:04:13,505 ฉันจะส่งถ้วยรางวัลที่ได้ตอนชนะเลิศ แข่งสเกตลีลาระดับภูมิภาค 68 00:04:13,588 --> 00:04:16,048 มันเป็นเครื่องหมายความพากเพียรพยายาม 69 00:04:16,132 --> 00:04:18,134 และฉันเป็นนักสเกตที่เก่งทีเดียว 70 00:04:18,802 --> 00:04:21,096 ในฐานะเครื่องแสดงภูมิปัญญาร่วมกัน 71 00:04:21,179 --> 00:04:24,057 ฉันจะส่งสารานุกรมนี้ไปให้ทั้งชุดเลย 72 00:04:24,641 --> 00:04:27,269 ฉันไม่แน่ใจว่าจะมีพื้นที่พอนะ มาร์ซี่ 73 00:04:27,811 --> 00:04:30,438 นายอาจพูดถูก ชาร์ลส์ 74 00:04:30,522 --> 00:04:35,235 โชคดีที่ฉันมีฉบับพกพาสำหรับตอนเดินทาง 75 00:04:35,318 --> 00:04:36,528 (รับปรึกษาปัญหาทางจิต คุณหมออยู่) 76 00:04:36,611 --> 00:04:37,612 ฉันสมองตัน ลูซี่ 77 00:04:37,696 --> 00:04:40,574 คนอื่นๆ เจอสิ่งที่จะส่งไปกับแคปซูลแล้ว 78 00:04:40,657 --> 00:04:42,742 แต่ฉันนึกไม่ออกเลยว่าจะส่งอะไรไปดี 79 00:04:43,243 --> 00:04:44,786 ง่ายจะตาย ชาร์ลี บราวน์ 80 00:04:44,869 --> 00:04:48,415 ที่นายต้องทำก็คือนึกถึงสิ่งที่เหมาะสมที่สุด 81 00:04:48,498 --> 00:04:52,210 ยกตัวอย่าง ฉันคิดได้ว่า ถ้ามนุษย์ต่างดาวได้รับข้อความ 82 00:04:52,294 --> 00:04:54,588 พวกเขาควรรู้จักคนที่เหมาะจะติดต่อด้วย 83 00:04:54,671 --> 00:04:58,216 ฉันถึงได้ส่งนามบัตรที่มีเบอร์โทรศัพท์ของฉันไปไง 84 00:05:09,394 --> 00:05:12,647 จะรู้ได้ไงว่าอะไรเป็นตัวแทนมนุษยชาติที่ดีที่สุด 85 00:05:13,398 --> 00:05:15,442 ฉันอาจจะไม่ส่งอะไรไปเลย 86 00:05:51,728 --> 00:05:54,773 แกคิดว่านี่เป็นตัวแทนสิ่งมีชีวิตบนโลกเหรอ 87 00:05:54,856 --> 00:05:57,234 พวกเขาไม่อยากได้ขนมเก่าของแก เจ้าบีเกิลติงต๊อง 88 00:06:02,989 --> 00:06:04,199 มีแค่นั้นใช่หรือเปล่า 89 00:06:04,282 --> 00:06:06,952 ไม่เชิงครับ ชาร์ลี บราวน์ยังไม่มาน่ะ 90 00:06:07,035 --> 00:06:09,287 เจ้าทึ่มนั่นอาจจะนึกอะไรไม่ออกเลยก็ได้ 91 00:06:09,371 --> 00:06:10,664 เดี๋ยว! 92 00:06:12,832 --> 00:06:14,501 ฉันเจอแล้ว 93 00:06:14,584 --> 00:06:16,836 สิ่งที่เหมาะจะใส่ไปในแคปซูล 94 00:06:21,758 --> 00:06:24,553 ชาร์ลี บราวน์ นั่นไม่ใช่รูปที่ดีด้วยซ้ำ 95 00:06:25,095 --> 00:06:26,888 มันอาจไม่สมบูรณ์แบบ 96 00:06:26,972 --> 00:06:30,016 แต่เป็นรูปที่เราอยู่กับผู้คนที่เราใส่ใจ 97 00:06:30,100 --> 00:06:32,477 จะมีอะไรแสดงถึงความเป็นมนุษย์กว่านั้นล่ะ 98 00:06:39,192 --> 00:06:41,653 ฉันสัญญากับตัวเองแล้วนะว่าจะไม่ร้องไห้ 99 00:06:42,612 --> 00:06:43,822 มาถึงแล้ว! 100 00:06:47,409 --> 00:06:49,035 เยี่ยมมาก แก๊ง 101 00:06:49,786 --> 00:06:51,454 ไว้เจอกันนะ! 102 00:06:53,415 --> 00:06:56,126 - ชาร์ลี บราวน์ - ว่าไง 103 00:06:56,209 --> 00:06:57,210 รูปภาพนั่น… 104 00:06:58,086 --> 00:06:59,296 ว่าไง 105 00:06:59,379 --> 00:07:02,173 พวกมนุษย์ต่างดาวจะคิดว่านายเป็นอัจฉริยะ พวกมนุษย์ต่างดาวจะคิดว่านายเป็นอัจฉริยะ 106 00:07:10,390 --> 00:07:12,601 แคปซูลของพวกเราไปแล้ว 107 00:07:12,684 --> 00:07:17,022 มันรู้สึกต่ำต้อยเมื่อคิดว่า เราอาจเป็นสิ่งที่แสดงถึงชีวิตบนโลกอย่างแรก 108 00:07:17,105 --> 00:07:18,732 ของอารยธรรมอันไกลโพ้น 109 00:07:18,815 --> 00:07:22,444 ฉันเพิ่งรู้ว่า ฉันจะเปลี่ยนเบอร์โทรศัพท์ของฉันไม่ได้ 110 00:07:22,527 --> 00:07:24,988 นี่ ทุกคน ฉันเจออะไรบางอย่าง 111 00:07:26,197 --> 00:07:28,533 สัญญาณอื่นจากอวกาศเหรอ 112 00:07:28,617 --> 00:07:30,452 เปล่า นี่น่ะ 113 00:07:47,552 --> 00:07:49,512 คาร่าในอวกาศ 114 00:07:49,596 --> 00:07:51,848 ฉันจะได้เห็นดวงจันทร์แล้ว 115 00:07:53,266 --> 00:07:54,267 (อ้างอิงจากการ์ตูนเป็นตอน เรื่องพีนัตส์ของชาร์ลส์ เอ็ม. ชูลซ์) 116 00:08:22,295 --> 00:08:23,255 (ขอบคุณ สปาร์กี้ อยู่ในใจของเราเสมอ)