1 00:00:05,715 --> 00:00:09,594 СНУПИ В КОСМОСЕ В ПОИСКАХ ЖИЗНИ 2 00:00:12,931 --> 00:00:15,308 Новое путешествие 3 00:00:19,479 --> 00:00:22,941 Я постоянно думаю о жизни, которая может существовать где-то там, 4 00:00:23,024 --> 00:00:25,318 на этих далёких звёздах. 5 00:00:25,402 --> 00:00:29,447 Кстати о звёздах. Одна из них забавно движется. 6 00:00:29,531 --> 00:00:32,366 Если это звезда, она вообще не должна двигаться. 7 00:00:32,993 --> 00:00:34,953 Может, это Санта-Клаус! 8 00:00:38,206 --> 00:00:39,291 НАСА 9 00:00:44,087 --> 00:00:46,840 Эй! Это «Индженьюити» из НАСА. 10 00:00:51,720 --> 00:00:53,179 Не забудь нам писать! 11 00:00:53,805 --> 00:00:55,432 Интересно, что это. 12 00:00:55,974 --> 00:00:58,184 Может, подарок за помощь от НАСА. 13 00:00:58,268 --> 00:00:59,728 Чемодан кексов? 14 00:01:00,478 --> 00:01:03,857 Оо! Представляю, как много кексов может поместиться в него. 15 00:01:10,572 --> 00:01:12,365 Кексов нет. 16 00:01:12,449 --> 00:01:13,450 Но... 17 00:01:14,618 --> 00:01:15,785 Это монитор. 18 00:01:15,869 --> 00:01:16,870 И... 19 00:01:16,953 --> 00:01:20,457 Похоже на золотую пластинку для космического аппарата «Вояджер». 20 00:01:23,126 --> 00:01:24,127 Марси права. 21 00:01:27,839 --> 00:01:28,882 Я ещё здесь. 22 00:01:29,382 --> 00:01:30,884 Так. О чём это я? 23 00:01:32,552 --> 00:01:35,013 А. Эта грампластинка – точная копия той, 24 00:01:35,096 --> 00:01:37,641 что НАСА отправило в миссии на «Вояджерах». 25 00:01:38,725 --> 00:01:42,187 «Вояджер-1» и «Вояджер-2» отправились в космос много лет назад 26 00:01:42,270 --> 00:01:45,690 для изучения Солнечной системы и того, что за её пределами. 27 00:01:45,774 --> 00:01:47,567 Они до сих пор там. 28 00:01:47,651 --> 00:01:49,903 На каждом из них позолоченная пластинка 29 00:01:49,986 --> 00:01:52,948 с посланием на разных языках, 30 00:01:53,031 --> 00:01:58,370 а также изображения и звукозаписи с разнообразием биологии и культуры Земли. 31 00:01:58,954 --> 00:02:02,457 На случай встречи с разумными инопланетными существами. На случай встречи с разумными инопланетными существами. 32 00:02:02,958 --> 00:02:05,252 Итак, ваша следующая миссия. 33 00:02:05,335 --> 00:02:09,213 Я хочу, чтобы каждый из вас положил в этот контейнер что-то особенное. 34 00:02:09,756 --> 00:02:12,551 То, что, на ваш взгляд, лучше всего представит жизнь на Земле. 35 00:02:13,093 --> 00:02:16,137 «Индженьюити» доставит контейнер обратно в НАСА, 36 00:02:16,221 --> 00:02:20,141 где его поместят в корабль, отправляющийся с миссией в далёкий космос. 37 00:02:20,225 --> 00:02:22,811 «Индженьюити» вернётся в это же время завтра. 38 00:02:22,894 --> 00:02:23,895 Удачи. 39 00:02:25,355 --> 00:02:28,400 Интересно, сколько у этой штуки каналов. 40 00:02:28,483 --> 00:02:30,860 Ты слышала КАРА. Приступим к заданию. 41 00:02:30,944 --> 00:02:32,404 - Я знаю, что положить. - Придумала. 42 00:02:32,487 --> 00:02:33,989 - О, я знаю. - У меня есть кое-что. 43 00:02:34,072 --> 00:02:37,075 Найти то, что представляет жизнь на Земле? 44 00:02:37,158 --> 00:02:38,994 С чего же мне начать? 45 00:02:45,792 --> 00:02:49,379 Ты уже придумал, что положишь в контейнер, старший брат? 46 00:02:49,963 --> 00:02:51,882 Я сократил список до рубашки, 47 00:02:51,965 --> 00:02:54,301 бейсбольного мяча с автографом Джо Шлаботника 48 00:02:54,384 --> 00:02:55,635 и змея. 49 00:02:55,719 --> 00:02:57,846 Я не вижу змея. 50 00:02:57,929 --> 00:03:01,182 Веревка – всё, что от него осталось, когда он попал на дерево. Веревка – всё, что от него осталось, когда он попал на дерево. 51 00:03:01,266 --> 00:03:03,852 Я тоже не смогла выбрать что-то одно. 52 00:03:03,935 --> 00:03:08,440 Поэтому написала письмо со списком того, что хотела бы получить от них. 53 00:03:09,274 --> 00:03:10,400 Ну надо же. 54 00:03:11,484 --> 00:03:13,737 Я отправлю этот плед, Чарли Браун. 55 00:03:13,820 --> 00:03:17,824 Он лучше всего расскажет инопланетянам, как на Земле комфортно и безопасно. 56 00:03:20,702 --> 00:03:23,788 Я удивлён, что ты готов расстаться с ним, Лайнус. 57 00:03:24,497 --> 00:03:28,168 О. Это всего лишь хитрость, которую я использую для своей бабушки. 58 00:03:28,251 --> 00:03:29,878 Когда она захочет его выбросить. 59 00:03:42,474 --> 00:03:44,559 Да, бабушку непросто обмануть. 60 00:03:45,268 --> 00:03:48,647 Я отправляю этот телескоп, символизирующий любознательность. 61 00:03:49,314 --> 00:03:51,858 Если мы найдём разумных существ, 62 00:03:51,942 --> 00:03:54,361 они смогут смотреть на нас, а мы - на них. 63 00:04:00,492 --> 00:04:01,826 Ну, что скажешь? 64 00:04:04,788 --> 00:04:05,789 Ты прав. 65 00:04:05,872 --> 00:04:07,249 Нужно побольше плёнки. 66 00:04:08,708 --> 00:04:10,043 Привет, Чак. 67 00:04:10,126 --> 00:04:13,505 Я отправлю свой трофей с регионального чемпионата по фигурному катанию. 68 00:04:13,588 --> 00:04:16,048 Он символизирует старание, и упорство, 69 00:04:16,132 --> 00:04:18,134 и то, что я хорошо катаюсь. 70 00:04:18,802 --> 00:04:21,096 В знак готовности делиться знаниями, 71 00:04:21,179 --> 00:04:24,057 я отправлю в космос все тома энциклопедии. 72 00:04:24,641 --> 00:04:27,269 Не уверен, что для них хватит места, Марси. 73 00:04:27,811 --> 00:04:30,438 Может, ты прав, Чарльз. 74 00:04:30,522 --> 00:04:35,235 Хорошо, что у меня есть с собой это походное издание. 75 00:04:35,318 --> 00:04:36,528 ПСИХИАТРИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ 5 ЦЕНТОВ - ВРАЧ НА МЕСТЕ 76 00:04:36,611 --> 00:04:37,612 Я в тупике, Люси. 77 00:04:37,696 --> 00:04:40,574 Все остальные нашли, что отправить в контейнере. 78 00:04:40,657 --> 00:04:42,742 Но я не могу придумать ничего хорошего. 79 00:04:43,243 --> 00:04:44,786 Это просто, Чарли Браун. 80 00:04:44,869 --> 00:04:48,415 Например, нужно только придумать совершенно идеальную вещь. 81 00:04:48,498 --> 00:04:52,210 Если случится так, что инопланетяне получат послание, 82 00:04:52,294 --> 00:04:54,588 им нужно будет знать, с кем связаться. 83 00:04:54,671 --> 00:04:58,216 Поэтому я отправлю визитку со своим номером телефона. 84 00:05:09,394 --> 00:05:12,647 Откуда мне знать, что лучше представляет человечество? 85 00:05:13,398 --> 00:05:15,442 Может, мне ничего не отправлять? 86 00:05:51,728 --> 00:05:54,773 И это, по-твоему, лучше всего представляет жизнь на Земле? 87 00:05:54,856 --> 00:05:57,234 Им не нужен твой засохший обед, глупый бигль. 88 00:06:02,989 --> 00:06:04,199 Всё собрано? 89 00:06:04,282 --> 00:06:06,952 Не совсем. Чарли Браун еще не пришёл. 90 00:06:07,035 --> 00:06:09,287 Этот болван, видимо, так ничего и не придумал. 91 00:06:09,371 --> 00:06:10,664 Стойте! 92 00:06:12,832 --> 00:06:14,501 Я придумал. 93 00:06:14,584 --> 00:06:16,836 То, что нужно для контейнера. 94 00:06:21,758 --> 00:06:24,553 Чарли Браун, это не самый лучший снимок. 95 00:06:25,095 --> 00:06:26,888 Возможно, он не идеален. 96 00:06:26,972 --> 00:06:30,016 Но он показывает нас вместе с нашими близкими. 97 00:06:30,100 --> 00:06:32,477 А что может быть более человечно, чем это? 98 00:06:39,192 --> 00:06:41,653 Я обещала себе, что не буду плакать. 99 00:06:42,612 --> 00:06:43,822 Готово! 100 00:06:47,409 --> 00:06:49,035 Прекрасно, банда. 101 00:06:49,786 --> 00:06:51,454 До новых встреч! 102 00:06:53,415 --> 00:06:56,126 - Чарли Браун. - Да? 103 00:06:56,209 --> 00:06:57,210 Тот снимок... 104 00:06:58,086 --> 00:06:59,296 Да? 105 00:06:59,379 --> 00:07:02,173 Инопланетяне подумают, что ты гений. Инопланетяне подумают, что ты гений. 106 00:07:10,390 --> 00:07:12,601 Наш контейнер взлетает. 107 00:07:12,684 --> 00:07:17,022 Как волнительно думать, что мы можем стать окном в жизнь на Земле 108 00:07:17,105 --> 00:07:18,732 для какой-то далёкой цивилизации. 109 00:07:18,815 --> 00:07:22,444 Я теперь никогда не смогу сменить номер телефона! 110 00:07:22,527 --> 00:07:24,988 Эй, ребята! Я что-то поймал. 111 00:07:26,197 --> 00:07:28,533 Ещё один сигнал из космоса? 112 00:07:28,617 --> 00:07:30,452 Нет. Вот. 113 00:07:47,552 --> 00:07:49,512 КАРА в космосе! 114 00:07:49,596 --> 00:07:51,848 Я скоро увижу Луну. 115 00:07:53,266 --> 00:07:54,267 ПО МОТИВАМ КОМИКСОВ ЧАРЛЬЗА М. ШУЛЬЦА 116 00:08:17,207 --> 00:08:19,209 Перевод: Пешкова Елена 117 00:08:22,295 --> 00:08:23,255 СПАСИБО, СПАРКИ. ТЫ ВСЕГДА В НАШИХ СЕРДЦАХ.