1
00:00:05,715 --> 00:00:09,594
СНУПИ В КОСМОСЕ
В ПОИСКАХ ЖИЗНИ
2
00:00:12,931 --> 00:00:15,308
Новое путешествие
3
00:00:19,479 --> 00:00:22,941
Я постоянно думаю о жизни, которая
может существовать где-то там,
4
00:00:23,024 --> 00:00:25,318
на этих далёких звёздах.
5
00:00:25,402 --> 00:00:29,447
Кстати о звёздах.
Одна из них забавно движется.
6
00:00:29,531 --> 00:00:32,366
Если это звезда,
она вообще не должна двигаться.
7
00:00:32,993 --> 00:00:34,953
Может, это Санта-Клаус!
8
00:00:38,206 --> 00:00:39,291
НАСА
9
00:00:44,087 --> 00:00:46,840
Эй! Это «Индженьюити» из НАСА.
10
00:00:51,720 --> 00:00:53,179
Не забудь нам писать!
11
00:00:53,805 --> 00:00:55,432
Интересно, что это.
12
00:00:55,974 --> 00:00:58,184
Может, подарок за помощь от НАСА.
13
00:00:58,268 --> 00:00:59,728
Чемодан кексов?
14
00:01:00,478 --> 00:01:03,857
Оо! Представляю, как много кексов
может поместиться в него.
15
00:01:10,572 --> 00:01:12,365
Кексов нет.
16
00:01:12,449 --> 00:01:13,450
Но...
17
00:01:14,618 --> 00:01:15,785
Это монитор.
18
00:01:15,869 --> 00:01:16,870
И...
19
00:01:16,953 --> 00:01:20,457
Похоже на золотую пластинку
для космического аппарата «Вояджер».
20
00:01:23,126 --> 00:01:24,127
Марси права.
21
00:01:27,839 --> 00:01:28,882
Я ещё здесь.
22
00:01:29,382 --> 00:01:30,884
Так. О чём это я?
23
00:01:32,552 --> 00:01:35,013
А. Эта грампластинка – точная копия той,
24
00:01:35,096 --> 00:01:37,641
что НАСА отправило
в миссии на «Вояджерах».
25
00:01:38,725 --> 00:01:42,187
«Вояджер-1» и «Вояджер-2»
отправились в космос много лет назад
26
00:01:42,270 --> 00:01:45,690
для изучения Солнечной системы и того,
что за её пределами.
27
00:01:45,774 --> 00:01:47,567
Они до сих пор там.
28
00:01:47,651 --> 00:01:49,903
На каждом из них позолоченная пластинка
29
00:01:49,986 --> 00:01:52,948
с посланием на разных языках,
30
00:01:53,031 --> 00:01:58,370
а также изображения и звукозаписи
с разнообразием биологии и культуры Земли.
31
00:01:58,954 --> 00:02:02,457
На случай встречи
с разумными инопланетными существами.
На случай встречи
с разумными инопланетными существами.
32
00:02:02,958 --> 00:02:05,252
Итак, ваша следующая миссия.
33
00:02:05,335 --> 00:02:09,213
Я хочу, чтобы каждый из вас
положил в этот контейнер что-то особенное.
34
00:02:09,756 --> 00:02:12,551
То, что, на ваш взгляд, лучше всего
представит жизнь на Земле.
35
00:02:13,093 --> 00:02:16,137
«Индженьюити» доставит контейнер
обратно в НАСА,
36
00:02:16,221 --> 00:02:20,141
где его поместят в корабль, отправляющийся
с миссией в далёкий космос.
37
00:02:20,225 --> 00:02:22,811
«Индженьюити» вернётся
в это же время завтра.
38
00:02:22,894 --> 00:02:23,895
Удачи.
39
00:02:25,355 --> 00:02:28,400
Интересно, сколько у этой штуки каналов.
40
00:02:28,483 --> 00:02:30,860
Ты слышала КАРА. Приступим к заданию.
41
00:02:30,944 --> 00:02:32,404
- Я знаю, что положить.
- Придумала.
42
00:02:32,487 --> 00:02:33,989
- О, я знаю.
- У меня есть кое-что.
43
00:02:34,072 --> 00:02:37,075
Найти то, что представляет жизнь на Земле?
44
00:02:37,158 --> 00:02:38,994
С чего же мне начать?
45
00:02:45,792 --> 00:02:49,379
Ты уже придумал, что положишь
в контейнер, старший брат?
46
00:02:49,963 --> 00:02:51,882
Я сократил список до рубашки,
47
00:02:51,965 --> 00:02:54,301
бейсбольного мяча
с автографом Джо Шлаботника
48
00:02:54,384 --> 00:02:55,635
и змея.
49
00:02:55,719 --> 00:02:57,846
Я не вижу змея.
50
00:02:57,929 --> 00:03:01,182
Веревка – всё, что от него осталось,
когда он попал на дерево.
Веревка – всё, что от него осталось,
когда он попал на дерево.
51
00:03:01,266 --> 00:03:03,852
Я тоже не смогла выбрать что-то одно.
52
00:03:03,935 --> 00:03:08,440
Поэтому написала письмо со списком того,
что хотела бы получить от них.
53
00:03:09,274 --> 00:03:10,400
Ну надо же.
54
00:03:11,484 --> 00:03:13,737
Я отправлю этот плед, Чарли Браун.
55
00:03:13,820 --> 00:03:17,824
Он лучше всего расскажет инопланетянам,
как на Земле комфортно и безопасно.
56
00:03:20,702 --> 00:03:23,788
Я удивлён, что ты готов
расстаться с ним, Лайнус.
57
00:03:24,497 --> 00:03:28,168
О. Это всего лишь хитрость, которую я
использую для своей бабушки.
58
00:03:28,251 --> 00:03:29,878
Когда она захочет его выбросить.
59
00:03:42,474 --> 00:03:44,559
Да, бабушку непросто обмануть.
60
00:03:45,268 --> 00:03:48,647
Я отправляю этот телескоп,
символизирующий любознательность.
61
00:03:49,314 --> 00:03:51,858
Если мы найдём разумных существ,
62
00:03:51,942 --> 00:03:54,361
они смогут смотреть на нас, а мы - на них.
63
00:04:00,492 --> 00:04:01,826
Ну, что скажешь?
64
00:04:04,788 --> 00:04:05,789
Ты прав.
65
00:04:05,872 --> 00:04:07,249
Нужно побольше плёнки.
66
00:04:08,708 --> 00:04:10,043
Привет, Чак.
67
00:04:10,126 --> 00:04:13,505
Я отправлю свой трофей с регионального
чемпионата по фигурному катанию.
68
00:04:13,588 --> 00:04:16,048
Он символизирует старание, и упорство,
69
00:04:16,132 --> 00:04:18,134
и то, что я хорошо катаюсь.
70
00:04:18,802 --> 00:04:21,096
В знак готовности делиться знаниями,
71
00:04:21,179 --> 00:04:24,057
я отправлю в космос все тома энциклопедии.
72
00:04:24,641 --> 00:04:27,269
Не уверен, что для них
хватит места, Марси.
73
00:04:27,811 --> 00:04:30,438
Может, ты прав, Чарльз.
74
00:04:30,522 --> 00:04:35,235
Хорошо, что у меня есть с собой
это походное издание.
75
00:04:35,318 --> 00:04:36,528
ПСИХИАТРИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ
5 ЦЕНТОВ - ВРАЧ НА МЕСТЕ
76
00:04:36,611 --> 00:04:37,612
Я в тупике, Люси.
77
00:04:37,696 --> 00:04:40,574
Все остальные нашли,
что отправить в контейнере.
78
00:04:40,657 --> 00:04:42,742
Но я не могу придумать ничего хорошего.
79
00:04:43,243 --> 00:04:44,786
Это просто, Чарли Браун.
80
00:04:44,869 --> 00:04:48,415
Например, нужно только придумать
совершенно идеальную вещь.
81
00:04:48,498 --> 00:04:52,210
Если случится так, что инопланетяне
получат послание,
82
00:04:52,294 --> 00:04:54,588
им нужно будет знать, с кем связаться.
83
00:04:54,671 --> 00:04:58,216
Поэтому я отправлю визитку
со своим номером телефона.
84
00:05:09,394 --> 00:05:12,647
Откуда мне знать,
что лучше представляет человечество?
85
00:05:13,398 --> 00:05:15,442
Может, мне ничего не отправлять?
86
00:05:51,728 --> 00:05:54,773
И это, по-твоему, лучше всего
представляет жизнь на Земле?
87
00:05:54,856 --> 00:05:57,234
Им не нужен твой засохший обед,
глупый бигль.
88
00:06:02,989 --> 00:06:04,199
Всё собрано?
89
00:06:04,282 --> 00:06:06,952
Не совсем. Чарли Браун еще не пришёл.
90
00:06:07,035 --> 00:06:09,287
Этот болван, видимо,
так ничего и не придумал.
91
00:06:09,371 --> 00:06:10,664
Стойте!
92
00:06:12,832 --> 00:06:14,501
Я придумал.
93
00:06:14,584 --> 00:06:16,836
То, что нужно для контейнера.
94
00:06:21,758 --> 00:06:24,553
Чарли Браун, это не самый лучший снимок.
95
00:06:25,095 --> 00:06:26,888
Возможно, он не идеален.
96
00:06:26,972 --> 00:06:30,016
Но он показывает нас
вместе с нашими близкими.
97
00:06:30,100 --> 00:06:32,477
А что может быть более человечно, чем это?
98
00:06:39,192 --> 00:06:41,653
Я обещала себе, что не буду плакать.
99
00:06:42,612 --> 00:06:43,822
Готово!
100
00:06:47,409 --> 00:06:49,035
Прекрасно, банда.
101
00:06:49,786 --> 00:06:51,454
До новых встреч!
102
00:06:53,415 --> 00:06:56,126
- Чарли Браун.
- Да?
103
00:06:56,209 --> 00:06:57,210
Тот снимок...
104
00:06:58,086 --> 00:06:59,296
Да?
105
00:06:59,379 --> 00:07:02,173
Инопланетяне подумают, что ты гений.
Инопланетяне подумают, что ты гений.
106
00:07:10,390 --> 00:07:12,601
Наш контейнер взлетает.
107
00:07:12,684 --> 00:07:17,022
Как волнительно думать, что мы можем
стать окном в жизнь на Земле
108
00:07:17,105 --> 00:07:18,732
для какой-то далёкой цивилизации.
109
00:07:18,815 --> 00:07:22,444
Я теперь никогда не смогу сменить
номер телефона!
110
00:07:22,527 --> 00:07:24,988
Эй, ребята! Я что-то поймал.
111
00:07:26,197 --> 00:07:28,533
Ещё один сигнал из космоса?
112
00:07:28,617 --> 00:07:30,452
Нет. Вот.
113
00:07:47,552 --> 00:07:49,512
КАРА в космосе!
114
00:07:49,596 --> 00:07:51,848
Я скоро увижу Луну.
115
00:07:53,266 --> 00:07:54,267
ПО МОТИВАМ КОМИКСОВ
ЧАРЛЬЗА М. ШУЛЬЦА
116
00:08:17,207 --> 00:08:19,209
Перевод: Пешкова Елена
117
00:08:22,295 --> 00:08:23,255
СПАСИБО, СПАРКИ.
ТЫ ВСЕГДА В НАШИХ СЕРДЦАХ.