1 00:00:05,715 --> 00:00:09,594 SNOOPY NO ESPAÇO: À PROCURA DE VIDA 2 00:00:12,931 --> 00:00:15,308 Uma nova viagem 3 00:00:19,479 --> 00:00:22,941 Não paro de pensar em toda a vida que pode existir 4 00:00:23,024 --> 00:00:25,318 à volta das estrelas distantes. 5 00:00:25,402 --> 00:00:29,447 Por falar em estrelas, uma está a mover-se de forma estranha. 6 00:00:29,531 --> 00:00:32,366 Se é uma estrela, não se devia mover. 7 00:00:32,993 --> 00:00:34,953 Pode ser o Pai Natal! 8 00:00:44,087 --> 00:00:46,840 É o Ingenuity, da NASA. 9 00:00:51,720 --> 00:00:53,179 Vê se nos escreves! 10 00:00:53,805 --> 00:00:55,432 Que será? 11 00:00:55,974 --> 00:00:58,184 Talvez seja um presente da NASA. 12 00:00:58,268 --> 00:00:59,728 Tipo um cesto de queques? 13 00:01:00,478 --> 00:01:03,857 Imaginem a quantidade de queques que pode estar ali. 14 00:01:10,572 --> 00:01:12,365 Nada de queques. 15 00:01:12,449 --> 00:01:13,450 Mas… 16 00:01:14,618 --> 00:01:15,785 Um monitor! 17 00:01:15,869 --> 00:01:16,870 E… 18 00:01:16,953 --> 00:01:20,457 Parece o disco dourado da nave Voyager. 19 00:01:23,126 --> 00:01:24,127 A Marcie tem razão. 20 00:01:27,839 --> 00:01:28,882 Foi canja. 21 00:01:29,382 --> 00:01:30,884 Onde é que eu ia? 22 00:01:32,552 --> 00:01:35,013 Esse disco de fonógrafo é uma réplica exata 23 00:01:35,096 --> 00:01:37,641 dos que a NASA enviou nas missões Voyager. 24 00:01:38,725 --> 00:01:42,187 As Voyager 1 e 2 foram para o espaço há muitos anos 25 00:01:42,270 --> 00:01:45,690 para explorarem o nosso Sistema Solar e mais além. 26 00:01:45,774 --> 00:01:47,567 Ainda lá estão! 27 00:01:47,651 --> 00:01:49,903 Cada uma leva um disco cromado a ouro 28 00:01:49,986 --> 00:01:52,948 com uma mensagem de cortesia em várias línguas, 29 00:01:53,031 --> 00:01:58,370 bem como imagens e sons que mostram a diversidade de vida e cultura na Terra, 30 00:01:58,954 --> 00:02:02,457 para o caso de se cruzarem com vida inteligente. para o caso de se cruzarem com vida inteligente. 31 00:02:02,958 --> 00:02:05,252 Por isso, para a vossa próxima missão, 32 00:02:05,335 --> 00:02:09,213 quero que arranjem algo especial para pôr nesta cápsula. 33 00:02:09,756 --> 00:02:12,551 O que melhor representa a vida na Terra. 34 00:02:13,093 --> 00:02:16,137 O Ingenuity trará a cápsula de volta para a NASA, 35 00:02:16,221 --> 00:02:20,141 que será posta numa nave numa próxima missão no espaço. 36 00:02:20,225 --> 00:02:22,811 O Ingenuity voltará amanhã a esta hora. 37 00:02:22,894 --> 00:02:23,895 Boa sorte! 38 00:02:25,355 --> 00:02:28,400 Quantos canais terá esta televisão? 39 00:02:28,483 --> 00:02:30,860 Ouviram a CARA. Vamos a isso! 40 00:02:30,944 --> 00:02:32,404 - Sei o que quero. - Sim! 41 00:02:32,487 --> 00:02:33,989 - Eu sei. - Eu também. 42 00:02:34,072 --> 00:02:37,075 Arranjar algo que represente a vida na Terra? 43 00:02:37,158 --> 00:02:38,994 Por onde hei de começar? 44 00:02:45,792 --> 00:02:49,379 Já escolheste o que vais pôr na cápsula, mano? 45 00:02:49,963 --> 00:02:54,301 Estou indeciso entre esta camisola, a bola autografada pelo Joe Shlabotnik 46 00:02:54,384 --> 00:02:55,635 ou o meu papagaio. 47 00:02:55,719 --> 00:02:57,846 Não vejo nenhum papagaio. 48 00:02:57,929 --> 00:03:01,182 Só sobrou o fio quando a árvore se fartou dele. Só sobrou o fio quando a árvore se fartou dele. 49 00:03:01,266 --> 00:03:03,852 Também tive dificuldade em escolher algo. 50 00:03:03,935 --> 00:03:08,440 Daí ter escrito uma carta com as coisas que eles me podem trazer. 51 00:03:09,274 --> 00:03:10,400 Santa paciência! 52 00:03:11,484 --> 00:03:13,737 Escolhi este cobertor, Charlie Brown. 53 00:03:13,820 --> 00:03:17,824 Nada representa a vida na Terra como o conforto e a segurança. 54 00:03:20,702 --> 00:03:23,788 Admira-me que te vás desfazer dele, Linus. 55 00:03:24,497 --> 00:03:28,168 Este é só um engodo que uso quando a minha avó me visita, 56 00:03:28,251 --> 00:03:29,878 caso o tente deitar fora. 57 00:03:42,474 --> 00:03:44,559 Engana sempre a minha avó. 58 00:03:45,268 --> 00:03:48,647 Vou enviar este telescópio, no espírito da curiosidade. 59 00:03:49,314 --> 00:03:51,858 Se encontrarmos vida inteligente, 60 00:03:51,942 --> 00:03:54,361 podem ver-nos enquanto nós os vemos. 61 00:04:00,492 --> 00:04:01,826 Que achas? 62 00:04:04,788 --> 00:04:07,249 Sim. Precisa de mais plástico com bolhas. 63 00:04:08,708 --> 00:04:10,043 Chuck! 64 00:04:10,126 --> 00:04:13,505 Vou enviar o meu troféu do campeonato regional de patinagem. 65 00:04:13,588 --> 00:04:16,048 Simboliza esforço e perseverança 66 00:04:16,132 --> 00:04:18,134 e que eu sou uma ótima patinadora. 67 00:04:18,802 --> 00:04:21,096 De modo a partilhar conhecimento, 68 00:04:21,179 --> 00:04:24,057 vou enviar esta coleção de enciclopédias. 69 00:04:24,641 --> 00:04:27,269 Não sei se há espaço para isso tudo, Marcie. 70 00:04:27,811 --> 00:04:30,438 Talvez tenhas razão, Charles. 71 00:04:30,522 --> 00:04:35,235 Felizmente, também tenho esta edição de bolso. 72 00:04:35,318 --> 00:04:36,528 AJUDA PSIQUIÁTRICA 73 00:04:36,611 --> 00:04:40,574 Estou bloqueado, Lucy. Todos têm algo para enviar na cápsula, 74 00:04:40,657 --> 00:04:42,742 mas nada me parece certo. 75 00:04:43,243 --> 00:04:44,786 É simples, Charlie Brown. 76 00:04:44,869 --> 00:04:48,415 Basta pensares na coisa perfeita. 77 00:04:48,498 --> 00:04:52,210 Por exemplo, ocorreu-me que, se alguém receber a mensagem, 78 00:04:52,294 --> 00:04:54,588 terá de saber quem contactar. 79 00:04:54,671 --> 00:04:58,216 Por isso, vou enviar este cartão com o meu número de telefone. 80 00:05:09,394 --> 00:05:12,647 Como posso saber o que melhor representa a humanidade? 81 00:05:13,398 --> 00:05:15,442 Se calhar, não vou enviar nada. 82 00:05:51,728 --> 00:05:54,773 Isso é o que melhor representa a vida na Terra? 83 00:05:54,856 --> 00:05:57,234 Eles não querem os teus restos, cão tolo! 84 00:06:02,989 --> 00:06:04,199 Já está tudo? 85 00:06:04,282 --> 00:06:06,952 Ainda não, falta o Charlie Brown. 86 00:06:07,035 --> 00:06:09,287 O bronco não deve ter arranjado nada. 87 00:06:09,371 --> 00:06:10,664 Calma! 88 00:06:12,832 --> 00:06:14,501 Já sei! 89 00:06:14,584 --> 00:06:16,836 Tenho a coisa ideal para a cápsula. 90 00:06:21,758 --> 00:06:24,553 Charlie Brown, a fotografia nem ficou boa. 91 00:06:25,095 --> 00:06:26,888 Pode não estar perfeita, 92 00:06:26,972 --> 00:06:30,016 mas estamos com as pessoas de quem gostamos. 93 00:06:30,100 --> 00:06:32,477 Que pode ser mais humano do que isso? 94 00:06:39,192 --> 00:06:41,653 Prometi a mim mesma que não choraria. 95 00:06:42,612 --> 00:06:43,822 Aí vem ele! 96 00:06:47,409 --> 00:06:49,035 Bom trabalho, malta. 97 00:06:49,786 --> 00:06:51,454 Até à próxima! 98 00:06:53,415 --> 00:06:56,126 - Charlie Brown. - Sim? 99 00:06:56,209 --> 00:06:57,210 A fotografia… 100 00:06:58,086 --> 00:06:59,296 Sim? 101 00:06:59,379 --> 00:07:02,173 Os extraterrestres vão achar-te um génio. Os extraterrestres vão achar-te um génio. 102 00:07:10,390 --> 00:07:12,601 Ali vai a nossa cápsula. 103 00:07:12,684 --> 00:07:17,022 É bom pensar que podemos ser os primeiros a mostrar a vida na Terra 104 00:07:17,105 --> 00:07:18,732 a uma civilização distante. 105 00:07:18,815 --> 00:07:22,444 Lembrei-me que nunca poderei mudar de número! 106 00:07:22,527 --> 00:07:24,988 Malta! Estou a captar algo. 107 00:07:26,197 --> 00:07:28,533 Outro sinal do espaço? 108 00:07:28,617 --> 00:07:30,452 Não. Isto! 109 00:07:47,552 --> 00:07:49,512 A CARA está no espaço! 110 00:07:49,596 --> 00:07:51,848 Vou ver a Lua! 111 00:07:53,266 --> 00:07:54,267 BASEADO NA BANDA DESENHADA "PEANUTS" DE CHARLES M. SCHULZ 112 00:08:17,207 --> 00:08:19,209 Legendas: Lara Kahrel 113 00:08:22,295 --> 00:08:23,255 OBRIGADO, SPARKY. ADORAMOS-TE.