1
00:00:05,715 --> 00:00:09,594
SNOOPY NO ESPAÇO: À PROCURA DE VIDA
2
00:00:12,931 --> 00:00:15,308
Uma nova viagem
3
00:00:19,479 --> 00:00:22,941
Não paro de pensar
em toda a vida que pode existir
4
00:00:23,024 --> 00:00:25,318
à volta das estrelas distantes.
5
00:00:25,402 --> 00:00:29,447
Por falar em estrelas,
uma está a mover-se de forma estranha.
6
00:00:29,531 --> 00:00:32,366
Se é uma estrela, não se devia mover.
7
00:00:32,993 --> 00:00:34,953
Pode ser o Pai Natal!
8
00:00:44,087 --> 00:00:46,840
É o Ingenuity, da NASA.
9
00:00:51,720 --> 00:00:53,179
Vê se nos escreves!
10
00:00:53,805 --> 00:00:55,432
Que será?
11
00:00:55,974 --> 00:00:58,184
Talvez seja um presente da NASA.
12
00:00:58,268 --> 00:00:59,728
Tipo um cesto de queques?
13
00:01:00,478 --> 00:01:03,857
Imaginem a quantidade de queques
que pode estar ali.
14
00:01:10,572 --> 00:01:12,365
Nada de queques.
15
00:01:12,449 --> 00:01:13,450
Mas…
16
00:01:14,618 --> 00:01:15,785
Um monitor!
17
00:01:15,869 --> 00:01:16,870
E…
18
00:01:16,953 --> 00:01:20,457
Parece o disco dourado da nave Voyager.
19
00:01:23,126 --> 00:01:24,127
A Marcie tem razão.
20
00:01:27,839 --> 00:01:28,882
Foi canja.
21
00:01:29,382 --> 00:01:30,884
Onde é que eu ia?
22
00:01:32,552 --> 00:01:35,013
Esse disco de fonógrafo
é uma réplica exata
23
00:01:35,096 --> 00:01:37,641
dos que a NASA enviou
nas missões Voyager.
24
00:01:38,725 --> 00:01:42,187
As Voyager 1 e 2
foram para o espaço há muitos anos
25
00:01:42,270 --> 00:01:45,690
para explorarem
o nosso Sistema Solar e mais além.
26
00:01:45,774 --> 00:01:47,567
Ainda lá estão!
27
00:01:47,651 --> 00:01:49,903
Cada uma leva um disco cromado a ouro
28
00:01:49,986 --> 00:01:52,948
com uma mensagem de cortesia
em várias línguas,
29
00:01:53,031 --> 00:01:58,370
bem como imagens e sons que mostram
a diversidade de vida e cultura na Terra,
30
00:01:58,954 --> 00:02:02,457
para o caso de se cruzarem
com vida inteligente.
para o caso de se cruzarem
com vida inteligente.
31
00:02:02,958 --> 00:02:05,252
Por isso, para a vossa próxima missão,
32
00:02:05,335 --> 00:02:09,213
quero que arranjem algo especial
para pôr nesta cápsula.
33
00:02:09,756 --> 00:02:12,551
O que melhor representa a vida na Terra.
34
00:02:13,093 --> 00:02:16,137
O Ingenuity trará a cápsula
de volta para a NASA,
35
00:02:16,221 --> 00:02:20,141
que será posta numa nave
numa próxima missão no espaço.
36
00:02:20,225 --> 00:02:22,811
O Ingenuity voltará amanhã a esta hora.
37
00:02:22,894 --> 00:02:23,895
Boa sorte!
38
00:02:25,355 --> 00:02:28,400
Quantos canais terá esta televisão?
39
00:02:28,483 --> 00:02:30,860
Ouviram a CARA. Vamos a isso!
40
00:02:30,944 --> 00:02:32,404
- Sei o que quero.
- Sim!
41
00:02:32,487 --> 00:02:33,989
- Eu sei.
- Eu também.
42
00:02:34,072 --> 00:02:37,075
Arranjar algo
que represente a vida na Terra?
43
00:02:37,158 --> 00:02:38,994
Por onde hei de começar?
44
00:02:45,792 --> 00:02:49,379
Já escolheste
o que vais pôr na cápsula, mano?
45
00:02:49,963 --> 00:02:54,301
Estou indeciso entre esta camisola,
a bola autografada pelo Joe Shlabotnik
46
00:02:54,384 --> 00:02:55,635
ou o meu papagaio.
47
00:02:55,719 --> 00:02:57,846
Não vejo nenhum papagaio.
48
00:02:57,929 --> 00:03:01,182
Só sobrou o fio
quando a árvore se fartou dele.
Só sobrou o fio
quando a árvore se fartou dele.
49
00:03:01,266 --> 00:03:03,852
Também tive dificuldade em escolher algo.
50
00:03:03,935 --> 00:03:08,440
Daí ter escrito uma carta
com as coisas que eles me podem trazer.
51
00:03:09,274 --> 00:03:10,400
Santa paciência!
52
00:03:11,484 --> 00:03:13,737
Escolhi este cobertor, Charlie Brown.
53
00:03:13,820 --> 00:03:17,824
Nada representa a vida na Terra
como o conforto e a segurança.
54
00:03:20,702 --> 00:03:23,788
Admira-me que te vás desfazer dele, Linus.
55
00:03:24,497 --> 00:03:28,168
Este é só um engodo que uso
quando a minha avó me visita,
56
00:03:28,251 --> 00:03:29,878
caso o tente deitar fora.
57
00:03:42,474 --> 00:03:44,559
Engana sempre a minha avó.
58
00:03:45,268 --> 00:03:48,647
Vou enviar este telescópio,
no espírito da curiosidade.
59
00:03:49,314 --> 00:03:51,858
Se encontrarmos vida inteligente,
60
00:03:51,942 --> 00:03:54,361
podem ver-nos enquanto nós os vemos.
61
00:04:00,492 --> 00:04:01,826
Que achas?
62
00:04:04,788 --> 00:04:07,249
Sim. Precisa de mais plástico com bolhas.
63
00:04:08,708 --> 00:04:10,043
Chuck!
64
00:04:10,126 --> 00:04:13,505
Vou enviar o meu troféu
do campeonato regional de patinagem.
65
00:04:13,588 --> 00:04:16,048
Simboliza esforço e perseverança
66
00:04:16,132 --> 00:04:18,134
e que eu sou uma ótima patinadora.
67
00:04:18,802 --> 00:04:21,096
De modo a partilhar conhecimento,
68
00:04:21,179 --> 00:04:24,057
vou enviar esta coleção de enciclopédias.
69
00:04:24,641 --> 00:04:27,269
Não sei se há espaço
para isso tudo, Marcie.
70
00:04:27,811 --> 00:04:30,438
Talvez tenhas razão, Charles.
71
00:04:30,522 --> 00:04:35,235
Felizmente,
também tenho esta edição de bolso.
72
00:04:35,318 --> 00:04:36,528
AJUDA PSIQUIÁTRICA
73
00:04:36,611 --> 00:04:40,574
Estou bloqueado, Lucy.
Todos têm algo para enviar na cápsula,
74
00:04:40,657 --> 00:04:42,742
mas nada me parece certo.
75
00:04:43,243 --> 00:04:44,786
É simples, Charlie Brown.
76
00:04:44,869 --> 00:04:48,415
Basta pensares na coisa perfeita.
77
00:04:48,498 --> 00:04:52,210
Por exemplo, ocorreu-me que,
se alguém receber a mensagem,
78
00:04:52,294 --> 00:04:54,588
terá de saber quem contactar.
79
00:04:54,671 --> 00:04:58,216
Por isso, vou enviar este cartão
com o meu número de telefone.
80
00:05:09,394 --> 00:05:12,647
Como posso saber
o que melhor representa a humanidade?
81
00:05:13,398 --> 00:05:15,442
Se calhar, não vou enviar nada.
82
00:05:51,728 --> 00:05:54,773
Isso é o que melhor representa
a vida na Terra?
83
00:05:54,856 --> 00:05:57,234
Eles não querem os teus restos, cão tolo!
84
00:06:02,989 --> 00:06:04,199
Já está tudo?
85
00:06:04,282 --> 00:06:06,952
Ainda não, falta o Charlie Brown.
86
00:06:07,035 --> 00:06:09,287
O bronco não deve ter arranjado nada.
87
00:06:09,371 --> 00:06:10,664
Calma!
88
00:06:12,832 --> 00:06:14,501
Já sei!
89
00:06:14,584 --> 00:06:16,836
Tenho a coisa ideal para a cápsula.
90
00:06:21,758 --> 00:06:24,553
Charlie Brown, a fotografia nem ficou boa.
91
00:06:25,095 --> 00:06:26,888
Pode não estar perfeita,
92
00:06:26,972 --> 00:06:30,016
mas estamos
com as pessoas de quem gostamos.
93
00:06:30,100 --> 00:06:32,477
Que pode ser mais humano do que isso?
94
00:06:39,192 --> 00:06:41,653
Prometi a mim mesma que não choraria.
95
00:06:42,612 --> 00:06:43,822
Aí vem ele!
96
00:06:47,409 --> 00:06:49,035
Bom trabalho, malta.
97
00:06:49,786 --> 00:06:51,454
Até à próxima!
98
00:06:53,415 --> 00:06:56,126
- Charlie Brown.
- Sim?
99
00:06:56,209 --> 00:06:57,210
A fotografia…
100
00:06:58,086 --> 00:06:59,296
Sim?
101
00:06:59,379 --> 00:07:02,173
Os extraterrestres vão achar-te um génio.
Os extraterrestres vão achar-te um génio.
102
00:07:10,390 --> 00:07:12,601
Ali vai a nossa cápsula.
103
00:07:12,684 --> 00:07:17,022
É bom pensar que podemos ser
os primeiros a mostrar a vida na Terra
104
00:07:17,105 --> 00:07:18,732
a uma civilização distante.
105
00:07:18,815 --> 00:07:22,444
Lembrei-me que nunca
poderei mudar de número!
106
00:07:22,527 --> 00:07:24,988
Malta! Estou a captar algo.
107
00:07:26,197 --> 00:07:28,533
Outro sinal do espaço?
108
00:07:28,617 --> 00:07:30,452
Não. Isto!
109
00:07:47,552 --> 00:07:49,512
A CARA está no espaço!
110
00:07:49,596 --> 00:07:51,848
Vou ver a Lua!
111
00:07:53,266 --> 00:07:54,267
BASEADO NA BANDA DESENHADA "PEANUTS"
DE CHARLES M. SCHULZ
112
00:08:17,207 --> 00:08:19,209
Legendas: Lara Kahrel
113
00:08:22,295 --> 00:08:23,255
OBRIGADO, SPARKY. ADORAMOS-TE.