1 00:00:05,715 --> 00:00:09,594 SNOOPY IN DE RUIMTE OP ZOEK NAAR LEVEN 2 00:00:12,931 --> 00:00:15,308 EEN NIEUWE REIS 3 00:00:19,479 --> 00:00:22,941 Ik blijf maar denken aan al dat mogelijk buitenaards leven… 4 00:00:23,024 --> 00:00:25,318 …rond die verre sterren. 5 00:00:25,402 --> 00:00:29,447 Over sterren gesproken, eentje beweegt nogal raar. 6 00:00:29,531 --> 00:00:32,366 Als het een ster is, mag hij niet bewegen. 7 00:00:32,993 --> 00:00:34,953 Misschien is het Sinterklaas. 8 00:00:44,087 --> 00:00:46,840 Hé, het is Ingenuity van NASA. 9 00:00:51,720 --> 00:00:53,179 Schrijf ons. 10 00:00:53,805 --> 00:00:55,432 Wat kan dat zijn? 11 00:00:55,974 --> 00:00:58,184 Misschien een bedankje van NASA. 12 00:00:58,268 --> 00:00:59,728 Zoals een muffin-mandje? 13 00:01:00,478 --> 00:01:03,857 Hier passen wel erg veel muffins in. 14 00:01:10,572 --> 00:01:12,365 Geen muffins. 15 00:01:12,449 --> 00:01:13,450 Maar… 16 00:01:14,618 --> 00:01:15,785 …een monitor. 17 00:01:15,869 --> 00:01:16,870 En… 18 00:01:16,953 --> 00:01:20,457 Dit lijkt wel de gouden plaat van de Voyager-ruimtesonde. 19 00:01:23,126 --> 00:01:24,127 Klopt, Marcie. 20 00:01:27,839 --> 00:01:28,882 Ik kan het nog. 21 00:01:29,382 --> 00:01:30,884 Oké, waar was ik? 22 00:01:32,552 --> 00:01:35,013 Die grammofoonplaat is een exacte kopie… 23 00:01:35,096 --> 00:01:37,641 …van de platen van de Voyager-missies. 24 00:01:38,725 --> 00:01:42,187 Voyager 1 en 2 gingen jaren geleden de ruimte in… 25 00:01:42,270 --> 00:01:45,690 …op verkenning in ons zonnestelsel en ver daarbuiten. 26 00:01:45,774 --> 00:01:47,567 Ze zijn daar nog steeds. 27 00:01:47,651 --> 00:01:49,903 Ze hebben elk een gouden plaat mee… 28 00:01:49,986 --> 00:01:52,948 …waarop een boodschap staat in verschillende talen… 29 00:01:53,031 --> 00:01:58,370 …maar ook beelden en geluiden die het leven op aarde illustreren… 30 00:01:58,954 --> 00:02:02,457 …voor het geval een intelligente levensvorm ze ooit vindt. …voor het geval een intelligente levensvorm ze ooit vindt. 31 00:02:02,958 --> 00:02:05,252 Dus voor jullie volgende missie… 32 00:02:05,335 --> 00:02:09,213 …moeten jullie elk iets bijzonders in deze capsule stoppen. 33 00:02:09,756 --> 00:02:12,551 Iets wat het leven op aarde een beetje toont. 34 00:02:13,093 --> 00:02:16,137 Ingenuity brengt de capsule terug naar NASA. 35 00:02:16,221 --> 00:02:20,141 En daarna gaat die de ruimte in met de volgende ruimteshuttle. 36 00:02:20,225 --> 00:02:22,811 Ingenuity komt morgen op dit uur terug. 37 00:02:22,894 --> 00:02:23,895 Succes. 38 00:02:25,355 --> 00:02:28,400 Hoeveel kanalen kan dit ding ontvangen? 39 00:02:28,483 --> 00:02:30,860 Je hoorde CARA. Laten we starten. 40 00:02:30,944 --> 00:02:32,404 - Ik weet het al. - Ik heb het. 41 00:02:32,487 --> 00:02:33,989 - Ik weet het. - Perfect. 42 00:02:34,072 --> 00:02:37,075 Iets vinden wat het leven op aarde toont? 43 00:02:37,158 --> 00:02:38,994 Waar moet ik beginnen? 44 00:02:45,792 --> 00:02:49,379 Weet jij al wat je in de capsule stopt, grote broer? 45 00:02:49,963 --> 00:02:51,882 Ik twijfel nog tussen dit shirt… 46 00:02:51,965 --> 00:02:55,635 …de gesigneerde honkbal van Joe Shlabotnik en mijn vlieger. 47 00:02:55,719 --> 00:02:57,846 Ik zie geen vlieger. 48 00:02:57,929 --> 00:03:01,182 Het touwtje is het enige wat de boom ervan overliet. Het touwtje is het enige wat de boom ervan overliet. 49 00:03:01,266 --> 00:03:03,852 Ik vond het ook moeilijk om te kiezen. 50 00:03:03,935 --> 00:03:08,440 Daarom maakte ik een lijstje met alles wat ze mij kunnen brengen. 51 00:03:09,274 --> 00:03:10,400 Lieve help. 52 00:03:11,484 --> 00:03:13,737 Ik kies dit dekentje, Charlie Brown. 53 00:03:13,820 --> 00:03:17,824 Het leven op aarde draait rond comfort en veiligheid. 54 00:03:20,702 --> 00:03:23,788 Ik ben verbaasd dat je het wilt weggeven, Linus. 55 00:03:24,497 --> 00:03:28,168 Dit is mijn namaakdekentje voor als m'n oma langskomt… 56 00:03:28,251 --> 00:03:29,878 …en het wil weggooien. 57 00:03:42,474 --> 00:03:44,559 Ze trapt er iedere keer in. 58 00:03:45,268 --> 00:03:48,647 Ik kies deze telescoop. Die staat voor nieuwsgierigheid. 59 00:03:49,314 --> 00:03:51,858 Als we ooit intelligent leven vinden… 60 00:03:51,942 --> 00:03:54,361 …kunnen ze ons zien, terwijl wij hen zien. 61 00:04:00,492 --> 00:04:01,826 Wat denk je ervan? 62 00:04:04,788 --> 00:04:05,789 Je hebt gelijk. 63 00:04:05,872 --> 00:04:07,249 Meer bubbeltjesplastic. 64 00:04:08,708 --> 00:04:10,043 Hé, Chuck. 65 00:04:10,126 --> 00:04:13,505 Ik kies mijn trofee van de regionale kunstschaatswedstrijd. 66 00:04:13,588 --> 00:04:16,048 Het staat voor inzet en volharding… 67 00:04:16,132 --> 00:04:18,134 …en dat ik goed kan schaatsen. 68 00:04:18,802 --> 00:04:21,096 Als een toegift voor gedeelde kennis… 69 00:04:21,179 --> 00:04:24,057 …kies ik deze serie encyclopedieën. 70 00:04:24,641 --> 00:04:27,269 Is daar wel genoeg ruimte voor, Marcie? 71 00:04:27,811 --> 00:04:30,438 Misschien heb je gelijk, Charles. 72 00:04:30,522 --> 00:04:35,235 Gelukkig nam ik ook deze reiseditie mee. 73 00:04:35,318 --> 00:04:36,528 PSYCHIATRISCHE HULP 5¢ 74 00:04:36,611 --> 00:04:40,574 Ik zit vast, Lucy. Iedereen weet al wat hij in de capsule stopt. 75 00:04:40,657 --> 00:04:42,742 Maar niets voelt goed. 76 00:04:43,243 --> 00:04:44,786 Charlie Brown toch. 77 00:04:44,869 --> 00:04:48,415 Je hoeft alleen maar iets perfects te vinden. 78 00:04:48,498 --> 00:04:52,210 Zo dacht ik: als aliens onze boodschap ooit vinden… 79 00:04:52,294 --> 00:04:54,588 …dan hebben ze een contactpersoon nodig. 80 00:04:54,671 --> 00:04:58,216 Daarom stop ik er kaartjes in waarop mijn nummer staat. 81 00:05:09,394 --> 00:05:12,647 Hoe moet ik nu weten wat het leven op aarde toont? 82 00:05:13,398 --> 00:05:15,442 Misschien stuur ik gewoon niets. 83 00:05:51,728 --> 00:05:54,773 Vind jij nu echt dat dit het leven op aarde toont? 84 00:05:54,856 --> 00:05:57,234 Ze willen geen oude snacks, gekke hond. 85 00:06:02,989 --> 00:06:04,199 Dat is alles? 86 00:06:04,282 --> 00:06:06,952 Niet echt. Charlie Brown is er nog niet. 87 00:06:07,035 --> 00:06:09,287 Die domkop kon vast niets bedenken. 88 00:06:09,371 --> 00:06:10,664 Wacht. 89 00:06:12,832 --> 00:06:14,501 Ik heb het. 90 00:06:14,584 --> 00:06:16,836 Perfect voor de capsule. 91 00:06:21,758 --> 00:06:24,553 Charlie Brown, dat is zelfs geen goede foto. 92 00:06:25,095 --> 00:06:26,888 Oké, het is niet perfect… 93 00:06:26,972 --> 00:06:30,016 …maar het toont ons, met de mensen die we graag zien. 94 00:06:30,100 --> 00:06:32,477 Bestaat er iets menselijkers dan dat? 95 00:06:39,192 --> 00:06:41,653 Ik zei nog dat ik niet zou huilen. 96 00:06:42,612 --> 00:06:43,822 Daar komt hij. 97 00:06:47,409 --> 00:06:49,035 Goed gedaan, jongens. 98 00:06:49,786 --> 00:06:51,454 Tot de volgende keer. 99 00:06:53,415 --> 00:06:56,126 - Charlie Brown. - Ja? 100 00:06:56,209 --> 00:06:57,210 Die foto… 101 00:06:58,086 --> 00:06:59,296 Ja? 102 00:06:59,379 --> 00:07:02,173 Die aliens houden je vast voor een genie. Die aliens houden je vast voor een genie. 103 00:07:10,390 --> 00:07:12,601 Wel, daar gaat de capsule. 104 00:07:12,684 --> 00:07:17,022 Wat een eer. Een verre beschaving kan misschien door ons even binnenkijken… 105 00:07:17,105 --> 00:07:18,732 …bij het leven op aarde. 106 00:07:18,815 --> 00:07:22,444 Ik besef net dat ik nooit mijn telefoonnummer kan veranderen. 107 00:07:22,527 --> 00:07:24,988 Hé, jongens. Ik hoor iets. 108 00:07:26,197 --> 00:07:28,533 Weer iets vanuit de ruimte? 109 00:07:28,617 --> 00:07:30,452 Nee. Dit. 110 00:07:47,552 --> 00:07:49,512 CARA in de ruimte. 111 00:07:49,596 --> 00:07:51,848 Ik zal de maan zien. 112 00:07:53,266 --> 00:07:54,267 Naar de PEANUTS strip van Charles M. Schulz 113 00:08:17,207 --> 00:08:19,209 Vertaling: Elke Van de Kerckhove 114 00:08:22,295 --> 00:08:23,255 BEDANKT, SPARKY. VOOR ALTIJD IN ONS HART.