1 00:00:05,715 --> 00:00:09,594 SNOOPY IN DE RUIMTE DE ZOEKTOCHT NAAR LEVEN 2 00:00:12,931 --> 00:00:15,308 Een nieuwe reis 3 00:00:19,479 --> 00:00:25,318 Ik blijf maar nadenken over leven op planeten rondom die sterren. 4 00:00:25,402 --> 00:00:29,447 Over sterren gesproken: die ene daar beweegt raar. 5 00:00:29,531 --> 00:00:32,366 Een ster hoort niet te bewegen. 6 00:00:32,993 --> 00:00:34,953 Misschien is 't de Kerstman. 7 00:00:44,087 --> 00:00:46,840 Hé, dat is Ingenuity van NASA. 8 00:00:51,720 --> 00:00:53,179 Stuur een kaartje. 9 00:00:53,805 --> 00:00:55,432 Wat zou erin zitten? 10 00:00:55,974 --> 00:00:59,728 - Een bedankje van NASA? - Zoals een mandje muffins? 11 00:01:00,478 --> 00:01:03,857 Stel je voor hoeveel muffins daarin passen. 12 00:01:10,572 --> 00:01:12,365 Geen muffins. 13 00:01:12,449 --> 00:01:13,450 Maar… 14 00:01:14,618 --> 00:01:15,785 Een monitor. 15 00:01:15,869 --> 00:01:16,870 En… 16 00:01:16,953 --> 00:01:20,457 Dat lijkt op de gouden plaat van de Voyager. 17 00:01:23,126 --> 00:01:24,127 Dat klopt. 18 00:01:27,839 --> 00:01:28,882 Ik kan het nog. 19 00:01:29,382 --> 00:01:30,884 Waar was ik? 20 00:01:32,552 --> 00:01:37,641 Dat is een replica van de platen die zijn meegestuurd met de Voyagers. 21 00:01:38,725 --> 00:01:42,187 Voyager 1 en 2 zijn jaren geleden gelanceerd… 22 00:01:42,270 --> 00:01:45,690 …om het zonnestelsel en erbuiten te verkennen. 23 00:01:45,774 --> 00:01:47,567 Ze zijn nu nog op weg. 24 00:01:47,651 --> 00:01:52,948 Ze hebben allebei een plaat met een vriendelijke boodschap in vele talen… 25 00:01:53,031 --> 00:01:58,370 …en afbeeldingen en geluiden van de diverse culturen op Aarde… 26 00:01:58,954 --> 00:02:02,457 …voor als ze ooit intelligent leven tegenkomen. …voor als ze ooit intelligent leven tegenkomen. 27 00:02:02,958 --> 00:02:05,252 Dit is jullie nieuwe missie. 28 00:02:05,335 --> 00:02:09,213 Zoek allemaal iets bijzonders voor in deze capsule. 29 00:02:09,756 --> 00:02:12,551 Iets dat bij 't leven op Aarde hoort. 30 00:02:13,093 --> 00:02:16,137 Ingenuity brengt de capsule naar NASA… 31 00:02:16,221 --> 00:02:20,141 …en dan sturen we 'm mee op een verre missie. 32 00:02:20,225 --> 00:02:22,811 Ingenuity komt morgenavond terug. 33 00:02:22,894 --> 00:02:23,895 Succes. 34 00:02:25,355 --> 00:02:28,400 Hoeveel zenders zou deze ontvangen? 35 00:02:28,483 --> 00:02:30,860 Je hoort 't. Aan de slag. 36 00:02:30,944 --> 00:02:32,404 - Ik weet wat. - Ik ook. 37 00:02:32,487 --> 00:02:33,989 - Ja. - Ik ook wel. 38 00:02:34,072 --> 00:02:37,075 Iets dat bij 't leven op Aarde hoort? 39 00:02:37,158 --> 00:02:38,994 Waar vind ik dat? 40 00:02:45,792 --> 00:02:49,379 Heb je al iets uitgezocht voor de capsule? 41 00:02:49,963 --> 00:02:54,301 Ik twijfel tussen dit shirt, m'n Joe Shlabotnik-honkbal… 42 00:02:54,384 --> 00:02:55,635 …en m'n vlieger. 43 00:02:55,719 --> 00:02:57,846 Ik zie geen vlieger. 44 00:02:57,929 --> 00:03:01,182 Het touwtje, dan. De vlieger zit in de boom. Het touwtje, dan. De vlieger zit in de boom. 45 00:03:01,266 --> 00:03:03,852 Ik vond 't ook moeilijk kiezen. 46 00:03:03,935 --> 00:03:08,440 Daarom stuur ik een brief met alles wat zij mij kunnen geven. 47 00:03:09,274 --> 00:03:10,400 Goeie genade. 48 00:03:11,484 --> 00:03:13,737 Ik stuur dit dekentje op. 49 00:03:13,820 --> 00:03:17,824 Dat hoort pas bij de Aarde. Comfort en geborgenheid. 50 00:03:20,702 --> 00:03:23,788 Dat je die zomaar weg wil geven, Linus. 51 00:03:24,497 --> 00:03:29,878 Dit is een reservedekentje voor als oma langskomt. Die gooit 'm misschien weg. 52 00:03:42,474 --> 00:03:44,559 Nou, oma trapt er wel in. 53 00:03:45,268 --> 00:03:48,647 Ik stuur 'n telescoop, vanwege nieuwsgierigheid. 54 00:03:49,314 --> 00:03:51,858 Als we dan intelligent leven vinden… 55 00:03:51,942 --> 00:03:54,361 …kunnen we naar elkaar kijken. 56 00:04:00,492 --> 00:04:01,826 Wat vind jij? 57 00:04:04,788 --> 00:04:07,249 Goed dan. Meer bubbeltjesplastic. 58 00:04:08,708 --> 00:04:10,043 Hé, Chuck. 59 00:04:10,126 --> 00:04:13,505 Ik stuur m'n trofee voor kunstschaatsen. 60 00:04:13,588 --> 00:04:18,134 Dat staat voor inzet, volharding en hoe goed ik kan schaatsen. 61 00:04:18,802 --> 00:04:24,057 Ik wil onze kennis delen. Daarom stuur ik deze volledige encyclopedie. 62 00:04:24,641 --> 00:04:27,269 Ik denk niet dat dat gaat passen. 63 00:04:27,811 --> 00:04:30,438 Tja, misschien niet, Charles. 64 00:04:30,522 --> 00:04:35,235 Gelukkig heb ik ook een reisuitvoering. 65 00:04:35,318 --> 00:04:36,528 PSYCHISCHE HULP 66 00:04:36,611 --> 00:04:40,574 Ik kom er niet uit. Iedereen heeft al iets gevonden… 67 00:04:40,657 --> 00:04:42,742 …maar ik kan niks bedenken. 68 00:04:43,243 --> 00:04:44,786 Het is eenvoudig. 69 00:04:44,869 --> 00:04:48,415 Je moet gewoon op het perfecte idee komen. 70 00:04:48,498 --> 00:04:54,588 Ik bedacht me bijvoorbeeld dat die aliens straks een contactpersoon nodig hebben. 71 00:04:54,671 --> 00:04:58,216 Daarom stuur ik 'n visitekaartje met m'n nummer. 72 00:05:09,394 --> 00:05:12,647 Hoe moet ik weten wat er bij de mensheid past? 73 00:05:13,398 --> 00:05:15,442 Misschien stuur ik niks. 74 00:05:51,728 --> 00:05:54,773 Vind je dat dat bij de Aarde hoort? 75 00:05:54,856 --> 00:05:57,234 Ze willen toch geen oude pizza? 76 00:06:02,989 --> 00:06:06,952 - Is alles er? - Nog niet. Charlie Brown is er nog niet. 77 00:06:07,035 --> 00:06:10,664 - Die stomkop kon zeker niks bedenken. - Wacht. 78 00:06:12,832 --> 00:06:14,501 Ik heb het. 79 00:06:14,584 --> 00:06:16,836 Echt iets voor de capsule. 80 00:06:21,758 --> 00:06:24,553 Dat is niet eens een mooie foto. 81 00:06:25,095 --> 00:06:30,016 Hij is niet perfect, maar we staan erop met mensen om wie we geven. 82 00:06:30,100 --> 00:06:32,477 Wat is er nou nog menselijker? 83 00:06:39,192 --> 00:06:41,653 Ik wou niet gaan huilen. 84 00:06:42,612 --> 00:06:43,822 Hij is er. 85 00:06:47,409 --> 00:06:49,035 Goed gedaan, jongens. 86 00:06:49,786 --> 00:06:51,454 Tot de volgende keer. 87 00:06:53,415 --> 00:06:56,126 - Charlie Brown. - Ja? 88 00:06:56,209 --> 00:06:57,210 Die foto… 89 00:06:58,086 --> 00:06:59,296 Ja? 90 00:06:59,379 --> 00:07:02,173 Die aliens vinden je vast briljant. Die aliens vinden je vast briljant. 91 00:07:10,390 --> 00:07:12,601 Daar gaat onze capsule dan. 92 00:07:12,684 --> 00:07:18,732 Ongelofelijk dat wij misschien iemands eerste indruk zijn van 't leven op Aarde. 93 00:07:18,815 --> 00:07:22,444 O, nu kan ik nooit meer m'n nummer veranderen. 94 00:07:22,527 --> 00:07:24,988 Hé, jongens. Ik ontvang iets. 95 00:07:26,197 --> 00:07:28,533 Weer een signaal uit de ruimte? 96 00:07:28,617 --> 00:07:30,452 Nee, dit. 97 00:07:47,552 --> 00:07:49,512 CARA in de ruimte. 98 00:07:49,596 --> 00:07:51,848 Ik ga de maan bezoeken. 99 00:07:53,266 --> 00:07:54,267 NAAR DE STRIP PEANUTS VAN CHARLES M. SCHULZ 100 00:08:17,207 --> 00:08:19,209 Vertaling: Lorien Franssen 101 00:08:22,295 --> 00:08:23,255 BEDANKT, SPARKY. VOOR ALTIJD IN ONZE HARTEN.