1
00:00:05,715 --> 00:00:09,594
SNOOPY IN DE RUIMTE
DE ZOEKTOCHT NAAR LEVEN
2
00:00:12,931 --> 00:00:15,308
Een nieuwe reis
3
00:00:19,479 --> 00:00:25,318
Ik blijf maar nadenken over leven
op planeten rondom die sterren.
4
00:00:25,402 --> 00:00:29,447
Over sterren gesproken:
die ene daar beweegt raar.
5
00:00:29,531 --> 00:00:32,366
Een ster hoort niet te bewegen.
6
00:00:32,993 --> 00:00:34,953
Misschien is 't de Kerstman.
7
00:00:44,087 --> 00:00:46,840
Hé, dat is Ingenuity van NASA.
8
00:00:51,720 --> 00:00:53,179
Stuur een kaartje.
9
00:00:53,805 --> 00:00:55,432
Wat zou erin zitten?
10
00:00:55,974 --> 00:00:59,728
- Een bedankje van NASA?
- Zoals een mandje muffins?
11
00:01:00,478 --> 00:01:03,857
Stel je voor
hoeveel muffins daarin passen.
12
00:01:10,572 --> 00:01:12,365
Geen muffins.
13
00:01:12,449 --> 00:01:13,450
Maar…
14
00:01:14,618 --> 00:01:15,785
Een monitor.
15
00:01:15,869 --> 00:01:16,870
En…
16
00:01:16,953 --> 00:01:20,457
Dat lijkt op de gouden plaat
van de Voyager.
17
00:01:23,126 --> 00:01:24,127
Dat klopt.
18
00:01:27,839 --> 00:01:28,882
Ik kan het nog.
19
00:01:29,382 --> 00:01:30,884
Waar was ik?
20
00:01:32,552 --> 00:01:37,641
Dat is een replica van de platen
die zijn meegestuurd met de Voyagers.
21
00:01:38,725 --> 00:01:42,187
Voyager 1 en 2
zijn jaren geleden gelanceerd…
22
00:01:42,270 --> 00:01:45,690
…om het zonnestelsel
en erbuiten te verkennen.
23
00:01:45,774 --> 00:01:47,567
Ze zijn nu nog op weg.
24
00:01:47,651 --> 00:01:52,948
Ze hebben allebei een plaat met
een vriendelijke boodschap in vele talen…
25
00:01:53,031 --> 00:01:58,370
…en afbeeldingen en geluiden
van de diverse culturen op Aarde…
26
00:01:58,954 --> 00:02:02,457
…voor als ze ooit
intelligent leven tegenkomen.
…voor als ze ooit
intelligent leven tegenkomen.
27
00:02:02,958 --> 00:02:05,252
Dit is jullie nieuwe missie.
28
00:02:05,335 --> 00:02:09,213
Zoek allemaal iets bijzonders
voor in deze capsule.
29
00:02:09,756 --> 00:02:12,551
Iets dat bij 't leven op Aarde hoort.
30
00:02:13,093 --> 00:02:16,137
Ingenuity brengt de capsule naar NASA…
31
00:02:16,221 --> 00:02:20,141
…en dan sturen we 'm mee
op een verre missie.
32
00:02:20,225 --> 00:02:22,811
Ingenuity komt morgenavond terug.
33
00:02:22,894 --> 00:02:23,895
Succes.
34
00:02:25,355 --> 00:02:28,400
Hoeveel zenders zou deze ontvangen?
35
00:02:28,483 --> 00:02:30,860
Je hoort 't. Aan de slag.
36
00:02:30,944 --> 00:02:32,404
- Ik weet wat.
- Ik ook.
37
00:02:32,487 --> 00:02:33,989
- Ja.
- Ik ook wel.
38
00:02:34,072 --> 00:02:37,075
Iets dat bij 't leven op Aarde hoort?
39
00:02:37,158 --> 00:02:38,994
Waar vind ik dat?
40
00:02:45,792 --> 00:02:49,379
Heb je al iets uitgezocht voor de capsule?
41
00:02:49,963 --> 00:02:54,301
Ik twijfel tussen dit shirt,
m'n Joe Shlabotnik-honkbal…
42
00:02:54,384 --> 00:02:55,635
…en m'n vlieger.
43
00:02:55,719 --> 00:02:57,846
Ik zie geen vlieger.
44
00:02:57,929 --> 00:03:01,182
Het touwtje, dan.
De vlieger zit in de boom.
Het touwtje, dan.
De vlieger zit in de boom.
45
00:03:01,266 --> 00:03:03,852
Ik vond 't ook moeilijk kiezen.
46
00:03:03,935 --> 00:03:08,440
Daarom stuur ik een brief
met alles wat zij mij kunnen geven.
47
00:03:09,274 --> 00:03:10,400
Goeie genade.
48
00:03:11,484 --> 00:03:13,737
Ik stuur dit dekentje op.
49
00:03:13,820 --> 00:03:17,824
Dat hoort pas bij de Aarde.
Comfort en geborgenheid.
50
00:03:20,702 --> 00:03:23,788
Dat je die zomaar weg wil geven, Linus.
51
00:03:24,497 --> 00:03:29,878
Dit is een reservedekentje voor als oma
langskomt. Die gooit 'm misschien weg.
52
00:03:42,474 --> 00:03:44,559
Nou, oma trapt er wel in.
53
00:03:45,268 --> 00:03:48,647
Ik stuur 'n telescoop,
vanwege nieuwsgierigheid.
54
00:03:49,314 --> 00:03:51,858
Als we dan intelligent leven vinden…
55
00:03:51,942 --> 00:03:54,361
…kunnen we naar elkaar kijken.
56
00:04:00,492 --> 00:04:01,826
Wat vind jij?
57
00:04:04,788 --> 00:04:07,249
Goed dan. Meer bubbeltjesplastic.
58
00:04:08,708 --> 00:04:10,043
Hé, Chuck.
59
00:04:10,126 --> 00:04:13,505
Ik stuur m'n trofee voor kunstschaatsen.
60
00:04:13,588 --> 00:04:18,134
Dat staat voor inzet, volharding
en hoe goed ik kan schaatsen.
61
00:04:18,802 --> 00:04:24,057
Ik wil onze kennis delen. Daarom
stuur ik deze volledige encyclopedie.
62
00:04:24,641 --> 00:04:27,269
Ik denk niet dat dat gaat passen.
63
00:04:27,811 --> 00:04:30,438
Tja, misschien niet, Charles.
64
00:04:30,522 --> 00:04:35,235
Gelukkig heb ik ook een reisuitvoering.
65
00:04:35,318 --> 00:04:36,528
PSYCHISCHE HULP
66
00:04:36,611 --> 00:04:40,574
Ik kom er niet uit.
Iedereen heeft al iets gevonden…
67
00:04:40,657 --> 00:04:42,742
…maar ik kan niks bedenken.
68
00:04:43,243 --> 00:04:44,786
Het is eenvoudig.
69
00:04:44,869 --> 00:04:48,415
Je moet gewoon
op het perfecte idee komen.
70
00:04:48,498 --> 00:04:54,588
Ik bedacht me bijvoorbeeld dat die aliens
straks een contactpersoon nodig hebben.
71
00:04:54,671 --> 00:04:58,216
Daarom stuur ik 'n visitekaartje
met m'n nummer.
72
00:05:09,394 --> 00:05:12,647
Hoe moet ik weten
wat er bij de mensheid past?
73
00:05:13,398 --> 00:05:15,442
Misschien stuur ik niks.
74
00:05:51,728 --> 00:05:54,773
Vind je dat dat bij de Aarde hoort?
75
00:05:54,856 --> 00:05:57,234
Ze willen toch geen oude pizza?
76
00:06:02,989 --> 00:06:06,952
- Is alles er?
- Nog niet. Charlie Brown is er nog niet.
77
00:06:07,035 --> 00:06:10,664
- Die stomkop kon zeker niks bedenken.
- Wacht.
78
00:06:12,832 --> 00:06:14,501
Ik heb het.
79
00:06:14,584 --> 00:06:16,836
Echt iets voor de capsule.
80
00:06:21,758 --> 00:06:24,553
Dat is niet eens een mooie foto.
81
00:06:25,095 --> 00:06:30,016
Hij is niet perfect, maar we staan erop
met mensen om wie we geven.
82
00:06:30,100 --> 00:06:32,477
Wat is er nou nog menselijker?
83
00:06:39,192 --> 00:06:41,653
Ik wou niet gaan huilen.
84
00:06:42,612 --> 00:06:43,822
Hij is er.
85
00:06:47,409 --> 00:06:49,035
Goed gedaan, jongens.
86
00:06:49,786 --> 00:06:51,454
Tot de volgende keer.
87
00:06:53,415 --> 00:06:56,126
- Charlie Brown.
- Ja?
88
00:06:56,209 --> 00:06:57,210
Die foto…
89
00:06:58,086 --> 00:06:59,296
Ja?
90
00:06:59,379 --> 00:07:02,173
Die aliens vinden je vast briljant.
Die aliens vinden je vast briljant.
91
00:07:10,390 --> 00:07:12,601
Daar gaat onze capsule dan.
92
00:07:12,684 --> 00:07:18,732
Ongelofelijk dat wij misschien iemands
eerste indruk zijn van 't leven op Aarde.
93
00:07:18,815 --> 00:07:22,444
O, nu kan ik nooit meer
m'n nummer veranderen.
94
00:07:22,527 --> 00:07:24,988
Hé, jongens. Ik ontvang iets.
95
00:07:26,197 --> 00:07:28,533
Weer een signaal uit de ruimte?
96
00:07:28,617 --> 00:07:30,452
Nee, dit.
97
00:07:47,552 --> 00:07:49,512
CARA in de ruimte.
98
00:07:49,596 --> 00:07:51,848
Ik ga de maan bezoeken.
99
00:07:53,266 --> 00:07:54,267
NAAR DE STRIP PEANUTS
VAN CHARLES M. SCHULZ
100
00:08:17,207 --> 00:08:19,209
Vertaling: Lorien Franssen
101
00:08:22,295 --> 00:08:23,255
BEDANKT, SPARKY.
VOOR ALTIJD IN ONZE HARTEN.