1 00:00:05,715 --> 00:00:09,594 SNOOPY DI ANGKASA LEPAS MENCARI KEHIDUPAN 2 00:00:12,931 --> 00:00:15,308 Pengembaraan Baru 3 00:00:19,479 --> 00:00:22,941 Saya asyik terfikir kehidupan yang mungkin ada di luar sana 4 00:00:23,024 --> 00:00:25,318 di bintang yang jauh itu. 5 00:00:25,402 --> 00:00:29,447 Bercakap tentang bintang, salah satunya bergerak secara pelik. 6 00:00:29,531 --> 00:00:32,366 Bintang tak sepatutnya bergerak. 7 00:00:32,993 --> 00:00:34,953 Mungkin itu Santa! 8 00:00:44,087 --> 00:00:46,840 Hei, itu Ingenuity dari NASA. 9 00:00:51,720 --> 00:00:53,179 Jangan lupa kirim surat! 10 00:00:53,805 --> 00:00:55,432 Apa itu? 11 00:00:55,974 --> 00:00:58,184 Mungkin hadiah terima kasih daripada NASA. 12 00:00:58,268 --> 00:00:59,728 Seperti bakul mufin? 13 00:01:00,478 --> 00:01:03,857 Bayangkan berapa banyak mufin ada dalam itu. 14 00:01:10,572 --> 00:01:12,365 Tiada mufin. 15 00:01:12,449 --> 00:01:13,450 Tapi… 16 00:01:14,618 --> 00:01:15,785 Sebuah monitor. 17 00:01:15,869 --> 00:01:16,870 Dan… 18 00:01:16,953 --> 00:01:20,457 Ini seperti piring emas yang mereka letak di kapal Voyager. 19 00:01:23,126 --> 00:01:24,127 Betul kata Marcie. 20 00:01:27,839 --> 00:01:28,882 Saya berjaya. 21 00:01:29,382 --> 00:01:30,884 Apa saya katakan tadi? 22 00:01:32,552 --> 00:01:35,013 Piring emas itu ialah replika sama 23 00:01:35,096 --> 00:01:37,641 dengan piring yang NASA guna dalam misi Voyager. 24 00:01:38,725 --> 00:01:42,187 Voyager 1 dan 2 dihantar ke angkasa lepas lama dahulu 25 00:01:42,270 --> 00:01:45,690 untuk meneroka sistem suria kita dan lain-lain lagi. 26 00:01:45,774 --> 00:01:47,567 Ia masih ada di luar sana. 27 00:01:47,651 --> 00:01:49,903 Setiap prob bawa piring bersalut emas 28 00:01:49,986 --> 00:01:52,948 dengan mesej muhibah dalam pelbagai bahasa, 29 00:01:53,031 --> 00:01:58,370 bersama imej dan bunyi yang menggambarkan kepelbagaian hidup dan budaya di Bumi 30 00:01:58,954 --> 00:02:02,457 sekiranya ia terjumpa kehidupan yang cerdik. sekiranya ia terjumpa kehidupan yang cerdik. 31 00:02:02,958 --> 00:02:05,252 Untuk misi kamu yang seterusnya, 32 00:02:05,335 --> 00:02:09,213 saya mahu setiap orang cari barang istimewa untuk kapsul ini. 33 00:02:09,756 --> 00:02:12,551 Barang yang kamu rasa mewakili kehidupan di Bumi. 34 00:02:13,093 --> 00:02:16,137 Ingenuity akan bawa balik kapsul itu ke NASA 35 00:02:16,221 --> 00:02:20,141 dan diletakkan pada kapal angkasa untuk misi angkasa jauh seterusnya. 36 00:02:20,225 --> 00:02:22,811 Ingenuity akan kembali pada waktu ini esok. 37 00:02:22,894 --> 00:02:23,895 Semoga berjaya. 38 00:02:25,355 --> 00:02:28,400 Berapa banyak saluran monitor ini boleh dapat? 39 00:02:28,483 --> 00:02:30,860 Awak dengar kata CARA. Mari mulakan. 40 00:02:30,944 --> 00:02:32,404 - Saya tahu barang sesuai. - Saya tahu. 41 00:02:32,487 --> 00:02:33,989 - Saya tahu. - Saya ada barangnya. 42 00:02:34,072 --> 00:02:37,075 Cari barang yang mewakili kehidupan di Bumi? 43 00:02:37,158 --> 00:02:38,994 Saya patut mula dari mana? 44 00:02:45,792 --> 00:02:49,379 Abang dah pilih barang untuk kapsul angkasa lepas? 45 00:02:49,963 --> 00:02:51,882 Pilihan saya antara baju ini, 46 00:02:51,965 --> 00:02:54,301 besbol dengan tandatangan Joe Shlabotnik 47 00:02:54,384 --> 00:02:55,635 atau layang-layang saya. 48 00:02:55,719 --> 00:02:57,846 Saya tak nampak layang-layang. 49 00:02:57,929 --> 00:03:01,182 Hanya tali ini yang tinggal apabila ia tersangkut di pokok. Hanya tali ini yang tinggal apabila ia tersangkut di pokok. 50 00:03:01,266 --> 00:03:03,852 Saya juga tak dapat pilih barang saya. 51 00:03:03,935 --> 00:03:08,440 Sebab itu saya tulis senarai barang yang mereka boleh bawa untuk saya. 52 00:03:09,274 --> 00:03:10,400 Aduhai! 53 00:03:11,484 --> 00:03:13,737 Saya hantar selimut ini, Charlie Brown. 54 00:03:13,820 --> 00:03:17,824 Tiada apa-apa mewakili kehidupan di Bumi seperti keselesaan dan keselamatan. 55 00:03:20,702 --> 00:03:23,788 Saya tak sangka awak sanggup berpisah dengannya, Linus. 56 00:03:24,497 --> 00:03:28,168 Ini hanya selimut ganti apabila nenek saya datang, 57 00:03:28,251 --> 00:03:29,878 jika dia cuba buangnya. 58 00:03:42,474 --> 00:03:44,559 Selalunya ia dapat menipu nenek. 59 00:03:45,268 --> 00:03:48,647 Saya hantar teleskop ini sebagai tanda ingin tahu. 60 00:03:49,314 --> 00:03:51,858 Jika kita dapat menemui kehidupan cerdik, 61 00:03:51,942 --> 00:03:54,361 mereka boleh lihat kita semasa kita lihat mereka. 62 00:04:00,492 --> 00:04:01,826 Apa pendapat awak? 63 00:04:04,788 --> 00:04:05,789 Betul kata awak. 64 00:04:05,872 --> 00:04:07,249 Lebih banyak pembungkus gelembung. 65 00:04:08,708 --> 00:04:10,043 Hei, Chuck. 66 00:04:10,126 --> 00:04:13,505 Saya hantar piala kejuaraan luncur ais berbunga daerah. 67 00:04:13,588 --> 00:04:16,048 Ia melambangkan usaha, ketabahan 68 00:04:16,132 --> 00:04:18,134 dan saya peluncur yang agak baik. 69 00:04:18,802 --> 00:04:21,096 Sebagai tanda perkongsian pengetahuan, 70 00:04:21,179 --> 00:04:24,057 saya hantar set ensiklopedia lengkap ini. 71 00:04:24,641 --> 00:04:27,269 Rasanya semua itu tak muat, Marcie. 72 00:04:27,811 --> 00:04:30,438 Mungkin betul kata awak, Charles. 73 00:04:30,522 --> 00:04:35,235 Nasib baik saya ada edisi kompak ini. 74 00:04:35,318 --> 00:04:36,528 BANTUAN PSIKIATRI LIMA SEN DOKTOR ADA 75 00:04:36,611 --> 00:04:37,612 Saya buntu, Lucy. 76 00:04:37,696 --> 00:04:40,574 Semua orang dah menemui sesuatu untuk kapsul 77 00:04:40,657 --> 00:04:42,742 tapi saya tak tahu barang yang sesuai. 78 00:04:43,243 --> 00:04:44,786 Mudah saja, Charlie Brown. 79 00:04:44,869 --> 00:04:48,415 Awak hanya perlu fikir barang yang sempurna. 80 00:04:48,498 --> 00:04:52,210 Sebagai contoh, jika makhluk asing dapat mesej itu, 81 00:04:52,294 --> 00:04:54,588 mereka perlu hubungi orang yang betul. 82 00:04:54,671 --> 00:04:58,216 Sebab itu saya hantar kad nama dengan nombor telefon saya. 83 00:05:09,394 --> 00:05:12,647 Bagaimana saya tahu barang terbaik yang mewakili manusia? 84 00:05:13,398 --> 00:05:15,442 Mungkin saya tak patut hantar apa-apa. 85 00:05:51,728 --> 00:05:54,773 Awak rasa ini barang terbaik mewakili kehidupan di Bumi? 86 00:05:54,856 --> 00:05:57,234 Mereka tak mahu snek lama awak, anjing dungu. 87 00:06:02,989 --> 00:06:04,199 Itu semua barang? 88 00:06:04,282 --> 00:06:06,952 Tak. Charlie Brown masih belum tiba. 89 00:06:07,035 --> 00:06:09,287 Dia mungkin tak dapat fikirkan sesuatu. 90 00:06:09,371 --> 00:06:10,664 Tunggu! 91 00:06:12,832 --> 00:06:14,501 Saya dah jumpa. 92 00:06:14,584 --> 00:06:16,836 Barang yang sesuai untuk kapsul. 93 00:06:21,758 --> 00:06:24,553 Charlie Brown, itu gambar yang teruk. 94 00:06:25,095 --> 00:06:26,888 Ia mungkin tak sempurna 95 00:06:26,972 --> 00:06:30,016 tapi ia tunjukkan kita bersama-sama orang yang kita sayang. 96 00:06:30,100 --> 00:06:32,477 Ada sifat manusia lebih baik daripada itu? 97 00:06:39,192 --> 00:06:41,653 Saya dah berjanji takkan menangis. 98 00:06:42,612 --> 00:06:43,822 Ia dah datang! 99 00:06:47,409 --> 00:06:49,035 Syabas, semua. 100 00:06:49,786 --> 00:06:51,454 Jumpa lagi! 101 00:06:53,415 --> 00:06:56,126 - Charlie Brown. - Ya? 102 00:06:56,209 --> 00:06:57,210 Gambar itu… 103 00:06:58,086 --> 00:06:59,296 Ya? 104 00:06:59,379 --> 00:07:02,173 Makhluk asing akan anggap awak genius. Makhluk asing akan anggap awak genius. 105 00:07:10,390 --> 00:07:12,601 Kapsul kita dah berlepas. 106 00:07:12,684 --> 00:07:17,022 Rasa rendah hati memikirkan kita mungkin anggapan pertama untuk peradaban jauh 107 00:07:17,105 --> 00:07:18,732 terhadap kehidupan di Bumi. 108 00:07:18,815 --> 00:07:22,444 Saya baru sedar saya tak boleh tukar nombor telefon! 109 00:07:22,527 --> 00:07:24,988 Hei, kamu semua. Saya dapat sesuatu. 110 00:07:26,197 --> 00:07:28,533 Isyarat lain dari angkasa jauh? 111 00:07:28,617 --> 00:07:30,452 Tak. Ini. 112 00:07:47,552 --> 00:07:49,512 CARA di angkasa lepas. 113 00:07:49,596 --> 00:07:51,848 Saya mahu lihat bulan. 114 00:07:53,266 --> 00:07:54,267 BERDASARKAN KOMIK THE PEANUTS OLEH CHARLES M. SCHULZ 115 00:08:17,207 --> 00:08:19,209 Terjemahan sari kata oleh Nazri Yusof 116 00:08:22,295 --> 00:08:23,255 TERIMA KASIH, SPARKY. SENTIASA DALAM INGATAN KAMI.