1
00:00:05,715 --> 00:00:09,594
SNOOPY DI ANGKASA LEPAS
MENCARI KEHIDUPAN
2
00:00:12,931 --> 00:00:15,308
Pengembaraan Baru
3
00:00:19,479 --> 00:00:22,941
Saya asyik terfikir kehidupan
yang mungkin ada di luar sana
4
00:00:23,024 --> 00:00:25,318
di bintang yang jauh itu.
5
00:00:25,402 --> 00:00:29,447
Bercakap tentang bintang,
salah satunya bergerak secara pelik.
6
00:00:29,531 --> 00:00:32,366
Bintang tak sepatutnya bergerak.
7
00:00:32,993 --> 00:00:34,953
Mungkin itu Santa!
8
00:00:44,087 --> 00:00:46,840
Hei, itu Ingenuity dari NASA.
9
00:00:51,720 --> 00:00:53,179
Jangan lupa kirim surat!
10
00:00:53,805 --> 00:00:55,432
Apa itu?
11
00:00:55,974 --> 00:00:58,184
Mungkin hadiah terima kasih daripada NASA.
12
00:00:58,268 --> 00:00:59,728
Seperti bakul mufin?
13
00:01:00,478 --> 00:01:03,857
Bayangkan berapa banyak mufin
ada dalam itu.
14
00:01:10,572 --> 00:01:12,365
Tiada mufin.
15
00:01:12,449 --> 00:01:13,450
Tapi…
16
00:01:14,618 --> 00:01:15,785
Sebuah monitor.
17
00:01:15,869 --> 00:01:16,870
Dan…
18
00:01:16,953 --> 00:01:20,457
Ini seperti piring emas
yang mereka letak di kapal Voyager.
19
00:01:23,126 --> 00:01:24,127
Betul kata Marcie.
20
00:01:27,839 --> 00:01:28,882
Saya berjaya.
21
00:01:29,382 --> 00:01:30,884
Apa saya katakan tadi?
22
00:01:32,552 --> 00:01:35,013
Piring emas itu ialah replika sama
23
00:01:35,096 --> 00:01:37,641
dengan piring yang NASA guna
dalam misi Voyager.
24
00:01:38,725 --> 00:01:42,187
Voyager 1 dan 2 dihantar
ke angkasa lepas lama dahulu
25
00:01:42,270 --> 00:01:45,690
untuk meneroka sistem suria kita
dan lain-lain lagi.
26
00:01:45,774 --> 00:01:47,567
Ia masih ada di luar sana.
27
00:01:47,651 --> 00:01:49,903
Setiap prob bawa piring bersalut emas
28
00:01:49,986 --> 00:01:52,948
dengan mesej muhibah
dalam pelbagai bahasa,
29
00:01:53,031 --> 00:01:58,370
bersama imej dan bunyi yang menggambarkan
kepelbagaian hidup dan budaya di Bumi
30
00:01:58,954 --> 00:02:02,457
sekiranya ia terjumpa
kehidupan yang cerdik.
sekiranya ia terjumpa
kehidupan yang cerdik.
31
00:02:02,958 --> 00:02:05,252
Untuk misi kamu yang seterusnya,
32
00:02:05,335 --> 00:02:09,213
saya mahu setiap orang cari
barang istimewa untuk kapsul ini.
33
00:02:09,756 --> 00:02:12,551
Barang yang kamu rasa
mewakili kehidupan di Bumi.
34
00:02:13,093 --> 00:02:16,137
Ingenuity akan bawa balik
kapsul itu ke NASA
35
00:02:16,221 --> 00:02:20,141
dan diletakkan pada kapal angkasa
untuk misi angkasa jauh seterusnya.
36
00:02:20,225 --> 00:02:22,811
Ingenuity akan kembali
pada waktu ini esok.
37
00:02:22,894 --> 00:02:23,895
Semoga berjaya.
38
00:02:25,355 --> 00:02:28,400
Berapa banyak saluran
monitor ini boleh dapat?
39
00:02:28,483 --> 00:02:30,860
Awak dengar kata CARA. Mari mulakan.
40
00:02:30,944 --> 00:02:32,404
- Saya tahu barang sesuai.
- Saya tahu.
41
00:02:32,487 --> 00:02:33,989
- Saya tahu.
- Saya ada barangnya.
42
00:02:34,072 --> 00:02:37,075
Cari barang yang mewakili
kehidupan di Bumi?
43
00:02:37,158 --> 00:02:38,994
Saya patut mula dari mana?
44
00:02:45,792 --> 00:02:49,379
Abang dah pilih barang
untuk kapsul angkasa lepas?
45
00:02:49,963 --> 00:02:51,882
Pilihan saya antara baju ini,
46
00:02:51,965 --> 00:02:54,301
besbol dengan tandatangan Joe Shlabotnik
47
00:02:54,384 --> 00:02:55,635
atau layang-layang saya.
48
00:02:55,719 --> 00:02:57,846
Saya tak nampak layang-layang.
49
00:02:57,929 --> 00:03:01,182
Hanya tali ini yang tinggal
apabila ia tersangkut di pokok.
Hanya tali ini yang tinggal
apabila ia tersangkut di pokok.
50
00:03:01,266 --> 00:03:03,852
Saya juga tak dapat pilih barang saya.
51
00:03:03,935 --> 00:03:08,440
Sebab itu saya tulis senarai barang
yang mereka boleh bawa untuk saya.
52
00:03:09,274 --> 00:03:10,400
Aduhai!
53
00:03:11,484 --> 00:03:13,737
Saya hantar selimut ini, Charlie Brown.
54
00:03:13,820 --> 00:03:17,824
Tiada apa-apa mewakili kehidupan di Bumi
seperti keselesaan dan keselamatan.
55
00:03:20,702 --> 00:03:23,788
Saya tak sangka awak sanggup
berpisah dengannya, Linus.
56
00:03:24,497 --> 00:03:28,168
Ini hanya selimut ganti
apabila nenek saya datang,
57
00:03:28,251 --> 00:03:29,878
jika dia cuba buangnya.
58
00:03:42,474 --> 00:03:44,559
Selalunya ia dapat menipu nenek.
59
00:03:45,268 --> 00:03:48,647
Saya hantar teleskop ini
sebagai tanda ingin tahu.
60
00:03:49,314 --> 00:03:51,858
Jika kita dapat menemui kehidupan cerdik,
61
00:03:51,942 --> 00:03:54,361
mereka boleh lihat kita
semasa kita lihat mereka.
62
00:04:00,492 --> 00:04:01,826
Apa pendapat awak?
63
00:04:04,788 --> 00:04:05,789
Betul kata awak.
64
00:04:05,872 --> 00:04:07,249
Lebih banyak pembungkus gelembung.
65
00:04:08,708 --> 00:04:10,043
Hei, Chuck.
66
00:04:10,126 --> 00:04:13,505
Saya hantar piala kejuaraan
luncur ais berbunga daerah.
67
00:04:13,588 --> 00:04:16,048
Ia melambangkan usaha, ketabahan
68
00:04:16,132 --> 00:04:18,134
dan saya peluncur yang agak baik.
69
00:04:18,802 --> 00:04:21,096
Sebagai tanda perkongsian pengetahuan,
70
00:04:21,179 --> 00:04:24,057
saya hantar set ensiklopedia lengkap ini.
71
00:04:24,641 --> 00:04:27,269
Rasanya semua itu tak muat, Marcie.
72
00:04:27,811 --> 00:04:30,438
Mungkin betul kata awak, Charles.
73
00:04:30,522 --> 00:04:35,235
Nasib baik saya ada edisi kompak ini.
74
00:04:35,318 --> 00:04:36,528
BANTUAN PSIKIATRI LIMA SEN
DOKTOR ADA
75
00:04:36,611 --> 00:04:37,612
Saya buntu, Lucy.
76
00:04:37,696 --> 00:04:40,574
Semua orang dah menemui sesuatu
untuk kapsul
77
00:04:40,657 --> 00:04:42,742
tapi saya tak tahu barang yang sesuai.
78
00:04:43,243 --> 00:04:44,786
Mudah saja, Charlie Brown.
79
00:04:44,869 --> 00:04:48,415
Awak hanya perlu fikir
barang yang sempurna.
80
00:04:48,498 --> 00:04:52,210
Sebagai contoh,
jika makhluk asing dapat mesej itu,
81
00:04:52,294 --> 00:04:54,588
mereka perlu hubungi orang yang betul.
82
00:04:54,671 --> 00:04:58,216
Sebab itu saya hantar kad nama
dengan nombor telefon saya.
83
00:05:09,394 --> 00:05:12,647
Bagaimana saya tahu barang terbaik
yang mewakili manusia?
84
00:05:13,398 --> 00:05:15,442
Mungkin saya tak patut hantar apa-apa.
85
00:05:51,728 --> 00:05:54,773
Awak rasa ini barang terbaik
mewakili kehidupan di Bumi?
86
00:05:54,856 --> 00:05:57,234
Mereka tak mahu snek lama awak,
anjing dungu.
87
00:06:02,989 --> 00:06:04,199
Itu semua barang?
88
00:06:04,282 --> 00:06:06,952
Tak. Charlie Brown masih belum tiba.
89
00:06:07,035 --> 00:06:09,287
Dia mungkin tak dapat fikirkan sesuatu.
90
00:06:09,371 --> 00:06:10,664
Tunggu!
91
00:06:12,832 --> 00:06:14,501
Saya dah jumpa.
92
00:06:14,584 --> 00:06:16,836
Barang yang sesuai untuk kapsul.
93
00:06:21,758 --> 00:06:24,553
Charlie Brown, itu gambar yang teruk.
94
00:06:25,095 --> 00:06:26,888
Ia mungkin tak sempurna
95
00:06:26,972 --> 00:06:30,016
tapi ia tunjukkan kita bersama-sama
orang yang kita sayang.
96
00:06:30,100 --> 00:06:32,477
Ada sifat manusia lebih baik daripada itu?
97
00:06:39,192 --> 00:06:41,653
Saya dah berjanji takkan menangis.
98
00:06:42,612 --> 00:06:43,822
Ia dah datang!
99
00:06:47,409 --> 00:06:49,035
Syabas, semua.
100
00:06:49,786 --> 00:06:51,454
Jumpa lagi!
101
00:06:53,415 --> 00:06:56,126
- Charlie Brown.
- Ya?
102
00:06:56,209 --> 00:06:57,210
Gambar itu…
103
00:06:58,086 --> 00:06:59,296
Ya?
104
00:06:59,379 --> 00:07:02,173
Makhluk asing akan anggap awak genius.
Makhluk asing akan anggap awak genius.
105
00:07:10,390 --> 00:07:12,601
Kapsul kita dah berlepas.
106
00:07:12,684 --> 00:07:17,022
Rasa rendah hati memikirkan kita mungkin
anggapan pertama untuk peradaban jauh
107
00:07:17,105 --> 00:07:18,732
terhadap kehidupan di Bumi.
108
00:07:18,815 --> 00:07:22,444
Saya baru sedar
saya tak boleh tukar nombor telefon!
109
00:07:22,527 --> 00:07:24,988
Hei, kamu semua. Saya dapat sesuatu.
110
00:07:26,197 --> 00:07:28,533
Isyarat lain dari angkasa jauh?
111
00:07:28,617 --> 00:07:30,452
Tak. Ini.
112
00:07:47,552 --> 00:07:49,512
CARA di angkasa lepas.
113
00:07:49,596 --> 00:07:51,848
Saya mahu lihat bulan.
114
00:07:53,266 --> 00:07:54,267
BERDASARKAN KOMIK THE PEANUTS
OLEH CHARLES M. SCHULZ
115
00:08:17,207 --> 00:08:19,209
Terjemahan sari kata oleh Nazri Yusof
116
00:08:22,295 --> 00:08:23,255
TERIMA KASIH, SPARKY.
SENTIASA DALAM INGATAN KAMI.