1 00:00:05,715 --> 00:00:09,594 SNOOPY KOSMOSES ELU OTSING 2 00:00:12,931 --> 00:00:15,308 Uus reis 3 00:00:19,479 --> 00:00:22,941 Mõtlen aina elu peale, mis võib olla seal kuskil 4 00:00:23,024 --> 00:00:25,318 kaugete tähtede juures. 5 00:00:25,402 --> 00:00:29,447 Tähtedest rääkides, üks neist liigub veidralt. 6 00:00:29,531 --> 00:00:32,366 Täht ei tohiks üldse liikuda. 7 00:00:32,993 --> 00:00:34,953 Äkki jõuluvana? 8 00:00:44,087 --> 00:00:46,840 Hei, see on NASA Ingenuity! 9 00:00:51,720 --> 00:00:53,179 Ära unusta kirjutada! 10 00:00:53,805 --> 00:00:55,432 Huvitav, mis selles on. 11 00:00:55,974 --> 00:00:58,184 Äkki tänukingitus NASA-lt? 12 00:00:58,268 --> 00:00:59,728 Nagu muffinikorv? 13 00:01:00,478 --> 00:01:03,857 Mõelge, kui palju muffineid selles olla võib. 14 00:01:10,572 --> 00:01:12,365 Muffineid pole. 15 00:01:12,449 --> 00:01:13,450 Aga… 16 00:01:14,618 --> 00:01:15,785 Monitor. 17 00:01:15,869 --> 00:01:16,870 Ning… 18 00:01:16,953 --> 00:01:20,457 See on nagu kuldplaat, mis Voyageri külge pandi. 19 00:01:23,126 --> 00:01:24,127 Tal on õigus. 20 00:01:27,839 --> 00:01:28,882 Oskan endiselt. 21 00:01:29,382 --> 00:01:30,884 Mida olingi ütlemas? 22 00:01:32,552 --> 00:01:37,641 See heliplaat on koopia neist, mida NASA Voyageri missioonidele saatis. 23 00:01:38,725 --> 00:01:42,187 Voyager 1 ja 2 saadeti kosmosesse mitme aasta eest, 24 00:01:42,270 --> 00:01:45,690 uurimaks Päikesesüsteemi ja kaugemalgi olevat. 25 00:01:45,774 --> 00:01:47,567 Need on siiani kosmoses. 26 00:01:47,651 --> 00:01:52,948 Mõlemal Voyageril on kullatud plaat mitmes keeles hea tahte sõnumiga 27 00:01:53,031 --> 00:01:58,370 ning pildid ja helid Maa elu ja kultuuride mitmekesisusest, 28 00:01:58,954 --> 00:02:02,457 juhuks kui sondid eal intelligentset elu kohtavad. juhuks kui sondid eal intelligentset elu kohtavad. 29 00:02:02,958 --> 00:02:05,252 Seega oma järgmise missioonina 30 00:02:05,335 --> 00:02:09,213 leidke igaüks selle kapsli jaoks midagi erilist, 31 00:02:09,756 --> 00:02:12,551 mis esindab kõige paremini elu Maal. 32 00:02:13,093 --> 00:02:16,137 Ingenuity toob kapsli tagasi NASA-le 33 00:02:16,221 --> 00:02:20,141 ja see pannakse tulevase süvakosmosemissiooni alusele. 34 00:02:20,225 --> 00:02:22,811 Ingenuity naaseb homme samal ajal. 35 00:02:22,894 --> 00:02:23,895 Edu! 36 00:02:25,355 --> 00:02:28,400 Huvitav, mitut kanalit see näitab. 37 00:02:28,483 --> 00:02:30,860 Kuulsite CARA-t. Asume tööle! 38 00:02:30,944 --> 00:02:32,404 - Tean asja. - Olemas. 39 00:02:32,487 --> 00:02:33,989 - Ma tean. - Õige asi. 40 00:02:34,072 --> 00:02:37,075 Pean leidma midagi, mis esindab elu Maal? 41 00:02:37,158 --> 00:02:38,994 Kust üldse alustadagi? 42 00:02:45,792 --> 00:02:49,379 Kas valisid välja, mida kosmosekapslisse panna? 43 00:02:49,963 --> 00:02:54,301 Selle särgi, Joe Shlabotniku autogrammiga pesapalli 44 00:02:54,384 --> 00:02:55,635 või oma tuulelohe. 45 00:02:55,719 --> 00:02:57,846 Ma ei näe tuulelohet. 46 00:02:57,929 --> 00:03:01,182 Puu jättis sellest vaid nööri alles. Puu jättis sellest vaid nööri alles. 47 00:03:01,266 --> 00:03:03,852 Ka mul oli raske ühte asja valida. 48 00:03:03,935 --> 00:03:08,440 Selleks kirjutasin nimekirja kõigest, mida nad mulle tuua võivad. 49 00:03:09,274 --> 00:03:10,400 Heldene aeg! 50 00:03:11,484 --> 00:03:13,737 Ma saadan selle teki, Charlie Brown. 51 00:03:13,820 --> 00:03:17,824 Maapealset elu väljendavad enim mugavus ja turvalisus. 52 00:03:20,702 --> 00:03:23,788 Üllatav, et selle loovutad, Linus. 53 00:03:24,497 --> 00:03:28,168 See on peibutis, mida kasutan, kui vanaema on külas 54 00:03:28,251 --> 00:03:29,878 ja tahab seda ära visata. 55 00:03:42,474 --> 00:03:44,559 Vanaema petab alati ära. 56 00:03:45,268 --> 00:03:48,647 Mina saadan uudishimu vaimus selle teleskoobi. 57 00:03:49,314 --> 00:03:54,361 Kui leiamegi eal intelligentset elu, saame üksteist jälgida. 58 00:04:00,492 --> 00:04:01,826 Mida sa arvad? 59 00:04:04,788 --> 00:04:05,789 Sul on õigus. 60 00:04:05,872 --> 00:04:07,249 Rohkem mullkilet. 61 00:04:08,708 --> 00:04:13,505 Hei, Chuck! Ma saadan oma iluuisutamise trofee 62 00:04:13,588 --> 00:04:18,134 ponnistuste, sihikindluse ja mu uisutamisoskuste sümbolina. 63 00:04:18,802 --> 00:04:24,057 Teadmiste jagamise žestina saadan selle entsüklopeediate komplekti. 64 00:04:24,641 --> 00:04:27,269 See ei pruugi ära mahtuda, Marcie. 65 00:04:27,811 --> 00:04:30,438 Sul võib õigus olla, Charles. 66 00:04:30,522 --> 00:04:35,235 Õnneks on mul ka see reisi jaoks sobiva suurusega versioon. 67 00:04:35,318 --> 00:04:36,528 PSÜHHIAATRILINE ABI 68 00:04:36,611 --> 00:04:37,612 Olen nõutu. 69 00:04:37,696 --> 00:04:42,742 Kõik leidsid midagi, mida kapsliga saata, aga mulle ei tule õiget pähe. 70 00:04:43,243 --> 00:04:48,415 Lihtne, Charlie Brown. Mõtle vaid täpselt täiusliku asja peale. 71 00:04:48,498 --> 00:04:52,210 Mina mõistsin, et kui tulnukad saavad sõnumi kätte, 72 00:04:52,294 --> 00:04:54,588 peavad nad õige isikuga suhtlema. 73 00:04:54,671 --> 00:04:58,216 Selleks saadan oma numbriga visiitkaardi. 74 00:05:09,394 --> 00:05:12,647 Kust võtan, mis inimkonda parimal moel esindab? 75 00:05:13,398 --> 00:05:15,442 Ma ei saadagi ehk midagi. 76 00:05:51,728 --> 00:05:57,234 See esindab parimal moel elu Maal? Nad ei taha su vana toitu, totter beagle. 77 00:06:02,989 --> 00:06:04,199 On need kõik? 78 00:06:04,282 --> 00:06:06,952 Ei, Charlie Brown pole veel kohal. 79 00:06:07,035 --> 00:06:10,664 - Põmmpea ei leidnudki midagi. - Oodake! 80 00:06:12,832 --> 00:06:14,501 Leidsin! 81 00:06:14,584 --> 00:06:16,836 Kapsli jaoks täpselt õige asi. 82 00:06:21,758 --> 00:06:24,553 Charlie Brown, see pole isegi hea foto. 83 00:06:25,095 --> 00:06:30,016 Pole ehk täiuslik, aga sellel oleme nendega, kellest hoolime. 84 00:06:30,100 --> 00:06:32,477 Ja mis sellest inimlikum oleks? 85 00:06:39,192 --> 00:06:41,653 Lubasin endale, et ei nuta. 86 00:06:42,612 --> 00:06:43,822 Läheneb! 87 00:06:47,409 --> 00:06:49,035 Tubli töö, kamp! 88 00:06:49,786 --> 00:06:51,454 Järgmise korrani! 89 00:06:53,415 --> 00:06:56,126 - Charlie Brown. - Jah? 90 00:06:56,209 --> 00:06:57,210 See foto… 91 00:06:58,086 --> 00:06:59,296 Jah? 92 00:06:59,379 --> 00:07:02,173 Need tulnukad peavad sind geeniuseks. Need tulnukad peavad sind geeniuseks. 93 00:07:10,390 --> 00:07:12,601 Meie kapsel startis. 94 00:07:12,684 --> 00:07:18,732 Alandlikuks teeb mõte, et võime olla kauge tsivilisatsiooni esimene vaade elule Maal. 95 00:07:18,815 --> 00:07:22,444 Ma ei saa nüüd eal oma telefoninumbrit muuta! 96 00:07:22,527 --> 00:07:24,988 Hei, kõik! Ma kuulen midagi. 97 00:07:26,197 --> 00:07:28,533 Jälle signaal süvakosmosest? 98 00:07:28,617 --> 00:07:30,452 Ei, see. 99 00:07:47,552 --> 00:07:49,512 CARA on kosmoses! 100 00:07:49,596 --> 00:07:51,848 Ma saan Kuud näha! 101 00:07:53,266 --> 00:07:54,267 PÕHINEB CHARLES M. SCHULZI KOOMIKSIL „TOBUKESED“ 102 00:08:17,207 --> 00:08:19,209 Tõlkinud Silver Pärnpuu 103 00:08:22,295 --> 00:08:23,255 AITÄH, SPARKY. OLED ALATI MEIE SÜDAMETES.