1
00:00:05,715 --> 00:00:09,594
SNOOPY KOSMOSES
ELU OTSING
2
00:00:12,931 --> 00:00:15,308
Uus reis
3
00:00:19,479 --> 00:00:22,941
Mõtlen aina elu peale,
mis võib olla seal kuskil
4
00:00:23,024 --> 00:00:25,318
kaugete tähtede juures.
5
00:00:25,402 --> 00:00:29,447
Tähtedest rääkides,
üks neist liigub veidralt.
6
00:00:29,531 --> 00:00:32,366
Täht ei tohiks üldse liikuda.
7
00:00:32,993 --> 00:00:34,953
Äkki jõuluvana?
8
00:00:44,087 --> 00:00:46,840
Hei, see on NASA Ingenuity!
9
00:00:51,720 --> 00:00:53,179
Ära unusta kirjutada!
10
00:00:53,805 --> 00:00:55,432
Huvitav, mis selles on.
11
00:00:55,974 --> 00:00:58,184
Äkki tänukingitus NASA-lt?
12
00:00:58,268 --> 00:00:59,728
Nagu muffinikorv?
13
00:01:00,478 --> 00:01:03,857
Mõelge,
kui palju muffineid selles olla võib.
14
00:01:10,572 --> 00:01:12,365
Muffineid pole.
15
00:01:12,449 --> 00:01:13,450
Aga…
16
00:01:14,618 --> 00:01:15,785
Monitor.
17
00:01:15,869 --> 00:01:16,870
Ning…
18
00:01:16,953 --> 00:01:20,457
See on nagu kuldplaat,
mis Voyageri külge pandi.
19
00:01:23,126 --> 00:01:24,127
Tal on õigus.
20
00:01:27,839 --> 00:01:28,882
Oskan endiselt.
21
00:01:29,382 --> 00:01:30,884
Mida olingi ütlemas?
22
00:01:32,552 --> 00:01:37,641
See heliplaat on koopia neist,
mida NASA Voyageri missioonidele saatis.
23
00:01:38,725 --> 00:01:42,187
Voyager 1 ja 2
saadeti kosmosesse mitme aasta eest,
24
00:01:42,270 --> 00:01:45,690
uurimaks Päikesesüsteemi
ja kaugemalgi olevat.
25
00:01:45,774 --> 00:01:47,567
Need on siiani kosmoses.
26
00:01:47,651 --> 00:01:52,948
Mõlemal Voyageril on kullatud plaat
mitmes keeles hea tahte sõnumiga
27
00:01:53,031 --> 00:01:58,370
ning pildid ja helid
Maa elu ja kultuuride mitmekesisusest,
28
00:01:58,954 --> 00:02:02,457
juhuks kui sondid eal
intelligentset elu kohtavad.
juhuks kui sondid eal
intelligentset elu kohtavad.
29
00:02:02,958 --> 00:02:05,252
Seega oma järgmise missioonina
30
00:02:05,335 --> 00:02:09,213
leidke igaüks
selle kapsli jaoks midagi erilist,
31
00:02:09,756 --> 00:02:12,551
mis esindab kõige paremini elu Maal.
32
00:02:13,093 --> 00:02:16,137
Ingenuity toob kapsli tagasi NASA-le
33
00:02:16,221 --> 00:02:20,141
ja see pannakse
tulevase süvakosmosemissiooni alusele.
34
00:02:20,225 --> 00:02:22,811
Ingenuity naaseb homme samal ajal.
35
00:02:22,894 --> 00:02:23,895
Edu!
36
00:02:25,355 --> 00:02:28,400
Huvitav, mitut kanalit see näitab.
37
00:02:28,483 --> 00:02:30,860
Kuulsite CARA-t. Asume tööle!
38
00:02:30,944 --> 00:02:32,404
- Tean asja.
- Olemas.
39
00:02:32,487 --> 00:02:33,989
- Ma tean.
- Õige asi.
40
00:02:34,072 --> 00:02:37,075
Pean leidma midagi, mis esindab elu Maal?
41
00:02:37,158 --> 00:02:38,994
Kust üldse alustadagi?
42
00:02:45,792 --> 00:02:49,379
Kas valisid välja,
mida kosmosekapslisse panna?
43
00:02:49,963 --> 00:02:54,301
Selle särgi,
Joe Shlabotniku autogrammiga pesapalli
44
00:02:54,384 --> 00:02:55,635
või oma tuulelohe.
45
00:02:55,719 --> 00:02:57,846
Ma ei näe tuulelohet.
46
00:02:57,929 --> 00:03:01,182
Puu jättis sellest vaid nööri alles.
Puu jättis sellest vaid nööri alles.
47
00:03:01,266 --> 00:03:03,852
Ka mul oli raske ühte asja valida.
48
00:03:03,935 --> 00:03:08,440
Selleks kirjutasin nimekirja kõigest,
mida nad mulle tuua võivad.
49
00:03:09,274 --> 00:03:10,400
Heldene aeg!
50
00:03:11,484 --> 00:03:13,737
Ma saadan selle teki, Charlie Brown.
51
00:03:13,820 --> 00:03:17,824
Maapealset elu
väljendavad enim mugavus ja turvalisus.
52
00:03:20,702 --> 00:03:23,788
Üllatav, et selle loovutad, Linus.
53
00:03:24,497 --> 00:03:28,168
See on peibutis,
mida kasutan, kui vanaema on külas
54
00:03:28,251 --> 00:03:29,878
ja tahab seda ära visata.
55
00:03:42,474 --> 00:03:44,559
Vanaema petab alati ära.
56
00:03:45,268 --> 00:03:48,647
Mina saadan uudishimu vaimus
selle teleskoobi.
57
00:03:49,314 --> 00:03:54,361
Kui leiamegi eal intelligentset elu,
saame üksteist jälgida.
58
00:04:00,492 --> 00:04:01,826
Mida sa arvad?
59
00:04:04,788 --> 00:04:05,789
Sul on õigus.
60
00:04:05,872 --> 00:04:07,249
Rohkem mullkilet.
61
00:04:08,708 --> 00:04:13,505
Hei, Chuck!
Ma saadan oma iluuisutamise trofee
62
00:04:13,588 --> 00:04:18,134
ponnistuste, sihikindluse
ja mu uisutamisoskuste sümbolina.
63
00:04:18,802 --> 00:04:24,057
Teadmiste jagamise žestina
saadan selle entsüklopeediate komplekti.
64
00:04:24,641 --> 00:04:27,269
See ei pruugi ära mahtuda, Marcie.
65
00:04:27,811 --> 00:04:30,438
Sul võib õigus olla, Charles.
66
00:04:30,522 --> 00:04:35,235
Õnneks on mul ka see
reisi jaoks sobiva suurusega versioon.
67
00:04:35,318 --> 00:04:36,528
PSÜHHIAATRILINE ABI
68
00:04:36,611 --> 00:04:37,612
Olen nõutu.
69
00:04:37,696 --> 00:04:42,742
Kõik leidsid midagi, mida kapsliga saata,
aga mulle ei tule õiget pähe.
70
00:04:43,243 --> 00:04:48,415
Lihtne, Charlie Brown.
Mõtle vaid täpselt täiusliku asja peale.
71
00:04:48,498 --> 00:04:52,210
Mina mõistsin,
et kui tulnukad saavad sõnumi kätte,
72
00:04:52,294 --> 00:04:54,588
peavad nad õige isikuga suhtlema.
73
00:04:54,671 --> 00:04:58,216
Selleks saadan oma numbriga visiitkaardi.
74
00:05:09,394 --> 00:05:12,647
Kust võtan,
mis inimkonda parimal moel esindab?
75
00:05:13,398 --> 00:05:15,442
Ma ei saadagi ehk midagi.
76
00:05:51,728 --> 00:05:57,234
See esindab parimal moel elu Maal?
Nad ei taha su vana toitu, totter beagle.
77
00:06:02,989 --> 00:06:04,199
On need kõik?
78
00:06:04,282 --> 00:06:06,952
Ei, Charlie Brown pole veel kohal.
79
00:06:07,035 --> 00:06:10,664
- Põmmpea ei leidnudki midagi.
- Oodake!
80
00:06:12,832 --> 00:06:14,501
Leidsin!
81
00:06:14,584 --> 00:06:16,836
Kapsli jaoks täpselt õige asi.
82
00:06:21,758 --> 00:06:24,553
Charlie Brown, see pole isegi hea foto.
83
00:06:25,095 --> 00:06:30,016
Pole ehk täiuslik,
aga sellel oleme nendega, kellest hoolime.
84
00:06:30,100 --> 00:06:32,477
Ja mis sellest inimlikum oleks?
85
00:06:39,192 --> 00:06:41,653
Lubasin endale, et ei nuta.
86
00:06:42,612 --> 00:06:43,822
Läheneb!
87
00:06:47,409 --> 00:06:49,035
Tubli töö, kamp!
88
00:06:49,786 --> 00:06:51,454
Järgmise korrani!
89
00:06:53,415 --> 00:06:56,126
- Charlie Brown.
- Jah?
90
00:06:56,209 --> 00:06:57,210
See foto…
91
00:06:58,086 --> 00:06:59,296
Jah?
92
00:06:59,379 --> 00:07:02,173
Need tulnukad peavad sind geeniuseks.
Need tulnukad peavad sind geeniuseks.
93
00:07:10,390 --> 00:07:12,601
Meie kapsel startis.
94
00:07:12,684 --> 00:07:18,732
Alandlikuks teeb mõte, et võime olla kauge
tsivilisatsiooni esimene vaade elule Maal.
95
00:07:18,815 --> 00:07:22,444
Ma ei saa nüüd eal
oma telefoninumbrit muuta!
96
00:07:22,527 --> 00:07:24,988
Hei, kõik! Ma kuulen midagi.
97
00:07:26,197 --> 00:07:28,533
Jälle signaal süvakosmosest?
98
00:07:28,617 --> 00:07:30,452
Ei, see.
99
00:07:47,552 --> 00:07:49,512
CARA on kosmoses!
100
00:07:49,596 --> 00:07:51,848
Ma saan Kuud näha!
101
00:07:53,266 --> 00:07:54,267
PÕHINEB CHARLES M. SCHULZI
KOOMIKSIL „TOBUKESED“
102
00:08:17,207 --> 00:08:19,209
Tõlkinud Silver Pärnpuu
103
00:08:22,295 --> 00:08:23,255
AITÄH, SPARKY.
OLED ALATI MEIE SÜDAMETES.