1 00:00:05,715 --> 00:00:09,594 Ο SNOOPY ΣΤΟ ΔΙΑΣΤΗΜΑ Η ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΓΙΑ ΖΩΗ 2 00:00:12,931 --> 00:00:15,308 Ένα νέο ταξίδι 3 00:00:19,479 --> 00:00:22,941 Όλο σκέφτομαι τη ζωή που ίσως υπάρχει εκεί έξω 4 00:00:23,024 --> 00:00:25,318 γύρω από τα μακρινά αστέρια. 5 00:00:25,402 --> 00:00:29,447 Μιλώντας για αστέρια, ένα από αυτά κινείται παράξενα. 6 00:00:29,531 --> 00:00:32,366 Αν είναι αστέρι, δεν θα 'πρεπε να κινείται. 7 00:00:32,993 --> 00:00:34,953 Ίσως είναι ο Αϊ-Βασίλης! 8 00:00:44,087 --> 00:00:46,840 Είναι το Ingenuity από τη NASA. 9 00:00:51,720 --> 00:00:53,179 Να μας γράφεις! 10 00:00:53,805 --> 00:00:55,432 Αναρωτιέμαι τι να είναι. 11 00:00:55,974 --> 00:00:58,184 Ίσως ένα ευχαριστήριο δώρο. 12 00:00:58,268 --> 00:00:59,728 Σαν καλάθι με μάφιν; 13 00:01:00,478 --> 00:01:03,857 Φανταστείτε πόσα μάφιν χωράνε εκεί μέσα. 14 00:01:10,572 --> 00:01:12,365 Κανένα μάφιν. 15 00:01:12,449 --> 00:01:13,450 Αλλά… 16 00:01:14,618 --> 00:01:15,785 Μια οθόνη. 17 00:01:15,869 --> 00:01:16,870 Και… 18 00:01:16,953 --> 00:01:20,457 Μοιάζει με τον δίσκο που έβαλαν στο διαστημόπλοιο Voyager. 19 00:01:23,126 --> 00:01:24,127 Σωστά, Μάρσι. 20 00:01:27,839 --> 00:01:28,882 Το 'χω ακόμα. 21 00:01:29,382 --> 00:01:30,884 Λοιπόν, τι έλεγα; 22 00:01:32,552 --> 00:01:35,013 Αυτός ο δίσκος για φωνογράφο είναι αντίγραφο 23 00:01:35,096 --> 00:01:37,641 αυτών που έστειλε η NASA με τα Voyager. 24 00:01:38,725 --> 00:01:42,187 Τα Voyager 1 και 2 πήγαν στο διάστημα πολλά χρόνια πριν 25 00:01:42,270 --> 00:01:45,690 για να εξερευνήσουν το ηλιακό μας σύστημα και πιο μακριά. 26 00:01:45,774 --> 00:01:47,567 Είναι ακόμα εκεί έξω. 27 00:01:47,651 --> 00:01:49,903 Έχουν από έναν επίχρυσο δίσκο 28 00:01:49,986 --> 00:01:52,948 με ένα μήνυμα καλής θέλησης σε πολλές γλώσσες, 29 00:01:53,031 --> 00:01:58,370 όπως και εικόνες και ήχους που αποτυπώνουν την ποικιλία ζωής στη Γη, 30 00:01:58,954 --> 00:02:02,457 σε περίπτωση που διασταυρωθούν με νοήμονα ζωή. σε περίπτωση που διασταυρωθούν με νοήμονα ζωή. 31 00:02:02,958 --> 00:02:05,252 Οπότε, για την επόμενη αποστολή σας, 32 00:02:05,335 --> 00:02:09,213 θέλω να βρείτε κάτι ξεχωριστό για να βάλετε στην κάψουλα. 33 00:02:09,756 --> 00:02:12,551 Κάτι που αντιπροσωπεύει τη ζωή στη Γη. 34 00:02:13,093 --> 00:02:16,137 Το Ingenuity θα φέρει την κάψουλα στη NASA. 35 00:02:16,221 --> 00:02:20,141 Θα τοποθετηθεί σε ένα διαστημόπλοιο για την επόμενη αποστολή. 36 00:02:20,225 --> 00:02:22,811 Το Ingenuity θα έρθει αύριο ίδια ώρα. 37 00:02:22,894 --> 00:02:23,895 Καλή επιτυχία. 38 00:02:25,355 --> 00:02:28,400 Πόσα κανάλια να πιάνει αυτό; 39 00:02:28,483 --> 00:02:30,860 Ακούσατε την ΗΣΠΑ. Ας ξεκινήσουμε. 40 00:02:30,944 --> 00:02:32,404 - Ξέρω τι θα βάλω. - Το 'χω. 41 00:02:32,487 --> 00:02:33,989 - Ξέρω. - Έχω τέλεια ιδέα. 42 00:02:34,072 --> 00:02:37,075 Κάτι που να αντιπροσωπεύει τη ζωή στη Γη; 43 00:02:37,158 --> 00:02:38,994 Από πού να ξεκινήσω; 44 00:02:45,792 --> 00:02:49,379 Διάλεξες τι θα βάλεις στην κάψουλα, μεγάλε αδερφέ; 45 00:02:49,963 --> 00:02:54,301 Είμαι ανάμεσα στην μπλούζα, το μπαλάκι με αυτόγραφο του Τζο Σλαμπότνικ 46 00:02:54,384 --> 00:02:55,635 και τον χαρταετό. 47 00:02:55,719 --> 00:02:57,846 Δεν βλέπω χαρταετό. 48 00:02:57,929 --> 00:03:01,182 Μόνο η καλούμπα έμεινε όταν κόλλησε στο δέντρο. Μόνο η καλούμπα έμεινε όταν κόλλησε στο δέντρο. 49 00:03:01,266 --> 00:03:03,852 Κι εγώ δυσκολεύτηκα να διαλέξω. 50 00:03:03,935 --> 00:03:08,440 Γι' αυτό έγραψα μια λίστα με όσα μπορούν να μου φέρουν εκείνοι. 51 00:03:09,274 --> 00:03:10,400 Μη χειρότερα. 52 00:03:11,484 --> 00:03:13,737 Θα στείλω την κουβέρτα. 53 00:03:13,820 --> 00:03:17,824 Τίποτα δεν λέει "ζωή στη Γη" όσο η παρηγοριά κι η ασφάλεια. 54 00:03:20,702 --> 00:03:23,788 Εκπλήσσομαι που θα την αποχωριστείς, Λάινους. 55 00:03:24,497 --> 00:03:28,168 Είναι η εναλλακτική κουβερτούλα για όταν έρχεται η γιαγιά μου, 56 00:03:28,251 --> 00:03:29,878 μήπως πάει να την πετάξει. 57 00:03:42,474 --> 00:03:44,559 Η γιαγιά, πάντως, ξεγελιέται. 58 00:03:45,268 --> 00:03:48,647 Θα στείλω το τηλεσκόπιο στο πνεύμα της περιέργειας. 59 00:03:49,314 --> 00:03:54,361 Αν βρούμε νοήμονα ζωή, θα μπορούν να μας κοιτούν ενώ τους κοιτάμε. 60 00:04:00,492 --> 00:04:01,826 Πώς σου φαίνεται; 61 00:04:04,788 --> 00:04:07,249 Έχεις δίκιο. Θέλει κι άλλο τύλιγμα. 62 00:04:08,708 --> 00:04:10,043 Γεια, Τσακ. 63 00:04:10,126 --> 00:04:13,505 Θα στείλω το κύπελλο από τον διαγωνισμό σκέιτ. 64 00:04:13,588 --> 00:04:16,048 Συμβολίζει την προσπάθεια και το πείσμα 65 00:04:16,132 --> 00:04:18,134 και ότι είμαι καλή σκέιτερ. 66 00:04:18,802 --> 00:04:21,096 Θέλοντας να μοιραστώ τη γνώση, 67 00:04:21,179 --> 00:04:24,057 θα στείλω ένα σετ από εγκυκλοπαίδειες. 68 00:04:24,641 --> 00:04:27,269 Δεν νομίζω να χωράνε όλα αυτά, Μάρσι. 69 00:04:27,811 --> 00:04:30,438 Μάλλον έχεις δίκιο, Τσαρλς. 70 00:04:30,522 --> 00:04:35,235 Ευτυχώς, έχω την ταξιδιωτική έκδοση. 71 00:04:35,318 --> 00:04:36,528 ΨΥΧΙΑΤΡΙΚΗ ΒΟΗΘΕΙΑ 72 00:04:36,611 --> 00:04:37,612 Κόλλησα, Λούσι. 73 00:04:37,696 --> 00:04:42,742 Όλοι βρήκαν τι να στείλουν με την κάψουλα, αλλά εγώ δεν μπορώ να σκεφτώ. 74 00:04:43,243 --> 00:04:44,786 Είναι απλό. 75 00:04:44,869 --> 00:04:48,415 Αρκεί να σκεφτείς το τέλειο ίδιο πράγμα. 76 00:04:48,498 --> 00:04:52,210 Για παράδειγμα, αν οι εξωγήινοι λάβουν το μήνυμα, 77 00:04:52,294 --> 00:04:54,588 με ποιον θα επικοινωνήσουν; 78 00:04:54,671 --> 00:04:58,216 Γι' αυτό θα στείλω την επαγγελματική μου κάρτα. 79 00:05:09,394 --> 00:05:12,647 Πού να ξέρω τι αντιπροσωπεύει την ανθρωπότητα; 80 00:05:13,398 --> 00:05:15,442 Μάλλον δεν θα στείλω τίποτα. 81 00:05:51,728 --> 00:05:54,773 Αυτό θεωρείς ότι αντιπροσωπεύει τη ζωή στη Γη; 82 00:05:54,856 --> 00:05:57,234 Δεν θέλουν τα παλιοσνάκ σου, χαζόσκυλο. 83 00:06:02,989 --> 00:06:04,199 Αυτά είναι όλα; 84 00:06:04,282 --> 00:06:06,952 Όχι. Ο Τσάρλι Μπράουν δεν έχει έρθει ακόμα. 85 00:06:07,035 --> 00:06:09,287 Το τούβλο δεν θα σκέφτηκε τίποτα. 86 00:06:09,371 --> 00:06:10,664 Σταθείτε! 87 00:06:12,832 --> 00:06:14,501 Το βρήκα. 88 00:06:14,584 --> 00:06:16,836 Βρήκα το ιδανικό για την κάψουλα. 89 00:06:21,758 --> 00:06:24,553 Τσάρλι Μπράουν, δεν είναι καν ωραία φωτογραφία. 90 00:06:25,095 --> 00:06:30,016 Μπορεί να μην είναι τέλεια, αλλά μας δείχνει με όσους νοιαζόμαστε. 91 00:06:30,100 --> 00:06:32,477 Τι είναι πιο ανθρώπινο από αυτό; 92 00:06:39,192 --> 00:06:41,653 Υποσχέθηκα να μην κλάψω. 93 00:06:42,612 --> 00:06:43,822 Έρχεται! 94 00:06:47,409 --> 00:06:49,035 Μπράβο, παρέα. 95 00:06:49,786 --> 00:06:51,454 Μέχρι την επόμενη φορά! 96 00:06:53,415 --> 00:06:56,126 - Τσάρλι Μπράουν. - Ναι; 97 00:06:56,209 --> 00:06:57,210 Η φωτογραφία… 98 00:06:58,086 --> 00:06:59,296 Ναι; 99 00:06:59,379 --> 00:07:02,173 Οι εξωγήινοι θα σε περάσουν για ιδιοφυΐα. Οι εξωγήινοι θα σε περάσουν για ιδιοφυΐα. 100 00:07:10,390 --> 00:07:12,601 Φεύγει η κάψουλά μας. 101 00:07:12,684 --> 00:07:17,022 Νιώθεις ταπεινός αν σκεφτείς ότι ίσως είμαστε η πρώτη εικόνα 102 00:07:17,105 --> 00:07:18,732 για τη ζωή στη Γη. 103 00:07:18,815 --> 00:07:22,444 Μόλις κατάλαβα ότι δεν μπορώ να αλλάξω ποτέ τηλέφωνο. 104 00:07:22,527 --> 00:07:24,988 Ακούστε, παιδιά. Κάτι λαμβάνω. 105 00:07:26,197 --> 00:07:28,533 Κι άλλο σήμα από το βαθύ διάστημα; 106 00:07:28,617 --> 00:07:30,452 Όχι. Αυτό. 107 00:07:47,552 --> 00:07:49,512 Η ΗΣΠΑ στο διάστημα! 108 00:07:49,596 --> 00:07:51,848 Θα δω τη Σελήνη. 109 00:07:53,266 --> 00:07:54,267 ΒΑΣΙΖΕΤΑΙ ΣΤΟ PEANUTS TOY ΤΣΑΡΛΣ Μ. ΣΟΥΛΤΣ 110 00:08:17,207 --> 00:08:19,209 Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια 111 00:08:22,295 --> 00:08:23,255 ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ, ΣΠΑΡΚΙ.