1
00:00:05,715 --> 00:00:09,594
Ο SNOOPY ΣΤΟ ΔΙΑΣΤΗΜΑ
Η ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΓΙΑ ΖΩΗ
2
00:00:12,931 --> 00:00:15,308
Ένα νέο ταξίδι
3
00:00:19,479 --> 00:00:22,941
Όλο σκέφτομαι τη ζωή
που ίσως υπάρχει εκεί έξω
4
00:00:23,024 --> 00:00:25,318
γύρω από τα μακρινά αστέρια.
5
00:00:25,402 --> 00:00:29,447
Μιλώντας για αστέρια,
ένα από αυτά κινείται παράξενα.
6
00:00:29,531 --> 00:00:32,366
Αν είναι αστέρι,
δεν θα 'πρεπε να κινείται.
7
00:00:32,993 --> 00:00:34,953
Ίσως είναι ο Αϊ-Βασίλης!
8
00:00:44,087 --> 00:00:46,840
Είναι το Ingenuity από τη NASA.
9
00:00:51,720 --> 00:00:53,179
Να μας γράφεις!
10
00:00:53,805 --> 00:00:55,432
Αναρωτιέμαι τι να είναι.
11
00:00:55,974 --> 00:00:58,184
Ίσως ένα ευχαριστήριο δώρο.
12
00:00:58,268 --> 00:00:59,728
Σαν καλάθι με μάφιν;
13
00:01:00,478 --> 00:01:03,857
Φανταστείτε πόσα μάφιν χωράνε εκεί μέσα.
14
00:01:10,572 --> 00:01:12,365
Κανένα μάφιν.
15
00:01:12,449 --> 00:01:13,450
Αλλά…
16
00:01:14,618 --> 00:01:15,785
Μια οθόνη.
17
00:01:15,869 --> 00:01:16,870
Και…
18
00:01:16,953 --> 00:01:20,457
Μοιάζει με τον δίσκο
που έβαλαν στο διαστημόπλοιο Voyager.
19
00:01:23,126 --> 00:01:24,127
Σωστά, Μάρσι.
20
00:01:27,839 --> 00:01:28,882
Το 'χω ακόμα.
21
00:01:29,382 --> 00:01:30,884
Λοιπόν, τι έλεγα;
22
00:01:32,552 --> 00:01:35,013
Αυτός ο δίσκος για φωνογράφο
είναι αντίγραφο
23
00:01:35,096 --> 00:01:37,641
αυτών που έστειλε η NASA με τα Voyager.
24
00:01:38,725 --> 00:01:42,187
Τα Voyager 1 και 2 πήγαν
στο διάστημα πολλά χρόνια πριν
25
00:01:42,270 --> 00:01:45,690
για να εξερευνήσουν
το ηλιακό μας σύστημα και πιο μακριά.
26
00:01:45,774 --> 00:01:47,567
Είναι ακόμα εκεί έξω.
27
00:01:47,651 --> 00:01:49,903
Έχουν από έναν επίχρυσο δίσκο
28
00:01:49,986 --> 00:01:52,948
με ένα μήνυμα καλής θέλησης
σε πολλές γλώσσες,
29
00:01:53,031 --> 00:01:58,370
όπως και εικόνες και ήχους που αποτυπώνουν
την ποικιλία ζωής στη Γη,
30
00:01:58,954 --> 00:02:02,457
σε περίπτωση που διασταυρωθούν
με νοήμονα ζωή.
σε περίπτωση που διασταυρωθούν
με νοήμονα ζωή.
31
00:02:02,958 --> 00:02:05,252
Οπότε, για την επόμενη αποστολή σας,
32
00:02:05,335 --> 00:02:09,213
θέλω να βρείτε κάτι ξεχωριστό
για να βάλετε στην κάψουλα.
33
00:02:09,756 --> 00:02:12,551
Κάτι που αντιπροσωπεύει τη ζωή στη Γη.
34
00:02:13,093 --> 00:02:16,137
Το Ingenuity θα φέρει
την κάψουλα στη NASA.
35
00:02:16,221 --> 00:02:20,141
Θα τοποθετηθεί σε ένα διαστημόπλοιο
για την επόμενη αποστολή.
36
00:02:20,225 --> 00:02:22,811
Το Ingenuity θα έρθει αύριο ίδια ώρα.
37
00:02:22,894 --> 00:02:23,895
Καλή επιτυχία.
38
00:02:25,355 --> 00:02:28,400
Πόσα κανάλια να πιάνει αυτό;
39
00:02:28,483 --> 00:02:30,860
Ακούσατε την ΗΣΠΑ. Ας ξεκινήσουμε.
40
00:02:30,944 --> 00:02:32,404
- Ξέρω τι θα βάλω.
- Το 'χω.
41
00:02:32,487 --> 00:02:33,989
- Ξέρω.
- Έχω τέλεια ιδέα.
42
00:02:34,072 --> 00:02:37,075
Κάτι που να αντιπροσωπεύει τη ζωή στη Γη;
43
00:02:37,158 --> 00:02:38,994
Από πού να ξεκινήσω;
44
00:02:45,792 --> 00:02:49,379
Διάλεξες τι θα βάλεις
στην κάψουλα, μεγάλε αδερφέ;
45
00:02:49,963 --> 00:02:54,301
Είμαι ανάμεσα στην μπλούζα,
το μπαλάκι με αυτόγραφο του Τζο Σλαμπότνικ
46
00:02:54,384 --> 00:02:55,635
και τον χαρταετό.
47
00:02:55,719 --> 00:02:57,846
Δεν βλέπω χαρταετό.
48
00:02:57,929 --> 00:03:01,182
Μόνο η καλούμπα έμεινε
όταν κόλλησε στο δέντρο.
Μόνο η καλούμπα έμεινε
όταν κόλλησε στο δέντρο.
49
00:03:01,266 --> 00:03:03,852
Κι εγώ δυσκολεύτηκα να διαλέξω.
50
00:03:03,935 --> 00:03:08,440
Γι' αυτό έγραψα μια λίστα
με όσα μπορούν να μου φέρουν εκείνοι.
51
00:03:09,274 --> 00:03:10,400
Μη χειρότερα.
52
00:03:11,484 --> 00:03:13,737
Θα στείλω την κουβέρτα.
53
00:03:13,820 --> 00:03:17,824
Τίποτα δεν λέει "ζωή στη Γη"
όσο η παρηγοριά κι η ασφάλεια.
54
00:03:20,702 --> 00:03:23,788
Εκπλήσσομαι
που θα την αποχωριστείς, Λάινους.
55
00:03:24,497 --> 00:03:28,168
Είναι η εναλλακτική κουβερτούλα
για όταν έρχεται η γιαγιά μου,
56
00:03:28,251 --> 00:03:29,878
μήπως πάει να την πετάξει.
57
00:03:42,474 --> 00:03:44,559
Η γιαγιά, πάντως, ξεγελιέται.
58
00:03:45,268 --> 00:03:48,647
Θα στείλω το τηλεσκόπιο
στο πνεύμα της περιέργειας.
59
00:03:49,314 --> 00:03:54,361
Αν βρούμε νοήμονα ζωή, θα μπορούν
να μας κοιτούν ενώ τους κοιτάμε.
60
00:04:00,492 --> 00:04:01,826
Πώς σου φαίνεται;
61
00:04:04,788 --> 00:04:07,249
Έχεις δίκιο. Θέλει κι άλλο τύλιγμα.
62
00:04:08,708 --> 00:04:10,043
Γεια, Τσακ.
63
00:04:10,126 --> 00:04:13,505
Θα στείλω το κύπελλο
από τον διαγωνισμό σκέιτ.
64
00:04:13,588 --> 00:04:16,048
Συμβολίζει την προσπάθεια και το πείσμα
65
00:04:16,132 --> 00:04:18,134
και ότι είμαι καλή σκέιτερ.
66
00:04:18,802 --> 00:04:21,096
Θέλοντας να μοιραστώ τη γνώση,
67
00:04:21,179 --> 00:04:24,057
θα στείλω ένα σετ από εγκυκλοπαίδειες.
68
00:04:24,641 --> 00:04:27,269
Δεν νομίζω να χωράνε όλα αυτά, Μάρσι.
69
00:04:27,811 --> 00:04:30,438
Μάλλον έχεις δίκιο, Τσαρλς.
70
00:04:30,522 --> 00:04:35,235
Ευτυχώς, έχω την ταξιδιωτική έκδοση.
71
00:04:35,318 --> 00:04:36,528
ΨΥΧΙΑΤΡΙΚΗ ΒΟΗΘΕΙΑ
72
00:04:36,611 --> 00:04:37,612
Κόλλησα, Λούσι.
73
00:04:37,696 --> 00:04:42,742
Όλοι βρήκαν τι να στείλουν με την κάψουλα,
αλλά εγώ δεν μπορώ να σκεφτώ.
74
00:04:43,243 --> 00:04:44,786
Είναι απλό.
75
00:04:44,869 --> 00:04:48,415
Αρκεί να σκεφτείς το τέλειο ίδιο πράγμα.
76
00:04:48,498 --> 00:04:52,210
Για παράδειγμα,
αν οι εξωγήινοι λάβουν το μήνυμα,
77
00:04:52,294 --> 00:04:54,588
με ποιον θα επικοινωνήσουν;
78
00:04:54,671 --> 00:04:58,216
Γι' αυτό θα στείλω
την επαγγελματική μου κάρτα.
79
00:05:09,394 --> 00:05:12,647
Πού να ξέρω
τι αντιπροσωπεύει την ανθρωπότητα;
80
00:05:13,398 --> 00:05:15,442
Μάλλον δεν θα στείλω τίποτα.
81
00:05:51,728 --> 00:05:54,773
Αυτό θεωρείς
ότι αντιπροσωπεύει τη ζωή στη Γη;
82
00:05:54,856 --> 00:05:57,234
Δεν θέλουν τα παλιοσνάκ σου, χαζόσκυλο.
83
00:06:02,989 --> 00:06:04,199
Αυτά είναι όλα;
84
00:06:04,282 --> 00:06:06,952
Όχι. Ο Τσάρλι Μπράουν
δεν έχει έρθει ακόμα.
85
00:06:07,035 --> 00:06:09,287
Το τούβλο δεν θα σκέφτηκε τίποτα.
86
00:06:09,371 --> 00:06:10,664
Σταθείτε!
87
00:06:12,832 --> 00:06:14,501
Το βρήκα.
88
00:06:14,584 --> 00:06:16,836
Βρήκα το ιδανικό για την κάψουλα.
89
00:06:21,758 --> 00:06:24,553
Τσάρλι Μπράουν,
δεν είναι καν ωραία φωτογραφία.
90
00:06:25,095 --> 00:06:30,016
Μπορεί να μην είναι τέλεια,
αλλά μας δείχνει με όσους νοιαζόμαστε.
91
00:06:30,100 --> 00:06:32,477
Τι είναι πιο ανθρώπινο από αυτό;
92
00:06:39,192 --> 00:06:41,653
Υποσχέθηκα να μην κλάψω.
93
00:06:42,612 --> 00:06:43,822
Έρχεται!
94
00:06:47,409 --> 00:06:49,035
Μπράβο, παρέα.
95
00:06:49,786 --> 00:06:51,454
Μέχρι την επόμενη φορά!
96
00:06:53,415 --> 00:06:56,126
- Τσάρλι Μπράουν.
- Ναι;
97
00:06:56,209 --> 00:06:57,210
Η φωτογραφία…
98
00:06:58,086 --> 00:06:59,296
Ναι;
99
00:06:59,379 --> 00:07:02,173
Οι εξωγήινοι θα σε περάσουν για ιδιοφυΐα.
Οι εξωγήινοι θα σε περάσουν για ιδιοφυΐα.
100
00:07:10,390 --> 00:07:12,601
Φεύγει η κάψουλά μας.
101
00:07:12,684 --> 00:07:17,022
Νιώθεις ταπεινός αν σκεφτείς
ότι ίσως είμαστε η πρώτη εικόνα
102
00:07:17,105 --> 00:07:18,732
για τη ζωή στη Γη.
103
00:07:18,815 --> 00:07:22,444
Μόλις κατάλαβα
ότι δεν μπορώ να αλλάξω ποτέ τηλέφωνο.
104
00:07:22,527 --> 00:07:24,988
Ακούστε, παιδιά. Κάτι λαμβάνω.
105
00:07:26,197 --> 00:07:28,533
Κι άλλο σήμα από το βαθύ διάστημα;
106
00:07:28,617 --> 00:07:30,452
Όχι. Αυτό.
107
00:07:47,552 --> 00:07:49,512
Η ΗΣΠΑ στο διάστημα!
108
00:07:49,596 --> 00:07:51,848
Θα δω τη Σελήνη.
109
00:07:53,266 --> 00:07:54,267
ΒΑΣΙΖΕΤΑΙ ΣΤΟ PEANUTS TOY ΤΣΑΡΛΣ Μ. ΣΟΥΛΤΣ
110
00:08:17,207 --> 00:08:19,209
Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια
111
00:08:22,295 --> 00:08:23,255
ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ, ΣΠΑΡΚΙ.