1 00:00:05,715 --> 00:00:09,594 "(سنوبي) في الفضاء: البحث عن الحياة" 2 00:00:12,931 --> 00:00:15,350 "الصورة الكاملة" 3 00:00:16,142 --> 00:00:18,395 "(ناسا)" 4 00:00:21,731 --> 00:00:24,442 لا أصدق أنه حان وقت العودة إلى المنزل. 5 00:00:26,319 --> 00:00:27,779 ربما في المرة القادمة. 6 00:00:31,700 --> 00:00:34,744 بالكاد لدينا وقت لزيارة متجر الهدايا. 7 00:00:34,828 --> 00:00:38,248 لا تقلقي. لديّ شيء أفضل. 8 00:00:40,834 --> 00:00:42,502 ما هذه؟ 9 00:00:42,586 --> 00:00:46,464 تقديراً لمساهمتكم في بحث "ناسا" عن الحياة، 10 00:00:46,548 --> 00:00:48,425 أود أن أقدم لكم 11 00:00:49,009 --> 00:00:50,468 ميداليات التقدير. 12 00:00:51,511 --> 00:00:53,054 ميدالية لك. تفضلي. 13 00:00:53,138 --> 00:00:54,139 رائع. 14 00:00:54,222 --> 00:00:55,348 تفضل. 15 00:00:55,432 --> 00:00:56,808 تفضل. 16 00:00:56,892 --> 00:00:57,893 تفضل. 17 00:00:57,976 --> 00:00:59,394 بئساً. 18 00:01:01,897 --> 00:01:04,608 مهلاً. أظن أن هذه ميدالية "فرانكلين". 19 00:01:04,690 --> 00:01:06,526 لا أريدها يا "تشارلي براون". 20 00:01:07,986 --> 00:01:10,238 أتمنى لو أنه يمكنني قبول الميدالية، 21 00:01:10,322 --> 00:01:13,325 لكن الميداليات الهدف منها تهنئتك على إنهاء مهمتك، 22 00:01:13,408 --> 00:01:15,619 ومهمتنا لم تنته. 23 00:01:15,702 --> 00:01:18,121 مهلاً. لا تقس على نفسك هكذا. 24 00:01:18,204 --> 00:01:21,166 عملنا معاً وحققنا الكثير من الاكتشافات المذهلة. 25 00:01:21,249 --> 00:01:23,209 مثل الكويكب العابر للنجوم. 26 00:01:23,293 --> 00:01:26,880 وكان ذلك رائعاً، لكننا لم نحقق أهم اكتشاف. 27 00:01:26,963 --> 00:01:30,050 لن أذهب إلى أي مكان حتى نجد الحياة. 28 00:01:33,678 --> 00:01:37,682 "فرانكلين"، أنا متأكدة أنني سأراك مجدداً في مهام في المستقبل، 29 00:01:37,766 --> 00:01:40,894 لكن الآن حان وقت العودة إلى المنزل. 30 00:01:40,977 --> 00:01:43,146 - حقاً؟ - أجل. 31 00:01:43,939 --> 00:01:47,067 ظننت أنه إن وجدنا القطعة المفقودة من اللغز، 32 00:01:47,150 --> 00:01:48,944 فسنكتشف الإجابة. 33 00:01:49,027 --> 00:01:53,031 لكن بعد كل ذلك الاستكشاف، زادت أسئلتنا. 34 00:02:02,207 --> 00:02:03,458 ماذا سنفعل الآن؟ 35 00:02:06,086 --> 00:02:07,087 لا تنظروا إليّ. 36 00:02:07,170 --> 00:02:11,174 تعقيدات المشاعر البشرية خارج قدراتي الحاسوبية. 37 00:02:23,186 --> 00:02:25,021 - يمكنني فعل هذا. - قد يفلح الأمر. 38 00:02:25,105 --> 00:02:26,648 - فكرة رائعة يا فتى. - أنا معكم. 39 00:02:41,621 --> 00:02:45,333 آسف يا "سنوبي"، لكنني أريد البقاء لوحدي قليلاً. 40 00:02:50,005 --> 00:02:53,133 هذه عربة لطيفة، لكنني لا أفهم علاقتها... 41 00:03:10,775 --> 00:03:12,027 ماذا يحدث... 42 00:03:14,237 --> 00:03:17,908 انظروا! الكون الذي كان غامضاً. 43 00:03:17,991 --> 00:03:20,952 يكشف أسراره بكل اكتشاف جديد. 44 00:03:22,454 --> 00:03:23,663 هذا رائع فعلاً. 45 00:03:25,582 --> 00:03:26,791 هل هذا "المريخ"؟ 46 00:03:28,793 --> 00:03:31,046 انظرا. إنه الجليد الذي وجدناه. 47 00:03:32,380 --> 00:03:33,465 بالضبط. 48 00:03:33,548 --> 00:03:37,969 وهو نفس الجليد الذي يجعل العلماء يظنون أن "المريخ" ربما كان يحوي الكثير من الماء. 49 00:03:40,347 --> 00:03:42,724 ويجعلنا نتساءل إن كنا يوماً ما 50 00:03:42,807 --> 00:03:45,727 سنكتشف دليلاً على وجود حياة سابقة، 51 00:03:45,810 --> 00:03:47,562 - مثل حفرية. - أجل، 52 00:03:47,646 --> 00:03:51,608 أو ربما حتى دليل على كائنات دقيقة قد تعيش عليه الآن. 53 00:03:54,444 --> 00:03:55,737 أحسنت بالتقاطي يا سيدتي. 54 00:03:57,697 --> 00:03:58,698 أهلاً! 55 00:03:58,782 --> 00:04:02,494 أنا أمواج قمر "أوروبا" التي تتأثر بجاذبية "المشترى" أنا أمواج قمر "أوروبا" التي تتأثر بجاذبية "المشترى" 56 00:04:02,577 --> 00:04:05,247 أسفل غطاء غامض من الجليد. 57 00:04:05,330 --> 00:04:08,500 من يعرف ما نوع الحياة التي قد تزدهر في الأسفل؟ 58 00:04:19,134 --> 00:04:21,304 يبدو ذلك كخيال علمي، 59 00:04:21,388 --> 00:04:24,891 لكن بوجود كل ذلك الماء والوقت الذي يسمح بتطور الحياة، 60 00:04:24,975 --> 00:04:26,977 قد تصبح الحياة ممكنة. 61 00:04:34,359 --> 00:04:37,279 غلاف جوي سميك. لا بد أنه "الزهرة". 62 00:04:39,864 --> 00:04:41,741 حقاً؟ سحابة؟ 63 00:04:41,825 --> 00:04:45,620 قلتم إنني سألعب دوراً مهماً في هذا العرض! 64 00:04:45,704 --> 00:04:48,164 قولي جملتك من فضلك. 65 00:04:48,248 --> 00:04:51,585 كما قال "تشارلي براون"، "أهذا هو حالي؟" 66 00:04:53,211 --> 00:04:55,881 لا تنس أشكال الحياة التي لا نعرفها. 67 00:04:55,964 --> 00:05:00,010 أجل. هواء سام وحمم تحت الأرض. 68 00:05:00,093 --> 00:05:02,053 لا يبدو "الزهرة" مؤهلاً للحياة 69 00:05:02,137 --> 00:05:07,100 حتى نتذكر أن الحياة خارج "الأرض" قد تكون بشكل مختلف تماماً 70 00:05:07,183 --> 00:05:08,476 عمّا نتوقعه. 71 00:05:09,728 --> 00:05:12,856 قد نجد الحياة حتى في بيئة "الزهرة" القاسية. 72 00:05:12,939 --> 00:05:15,859 وإن وجدنا الحياة هناك، فأين قد نجدها أيضاً؟ 73 00:05:17,736 --> 00:05:19,529 حان دورك أيها الكوكب النجمي. 74 00:05:22,032 --> 00:05:26,202 يجب ألا ننسى أنه تُوجد كواكب في المكان المناسب 75 00:05:26,286 --> 00:05:28,663 الذي يهيئ لها الظروف المثالية لوجود الحياة. 76 00:05:28,747 --> 00:05:30,206 سأستخدم الباب الآخر. 77 00:05:32,334 --> 00:05:35,420 لكنها بعيدة المنال جداً الآن. 78 00:05:35,503 --> 00:05:39,132 انظر. إنه مسافر من نظام شمسي بعيد. 79 00:05:39,216 --> 00:05:43,136 اكتشافنا المهم، الكويكب عابر النجوم. 80 00:05:43,220 --> 00:05:46,264 هل يحمل معلومات من كواكب بعيدة؟ 81 00:05:46,348 --> 00:05:48,099 أو يحمل الحياة نفسها؟ 82 00:05:48,183 --> 00:05:49,309 مذهل! 83 00:05:49,893 --> 00:05:53,730 مهلاً. قد تكون الأسئلة بنفس أهمية الأجوبة. 84 00:05:53,813 --> 00:05:58,193 كلما واجهنا عقبة، ألهمنا ذلك بتجربة شيء آخر 85 00:05:58,276 --> 00:06:00,320 أو التفكير بطريقة مختلفة! أو التفكير بطريقة مختلفة! 86 00:06:08,203 --> 00:06:10,163 انظروا إلى كل هذه النجوم. 87 00:06:10,247 --> 00:06:12,374 نظراً لأن العلماء يظنون 88 00:06:12,457 --> 00:06:16,127 أنه يُوجد أكثر من 40 مليار كوكب في مجرتنا وحدها 89 00:06:16,211 --> 00:06:19,130 وأكثر من 100 مليار مجرة في الكون، 90 00:06:19,214 --> 00:06:22,801 يصبح من الصعب التفكير في عدم وجود حياة في مكان ما. 91 00:06:22,884 --> 00:06:25,720 يجب ألا نتوقف عن البحث فقط. 92 00:06:30,058 --> 00:06:31,643 شكراً، جميعاً. 93 00:06:31,726 --> 00:06:33,103 فهمت الآن. 94 00:06:33,186 --> 00:06:37,148 وجود حياة خارج "الأرض" أو عدمها سؤال كبير. 95 00:06:37,232 --> 00:06:40,193 لا يمكننا أن نتوقع التوصل إلى إجابة على الفور. 96 00:06:40,277 --> 00:06:42,404 ما يمكننا فعله هو مواصلة الاستكشاف 97 00:06:42,487 --> 00:06:46,157 واستخدام ما تعلمناه لاكتشاف الأسئلة الجديدة التي سنطرحها. 98 00:06:46,241 --> 00:06:48,201 هذا هو الهدف من العلم. 99 00:06:48,785 --> 00:06:51,121 لا تنس ميداليتك التقديرية يا "فرانكلين". 100 00:06:58,461 --> 00:06:59,880 شكراً، جميعاً. 101 00:07:00,672 --> 00:07:01,798 كم هذا رائع! 102 00:07:02,799 --> 00:07:05,176 لا! تأخرت على متجر الهدايا! 103 00:07:13,476 --> 00:07:15,270 فهمت الآن يا "سنوبي". 104 00:07:16,313 --> 00:07:19,482 الحياة مذهلة وتستحق الانتظار. 105 00:07:31,828 --> 00:07:33,163 هيا. 106 00:07:33,246 --> 00:07:35,206 أدر الكوكب أيها المغفل. 107 00:07:52,432 --> 00:07:53,433 "مبني على رسوم (سنوبي) الكرتونية لصانعها (تشارلز إم شولز)" 108 00:08:16,373 --> 00:08:18,375 ترجمة "رضوى أشرف" 109 00:08:21,461 --> 00:08:22,379 "شكراً لك يا (سباركي). سنتذكرك دوماً."