1
00:00:05,715 --> 00:00:09,636
SNOOPY DI LUAR ANGKASA
PENCARIAN KEHIDUPAN
2
00:00:12,889 --> 00:00:15,267
Penemuan
3
00:00:18,812 --> 00:00:22,232
Kenapa kau masih mengkaji
eksoplanetku, Franklin?
4
00:00:22,315 --> 00:00:25,235
Kata CARA, itu terlalu jauh
untuk dicapai saat ini.
5
00:00:25,318 --> 00:00:27,487
Walau tak bisa langsung ke sana,
6
00:00:27,571 --> 00:00:30,615
masih bisa pakai teknologi
untuk memperoleh info lagi.
7
00:00:30,699 --> 00:00:34,452
Untuk membantu kita mengetahui
potensinya terhadap kehidupan.
8
00:00:34,536 --> 00:00:37,831
Tapi bisakah kalian bayangkan
rasanya pergi ke sana?
9
00:00:37,914 --> 00:00:42,043
Keajaiban kosmos terbentang di depan kita.
10
00:00:42,127 --> 00:00:44,629
Angin luar angkasa berembus sepoi-sepoi.
11
00:00:44,713 --> 00:00:46,756
Tak ada angin di luar angkasa.
12
00:00:46,840 --> 00:00:49,259
Tentu saja maksudku secara metaforis.
13
00:00:49,342 --> 00:00:51,595
Tak ada metafora juga di luar angkasa.
14
00:01:20,373 --> 00:01:24,252
Jika aku bisa bepergian
ke tata surya lainnya,
15
00:01:24,336 --> 00:01:28,548
aku pun bisa mencentang beberapa hal
di daftar nebula yang wajib kulihat.
16
00:01:30,175 --> 00:01:31,468
Apa itu nebula?
17
00:01:32,928 --> 00:01:34,596
Ke monitor.
18
00:01:38,183 --> 00:01:42,812
Nebula adalah tempat bintang baru lahir
dalam awan debu dan gas.
19
00:01:43,939 --> 00:01:47,317
Apa yang lebih indah
daripada debu dan gas?
20
00:01:48,443 --> 00:01:50,904
Kurasa ada beberapa hal.
21
00:01:53,323 --> 00:01:55,242
Itu Nebula Kepala Kuda.
22
00:02:05,085 --> 00:02:06,503
Dan Nebula Elang.
23
00:02:15,428 --> 00:02:18,181
Dan siapa bisa lupa Nebula Roti Lapis Ham?
24
00:02:20,767 --> 00:02:21,768
Bercanda.
25
00:02:22,394 --> 00:02:25,939
Luar angkasa memang indah,
tapi jangan lupakan bahayanya.
26
00:02:26,022 --> 00:02:27,857
Seperti lubang hitam.
27
00:02:29,734 --> 00:02:31,778
Kedengarannya tidak seru.
28
00:02:31,861 --> 00:02:36,408
Kecuali menurutmu seru itu melibatkan area
dengan gravitasi yang sangat kuat
29
00:02:36,491 --> 00:02:38,201
dan tak ada yang bisa lolos.
30
00:02:38,285 --> 00:02:42,872
Walau sampai melubangi
ruang dan waktu sekalipun.
31
00:02:42,956 --> 00:02:47,043
Jujur, memikirkan lubang apa pun itu
sangat menakutkan.
32
00:03:08,315 --> 00:03:11,276
Gawat. Akan butuh waktu lama
untuk menata ulang ini.
33
00:03:14,738 --> 00:03:15,739
Ceri.
34
00:03:18,158 --> 00:03:19,367
Itu masih baru.
35
00:03:28,418 --> 00:03:29,419
Celaka.
36
00:03:29,502 --> 00:03:31,922
Kita kehilangan jejak eksoplanet.
37
00:03:34,424 --> 00:03:37,969
Tenang. Seseorang pasti sudah
mencatat koordinatnya, 'kan?
38
00:03:41,514 --> 00:03:42,557
Ya, 'kan?
39
00:03:44,559 --> 00:03:45,810
Tidak.
40
00:03:45,894 --> 00:03:47,854
Jika koordinatnya tak dicatat,
41
00:03:47,938 --> 00:03:50,649
bagaimana kita menemukan
eksoplanet itu lagi?
42
00:03:51,274 --> 00:03:52,359
Gampang.
43
00:03:52,442 --> 00:03:56,821
Jika kakakku menemukannya sekali,
dia pasti bisa menemukannya lagi, 'kan?
44
00:04:04,371 --> 00:04:05,455
Tentu.
45
00:04:17,425 --> 00:04:18,802
Kau bisa.
46
00:04:25,392 --> 00:04:26,393
Ini...
47
00:04:27,519 --> 00:04:30,230
Ayolah. Di mana?
48
00:04:30,313 --> 00:04:34,442
Tegaslah, Charlie Brown. Kami butuh hasil.
49
00:04:36,903 --> 00:04:38,071
Aku tak akan menemukannya.
50
00:04:41,449 --> 00:04:43,159
Tunggu. Apa itu?
51
00:04:43,910 --> 00:04:44,995
Aku menemukannya!
52
00:04:46,496 --> 00:04:47,664
Ya!
53
00:04:49,082 --> 00:04:53,295
Tampaknya agak berbeda sekarang.
Jauh lebih kecil.
54
00:04:53,378 --> 00:04:56,381
Itu normal untuk eksoplanet, 'kan?
55
00:04:56,464 --> 00:04:58,341
Tidak, Charlie Brown.
56
00:05:07,225 --> 00:05:10,353
Charles, ternyata kau menemukan asteroid.
57
00:05:10,437 --> 00:05:11,688
Apa?
58
00:05:13,607 --> 00:05:16,109
Asteroid adalah benda berbatu
yang mengitari matahari.
59
00:05:17,903 --> 00:05:22,824
Ukurannya beragam, mulai dari yang kecil
hingga hampir sebesar planet kecil.
60
00:05:23,450 --> 00:05:25,869
Bagus. Kau menemukan batu.
61
00:05:25,952 --> 00:05:29,164
Ada sesuatu
antara kau dan batu, Charlie Brown.
62
00:05:30,749 --> 00:05:33,376
Kurasa keberuntunganku di seputar batu.
63
00:05:34,127 --> 00:05:37,005
Jadi, ada perkembangan baru?
64
00:05:37,088 --> 00:05:38,131
Yah...
65
00:05:38,215 --> 00:05:41,384
- Tadinya ada koordinatnya, tapi...
- Ada masalah.
66
00:05:41,468 --> 00:05:42,969
Banyak masalah.
67
00:05:43,553 --> 00:05:44,930
Eksoplanet itu hilang.
68
00:05:45,597 --> 00:05:46,598
Begitu.
69
00:05:48,308 --> 00:05:50,185
Apa yang akan kita perbuat?
70
00:05:50,268 --> 00:05:53,647
Eksoplanet itu bisa menjadi
terobosan yang kita cari.
71
00:05:53,730 --> 00:05:56,983
Ini mengecewakan,
tapi kegagalan biasa dalam sains,
72
00:05:57,067 --> 00:06:01,154
apalagi saat menjelajahi
luar angkasa yang tak bisa diprediksi.
apalagi saat menjelajahi
luar angkasa yang tak bisa diprediksi.
73
00:06:01,238 --> 00:06:03,573
Terkadang, misi perlu ditunda
74
00:06:03,657 --> 00:06:05,909
atau tak menemukan
sesuai bayangan kita.
75
00:06:05,992 --> 00:06:09,621
Makanya jangan mencari jawaban
di satu tempat saja.
76
00:06:09,704 --> 00:06:10,956
Makanya
77
00:06:11,039 --> 00:06:14,000
jangan taruh semua telur dalam satu roket.
78
00:06:14,084 --> 00:06:16,044
Kurasa ungkapannya bukan itu.
79
00:06:16,127 --> 00:06:17,254
Harus itu.
80
00:06:17,963 --> 00:06:22,467
Dalam hal ini, eksoplanet berpotensi besar
dalam pencarian kehidupan.
81
00:06:22,551 --> 00:06:26,513
Seiring perkembangan teknologi,
kita mungkin bisa menemukan lebih.
82
00:06:26,596 --> 00:06:29,599
Tapi begitu ditemukan,
itu mungkin sulit dikaji.
83
00:06:29,683 --> 00:06:33,436
Jadi, mustahil untuk selalu bisa
menjawab pertanyaan kita.
84
00:06:34,020 --> 00:06:36,273
Wah, sains itu berat.
85
00:06:36,356 --> 00:06:37,357
- Ya.
- Benar.
86
00:06:37,440 --> 00:06:39,276
- Ya.
- Setuju.
87
00:06:40,193 --> 00:06:43,989
Jika menyangkut sains,
kalian harus mau terus mencari
88
00:06:44,072 --> 00:06:46,199
walau tak sesuai harapan kalian.
89
00:06:49,536 --> 00:06:53,415
Tunggu.
Ada yang berbeda dari asteroid itu.
90
00:06:54,040 --> 00:06:57,085
Orbitnya bergerak berlawanan arah
91
00:06:57,168 --> 00:06:58,712
dengan benda di sekitarnya.
92
00:06:58,795 --> 00:07:02,883
Tak apa-apa.
Terkadang, kita bergerak mengikuti naluri.
Tak apa-apa.
Terkadang, kita bergerak mengikuti naluri.
93
00:07:07,262 --> 00:07:08,597
VENUS - MERKURIUS - MATAHARI
94
00:07:08,680 --> 00:07:11,016
Sebenarnya, jika menyangkut orbit,
95
00:07:11,099 --> 00:07:13,101
semua yang berasal dari tata surya kita
96
00:07:13,184 --> 00:07:17,188
seharusnya bergerak ke arah yang sama,
termasuk asteroid.
97
00:07:17,272 --> 00:07:20,358
Itu artinya benda ini
bukan sekadar asteroid.
98
00:07:20,442 --> 00:07:21,443
MARS - BUMI - JUPITER
99
00:07:21,526 --> 00:07:23,570
Kau menemukan sesuatu, Franklin.
100
00:07:23,653 --> 00:07:26,823
Sepertinya asteroid ini
mungkin sebuah objek
101
00:07:26,907 --> 00:07:28,450
yang telah berkelana dari...
102
00:07:31,036 --> 00:07:33,413
tata surya lainnya!
103
00:07:33,496 --> 00:07:34,998
Bam, bam, bam!
104
00:07:37,334 --> 00:07:40,545
Apa? Terkadang aku ingin membuat
efek suaraku sendiri.
105
00:07:46,384 --> 00:07:48,345
Wow, kaku sekali.
106
00:07:51,056 --> 00:07:52,098
BERDASARKAN KOMIK STRIP PEANUTS
OLEH CHARLES M. SCHULZ
107
00:08:14,996 --> 00:08:16,998
Terjemahan subtitle oleh Cindy N
108
00:08:20,085 --> 00:08:21,002
TERIMA KASIH, SPARKY.
KAU SELALU DI HATI KAMI.