1 00:00:05,715 --> 00:00:09,636 SNOOPY DI LUAR ANGKASA PENCARIAN KEHIDUPAN 2 00:00:12,889 --> 00:00:15,267 Penemuan 3 00:00:18,812 --> 00:00:22,232 Kenapa kau masih mengkaji eksoplanetku, Franklin? 4 00:00:22,315 --> 00:00:25,235 Kata CARA, itu terlalu jauh untuk dicapai saat ini. 5 00:00:25,318 --> 00:00:27,487 Walau tak bisa langsung ke sana, 6 00:00:27,571 --> 00:00:30,615 masih bisa pakai teknologi untuk memperoleh info lagi. 7 00:00:30,699 --> 00:00:34,452 Untuk membantu kita mengetahui potensinya terhadap kehidupan. 8 00:00:34,536 --> 00:00:37,831 Tapi bisakah kalian bayangkan rasanya pergi ke sana? 9 00:00:37,914 --> 00:00:42,043 Keajaiban kosmos terbentang di depan kita. 10 00:00:42,127 --> 00:00:44,629 Angin luar angkasa berembus sepoi-sepoi. 11 00:00:44,713 --> 00:00:46,756 Tak ada angin di luar angkasa. 12 00:00:46,840 --> 00:00:49,259 Tentu saja maksudku secara metaforis. 13 00:00:49,342 --> 00:00:51,595 Tak ada metafora juga di luar angkasa. 14 00:01:20,373 --> 00:01:24,252 Jika aku bisa bepergian ke tata surya lainnya, 15 00:01:24,336 --> 00:01:28,548 aku pun bisa mencentang beberapa hal di daftar nebula yang wajib kulihat. 16 00:01:30,175 --> 00:01:31,468 Apa itu nebula? 17 00:01:32,928 --> 00:01:34,596 Ke monitor. 18 00:01:38,183 --> 00:01:42,812 Nebula adalah tempat bintang baru lahir dalam awan debu dan gas. 19 00:01:43,939 --> 00:01:47,317 Apa yang lebih indah daripada debu dan gas? 20 00:01:48,443 --> 00:01:50,904 Kurasa ada beberapa hal. 21 00:01:53,323 --> 00:01:55,242 Itu Nebula Kepala Kuda. 22 00:02:05,085 --> 00:02:06,503 Dan Nebula Elang. 23 00:02:15,428 --> 00:02:18,181 Dan siapa bisa lupa Nebula Roti Lapis Ham? 24 00:02:20,767 --> 00:02:21,768 Bercanda. 25 00:02:22,394 --> 00:02:25,939 Luar angkasa memang indah, tapi jangan lupakan bahayanya. 26 00:02:26,022 --> 00:02:27,857 Seperti lubang hitam. 27 00:02:29,734 --> 00:02:31,778 Kedengarannya tidak seru. 28 00:02:31,861 --> 00:02:36,408 Kecuali menurutmu seru itu melibatkan area dengan gravitasi yang sangat kuat 29 00:02:36,491 --> 00:02:38,201 dan tak ada yang bisa lolos. 30 00:02:38,285 --> 00:02:42,872 Walau sampai melubangi ruang dan waktu sekalipun. 31 00:02:42,956 --> 00:02:47,043 Jujur, memikirkan lubang apa pun itu sangat menakutkan. 32 00:03:08,315 --> 00:03:11,276 Gawat. Akan butuh waktu lama untuk menata ulang ini. 33 00:03:14,738 --> 00:03:15,739 Ceri. 34 00:03:18,158 --> 00:03:19,367 Itu masih baru. 35 00:03:28,418 --> 00:03:29,419 Celaka. 36 00:03:29,502 --> 00:03:31,922 Kita kehilangan jejak eksoplanet. 37 00:03:34,424 --> 00:03:37,969 Tenang. Seseorang pasti sudah mencatat koordinatnya, 'kan? 38 00:03:41,514 --> 00:03:42,557 Ya, 'kan? 39 00:03:44,559 --> 00:03:45,810 Tidak. 40 00:03:45,894 --> 00:03:47,854 Jika koordinatnya tak dicatat, 41 00:03:47,938 --> 00:03:50,649 bagaimana kita menemukan eksoplanet itu lagi? 42 00:03:51,274 --> 00:03:52,359 Gampang. 43 00:03:52,442 --> 00:03:56,821 Jika kakakku menemukannya sekali, dia pasti bisa menemukannya lagi, 'kan? 44 00:04:04,371 --> 00:04:05,455 Tentu. 45 00:04:17,425 --> 00:04:18,802 Kau bisa. 46 00:04:25,392 --> 00:04:26,393 Ini... 47 00:04:27,519 --> 00:04:30,230 Ayolah. Di mana? 48 00:04:30,313 --> 00:04:34,442 Tegaslah, Charlie Brown. Kami butuh hasil. 49 00:04:36,903 --> 00:04:38,071 Aku tak akan menemukannya. 50 00:04:41,449 --> 00:04:43,159 Tunggu. Apa itu? 51 00:04:43,910 --> 00:04:44,995 Aku menemukannya! 52 00:04:46,496 --> 00:04:47,664 Ya! 53 00:04:49,082 --> 00:04:53,295 Tampaknya agak berbeda sekarang. Jauh lebih kecil. 54 00:04:53,378 --> 00:04:56,381 Itu normal untuk eksoplanet, 'kan? 55 00:04:56,464 --> 00:04:58,341 Tidak, Charlie Brown. 56 00:05:07,225 --> 00:05:10,353 Charles, ternyata kau menemukan asteroid. 57 00:05:10,437 --> 00:05:11,688 Apa? 58 00:05:13,607 --> 00:05:16,109 Asteroid adalah benda berbatu yang mengitari matahari. 59 00:05:17,903 --> 00:05:22,824 Ukurannya beragam, mulai dari yang kecil hingga hampir sebesar planet kecil. 60 00:05:23,450 --> 00:05:25,869 Bagus. Kau menemukan batu. 61 00:05:25,952 --> 00:05:29,164 Ada sesuatu antara kau dan batu, Charlie Brown. 62 00:05:30,749 --> 00:05:33,376 Kurasa keberuntunganku di seputar batu. 63 00:05:34,127 --> 00:05:37,005 Jadi, ada perkembangan baru? 64 00:05:37,088 --> 00:05:38,131 Yah... 65 00:05:38,215 --> 00:05:41,384 - Tadinya ada koordinatnya, tapi... - Ada masalah. 66 00:05:41,468 --> 00:05:42,969 Banyak masalah. 67 00:05:43,553 --> 00:05:44,930 Eksoplanet itu hilang. 68 00:05:45,597 --> 00:05:46,598 Begitu. 69 00:05:48,308 --> 00:05:50,185 Apa yang akan kita perbuat? 70 00:05:50,268 --> 00:05:53,647 Eksoplanet itu bisa menjadi terobosan yang kita cari. 71 00:05:53,730 --> 00:05:56,983 Ini mengecewakan, tapi kegagalan biasa dalam sains, 72 00:05:57,067 --> 00:06:01,154 apalagi saat menjelajahi luar angkasa yang tak bisa diprediksi. apalagi saat menjelajahi luar angkasa yang tak bisa diprediksi. 73 00:06:01,238 --> 00:06:03,573 Terkadang, misi perlu ditunda 74 00:06:03,657 --> 00:06:05,909 atau tak menemukan sesuai bayangan kita. 75 00:06:05,992 --> 00:06:09,621 Makanya jangan mencari jawaban di satu tempat saja. 76 00:06:09,704 --> 00:06:10,956 Makanya 77 00:06:11,039 --> 00:06:14,000 jangan taruh semua telur dalam satu roket. 78 00:06:14,084 --> 00:06:16,044 Kurasa ungkapannya bukan itu. 79 00:06:16,127 --> 00:06:17,254 Harus itu. 80 00:06:17,963 --> 00:06:22,467 Dalam hal ini, eksoplanet berpotensi besar dalam pencarian kehidupan. 81 00:06:22,551 --> 00:06:26,513 Seiring perkembangan teknologi, kita mungkin bisa menemukan lebih. 82 00:06:26,596 --> 00:06:29,599 Tapi begitu ditemukan, itu mungkin sulit dikaji. 83 00:06:29,683 --> 00:06:33,436 Jadi, mustahil untuk selalu bisa menjawab pertanyaan kita. 84 00:06:34,020 --> 00:06:36,273 Wah, sains itu berat. 85 00:06:36,356 --> 00:06:37,357 - Ya. - Benar. 86 00:06:37,440 --> 00:06:39,276 - Ya. - Setuju. 87 00:06:40,193 --> 00:06:43,989 Jika menyangkut sains, kalian harus mau terus mencari 88 00:06:44,072 --> 00:06:46,199 walau tak sesuai harapan kalian. 89 00:06:49,536 --> 00:06:53,415 Tunggu. Ada yang berbeda dari asteroid itu. 90 00:06:54,040 --> 00:06:57,085 Orbitnya bergerak berlawanan arah 91 00:06:57,168 --> 00:06:58,712 dengan benda di sekitarnya. 92 00:06:58,795 --> 00:07:02,883 Tak apa-apa. Terkadang, kita bergerak mengikuti naluri. Tak apa-apa. Terkadang, kita bergerak mengikuti naluri. 93 00:07:07,262 --> 00:07:08,597 VENUS - MERKURIUS - MATAHARI 94 00:07:08,680 --> 00:07:11,016 Sebenarnya, jika menyangkut orbit, 95 00:07:11,099 --> 00:07:13,101 semua yang berasal dari tata surya kita 96 00:07:13,184 --> 00:07:17,188 seharusnya bergerak ke arah yang sama, termasuk asteroid. 97 00:07:17,272 --> 00:07:20,358 Itu artinya benda ini bukan sekadar asteroid. 98 00:07:20,442 --> 00:07:21,443 MARS - BUMI - JUPITER 99 00:07:21,526 --> 00:07:23,570 Kau menemukan sesuatu, Franklin. 100 00:07:23,653 --> 00:07:26,823 Sepertinya asteroid ini mungkin sebuah objek 101 00:07:26,907 --> 00:07:28,450 yang telah berkelana dari... 102 00:07:31,036 --> 00:07:33,413 tata surya lainnya! 103 00:07:33,496 --> 00:07:34,998 Bam, bam, bam! 104 00:07:37,334 --> 00:07:40,545 Apa? Terkadang aku ingin membuat efek suaraku sendiri. 105 00:07:46,384 --> 00:07:48,345 Wow, kaku sekali. 106 00:07:51,056 --> 00:07:52,098 BERDASARKAN KOMIK STRIP PEANUTS OLEH CHARLES M. SCHULZ 107 00:08:14,996 --> 00:08:16,998 Terjemahan subtitle oleh Cindy N 108 00:08:20,085 --> 00:08:21,002 TERIMA KASIH, SPARKY. KAU SELALU DI HATI KAMI.