1 00:00:05,715 --> 00:00:09,594 СНУПИ В КОСМОСЕ В ПОИСКАХ ЖИЗНИ 2 00:00:12,889 --> 00:00:15,267 Экзопланеты 3 00:00:26,861 --> 00:00:30,782 Во многих частях нашей Cолнечной системы может быть жизнь, 4 00:00:30,865 --> 00:00:33,285 но пока ничего определённого. 5 00:00:33,368 --> 00:00:37,956 Поэтому НАСА и его международные партнёры дублируют миссии. 6 00:00:38,039 --> 00:00:41,251 Чтобы попытаться испробовать как можно больше возможностей. 7 00:00:41,334 --> 00:00:46,631 Так... может, нам нужно мыслить масштабнее и поискать вне Cолнечной системы? 8 00:00:46,715 --> 00:00:49,009 Не ожидала, что ты спросишь, Чарльз. 9 00:00:49,092 --> 00:00:52,888 Как видно на этой карте, галактика довольно большая. 10 00:01:08,278 --> 00:01:12,782 Наша Солнечная система находится вот здесь. 11 00:01:14,451 --> 00:01:16,536 Рядом с этой пылинкой? 12 00:01:17,203 --> 00:01:19,205 Да, это она и есть. 13 00:01:25,128 --> 00:01:27,297 Где прячутся все эти планеты? 14 00:01:27,380 --> 00:01:31,593 Когда смотришь на ночное небо, видно лишь космос и звёзды. 15 00:01:31,676 --> 00:01:36,139 Верно. Но каждая из звёзд – это Солнце, у которого могут быть планеты. 16 00:01:36,806 --> 00:01:38,016 Именно! 17 00:01:40,602 --> 00:01:42,145 Прошу прощения. 18 00:01:42,229 --> 00:01:45,065 Я отрабатываю театральный выход. 19 00:01:45,899 --> 00:01:47,025 Но Марси права. 20 00:01:47,108 --> 00:01:48,860 Каждая звезда - это Солнце. 21 00:01:48,944 --> 00:01:53,073 А планеты на орбитах вокруг неё называются экзопланеты, 22 00:01:53,156 --> 00:01:55,617 ну, или планеты вне Солнечной системы. 23 00:01:56,201 --> 00:01:58,703 НАСА разыскивает их уже много лет. 24 00:01:58,787 --> 00:02:02,624 Поиск экзопланет – один из самых увлекательных проектов НАСА. Поиск экзопланет – один из самых увлекательных проектов НАСА. 25 00:02:03,208 --> 00:02:05,502 {\an8}С одной стороны, мы ищем их, чтобы лучше изучить 26 00:02:05,585 --> 00:02:07,963 {\an8}малейшие перепады яркости удалённых звёзд. 27 00:02:08,045 --> 00:02:09,046 {\an8}ЯРКОСТЬ ВРЕМЯ 28 00:02:09,129 --> 00:02:13,635 {\an8}Такие перепады указывают на то, что вокруг звезды может летать планета. 29 00:02:13,718 --> 00:02:17,806 Мы можем использовать телескопы, которые следят за незначительным дрожанием света. 30 00:02:17,889 --> 00:02:20,267 Он также может быть вызван планетой. 31 00:02:20,350 --> 00:02:21,768 Когда мы находим планету, 32 00:02:21,851 --> 00:02:28,775 мы используем мощные телескопы, например, Хаббл или Джеймс Вебб, 33 00:02:28,858 --> 00:02:30,944 чтобы изучить её более детально 34 00:02:31,027 --> 00:02:33,697 и узнать, может ли на ней существовать жизнь. 35 00:02:35,657 --> 00:02:38,702 Мы уже зарегистрировали несколько экзопланет. 36 00:02:38,785 --> 00:02:39,786 Взгляните. 37 00:02:46,585 --> 00:02:48,461 Ух ты! 38 00:02:52,966 --> 00:02:57,220 Вот эта планета облетает вокруг своей звезды за 18 часов. 39 00:02:57,304 --> 00:03:00,849 Значит, год здесь длится всего 18 часов! Значит, год здесь длится всего 18 часов! 40 00:03:00,932 --> 00:03:03,268 День рождения можно праздновать каждый день! 41 00:03:04,936 --> 00:03:08,023 С днём рождения меня 42 00:03:14,112 --> 00:03:16,072 С днём рождения меня 43 00:03:18,617 --> 00:03:20,785 С днём рождения меня 44 00:03:21,828 --> 00:03:23,538 С днём рождения меня 45 00:03:28,084 --> 00:03:31,796 К сожалению, Салли, на этой планете невероятно жарко. 46 00:03:31,880 --> 00:03:34,132 А её поверхность состоит из газа. 47 00:03:34,216 --> 00:03:36,593 Не лучшее место отмечать день рождения. 48 00:03:36,676 --> 00:03:40,722 Что ж. Всё равно от такого количества тортов заболел бы живот. 49 00:03:41,348 --> 00:03:43,934 А вот экзопланета, у которой два солнца. 50 00:03:44,643 --> 00:03:47,229 Представьте, как быстро вырос бы мой сад. 51 00:03:54,527 --> 00:03:58,448 Что может быть лучше двойного солнечного дня и работы в саду. 52 00:04:02,953 --> 00:04:04,955 Я уже устал от одной мысли. 53 00:04:05,038 --> 00:04:07,249 Два Солнца не очень-то помогают, Люси. 54 00:04:07,332 --> 00:04:11,711 Средняя температура на этой планете гораздо ниже той, что нужна для сада. 55 00:04:11,795 --> 00:04:14,256 И ещё одна деталь – там нет почвы. 56 00:04:16,550 --> 00:04:20,345 Пока что все эти экзопланеты не очень-то обнадёживают. 57 00:04:20,428 --> 00:04:25,517 Это всего две. Здесь сказано, что НАСА обнаружило более четырёх тысяч. 58 00:04:26,518 --> 00:04:27,936 Четыре тысячи? 59 00:04:31,189 --> 00:04:35,902 И это лишь те, о которых нам известно. Их количество, приближается к... 60 00:04:35,986 --> 00:04:37,320 Суперлиону? 61 00:04:38,238 --> 00:04:40,031 Такого числа не бывает. 62 00:04:40,115 --> 00:04:41,908 Скорее сотни миллиардов. 63 00:04:43,285 --> 00:04:45,495 И это в галактике Млечный путь. 64 00:04:45,579 --> 00:04:48,957 А это лишь одна из миллиардов и миллиардов галактик. 65 00:04:54,504 --> 00:04:56,464 Миллиардов и миллиардов? 66 00:04:56,548 --> 00:04:59,384 А я только подумал, что что-то знаю о вселенной. 67 00:05:04,723 --> 00:05:07,475 Это панель управления супер-мощного телескопа. 68 00:05:07,559 --> 00:05:09,185 Чарли Браун! 69 00:05:09,269 --> 00:05:10,270 ЭКСПЕРТ ПО ПРИШЕЛЬЦАМ НА МЕСТЕ 70 00:05:10,353 --> 00:05:12,355 Надеюсь, я не сломал его. 71 00:05:12,439 --> 00:05:16,151 Не думаю, что мои карманные деньги покроют стоимость телескопа НАСА. 72 00:05:20,280 --> 00:05:21,364 Постой. 73 00:05:23,742 --> 00:05:25,535 Интересно. 74 00:05:29,998 --> 00:05:32,000 Может, я ошибаюсь, 75 00:05:32,083 --> 00:05:35,587 но, похоже, будто свет звезды немного меркнет. 76 00:05:35,670 --> 00:05:37,088 Проверяю координаты. 77 00:05:37,172 --> 00:05:39,090 Бип-боп, буп-буп-буп, бип-боп-буп. 78 00:05:39,841 --> 00:05:41,635 Потрясающе! 79 00:05:41,718 --> 00:05:42,928 Чарли Браун. 80 00:05:43,011 --> 00:05:47,641 Думаю, ты только что открыл совершенно новую экзопланету. 81 00:05:48,516 --> 00:05:50,143 Поздравляю. 82 00:05:51,311 --> 00:05:53,271 Моя собственная экзопланета? 83 00:05:53,772 --> 00:05:55,607 - Молодец, Чарли Браун! - Отлично! 84 00:05:55,690 --> 00:05:56,983 Прекрасно! Да! 85 00:05:57,067 --> 00:05:58,068 Как раз вовремя. 86 00:05:58,151 --> 00:06:00,403 Чарли Браун снова молодец! Чарли Браун снова молодец! 87 00:06:01,446 --> 00:06:04,241 Похоже, она почти такая же по размеру, как Земля, 88 00:06:04,324 --> 00:06:08,453 и почти на таком же расстоянии от звезды, как Земля от Солнца. 89 00:06:08,536 --> 00:06:12,040 А значит, это может быть идеальная планета для жизни. 90 00:06:12,582 --> 00:06:14,334 Идеальная планета? 91 00:06:19,839 --> 00:06:23,426 Все эти валентинки прислали тебе, старший брат? 92 00:06:23,510 --> 00:06:26,346 И даже одна от рыжеволосой девочки. 93 00:06:27,305 --> 00:06:28,890 ПСИХИАТРИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ - 5 ЦЕНТОВ ВРАЧ НА МЕСТЕ 94 00:06:28,974 --> 00:06:32,936 Для начала я очень хочу, чтобы ты знал, как я тебя ценю, Чарли Браун. 95 00:06:33,019 --> 00:06:34,354 Сеанс бесплатный. 96 00:06:37,857 --> 00:06:41,695 Что ни говорите, а Чарли Браун умеет запускать змеев. 97 00:06:44,072 --> 00:06:46,700 Третий удар! Аут! 98 00:06:46,783 --> 00:06:50,829 Оо! Это была идеальная подача, Чарли Браун! 99 00:06:50,912 --> 00:06:52,289 Победа! 100 00:06:52,372 --> 00:06:54,791 Чарли Браун. Чарли Браун. Чарли... 101 00:06:54,874 --> 00:06:57,210 Чарли Браун! 102 00:07:00,463 --> 00:07:04,426 То есть... ух ты. Экзопланета! 103 00:07:04,509 --> 00:07:06,136 Когда мы долетим до неё? 104 00:07:06,219 --> 00:07:09,556 Долетим? На это уйдут сотни лет. 105 00:07:09,639 --> 00:07:11,349 Целые поколения. 106 00:07:11,850 --> 00:07:15,145 Это потрясающее открытие, Чарли Браун. 107 00:07:15,228 --> 00:07:19,065 Но с современными технологиями добраться туда невозможно. 108 00:07:19,149 --> 00:07:20,150 Ну надо же. 109 00:07:39,336 --> 00:07:40,629 Эй! 110 00:07:41,630 --> 00:07:44,132 Кто-нибудь видел мою карту галактики? 111 00:07:44,758 --> 00:07:46,968 Как ты могла потерять целую галактику? 112 00:07:50,263 --> 00:07:51,306 ПО МОТИВАМ КОМИКСОВ ЧАРЛЬЗА М. ШУЛЬЦА 113 00:08:14,204 --> 00:08:16,206 Перевод: Пешкова Елена 114 00:08:19,292 --> 00:08:20,210 СПАСИБО, СПАРКИ. ТЫ ВСЕГДА В НАШИХ СЕРДЦАХ.