1
00:00:05,715 --> 00:00:09,594
СНУПИ В КОСМОСЕ
В ПОИСКАХ ЖИЗНИ
2
00:00:12,889 --> 00:00:15,267
Экзопланеты
3
00:00:26,861 --> 00:00:30,782
Во многих частях нашей Cолнечной системы
может быть жизнь,
4
00:00:30,865 --> 00:00:33,285
но пока ничего определённого.
5
00:00:33,368 --> 00:00:37,956
Поэтому НАСА и его международные партнёры
дублируют миссии.
6
00:00:38,039 --> 00:00:41,251
Чтобы попытаться испробовать
как можно больше возможностей.
7
00:00:41,334 --> 00:00:46,631
Так... может, нам нужно мыслить масштабнее
и поискать вне Cолнечной системы?
8
00:00:46,715 --> 00:00:49,009
Не ожидала, что ты спросишь, Чарльз.
9
00:00:49,092 --> 00:00:52,888
Как видно на этой карте,
галактика довольно большая.
10
00:01:08,278 --> 00:01:12,782
Наша Солнечная система находится
вот здесь.
11
00:01:14,451 --> 00:01:16,536
Рядом с этой пылинкой?
12
00:01:17,203 --> 00:01:19,205
Да, это она и есть.
13
00:01:25,128 --> 00:01:27,297
Где прячутся все эти планеты?
14
00:01:27,380 --> 00:01:31,593
Когда смотришь на ночное небо,
видно лишь космос и звёзды.
15
00:01:31,676 --> 00:01:36,139
Верно. Но каждая из звёзд – это Солнце,
у которого могут быть планеты.
16
00:01:36,806 --> 00:01:38,016
Именно!
17
00:01:40,602 --> 00:01:42,145
Прошу прощения.
18
00:01:42,229 --> 00:01:45,065
Я отрабатываю театральный выход.
19
00:01:45,899 --> 00:01:47,025
Но Марси права.
20
00:01:47,108 --> 00:01:48,860
Каждая звезда - это Солнце.
21
00:01:48,944 --> 00:01:53,073
А планеты на орбитах вокруг неё
называются экзопланеты,
22
00:01:53,156 --> 00:01:55,617
ну, или планеты вне Солнечной системы.
23
00:01:56,201 --> 00:01:58,703
НАСА разыскивает их уже много лет.
24
00:01:58,787 --> 00:02:02,624
Поиск экзопланет – один из самых
увлекательных проектов НАСА.
Поиск экзопланет – один из самых
увлекательных проектов НАСА.
25
00:02:03,208 --> 00:02:05,502
{\an8}С одной стороны, мы ищем их,
чтобы лучше изучить
26
00:02:05,585 --> 00:02:07,963
{\an8}малейшие перепады яркости удалённых звёзд.
27
00:02:08,045 --> 00:02:09,046
{\an8}ЯРКОСТЬ
ВРЕМЯ
28
00:02:09,129 --> 00:02:13,635
{\an8}Такие перепады указывают на то,
что вокруг звезды может летать планета.
29
00:02:13,718 --> 00:02:17,806
Мы можем использовать телескопы, которые
следят за незначительным дрожанием света.
30
00:02:17,889 --> 00:02:20,267
Он также может быть вызван планетой.
31
00:02:20,350 --> 00:02:21,768
Когда мы находим планету,
32
00:02:21,851 --> 00:02:28,775
мы используем мощные телескопы,
например, Хаббл или Джеймс Вебб,
33
00:02:28,858 --> 00:02:30,944
чтобы изучить её более детально
34
00:02:31,027 --> 00:02:33,697
и узнать, может ли на ней
существовать жизнь.
35
00:02:35,657 --> 00:02:38,702
Мы уже зарегистрировали
несколько экзопланет.
36
00:02:38,785 --> 00:02:39,786
Взгляните.
37
00:02:46,585 --> 00:02:48,461
Ух ты!
38
00:02:52,966 --> 00:02:57,220
Вот эта планета облетает
вокруг своей звезды за 18 часов.
39
00:02:57,304 --> 00:03:00,849
Значит, год здесь длится всего 18 часов!
Значит, год здесь длится всего 18 часов!
40
00:03:00,932 --> 00:03:03,268
День рождения можно праздновать
каждый день!
41
00:03:04,936 --> 00:03:08,023
С днём рождения меня
42
00:03:14,112 --> 00:03:16,072
С днём рождения меня
43
00:03:18,617 --> 00:03:20,785
С днём рождения меня
44
00:03:21,828 --> 00:03:23,538
С днём рождения меня
45
00:03:28,084 --> 00:03:31,796
К сожалению, Салли,
на этой планете невероятно жарко.
46
00:03:31,880 --> 00:03:34,132
А её поверхность состоит из газа.
47
00:03:34,216 --> 00:03:36,593
Не лучшее место отмечать день рождения.
48
00:03:36,676 --> 00:03:40,722
Что ж. Всё равно от такого количества
тортов заболел бы живот.
49
00:03:41,348 --> 00:03:43,934
А вот экзопланета, у которой два солнца.
50
00:03:44,643 --> 00:03:47,229
Представьте, как быстро вырос бы мой сад.
51
00:03:54,527 --> 00:03:58,448
Что может быть лучше
двойного солнечного дня и работы в саду.
52
00:04:02,953 --> 00:04:04,955
Я уже устал от одной мысли.
53
00:04:05,038 --> 00:04:07,249
Два Солнца не очень-то помогают, Люси.
54
00:04:07,332 --> 00:04:11,711
Средняя температура на этой планете
гораздо ниже той, что нужна для сада.
55
00:04:11,795 --> 00:04:14,256
И ещё одна деталь – там нет почвы.
56
00:04:16,550 --> 00:04:20,345
Пока что все эти экзопланеты
не очень-то обнадёживают.
57
00:04:20,428 --> 00:04:25,517
Это всего две. Здесь сказано,
что НАСА обнаружило более четырёх тысяч.
58
00:04:26,518 --> 00:04:27,936
Четыре тысячи?
59
00:04:31,189 --> 00:04:35,902
И это лишь те, о которых нам известно.
Их количество, приближается к...
60
00:04:35,986 --> 00:04:37,320
Суперлиону?
61
00:04:38,238 --> 00:04:40,031
Такого числа не бывает.
62
00:04:40,115 --> 00:04:41,908
Скорее сотни миллиардов.
63
00:04:43,285 --> 00:04:45,495
И это в галактике Млечный путь.
64
00:04:45,579 --> 00:04:48,957
А это лишь одна из миллиардов
и миллиардов галактик.
65
00:04:54,504 --> 00:04:56,464
Миллиардов и миллиардов?
66
00:04:56,548 --> 00:04:59,384
А я только подумал,
что что-то знаю о вселенной.
67
00:05:04,723 --> 00:05:07,475
Это панель управления
супер-мощного телескопа.
68
00:05:07,559 --> 00:05:09,185
Чарли Браун!
69
00:05:09,269 --> 00:05:10,270
ЭКСПЕРТ ПО ПРИШЕЛЬЦАМ
НА МЕСТЕ
70
00:05:10,353 --> 00:05:12,355
Надеюсь, я не сломал его.
71
00:05:12,439 --> 00:05:16,151
Не думаю, что мои карманные деньги
покроют стоимость телескопа НАСА.
72
00:05:20,280 --> 00:05:21,364
Постой.
73
00:05:23,742 --> 00:05:25,535
Интересно.
74
00:05:29,998 --> 00:05:32,000
Может, я ошибаюсь,
75
00:05:32,083 --> 00:05:35,587
но, похоже, будто свет звезды
немного меркнет.
76
00:05:35,670 --> 00:05:37,088
Проверяю координаты.
77
00:05:37,172 --> 00:05:39,090
Бип-боп, буп-буп-буп, бип-боп-буп.
78
00:05:39,841 --> 00:05:41,635
Потрясающе!
79
00:05:41,718 --> 00:05:42,928
Чарли Браун.
80
00:05:43,011 --> 00:05:47,641
Думаю, ты только что открыл
совершенно новую экзопланету.
81
00:05:48,516 --> 00:05:50,143
Поздравляю.
82
00:05:51,311 --> 00:05:53,271
Моя собственная экзопланета?
83
00:05:53,772 --> 00:05:55,607
- Молодец, Чарли Браун!
- Отлично!
84
00:05:55,690 --> 00:05:56,983
Прекрасно! Да!
85
00:05:57,067 --> 00:05:58,068
Как раз вовремя.
86
00:05:58,151 --> 00:06:00,403
Чарли Браун снова молодец!
Чарли Браун снова молодец!
87
00:06:01,446 --> 00:06:04,241
Похоже, она почти такая же по размеру,
как Земля,
88
00:06:04,324 --> 00:06:08,453
и почти на таком же расстоянии от звезды,
как Земля от Солнца.
89
00:06:08,536 --> 00:06:12,040
А значит, это может быть
идеальная планета для жизни.
90
00:06:12,582 --> 00:06:14,334
Идеальная планета?
91
00:06:19,839 --> 00:06:23,426
Все эти валентинки прислали тебе,
старший брат?
92
00:06:23,510 --> 00:06:26,346
И даже одна от рыжеволосой девочки.
93
00:06:27,305 --> 00:06:28,890
ПСИХИАТРИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ - 5 ЦЕНТОВ
ВРАЧ НА МЕСТЕ
94
00:06:28,974 --> 00:06:32,936
Для начала я очень хочу, чтобы ты знал,
как я тебя ценю, Чарли Браун.
95
00:06:33,019 --> 00:06:34,354
Сеанс бесплатный.
96
00:06:37,857 --> 00:06:41,695
Что ни говорите, а Чарли Браун
умеет запускать змеев.
97
00:06:44,072 --> 00:06:46,700
Третий удар! Аут!
98
00:06:46,783 --> 00:06:50,829
Оо! Это была
идеальная подача, Чарли Браун!
99
00:06:50,912 --> 00:06:52,289
Победа!
100
00:06:52,372 --> 00:06:54,791
Чарли Браун. Чарли Браун. Чарли...
101
00:06:54,874 --> 00:06:57,210
Чарли Браун!
102
00:07:00,463 --> 00:07:04,426
То есть... ух ты. Экзопланета!
103
00:07:04,509 --> 00:07:06,136
Когда мы долетим до неё?
104
00:07:06,219 --> 00:07:09,556
Долетим? На это уйдут сотни лет.
105
00:07:09,639 --> 00:07:11,349
Целые поколения.
106
00:07:11,850 --> 00:07:15,145
Это потрясающее открытие, Чарли Браун.
107
00:07:15,228 --> 00:07:19,065
Но с современными технологиями
добраться туда невозможно.
108
00:07:19,149 --> 00:07:20,150
Ну надо же.
109
00:07:39,336 --> 00:07:40,629
Эй!
110
00:07:41,630 --> 00:07:44,132
Кто-нибудь видел мою карту галактики?
111
00:07:44,758 --> 00:07:46,968
Как ты могла потерять целую галактику?
112
00:07:50,263 --> 00:07:51,306
ПО МОТИВАМ КОМИКСОВ
ЧАРЛЬЗА М. ШУЛЬЦА
113
00:08:14,204 --> 00:08:16,206
Перевод: Пешкова Елена
114
00:08:19,292 --> 00:08:20,210
СПАСИБО, СПАРКИ.
ТЫ ВСЕГДА В НАШИХ СЕРДЦАХ.