1
00:00:05,715 --> 00:00:09,594
SNOOPY VO VESMÍRE
HĽADANIE ŽIVOTA
2
00:00:17,477 --> 00:00:21,648
Takže skúmanie Venuši nám ukázalo,
že vesmír je plný prekvapení.
3
00:00:21,731 --> 00:00:24,317
Mohol by existovať život,
ktorý neočakávame.
4
00:00:24,401 --> 00:00:28,113
Môžeme uvažovať nad miestami,
ktoré by sme možno neskúsili.
5
00:00:28,196 --> 00:00:29,698
Takže, čo ďalej?
6
00:00:34,786 --> 00:00:36,746
Obed!
7
00:00:37,414 --> 00:00:39,541
Na to nie je čas.
8
00:00:39,624 --> 00:00:41,626
Na obed je čas vždy.
9
00:00:41,710 --> 00:00:45,046
Ako máme nájsť život
s prázdnym žalúdkom?
10
00:00:46,131 --> 00:00:49,676
Sally má pravdu. Všimla som si,
že ľuďom sa ťažšie sústredí,
11
00:00:49,759 --> 00:00:52,012
ak nie sú pravidelne kŕmení.
12
00:00:55,724 --> 00:00:56,766
Uznávam.
13
00:00:56,850 --> 00:01:00,020
Nezabudnite, NASA má veľký areál.
14
00:01:00,103 --> 00:01:03,607
Uistite sa teda, že viete,
kam idete, než sa tam vyberiete.
15
00:01:05,233 --> 00:01:09,154
Haló? Je tu niekto? Mám tu mapu.
16
00:01:17,662 --> 00:01:19,414
Jedáleň je tadiaľto.
17
00:01:26,046 --> 00:01:28,006
Tu v tejto budove.
18
00:01:34,221 --> 00:01:36,264
Tu je to. Myslím.
19
00:01:42,145 --> 00:01:45,565
Fakt čudne vyzerajúca jedáleň,
veľký braček.
20
00:01:46,650 --> 00:01:47,984
Charlie Brown,
21
00:01:48,068 --> 00:01:49,653
nech sa nezatvoria
22
00:01:50,153 --> 00:01:51,238
dvere.
23
00:01:54,241 --> 00:01:56,618
„Spúšťam misiu HERA“?
24
00:01:56,701 --> 00:01:58,578
Počkať. Misiu?
25
00:01:58,662 --> 00:01:59,829
Spúšťam?
26
00:01:59,913 --> 00:02:01,206
Do vesmíru nie!
Do vesmíru nie!
27
00:02:01,289 --> 00:02:02,916
Nemám zubnú kefku.
28
00:02:08,212 --> 00:02:11,716
Nie všetci sme prešli
astronautickým výcvikom, Snoopy.
29
00:02:11,800 --> 00:02:14,427
Len teraz som sa naučila viazať šnúrky.
30
00:02:17,931 --> 00:02:20,267
Dobre. Pokoj.
31
00:02:21,810 --> 00:02:23,687
Každý na stanovište.
32
00:02:24,980 --> 00:02:27,274
Country? Jemný jazz?
33
00:02:27,357 --> 00:02:29,442
Čo by ste si chceli vypočuť?
34
00:02:31,695 --> 00:02:33,613
Zachytila sa mi šnúrka.
35
00:02:39,077 --> 00:02:40,620
Všetci na miestach?
36
00:02:40,704 --> 00:02:41,580
Tu.
37
00:02:41,663 --> 00:02:42,747
- Hej.
- Uhm.
38
00:02:42,831 --> 00:02:43,915
Hej.
39
00:02:43,999 --> 00:02:45,333
Nie.
40
00:02:50,005 --> 00:02:53,300
Podľa tohto, sme už mimo
zemskej atmosféry.
41
00:02:53,884 --> 00:02:56,928
Ale naše nohy sú na zemi,
akoby tu bola gravitácia.
42
00:03:04,144 --> 00:03:07,898
Áno, všetci vidíme,
že gravitácia funguje.
43
00:03:11,693 --> 00:03:12,944
Tu ste.
44
00:03:13,028 --> 00:03:15,864
- Nechceli sme to spustiť.
- Charlie Brown, zatvoril.
45
00:03:15,947 --> 00:03:18,700
- Boli sme len hladní.
- Nebojte sa.
46
00:03:18,783 --> 00:03:20,452
Nie ste vo vesmíre.
47
00:03:20,535 --> 00:03:22,621
Ste v simulácii HERA od NASA.
48
00:03:22,704 --> 00:03:24,915
Simulácii? Čo je to?
49
00:03:24,998 --> 00:03:28,168
Vďaka simulácii predstierame,
že sme v nejakej situácii,
50
00:03:28,251 --> 00:03:30,503
aby sme videli, ako ľudia reagujú.
51
00:03:30,587 --> 00:03:35,467
{\an8}Táto simulácia NASA je
Simulácia ľudského bádania a výskumu,
52
00:03:35,550 --> 00:03:36,927
alebo HERA,
53
00:03:37,010 --> 00:03:40,680
ktorá skúma jedinečné výzvy
dlhodobého vesmírneho letu,
54
00:03:40,764 --> 00:03:44,684
ako veľmi blízke ubytovanie
s ostatnými astronautmi,
55
00:03:44,768 --> 00:03:47,812
ďaleko od Zeme a na dlhý čas.
56
00:03:47,896 --> 00:03:53,109
Chceme vidieť, ako budú astronauti
spolupracovať a riešiť problémy
57
00:03:53,193 --> 00:03:55,403
počas misie.
58
00:03:55,487 --> 00:03:59,783
Vie to nasimulovať, aká budem nevrlá,
keď sa nenaobedujem?
59
00:03:59,866 --> 00:04:03,161
Haló, všetci! Našla som tu nejaké jedlo.
Haló, všetci! Našla som tu nejaké jedlo.
60
00:04:03,245 --> 00:04:04,329
- Jedlo!
- Chcem!
61
00:04:04,412 --> 00:04:06,331
- Som taký hladný.
- Aj ja!
62
00:04:12,629 --> 00:04:14,005
Trochu suché.
63
00:04:16,173 --> 00:04:19,386
To máme za to, že počúvame
Charlieho Browna.
64
00:04:20,136 --> 00:04:21,930
Hej, deti, hlavu hore.
65
00:04:22,013 --> 00:04:26,059
Je to pre vás skvelá príležitosť
nacvičiť si kreatívne myslenie,
66
00:04:26,142 --> 00:04:30,355
ktoré vám možno pomôže nájsť
život mimo Zeme. Alebo obed.
67
00:04:31,565 --> 00:04:32,566
Tu.
68
00:04:34,192 --> 00:04:38,363
Všetko, čo potrebujete na toto cvičenie,
nájdete v škatuli.
69
00:04:38,446 --> 00:04:39,781
Veľa šťastia.
70
00:04:43,952 --> 00:04:45,996
Ach, super. Jedlo pre roboty.
71
00:04:47,330 --> 00:04:51,042
Prepáč, pane, mohla by si využívať
trochu menej stola?
72
00:04:51,126 --> 00:04:55,046
Potrebujem miesto, Marcie.
Slečna Othmarová vraví, že sa učím hmatom.
73
00:04:56,214 --> 00:04:58,884
Lucy, dávaš mi lakeť do tváre.
74
00:04:58,967 --> 00:05:01,636
Tvoja tvár je na mojom lakti.
Tvoja tvár je na mojom lakti.
75
00:05:01,720 --> 00:05:04,973
- No tak, kamaráti. Musíme pracovať…
- Má niekto kľúč?
76
00:05:06,516 --> 00:05:08,518
Používam ho!
77
00:05:08,602 --> 00:05:11,313
Prestaň! Au, moje uši.
78
00:05:12,188 --> 00:05:13,398
Prepáčte.
79
00:05:13,481 --> 00:05:16,651
- Ale možno by sme…
- Nie. Snažím sa sústrediť!
80
00:05:16,735 --> 00:05:17,777
Pre mňa!
81
00:05:17,861 --> 00:05:19,112
- To bolo…
- Nie, mňa!
82
00:05:19,195 --> 00:05:20,614
- Moje!
- Ja najprv!
83
00:05:20,697 --> 00:05:22,782
- Povedala som.
- Bol som prvý!
84
00:05:22,866 --> 00:05:23,867
Ticho!
85
00:05:25,327 --> 00:05:26,745
Ticho!
86
00:05:27,954 --> 00:05:30,916
Toto cvičenie má byť o tímovej spolupráci,
87
00:05:30,999 --> 00:05:33,877
odhodlaní a riešení problémov.
88
00:05:33,960 --> 00:05:36,630
Ak máme niekedy nájsť život
mimo Zeme,
89
00:05:36,713 --> 00:05:41,134
budeme musieť spolupracovať.
Nie je čas to vzdať.
90
00:05:42,761 --> 00:05:46,389
Dobre, všetci, veľký braček hovorí,
že sa máme vzdať.
91
00:05:50,268 --> 00:05:52,562
Nie. To som vôbec nepovedal.
92
00:05:56,983 --> 00:05:58,151
Počkať.
93
00:06:00,237 --> 00:06:02,656
Skoro, akoby tieto k sebe pasovali.
94
00:06:03,156 --> 00:06:04,157
Poďte.
95
00:06:08,787 --> 00:06:10,163
Neverím.
96
00:06:10,914 --> 00:06:14,292
Zdá sa,
že tomu stále niečo chýba, Charlie Brown.
97
00:06:23,385 --> 00:06:24,678
Áno!
98
00:06:25,262 --> 00:06:28,056
Gratulujem! Spolupracovali ste
99
00:06:28,139 --> 00:06:33,770
a skombinovali všetky projekty
do konečného výsledku: rehydratácie jedla.
100
00:06:33,853 --> 00:06:36,481
Áno! Čože?
101
00:06:36,565 --> 00:06:40,318
Tento prístroj dodáva jedlu opäť vodu,
aby ste ho mohli jesť.
102
00:06:40,402 --> 00:06:44,364
Jasné. Presne ako v kuchynke
na Medzinárodnej vesmírnej stanici.
103
00:06:44,447 --> 00:06:45,824
Skúsme to.
104
00:06:49,619 --> 00:06:50,996
Bolo načase.
105
00:06:51,079 --> 00:06:52,080
- Dobré.
- Fíha!
106
00:06:52,163 --> 00:06:54,457
Umieram od hladu.
107
00:06:58,795 --> 00:06:59,796
Fuj.
108
00:07:00,714 --> 00:07:02,966
No, je to prototyp.
109
00:07:05,302 --> 00:07:07,429
Otvorí niekto?
110
00:07:07,512 --> 00:07:09,514
Otvoril by som, ale sme zatvorení.
111
00:07:09,598 --> 00:07:11,391
Dvere nemajú zámok.
112
00:07:11,474 --> 00:07:13,894
To by bolo v stave núdze riskantné.
113
00:07:13,977 --> 00:07:16,771
Skúšal som tlačiť do dverí,
no nefungovalo to.
114
00:07:17,522 --> 00:07:18,857
Skúsil si ťahať?
115
00:07:20,650 --> 00:07:22,485
Charlie Brown.
116
00:07:26,281 --> 00:07:27,574
Pizza!
117
00:07:27,657 --> 00:07:30,076
Snoopy, objednal si nám pizzu?
118
00:07:36,875 --> 00:07:38,084
Vďaka, kamoš.
119
00:07:42,422 --> 00:07:47,093
Oslávme vašu úspešnú misiu HERA
a odfoťme posádku.
120
00:07:47,177 --> 00:07:49,763
- Povedzte „HERA“.
- HERA!
121
00:07:52,849 --> 00:07:53,892
PODĽA KOMIKSU PEANUTS
OD CHARLESA M. SCHULZA
122
00:08:16,790 --> 00:08:18,792
Preklad titulkov: Jozef Ferencz
123
00:08:21,878 --> 00:08:22,796
ĎAKUJEME, SPARKY.
NAVŽDY V SRDCI.