1 00:00:05,715 --> 00:00:09,594 SNOOPY VO VESMÍRE HĽADANIE ŽIVOTA 2 00:00:17,477 --> 00:00:21,648 Takže skúmanie Venuši nám ukázalo, že vesmír je plný prekvapení. 3 00:00:21,731 --> 00:00:24,317 Mohol by existovať život, ktorý neočakávame. 4 00:00:24,401 --> 00:00:28,113 Môžeme uvažovať nad miestami, ktoré by sme možno neskúsili. 5 00:00:28,196 --> 00:00:29,698 Takže, čo ďalej? 6 00:00:34,786 --> 00:00:36,746 Obed! 7 00:00:37,414 --> 00:00:39,541 Na to nie je čas. 8 00:00:39,624 --> 00:00:41,626 Na obed je čas vždy. 9 00:00:41,710 --> 00:00:45,046 Ako máme nájsť život s prázdnym žalúdkom? 10 00:00:46,131 --> 00:00:49,676 Sally má pravdu. Všimla som si, že ľuďom sa ťažšie sústredí, 11 00:00:49,759 --> 00:00:52,012 ak nie sú pravidelne kŕmení. 12 00:00:55,724 --> 00:00:56,766 Uznávam. 13 00:00:56,850 --> 00:01:00,020 Nezabudnite, NASA má veľký areál. 14 00:01:00,103 --> 00:01:03,607 Uistite sa teda, že viete, kam idete, než sa tam vyberiete. 15 00:01:05,233 --> 00:01:09,154 Haló? Je tu niekto? Mám tu mapu. 16 00:01:17,662 --> 00:01:19,414 Jedáleň je tadiaľto. 17 00:01:26,046 --> 00:01:28,006 Tu v tejto budove. 18 00:01:34,221 --> 00:01:36,264 Tu je to. Myslím. 19 00:01:42,145 --> 00:01:45,565 Fakt čudne vyzerajúca jedáleň, veľký braček. 20 00:01:46,650 --> 00:01:47,984 Charlie Brown, 21 00:01:48,068 --> 00:01:49,653 nech sa nezatvoria 22 00:01:50,153 --> 00:01:51,238 dvere. 23 00:01:54,241 --> 00:01:56,618 „Spúšťam misiu HERA“? 24 00:01:56,701 --> 00:01:58,578 Počkať. Misiu? 25 00:01:58,662 --> 00:01:59,829 Spúšťam? 26 00:01:59,913 --> 00:02:01,206 Do vesmíru nie! Do vesmíru nie! 27 00:02:01,289 --> 00:02:02,916 Nemám zubnú kefku. 28 00:02:08,212 --> 00:02:11,716 Nie všetci sme prešli astronautickým výcvikom, Snoopy. 29 00:02:11,800 --> 00:02:14,427 Len teraz som sa naučila viazať šnúrky. 30 00:02:17,931 --> 00:02:20,267 Dobre. Pokoj. 31 00:02:21,810 --> 00:02:23,687 Každý na stanovište. 32 00:02:24,980 --> 00:02:27,274 Country? Jemný jazz? 33 00:02:27,357 --> 00:02:29,442 Čo by ste si chceli vypočuť? 34 00:02:31,695 --> 00:02:33,613 Zachytila sa mi šnúrka. 35 00:02:39,077 --> 00:02:40,620 Všetci na miestach? 36 00:02:40,704 --> 00:02:41,580 Tu. 37 00:02:41,663 --> 00:02:42,747 - Hej. - Uhm. 38 00:02:42,831 --> 00:02:43,915 Hej. 39 00:02:43,999 --> 00:02:45,333 Nie. 40 00:02:50,005 --> 00:02:53,300 Podľa tohto, sme už mimo zemskej atmosféry. 41 00:02:53,884 --> 00:02:56,928 Ale naše nohy sú na zemi, akoby tu bola gravitácia. 42 00:03:04,144 --> 00:03:07,898 Áno, všetci vidíme, že gravitácia funguje. 43 00:03:11,693 --> 00:03:12,944 Tu ste. 44 00:03:13,028 --> 00:03:15,864 - Nechceli sme to spustiť. - Charlie Brown, zatvoril. 45 00:03:15,947 --> 00:03:18,700 - Boli sme len hladní. - Nebojte sa. 46 00:03:18,783 --> 00:03:20,452 Nie ste vo vesmíre. 47 00:03:20,535 --> 00:03:22,621 Ste v simulácii HERA od NASA. 48 00:03:22,704 --> 00:03:24,915 Simulácii? Čo je to? 49 00:03:24,998 --> 00:03:28,168 Vďaka simulácii predstierame, že sme v nejakej situácii, 50 00:03:28,251 --> 00:03:30,503 aby sme videli, ako ľudia reagujú. 51 00:03:30,587 --> 00:03:35,467 {\an8}Táto simulácia NASA je Simulácia ľudského bádania a výskumu, 52 00:03:35,550 --> 00:03:36,927 alebo HERA, 53 00:03:37,010 --> 00:03:40,680 ktorá skúma jedinečné výzvy dlhodobého vesmírneho letu, 54 00:03:40,764 --> 00:03:44,684 ako veľmi blízke ubytovanie s ostatnými astronautmi, 55 00:03:44,768 --> 00:03:47,812 ďaleko od Zeme a na dlhý čas. 56 00:03:47,896 --> 00:03:53,109 Chceme vidieť, ako budú astronauti spolupracovať a riešiť problémy 57 00:03:53,193 --> 00:03:55,403 počas misie. 58 00:03:55,487 --> 00:03:59,783 Vie to nasimulovať, aká budem nevrlá, keď sa nenaobedujem? 59 00:03:59,866 --> 00:04:03,161 Haló, všetci! Našla som tu nejaké jedlo. Haló, všetci! Našla som tu nejaké jedlo. 60 00:04:03,245 --> 00:04:04,329 - Jedlo! - Chcem! 61 00:04:04,412 --> 00:04:06,331 - Som taký hladný. - Aj ja! 62 00:04:12,629 --> 00:04:14,005 Trochu suché. 63 00:04:16,173 --> 00:04:19,386 To máme za to, že počúvame Charlieho Browna. 64 00:04:20,136 --> 00:04:21,930 Hej, deti, hlavu hore. 65 00:04:22,013 --> 00:04:26,059 Je to pre vás skvelá príležitosť nacvičiť si kreatívne myslenie, 66 00:04:26,142 --> 00:04:30,355 ktoré vám možno pomôže nájsť život mimo Zeme. Alebo obed. 67 00:04:31,565 --> 00:04:32,566 Tu. 68 00:04:34,192 --> 00:04:38,363 Všetko, čo potrebujete na toto cvičenie, nájdete v škatuli. 69 00:04:38,446 --> 00:04:39,781 Veľa šťastia. 70 00:04:43,952 --> 00:04:45,996 Ach, super. Jedlo pre roboty. 71 00:04:47,330 --> 00:04:51,042 Prepáč, pane, mohla by si využívať trochu menej stola? 72 00:04:51,126 --> 00:04:55,046 Potrebujem miesto, Marcie. Slečna Othmarová vraví, že sa učím hmatom. 73 00:04:56,214 --> 00:04:58,884 Lucy, dávaš mi lakeť do tváre. 74 00:04:58,967 --> 00:05:01,636 Tvoja tvár je na mojom lakti. Tvoja tvár je na mojom lakti. 75 00:05:01,720 --> 00:05:04,973 - No tak, kamaráti. Musíme pracovať… - Má niekto kľúč? 76 00:05:06,516 --> 00:05:08,518 Používam ho! 77 00:05:08,602 --> 00:05:11,313 Prestaň! Au, moje uši. 78 00:05:12,188 --> 00:05:13,398 Prepáčte. 79 00:05:13,481 --> 00:05:16,651 - Ale možno by sme… - Nie. Snažím sa sústrediť! 80 00:05:16,735 --> 00:05:17,777 Pre mňa! 81 00:05:17,861 --> 00:05:19,112 - To bolo… - Nie, mňa! 82 00:05:19,195 --> 00:05:20,614 - Moje! - Ja najprv! 83 00:05:20,697 --> 00:05:22,782 - Povedala som. - Bol som prvý! 84 00:05:22,866 --> 00:05:23,867 Ticho! 85 00:05:25,327 --> 00:05:26,745 Ticho! 86 00:05:27,954 --> 00:05:30,916 Toto cvičenie má byť o tímovej spolupráci, 87 00:05:30,999 --> 00:05:33,877 odhodlaní a riešení problémov. 88 00:05:33,960 --> 00:05:36,630 Ak máme niekedy nájsť život mimo Zeme, 89 00:05:36,713 --> 00:05:41,134 budeme musieť spolupracovať. Nie je čas to vzdať. 90 00:05:42,761 --> 00:05:46,389 Dobre, všetci, veľký braček hovorí, že sa máme vzdať. 91 00:05:50,268 --> 00:05:52,562 Nie. To som vôbec nepovedal. 92 00:05:56,983 --> 00:05:58,151 Počkať. 93 00:06:00,237 --> 00:06:02,656 Skoro, akoby tieto k sebe pasovali. 94 00:06:03,156 --> 00:06:04,157 Poďte. 95 00:06:08,787 --> 00:06:10,163 Neverím. 96 00:06:10,914 --> 00:06:14,292 Zdá sa, že tomu stále niečo chýba, Charlie Brown. 97 00:06:23,385 --> 00:06:24,678 Áno! 98 00:06:25,262 --> 00:06:28,056 Gratulujem! Spolupracovali ste 99 00:06:28,139 --> 00:06:33,770 a skombinovali všetky projekty do konečného výsledku: rehydratácie jedla. 100 00:06:33,853 --> 00:06:36,481 Áno! Čože? 101 00:06:36,565 --> 00:06:40,318 Tento prístroj dodáva jedlu opäť vodu, aby ste ho mohli jesť. 102 00:06:40,402 --> 00:06:44,364 Jasné. Presne ako v kuchynke na Medzinárodnej vesmírnej stanici. 103 00:06:44,447 --> 00:06:45,824 Skúsme to. 104 00:06:49,619 --> 00:06:50,996 Bolo načase. 105 00:06:51,079 --> 00:06:52,080 - Dobré. - Fíha! 106 00:06:52,163 --> 00:06:54,457 Umieram od hladu. 107 00:06:58,795 --> 00:06:59,796 Fuj. 108 00:07:00,714 --> 00:07:02,966 No, je to prototyp. 109 00:07:05,302 --> 00:07:07,429 Otvorí niekto? 110 00:07:07,512 --> 00:07:09,514 Otvoril by som, ale sme zatvorení. 111 00:07:09,598 --> 00:07:11,391 Dvere nemajú zámok. 112 00:07:11,474 --> 00:07:13,894 To by bolo v stave núdze riskantné. 113 00:07:13,977 --> 00:07:16,771 Skúšal som tlačiť do dverí, no nefungovalo to. 114 00:07:17,522 --> 00:07:18,857 Skúsil si ťahať? 115 00:07:20,650 --> 00:07:22,485 Charlie Brown. 116 00:07:26,281 --> 00:07:27,574 Pizza! 117 00:07:27,657 --> 00:07:30,076 Snoopy, objednal si nám pizzu? 118 00:07:36,875 --> 00:07:38,084 Vďaka, kamoš. 119 00:07:42,422 --> 00:07:47,093 Oslávme vašu úspešnú misiu HERA a odfoťme posádku. 120 00:07:47,177 --> 00:07:49,763 - Povedzte „HERA“. - HERA! 121 00:07:52,849 --> 00:07:53,892 PODĽA KOMIKSU PEANUTS OD CHARLESA M. SCHULZA 122 00:08:16,790 --> 00:08:18,792 Preklad titulkov: Jozef Ferencz 123 00:08:21,878 --> 00:08:22,796 ĎAKUJEME, SPARKY. NAVŽDY V SRDCI.