1 00:00:05,715 --> 00:00:09,594 SNOOPY IN DE RUIMTE DE ZOEKTOCHT NAAR LEVEN 2 00:00:17,477 --> 00:00:21,648 We zagen bij Venus dat 't universum vol verrassingen zit. 3 00:00:21,731 --> 00:00:24,317 Leven kan bestaan op rare manieren. 4 00:00:24,401 --> 00:00:28,113 Ook op plekken die we nog niet bekeken hebben. 5 00:00:28,196 --> 00:00:29,698 Wat doen we dan nu? 6 00:00:34,786 --> 00:00:36,746 Lunchen. 7 00:00:37,414 --> 00:00:41,626 - Daar is geen tijd voor. - Er is altijd tijd voor eten. 8 00:00:41,710 --> 00:00:45,046 Hoe moeten we leven vinden op een lege maag? 9 00:00:46,131 --> 00:00:49,676 Precies. Ik merk dat mensen afgeleid raken… 10 00:00:49,759 --> 00:00:52,012 …als ze niet regelmatig eten. 11 00:00:55,724 --> 00:00:56,766 Ik snap je. 12 00:00:56,850 --> 00:01:00,020 Niet vergeten: het NASA-terrein is groot. 13 00:01:00,103 --> 00:01:03,607 Zorg dat je de weg weet voor je vertrekt. 14 00:01:05,233 --> 00:01:09,154 Hallo? Ik heb hier een kaart. 15 00:01:17,662 --> 00:01:19,414 De kantine is daar. 16 00:01:26,046 --> 00:01:28,006 Hierbinnen is het ergens. 17 00:01:34,221 --> 00:01:36,264 Hier is het… denk ik. 18 00:01:42,145 --> 00:01:45,565 Dit is wel een rare kantine, grote broer. 19 00:01:46,650 --> 00:01:49,653 Charlie Brown, zorg dat de deur niet… 20 00:01:50,153 --> 00:01:51,238 …dichtvalt. 21 00:01:54,241 --> 00:01:56,618 'HERA-missie lanceren'? 22 00:01:56,701 --> 00:01:58,578 Wacht. Missie? 23 00:01:58,662 --> 00:01:59,829 Lanceren? 24 00:01:59,913 --> 00:02:02,916 Ik kan niet de ruimte in zonder tandenborstel. Ik kan niet de ruimte in zonder tandenborstel. 25 00:02:08,212 --> 00:02:11,716 Wij hebben geen astronautentraining, Snoopy. 26 00:02:11,800 --> 00:02:14,427 Ik kan pas net m'n veters strikken. 27 00:02:17,931 --> 00:02:20,267 Oké. Rustig blijven. 28 00:02:21,810 --> 00:02:23,687 Jongens, zet 'm op. 29 00:02:24,980 --> 00:02:29,442 Country? Jazz? Wat zal ik opzetten? 30 00:02:31,695 --> 00:02:33,613 Mijn veter zit vast. 31 00:02:39,077 --> 00:02:40,620 Iedereen klaar? 32 00:02:40,704 --> 00:02:41,580 Check. 33 00:02:41,663 --> 00:02:42,747 Ja. 34 00:02:42,831 --> 00:02:43,915 Ja. 35 00:02:43,999 --> 00:02:45,333 Nee. 36 00:02:50,005 --> 00:02:53,300 Zo te zien zijn we al buiten de dampkring. 37 00:02:53,884 --> 00:02:56,928 Maar we voelen de zwaartekracht nog. 38 00:03:04,144 --> 00:03:07,898 Ja, we kunnen zien dat de zwaartekracht nog werkt. 39 00:03:11,693 --> 00:03:12,944 Daar zijn jullie. 40 00:03:13,028 --> 00:03:15,864 - Het was een ongeluk. - De deur viel dicht. 41 00:03:15,947 --> 00:03:18,700 - We hadden honger. - Geen zorgen. 42 00:03:18,783 --> 00:03:22,621 Jullie zijn niet in de ruimte. Dit is de HERA-simulator. 43 00:03:22,704 --> 00:03:24,915 Simulator? Wat is dat? 44 00:03:24,998 --> 00:03:28,168 Daarmee kunnen we een situatie nabootsen… 45 00:03:28,251 --> 00:03:30,503 …om te zien wat mensen doen. 46 00:03:30,587 --> 00:03:35,467 {\an8}Dit is NASA's Menselijke Ontdekkings- en Onderzoekssimulatie. 47 00:03:35,550 --> 00:03:36,927 Het heet HERA. 48 00:03:37,010 --> 00:03:40,680 We bestuderen de uitdagingen van de ruimtevaart… 49 00:03:40,764 --> 00:03:44,684 …zoals heel lang heel dicht op elkaar zitten… 50 00:03:44,768 --> 00:03:47,812 …ver van de Aarde vandaan. 51 00:03:47,896 --> 00:03:49,522 We willen ook weten… 52 00:03:49,606 --> 00:03:55,403 …hoe de astronauten samenwerken en problemen aanpakken tijdens hun missie. 53 00:03:55,487 --> 00:03:59,783 Kan het simuleren hoe kribbig ik word van de honger? 54 00:03:59,866 --> 00:04:03,161 Hé, jongens. Ik heb eten gevonden. Hé, jongens. Ik heb eten gevonden. 55 00:04:03,245 --> 00:04:04,329 - Eten. - Geef op. 56 00:04:04,412 --> 00:04:06,331 - Ik heb honger. - Ik ook. 57 00:04:12,629 --> 00:04:14,005 Het is wat droog. 58 00:04:16,173 --> 00:04:19,386 Dat krijg je als je naar Charlie Brown luistert. 59 00:04:20,136 --> 00:04:21,930 Kop op, jongens. 60 00:04:22,013 --> 00:04:26,059 Hier kunnen jullie oefenen met dat creatieve denken… 61 00:04:26,142 --> 00:04:30,355 …waarmee je buitenaards leven kunt vinden. Of lunch. 62 00:04:31,565 --> 00:04:32,566 Hierzo. 63 00:04:34,192 --> 00:04:38,363 Alles wat jullie nodig hebben, zit in die doos. 64 00:04:38,446 --> 00:04:39,781 Succes. 65 00:04:43,952 --> 00:04:45,996 O, lekker. Robot-eten. 66 00:04:47,330 --> 00:04:51,042 Sorry, meneer. Kun je wat minder plek innemen? 67 00:04:51,126 --> 00:04:55,046 Geef me ruimte. Volgens de juf leer ik door te doen. 68 00:04:56,214 --> 00:04:58,884 Je elleboog zit in m'n gezicht. 69 00:04:58,967 --> 00:05:01,636 Je gezicht zit in m'n elleboog. Je gezicht zit in m'n elleboog. 70 00:05:01,720 --> 00:05:04,973 - Kom, we moeten samenwer… - Is er een sleutel? 71 00:05:06,516 --> 00:05:08,518 Ik gebruik hem nog. 72 00:05:08,602 --> 00:05:11,313 Hou eens op met dat lawaai. 73 00:05:12,188 --> 00:05:13,398 Pardon. 74 00:05:13,481 --> 00:05:16,651 - Kunnen we… - Ik moet me concentreren. 75 00:05:16,735 --> 00:05:17,777 Geef hier. 76 00:05:17,861 --> 00:05:19,112 - Die had ik… - Nee. 77 00:05:19,195 --> 00:05:20,614 - Geef op. - Ik had 'm. 78 00:05:20,697 --> 00:05:22,782 - Ik wil hem. - Ik had 'm eerst. 79 00:05:22,866 --> 00:05:23,867 Stilte. 80 00:05:25,327 --> 00:05:26,745 Stilte. 81 00:05:27,954 --> 00:05:30,916 Deze oefening gaat om samenwerking… 82 00:05:30,999 --> 00:05:33,877 …volharding en oplossingen vinden. 83 00:05:33,960 --> 00:05:36,630 Om buitenaards leven te vinden… 84 00:05:36,713 --> 00:05:41,134 …moeten we samenwerken. We mogen het nu niet opgeven. 85 00:05:42,761 --> 00:05:46,389 Mijn broer zegt dat we 't op moeten geven. 86 00:05:50,268 --> 00:05:52,562 Nee, dat zei ik helemaal niet. 87 00:05:56,983 --> 00:05:58,151 Wacht eens even. 88 00:06:00,237 --> 00:06:02,656 Volgens mij horen deze bij elkaar. 89 00:06:03,156 --> 00:06:04,157 Kom op. 90 00:06:08,787 --> 00:06:10,163 Niet te geloven. 91 00:06:10,914 --> 00:06:14,292 Er ontbreekt nog iets, Charlie Brown. 92 00:06:23,385 --> 00:06:24,678 Ja. 93 00:06:25,262 --> 00:06:28,056 Gefeliciteerd. Goed samengewerkt. 94 00:06:28,139 --> 00:06:33,770 Jullie hebben samen iets gebouwd: een voedselhydrateermachine. 95 00:06:33,853 --> 00:06:36,481 Ja. Een wat? 96 00:06:36,565 --> 00:06:40,318 Hij maakt gedroogd eten weer eetbaar. 97 00:06:40,402 --> 00:06:44,364 Net als in de keuken op het internationale ruimtestation. 98 00:06:44,447 --> 00:06:45,824 Probeer maar uit. 99 00:06:49,619 --> 00:06:50,996 Dat werd tijd. 100 00:06:51,079 --> 00:06:52,080 - Lekker. - Wauw. 101 00:06:52,163 --> 00:06:54,457 Ik rammel. 102 00:06:58,795 --> 00:06:59,796 Jakkes. 103 00:07:00,714 --> 00:07:02,966 Tja, het is een prototype. 104 00:07:05,302 --> 00:07:07,429 Doen jullie even open? 105 00:07:07,512 --> 00:07:09,514 Nee, de deur zit op slot. 106 00:07:09,598 --> 00:07:11,391 Die deur kan niet op slot. 107 00:07:11,474 --> 00:07:13,894 Dat zou gevaarlijk zijn bij nood. 108 00:07:13,977 --> 00:07:16,771 Ik heb geduwd, maar dat werkte niet. 109 00:07:17,522 --> 00:07:18,857 En trekken dan? 110 00:07:20,650 --> 00:07:22,485 Charlie Brown. 111 00:07:26,281 --> 00:07:27,574 Pizza. 112 00:07:27,657 --> 00:07:30,076 Heb je pizza voor ons besteld? 113 00:07:36,875 --> 00:07:38,084 Dank je, maatje. 114 00:07:42,422 --> 00:07:47,093 Om de geslaagde missie te vieren, maken we een groepsfoto. 115 00:07:47,177 --> 00:07:49,763 - Zeg eens 'HERA'. - HERA. 116 00:07:52,849 --> 00:07:53,892 NAAR DE STRIP PEANUTS VAN CHARLES M. SCHULZ 117 00:08:16,790 --> 00:08:18,792 Vertaling: Lorien Franssen 118 00:08:21,878 --> 00:08:22,796 BEDANKT, SPARKY. VOOR ALTIJD IN ONZE HARTEN.