1 00:00:05,715 --> 00:00:09,594 SNOOPY DI LUAR ANGKASA PENCARIAN KEHIDUPAN 2 00:00:17,477 --> 00:00:21,648 Pekerjaan kita di Venus menunjukkan bahwa semesta penuh dengan kejutan. 3 00:00:21,731 --> 00:00:24,317 Kehidupan bisa saja ada secara tak terduga. 4 00:00:24,401 --> 00:00:28,113 Artinya kita bisa mempertimbangkan tempat yang belum kita coba. 5 00:00:28,196 --> 00:00:29,698 Jadi, apa selanjutnya? 6 00:00:34,786 --> 00:00:36,746 Waktunya makan siang! 7 00:00:37,414 --> 00:00:39,541 Tak ada waktu untuk itu. 8 00:00:39,624 --> 00:00:41,626 Selalu ada waktu untuk makan siang. 9 00:00:41,710 --> 00:00:45,046 Bagaimana kita menemukan kehidupan dengan perut kosong? 10 00:00:46,131 --> 00:00:49,676 Sally benar. Aku sudah mengamati bahwa manusia sulit untuk fokus 11 00:00:49,759 --> 00:00:52,012 jika mereka tak makan secara teratur. 12 00:00:55,724 --> 00:00:56,766 Dimengerti. 13 00:00:56,850 --> 00:01:00,020 Ingat, NASA adalah kampus yang besar. 14 00:01:00,103 --> 00:01:03,607 Pastikan kalian tahu tujuan kalian sebelum pergi. 15 00:01:05,233 --> 00:01:09,154 Halo? Ada orang? Aku punya peta di sini. 16 00:01:17,662 --> 00:01:19,414 Kafetaria di sebelah sini. 17 00:01:26,046 --> 00:01:28,006 Ada di dalam gedung ini. 18 00:01:34,221 --> 00:01:36,264 Ini dia. Kurasa. 19 00:01:42,145 --> 00:01:45,565 Ini kafetaria yang aneh, Kak. 20 00:01:46,650 --> 00:01:47,984 Charlie Brown, 21 00:01:48,068 --> 00:01:49,653 pastikan pintunya tak 22 00:01:50,153 --> 00:01:51,238 tertutup. 23 00:01:54,241 --> 00:01:56,618 "Meluncurkan misi HERA"? 24 00:01:56,701 --> 00:01:58,578 Tunggu. Misi? 25 00:01:58,662 --> 00:01:59,829 Meluncurkan? 26 00:01:59,913 --> 00:02:01,206 Aku tak bisa ke luar angkasa! Aku tak bisa ke luar angkasa! 27 00:02:01,289 --> 00:02:02,916 Aku tak bawa sikat gigi. 28 00:02:08,212 --> 00:02:11,716 Tidak semuanya menjalani pelatihan astronaut, Snoopy. 29 00:02:11,800 --> 00:02:14,427 Aku baru belajar mengikat tali sepatuku. 30 00:02:17,931 --> 00:02:20,267 Baik. Tetaplah tenang. 31 00:02:21,810 --> 00:02:23,687 Semuanya, cari pos. 32 00:02:24,980 --> 00:02:27,274 Country? Smooth jazz? 33 00:02:27,357 --> 00:02:29,442 Apa yang ingin kalian dengar? 34 00:02:31,695 --> 00:02:33,613 Tali sepatuku tersangkut. 35 00:02:39,077 --> 00:02:40,620 Semua sudah ambil posisi? 36 00:02:40,704 --> 00:02:41,580 Sudah. 37 00:02:41,663 --> 00:02:42,747 Ya. 38 00:02:42,831 --> 00:02:43,915 Ya. 39 00:02:43,999 --> 00:02:45,333 Belum. 40 00:02:50,005 --> 00:02:53,300 Menurut ini, kita sudah di luar atmosfer Bumi. 41 00:02:53,884 --> 00:02:56,928 Kaki kita masih di lantai karena masih ada gravitasi. 42 00:03:04,144 --> 00:03:07,898 Ya, kami bisa lihat gravitasinya bekerja. 43 00:03:11,693 --> 00:03:12,944 Di sini rupanya. 44 00:03:13,028 --> 00:03:15,864 - Kami tak bermaksud meluncur. - Charlie Brown mengunci pintu. 45 00:03:15,947 --> 00:03:18,700 - Kami hanya lapar. - Tenang. 46 00:03:18,783 --> 00:03:20,452 Kalian bukan di luar angkasa. 47 00:03:20,535 --> 00:03:22,621 Kalian di simulator HERA milik NASA. 48 00:03:22,704 --> 00:03:24,915 Simulator? Apa itu? 49 00:03:24,998 --> 00:03:28,168 Simulator membuat kita seolah-olah ada dalam suatu situasi, 50 00:03:28,251 --> 00:03:30,503 jadi kita bisa melihat reaksi orang. 51 00:03:30,587 --> 00:03:35,467 {\an8}Simulator ini adalah Human Exploration and Research Analog 52 00:03:35,550 --> 00:03:36,927 atau HERA milik NASA 53 00:03:37,010 --> 00:03:40,680 yang mempelajari tantangan unik di penerbangan antariksa jangka panjang 54 00:03:40,764 --> 00:03:44,684 seperti berada di ruangan sempit bersama astronaut lainnya, 55 00:03:44,768 --> 00:03:47,812 jauh dari Bumi dalam waktu yang lama. 56 00:03:47,896 --> 00:03:49,522 Kami juga ingin lihat bagaimana astronaut 57 00:03:49,606 --> 00:03:53,109 bekerja sama, memecahkan masalah, dan memakai kerja sama tim 58 00:03:53,193 --> 00:03:55,403 selama misi mereka. 59 00:03:55,487 --> 00:03:59,783 Bisakah itu menyimulasikan kejengkelanku jika tak dapat makan siang? 60 00:03:59,866 --> 00:04:03,161 Hei, Semuanya! Aku menemukan makanan di sini. Hei, Semuanya! Aku menemukan makanan di sini. 61 00:04:03,245 --> 00:04:04,329 - Makanan! - Aku mau! 62 00:04:04,412 --> 00:04:06,331 - Aku kelaparan. - Aku juga! 63 00:04:12,629 --> 00:04:14,005 Ini agak kering. 64 00:04:16,173 --> 00:04:19,386 Inilah akibat menuruti Charlie Brown. 65 00:04:20,136 --> 00:04:21,930 Baik, Semuanya, semangatlah. 66 00:04:22,013 --> 00:04:26,059 Ini kesempatan bagus untuk melatih pemikiran kreatif kalian 67 00:04:26,142 --> 00:04:30,355 yang bisa bantu kalian menemukan kehidupan di luar Bumi atau makan siang. 68 00:04:31,565 --> 00:04:32,566 Sebelah sini. 69 00:04:34,192 --> 00:04:38,363 Untuk latihan ini, semua yang kalian butuh ada dalam kotak ini. 70 00:04:38,446 --> 00:04:39,781 Semoga berhasil. 71 00:04:43,952 --> 00:04:45,996 Bagus. Makanan robot. 72 00:04:47,330 --> 00:04:51,042 Maaf, Sir, bisa geser sedikit? 73 00:04:51,126 --> 00:04:55,046 Aku butuh ruang, Marcie. Kata Bu Othmar, aku pembelajar taktil. 74 00:04:56,214 --> 00:04:58,884 Lucy, sikumu kena wajahku. 75 00:04:58,967 --> 00:05:01,636 Wajahmu kena sikuku. Wajahmu kena sikuku. 76 00:05:01,720 --> 00:05:04,973 - Ayolah. Kita harus kerja... - Ada yang punya kunci pas? 77 00:05:06,516 --> 00:05:08,518 Aku sedang memakainya! 78 00:05:08,602 --> 00:05:11,313 Hentikan! Telingaku sakit. 79 00:05:12,188 --> 00:05:13,398 Maaf. 80 00:05:13,481 --> 00:05:16,651 - Mungkin kita bisa... - Nanti. Aku sedang fokus! 81 00:05:16,735 --> 00:05:17,777 Aku butuh itu! 82 00:05:17,861 --> 00:05:19,112 - Aku pakai... - Bukan, aku! 83 00:05:19,195 --> 00:05:20,614 - Itu milikku! - Aku pakai itu pertama! 84 00:05:20,697 --> 00:05:22,782 - Sudah kupakai. - Aku yang pertama! 85 00:05:22,866 --> 00:05:23,867 Diam! 86 00:05:25,327 --> 00:05:26,745 Diam! 87 00:05:27,954 --> 00:05:30,916 Latihan ini seharusnya tentang kerja sama tim, 88 00:05:30,999 --> 00:05:33,877 kebulatan tekad, dan pemecahan masalah. 89 00:05:33,960 --> 00:05:36,630 Jika kita mau menemukan kehidupan di luar Bumi, 90 00:05:36,713 --> 00:05:41,134 kita harus bekerja sama. Ini bukan saatnya untuk menyerah. 91 00:05:42,761 --> 00:05:46,389 Baiklah, kakakku bilang kita harus menyerah. 92 00:05:50,268 --> 00:05:52,562 Tidak. Bukan itu yang kukatakan. 93 00:05:56,983 --> 00:05:58,151 Tunggu. 94 00:06:00,237 --> 00:06:02,656 Sepertinya ini bisa digabungkan. 95 00:06:03,156 --> 00:06:04,157 Ayo. 96 00:06:08,787 --> 00:06:10,163 Tak kusangka. 97 00:06:10,914 --> 00:06:14,292 Sepertinya masih ada yang kurang, Charlie Brown. 98 00:06:23,385 --> 00:06:24,678 Ya! 99 00:06:25,262 --> 00:06:28,056 Selamat! Kalian sudah bekerja sama 100 00:06:28,139 --> 00:06:33,770 dan menggabungkan semua proyek kalian sampai hasil akhir: rehydrator makanan. 101 00:06:33,853 --> 00:06:36,481 Ya! Apa? 102 00:06:36,565 --> 00:06:40,318 Rehydrator menambahkan air kembali ke makanan agar bisa dimakan. 103 00:06:40,402 --> 00:06:44,364 Ya. Seperti di dapur di Stasiun Antariksa Internasional. 104 00:06:44,447 --> 00:06:45,824 Mari kita coba. 105 00:06:49,619 --> 00:06:50,996 Waktunya pas. 106 00:06:51,079 --> 00:06:52,080 - Terlihat enak. - Wow! 107 00:06:52,163 --> 00:06:54,457 Aku kelaparan. 108 00:06:58,795 --> 00:06:59,796 Ih. 109 00:07:00,714 --> 00:07:02,966 Itu prototipe. 110 00:07:05,302 --> 00:07:07,429 Ada yang akan membuka pintu? 111 00:07:07,512 --> 00:07:09,514 Aku mau, tapi kami terkunci. 112 00:07:09,598 --> 00:07:11,391 Pintu itu tak punya kunci. 113 00:07:11,474 --> 00:07:13,894 Itu tidak aman di saat darurat. 114 00:07:13,977 --> 00:07:16,771 Sudah kucoba mendorong pintunya, tapi tak bisa. 115 00:07:17,522 --> 00:07:18,857 Sudah coba menariknya? 116 00:07:20,650 --> 00:07:22,485 Charlie Brown. 117 00:07:26,281 --> 00:07:27,574 Piza! 118 00:07:27,657 --> 00:07:30,076 Snoopy, kau memesan piza untuk kami? 119 00:07:36,875 --> 00:07:38,084 Terima kasih, Kawan. 120 00:07:42,422 --> 00:07:47,093 Untuk merayakan kesuksesan misi HERA kalian, mari foto beramai-ramai. 121 00:07:47,177 --> 00:07:49,763 - Katakan, "HERA." - HERA! 122 00:07:52,849 --> 00:07:53,892 BERDASARKAN KOMIK STRIP PEANUTS OLEH CHARLES M. SCHULZ 123 00:08:16,790 --> 00:08:18,792 Terjemahan subtitle oleh Cindy N 124 00:08:21,878 --> 00:08:22,796 TERIMA KASIH, SPARKY. KAU SELALU DI HATI KAMI.