1
00:00:05,715 --> 00:00:09,594
SNOOPY DI LUAR ANGKASA
PENCARIAN KEHIDUPAN
2
00:00:17,477 --> 00:00:21,648
Pekerjaan kita di Venus menunjukkan
bahwa semesta penuh dengan kejutan.
3
00:00:21,731 --> 00:00:24,317
Kehidupan bisa saja ada
secara tak terduga.
4
00:00:24,401 --> 00:00:28,113
Artinya kita bisa mempertimbangkan
tempat yang belum kita coba.
5
00:00:28,196 --> 00:00:29,698
Jadi, apa selanjutnya?
6
00:00:34,786 --> 00:00:36,746
Waktunya makan siang!
7
00:00:37,414 --> 00:00:39,541
Tak ada waktu untuk itu.
8
00:00:39,624 --> 00:00:41,626
Selalu ada waktu untuk makan siang.
9
00:00:41,710 --> 00:00:45,046
Bagaimana kita menemukan kehidupan
dengan perut kosong?
10
00:00:46,131 --> 00:00:49,676
Sally benar. Aku sudah mengamati
bahwa manusia sulit untuk fokus
11
00:00:49,759 --> 00:00:52,012
jika mereka tak makan secara teratur.
12
00:00:55,724 --> 00:00:56,766
Dimengerti.
13
00:00:56,850 --> 00:01:00,020
Ingat, NASA adalah kampus yang besar.
14
00:01:00,103 --> 00:01:03,607
Pastikan kalian tahu tujuan kalian
sebelum pergi.
15
00:01:05,233 --> 00:01:09,154
Halo? Ada orang? Aku punya peta di sini.
16
00:01:17,662 --> 00:01:19,414
Kafetaria di sebelah sini.
17
00:01:26,046 --> 00:01:28,006
Ada di dalam gedung ini.
18
00:01:34,221 --> 00:01:36,264
Ini dia. Kurasa.
19
00:01:42,145 --> 00:01:45,565
Ini kafetaria yang aneh, Kak.
20
00:01:46,650 --> 00:01:47,984
Charlie Brown,
21
00:01:48,068 --> 00:01:49,653
pastikan pintunya tak
22
00:01:50,153 --> 00:01:51,238
tertutup.
23
00:01:54,241 --> 00:01:56,618
"Meluncurkan misi HERA"?
24
00:01:56,701 --> 00:01:58,578
Tunggu. Misi?
25
00:01:58,662 --> 00:01:59,829
Meluncurkan?
26
00:01:59,913 --> 00:02:01,206
Aku tak bisa ke luar angkasa!
Aku tak bisa ke luar angkasa!
27
00:02:01,289 --> 00:02:02,916
Aku tak bawa sikat gigi.
28
00:02:08,212 --> 00:02:11,716
Tidak semuanya menjalani
pelatihan astronaut, Snoopy.
29
00:02:11,800 --> 00:02:14,427
Aku baru belajar mengikat tali sepatuku.
30
00:02:17,931 --> 00:02:20,267
Baik. Tetaplah tenang.
31
00:02:21,810 --> 00:02:23,687
Semuanya, cari pos.
32
00:02:24,980 --> 00:02:27,274
Country? Smooth jazz?
33
00:02:27,357 --> 00:02:29,442
Apa yang ingin kalian dengar?
34
00:02:31,695 --> 00:02:33,613
Tali sepatuku tersangkut.
35
00:02:39,077 --> 00:02:40,620
Semua sudah ambil posisi?
36
00:02:40,704 --> 00:02:41,580
Sudah.
37
00:02:41,663 --> 00:02:42,747
Ya.
38
00:02:42,831 --> 00:02:43,915
Ya.
39
00:02:43,999 --> 00:02:45,333
Belum.
40
00:02:50,005 --> 00:02:53,300
Menurut ini,
kita sudah di luar atmosfer Bumi.
41
00:02:53,884 --> 00:02:56,928
Kaki kita masih di lantai
karena masih ada gravitasi.
42
00:03:04,144 --> 00:03:07,898
Ya, kami bisa lihat gravitasinya bekerja.
43
00:03:11,693 --> 00:03:12,944
Di sini rupanya.
44
00:03:13,028 --> 00:03:15,864
- Kami tak bermaksud meluncur.
- Charlie Brown mengunci pintu.
45
00:03:15,947 --> 00:03:18,700
- Kami hanya lapar.
- Tenang.
46
00:03:18,783 --> 00:03:20,452
Kalian bukan di luar angkasa.
47
00:03:20,535 --> 00:03:22,621
Kalian di simulator HERA milik NASA.
48
00:03:22,704 --> 00:03:24,915
Simulator? Apa itu?
49
00:03:24,998 --> 00:03:28,168
Simulator membuat kita
seolah-olah ada dalam suatu situasi,
50
00:03:28,251 --> 00:03:30,503
jadi kita bisa melihat reaksi orang.
51
00:03:30,587 --> 00:03:35,467
{\an8}Simulator ini adalah
Human Exploration and Research Analog
52
00:03:35,550 --> 00:03:36,927
atau HERA milik NASA
53
00:03:37,010 --> 00:03:40,680
yang mempelajari tantangan unik
di penerbangan antariksa jangka panjang
54
00:03:40,764 --> 00:03:44,684
seperti berada di ruangan sempit
bersama astronaut lainnya,
55
00:03:44,768 --> 00:03:47,812
jauh dari Bumi dalam waktu yang lama.
56
00:03:47,896 --> 00:03:49,522
Kami juga ingin lihat bagaimana astronaut
57
00:03:49,606 --> 00:03:53,109
bekerja sama, memecahkan masalah,
dan memakai kerja sama tim
58
00:03:53,193 --> 00:03:55,403
selama misi mereka.
59
00:03:55,487 --> 00:03:59,783
Bisakah itu menyimulasikan kejengkelanku
jika tak dapat makan siang?
60
00:03:59,866 --> 00:04:03,161
Hei, Semuanya!
Aku menemukan makanan di sini.
Hei, Semuanya!
Aku menemukan makanan di sini.
61
00:04:03,245 --> 00:04:04,329
- Makanan!
- Aku mau!
62
00:04:04,412 --> 00:04:06,331
- Aku kelaparan.
- Aku juga!
63
00:04:12,629 --> 00:04:14,005
Ini agak kering.
64
00:04:16,173 --> 00:04:19,386
Inilah akibat menuruti Charlie Brown.
65
00:04:20,136 --> 00:04:21,930
Baik, Semuanya, semangatlah.
66
00:04:22,013 --> 00:04:26,059
Ini kesempatan bagus
untuk melatih pemikiran kreatif kalian
67
00:04:26,142 --> 00:04:30,355
yang bisa bantu kalian menemukan
kehidupan di luar Bumi atau makan siang.
68
00:04:31,565 --> 00:04:32,566
Sebelah sini.
69
00:04:34,192 --> 00:04:38,363
Untuk latihan ini, semua yang kalian butuh
ada dalam kotak ini.
70
00:04:38,446 --> 00:04:39,781
Semoga berhasil.
71
00:04:43,952 --> 00:04:45,996
Bagus. Makanan robot.
72
00:04:47,330 --> 00:04:51,042
Maaf, Sir, bisa geser sedikit?
73
00:04:51,126 --> 00:04:55,046
Aku butuh ruang, Marcie.
Kata Bu Othmar, aku pembelajar taktil.
74
00:04:56,214 --> 00:04:58,884
Lucy, sikumu kena wajahku.
75
00:04:58,967 --> 00:05:01,636
Wajahmu kena sikuku.
Wajahmu kena sikuku.
76
00:05:01,720 --> 00:05:04,973
- Ayolah. Kita harus kerja...
- Ada yang punya kunci pas?
77
00:05:06,516 --> 00:05:08,518
Aku sedang memakainya!
78
00:05:08,602 --> 00:05:11,313
Hentikan! Telingaku sakit.
79
00:05:12,188 --> 00:05:13,398
Maaf.
80
00:05:13,481 --> 00:05:16,651
- Mungkin kita bisa...
- Nanti. Aku sedang fokus!
81
00:05:16,735 --> 00:05:17,777
Aku butuh itu!
82
00:05:17,861 --> 00:05:19,112
- Aku pakai...
- Bukan, aku!
83
00:05:19,195 --> 00:05:20,614
- Itu milikku!
- Aku pakai itu pertama!
84
00:05:20,697 --> 00:05:22,782
- Sudah kupakai.
- Aku yang pertama!
85
00:05:22,866 --> 00:05:23,867
Diam!
86
00:05:25,327 --> 00:05:26,745
Diam!
87
00:05:27,954 --> 00:05:30,916
Latihan ini seharusnya
tentang kerja sama tim,
88
00:05:30,999 --> 00:05:33,877
kebulatan tekad, dan pemecahan masalah.
89
00:05:33,960 --> 00:05:36,630
Jika kita mau menemukan kehidupan
di luar Bumi,
90
00:05:36,713 --> 00:05:41,134
kita harus bekerja sama.
Ini bukan saatnya untuk menyerah.
91
00:05:42,761 --> 00:05:46,389
Baiklah, kakakku bilang
kita harus menyerah.
92
00:05:50,268 --> 00:05:52,562
Tidak. Bukan itu yang kukatakan.
93
00:05:56,983 --> 00:05:58,151
Tunggu.
94
00:06:00,237 --> 00:06:02,656
Sepertinya ini bisa digabungkan.
95
00:06:03,156 --> 00:06:04,157
Ayo.
96
00:06:08,787 --> 00:06:10,163
Tak kusangka.
97
00:06:10,914 --> 00:06:14,292
Sepertinya masih ada yang kurang,
Charlie Brown.
98
00:06:23,385 --> 00:06:24,678
Ya!
99
00:06:25,262 --> 00:06:28,056
Selamat! Kalian sudah bekerja sama
100
00:06:28,139 --> 00:06:33,770
dan menggabungkan semua proyek kalian
sampai hasil akhir: rehydrator makanan.
101
00:06:33,853 --> 00:06:36,481
Ya! Apa?
102
00:06:36,565 --> 00:06:40,318
Rehydrator menambahkan air kembali
ke makanan agar bisa dimakan.
103
00:06:40,402 --> 00:06:44,364
Ya. Seperti di dapur
di Stasiun Antariksa Internasional.
104
00:06:44,447 --> 00:06:45,824
Mari kita coba.
105
00:06:49,619 --> 00:06:50,996
Waktunya pas.
106
00:06:51,079 --> 00:06:52,080
- Terlihat enak.
- Wow!
107
00:06:52,163 --> 00:06:54,457
Aku kelaparan.
108
00:06:58,795 --> 00:06:59,796
Ih.
109
00:07:00,714 --> 00:07:02,966
Itu prototipe.
110
00:07:05,302 --> 00:07:07,429
Ada yang akan membuka pintu?
111
00:07:07,512 --> 00:07:09,514
Aku mau, tapi kami terkunci.
112
00:07:09,598 --> 00:07:11,391
Pintu itu tak punya kunci.
113
00:07:11,474 --> 00:07:13,894
Itu tidak aman di saat darurat.
114
00:07:13,977 --> 00:07:16,771
Sudah kucoba mendorong pintunya,
tapi tak bisa.
115
00:07:17,522 --> 00:07:18,857
Sudah coba menariknya?
116
00:07:20,650 --> 00:07:22,485
Charlie Brown.
117
00:07:26,281 --> 00:07:27,574
Piza!
118
00:07:27,657 --> 00:07:30,076
Snoopy, kau memesan piza untuk kami?
119
00:07:36,875 --> 00:07:38,084
Terima kasih, Kawan.
120
00:07:42,422 --> 00:07:47,093
Untuk merayakan kesuksesan
misi HERA kalian, mari foto beramai-ramai.
121
00:07:47,177 --> 00:07:49,763
- Katakan, "HERA."
- HERA!
122
00:07:52,849 --> 00:07:53,892
BERDASARKAN KOMIK STRIP PEANUTS
OLEH CHARLES M. SCHULZ
123
00:08:16,790 --> 00:08:18,792
Terjemahan subtitle oleh Cindy N
124
00:08:21,878 --> 00:08:22,796
TERIMA KASIH, SPARKY.
KAU SELALU DI HATI KAMI.