1 00:00:05,715 --> 00:00:09,594 SNOOPY EN EL ESPACIO LA BÚSQUEDA DE LA VIDA 2 00:00:17,269 --> 00:00:21,648 La investigación sobre Venus nos mostró que el universo está lleno de sorpresas. 3 00:00:21,731 --> 00:00:24,317 La vida podría existir en formas que no imaginamos. 4 00:00:24,401 --> 00:00:28,113 Entonces, podemos buscar en sitios que aún no hemos considerado. 5 00:00:28,196 --> 00:00:29,698 ¿Y ahora qué? 6 00:00:34,786 --> 00:00:36,746 ¡A comer! 7 00:00:37,414 --> 00:00:39,541 No es momento de comer. 8 00:00:39,624 --> 00:00:41,626 Siempre es momento de comer. 9 00:00:41,710 --> 00:00:45,046 ¿Cómo vamos a encontrar vida con el estómago vacío? 10 00:00:45,881 --> 00:00:49,676 Sally tiene razón. Me he percatado de que los humanos se concentran mal 11 00:00:49,759 --> 00:00:52,012 si no se alimentan a intervalos regulares. 12 00:00:55,724 --> 00:00:56,766 Buen punto. 13 00:00:56,850 --> 00:01:00,020 Recordad, la NASA es muy grande. 14 00:01:00,103 --> 00:01:03,607 Será mejor que sepáis adónde vais antes de salir. 15 00:01:05,233 --> 00:01:09,446 ¿Hola? ¿Hay alguien? Aquí tengo un mapa. 16 00:01:17,662 --> 00:01:19,414 La cantina está por ahí. 17 00:01:26,046 --> 00:01:28,006 Está dentro de este edificio. 18 00:01:34,221 --> 00:01:36,264 Aquí está. O eso creo. 19 00:01:42,145 --> 00:01:45,565 Pues vaya cantina más rara, hermano mayor. 20 00:01:47,359 --> 00:01:49,444 Carlitos, cuidado, que la puerta no se... 21 00:01:50,320 --> 00:01:51,238 ...cierre. 22 00:01:54,574 --> 00:01:56,409 ¿"Lanzando misión Hera"? 23 00:01:56,701 --> 00:01:58,578 Anda, ¿misión? 24 00:01:58,662 --> 00:01:59,829 ¿Lanzando? 25 00:01:59,913 --> 00:02:01,206 ¡No puedo ir al espacio! ¡No puedo ir al espacio! 26 00:02:01,289 --> 00:02:02,916 ¡No llevo cepillo de dientes! 27 00:02:08,212 --> 00:02:11,716 No todos nos hemos entrenado como astronautas, Snoopy. 28 00:02:11,800 --> 00:02:14,427 Acabo de aprender a atarme los cordones. 29 00:02:17,931 --> 00:02:20,016 Bueno, mantengamos la calma. 30 00:02:21,810 --> 00:02:23,853 Chicos, buscad un puesto. 31 00:02:24,896 --> 00:02:27,274 ¿Country? ¿Un jazz ligero? 32 00:02:27,357 --> 00:02:29,442 ¿Qué tipo de música os apetece escuchar? 33 00:02:31,778 --> 00:02:33,613 Se me ha enganchado el cordón. 34 00:02:39,077 --> 00:02:40,620 ¿Estáis todos en posición? 35 00:02:40,704 --> 00:02:41,580 Lista. 36 00:02:41,663 --> 00:02:42,747 Sí. 37 00:02:42,831 --> 00:02:43,915 Sí. 38 00:02:43,999 --> 00:02:45,333 No. 39 00:02:49,421 --> 00:02:53,300 ¿Qué? Según la pantalla, hemos salido de la atmósfera terrestre. 40 00:02:53,884 --> 00:02:56,928 Pero tenemos los pies en el suelo como si hubiera gravedad. 41 00:03:04,144 --> 00:03:07,898 Sí, ya vemos que la gravedad aún funciona. 42 00:03:11,735 --> 00:03:12,944 Aquí estáis. 43 00:03:13,028 --> 00:03:15,864 - Nos hemos lanzado sin querer. - Solo buscábamos la cantina. 44 00:03:15,947 --> 00:03:18,700 - Teníamos hambre. - Tranquilos. 45 00:03:18,783 --> 00:03:20,452 No estáis en el espacio. 46 00:03:20,535 --> 00:03:22,621 Estáis en el simulador Hera de la NASA. 47 00:03:22,704 --> 00:03:24,915 ¿Simulador? ¿Eso qué es? 48 00:03:24,998 --> 00:03:28,168 Un simulador nos permite fingir que estamos una situación 49 00:03:28,251 --> 00:03:30,503 para ver cómo reaccionan las personas. 50 00:03:30,587 --> 00:03:32,297 {\an8}Este es el simulador análogo 51 00:03:32,380 --> 00:03:35,467 {\an8}de exploración e investigación humano de la NASA, 52 00:03:35,550 --> 00:03:36,927 o Hera, 53 00:03:37,010 --> 00:03:40,680 y estudia los retos únicos de los vuelos espaciales de larga duración, 54 00:03:40,764 --> 00:03:44,684 como estar en un espacio muy reducido con otros astronautas 55 00:03:44,768 --> 00:03:47,812 lejos de la Tierra durante mucho tiempo. 56 00:03:47,896 --> 00:03:49,522 También investigamos cómo cooperan los astronautas 57 00:03:49,606 --> 00:03:54,694 para resolver problemas y usar el trabajo en equipo en el transcurso de la misión. 58 00:03:55,487 --> 00:03:59,783 ¿Puede simular lo gruñona que me pongo cuando no como? 59 00:03:59,866 --> 00:04:03,161 ¡Eh, chicos! He encontrado algo de comer. ¡Eh, chicos! He encontrado algo de comer. 60 00:04:03,245 --> 00:04:04,329 - ¡Comida! - ¡Yo quiero! 61 00:04:04,412 --> 00:04:06,331 - Tengo hambre. - Yo también. 62 00:04:12,504 --> 00:04:14,005 Está un poco seca. 63 00:04:14,506 --> 00:04:16,091 Jo... 64 00:04:16,173 --> 00:04:19,386 Esto nos pasa por hacerle caso a Carlitos. 65 00:04:20,136 --> 00:04:21,930 A ver, chicos, animaos. 66 00:04:22,013 --> 00:04:26,059 Es una gran oportunidad para que pongáis en práctica la creatividad 67 00:04:26,142 --> 00:04:30,355 que os ayudará a encontrar vida fuera de la Tierra. O comida. 68 00:04:31,565 --> 00:04:32,566 Por aquí. 69 00:04:34,192 --> 00:04:38,363 Para este ejercicio todo lo que necesitáis está en esta caja. 70 00:04:38,446 --> 00:04:39,781 Buena suerte. 71 00:04:43,952 --> 00:04:45,996 Qué bien. Comida de robots. 72 00:04:47,330 --> 00:04:51,042 Disculpa, señor, ¿podrías ocupar menos trozo de la mesa? 73 00:04:51,126 --> 00:04:55,046 Necesito espacio, Marcia. La Srta. Othmar dice que aprendo con el tacto. 74 00:04:56,214 --> 00:04:58,884 Lucy, tu codo está en mi cara. 75 00:04:58,967 --> 00:05:01,636 Tu cara está en mi codo. Tu cara está en mi codo. 76 00:05:01,720 --> 00:05:03,597 Tranquilos, chicos. Tenemos que colaborar... 77 00:05:03,680 --> 00:05:04,973 ¿Hay una llave inglesa? 78 00:05:06,516 --> 00:05:08,518 ¡La estoy usando! 79 00:05:08,602 --> 00:05:11,313 ¡Que pares ya! Me destrozas los tímpanos. 80 00:05:11,938 --> 00:05:13,231 Disculpad. 81 00:05:13,315 --> 00:05:16,651 - Quizá podríamos... - Intento concentrarme. 82 00:05:16,735 --> 00:05:17,777 ¡Lo necesito yo! 83 00:05:17,861 --> 00:05:19,112 - ¡Yo la tenía antes! - ¡La tenía yo! 84 00:05:19,195 --> 00:05:20,614 - ¡Es mío! - Yo la tenía. 85 00:05:20,697 --> 00:05:22,782 - ¡Me hace falta! - Me la he pedido. 86 00:05:22,866 --> 00:05:23,867 ¡Silencio! 87 00:05:25,535 --> 00:05:26,745 ¡Silencio! 88 00:05:27,954 --> 00:05:33,877 Debemos hacer el ejercicio en equipo, con determinación y gran resolución. 89 00:05:33,960 --> 00:05:36,630 Si queremos encontrar vida fuera de la Tierra, 90 00:05:36,713 --> 00:05:41,134 tenemos que trabajar en equipo. Este no es el momento de rendirse. 91 00:05:42,761 --> 00:05:46,389 Pues nada, mi hermano mayor dice que deberíamos rendirnos. 92 00:05:50,268 --> 00:05:52,562 No. Eso no es lo que he dicho. 93 00:05:56,983 --> 00:05:58,151 Un momento. 94 00:06:00,237 --> 00:06:02,239 Creo que estas dos piezas encajan. 95 00:06:02,989 --> 00:06:04,157 Vamos. 96 00:06:08,662 --> 00:06:10,163 Esto es increíble. 97 00:06:11,081 --> 00:06:14,292 Creo que todavía le falta una pieza, Carlitos. 98 00:06:23,385 --> 00:06:24,678 - ¡Bien! - ¡Hurra! 99 00:06:25,262 --> 00:06:29,724 ¡Enhorabuena! Habéis trabajado en equipo y combinado las tareas, 100 00:06:29,808 --> 00:06:33,770 y este es el resultado final: un rehidratador de comida. 101 00:06:33,853 --> 00:06:36,481 ¡Bien! ¿Un qué? 102 00:06:36,565 --> 00:06:40,318 Un rehidratador añade agua a la comida para que podáis comérosla. 103 00:06:40,402 --> 00:06:44,364 Claro, igual que en la cocina de la Estación Espacial Internacional. 104 00:06:44,447 --> 00:06:45,824 Vamos a probarlo. 105 00:06:49,619 --> 00:06:52,080 - Ya era hora. - Qué buena pinta. 106 00:06:52,163 --> 00:06:54,457 Qué hambre tengo. 107 00:06:58,879 --> 00:06:59,921 Puaj. 108 00:07:00,589 --> 00:07:02,632 Bueno, es un prototipo. 109 00:07:05,302 --> 00:07:07,429 ¿No va a abrir la puerta nadie? 110 00:07:07,512 --> 00:07:09,514 Yo lo haría, pero estamos encerrados. 111 00:07:09,598 --> 00:07:13,894 Esa puerta no tiene pestillo. No sería seguro en caso de emergencia. 112 00:07:13,977 --> 00:07:16,771 He intentado empujarla, pero no se ha abierto. 113 00:07:17,522 --> 00:07:18,857 ¿Has probado a tirar? 114 00:07:20,567 --> 00:07:22,485 Carlitos. 115 00:07:26,281 --> 00:07:27,574 ¡Pizza! 116 00:07:27,657 --> 00:07:30,076 Snoopy, ¿has pedido pizza para todos? 117 00:07:36,875 --> 00:07:38,001 Gracias, amigo. 118 00:07:42,422 --> 00:07:44,883 Para celebrar vuestra fructífera misión Hera, 119 00:07:44,966 --> 00:07:47,093 hagamos una foto de grupo. 120 00:07:47,177 --> 00:07:49,763 - Decid "Hera". - ¡Hera! 121 00:07:52,849 --> 00:07:54,726 Basado en la tira cómica PEANUTS de Charles M. Schulz 122 00:08:16,790 --> 00:08:18,792 Traducido por Juan Vera 123 00:08:21,878 --> 00:08:22,796 GRACIAS, SPARKY. SIEMPRE EN NUESTRO CORAZÓN