1
00:00:05,715 --> 00:00:09,594
SNOOPY EN EL ESPACIO
LA BÚSQUEDA DE LA VIDA
2
00:00:17,269 --> 00:00:21,648
La investigación sobre Venus nos mostró
que el universo está lleno de sorpresas.
3
00:00:21,731 --> 00:00:24,317
La vida podría existir
en formas que no imaginamos.
4
00:00:24,401 --> 00:00:28,113
Entonces, podemos buscar en sitios
que aún no hemos considerado.
5
00:00:28,196 --> 00:00:29,698
¿Y ahora qué?
6
00:00:34,786 --> 00:00:36,746
¡A comer!
7
00:00:37,414 --> 00:00:39,541
No es momento de comer.
8
00:00:39,624 --> 00:00:41,626
Siempre es momento de comer.
9
00:00:41,710 --> 00:00:45,046
¿Cómo vamos a encontrar vida
con el estómago vacío?
10
00:00:45,881 --> 00:00:49,676
Sally tiene razón. Me he percatado
de que los humanos se concentran mal
11
00:00:49,759 --> 00:00:52,012
si no se alimentan a intervalos regulares.
12
00:00:55,724 --> 00:00:56,766
Buen punto.
13
00:00:56,850 --> 00:01:00,020
Recordad, la NASA es muy grande.
14
00:01:00,103 --> 00:01:03,607
Será mejor que sepáis adónde vais
antes de salir.
15
00:01:05,233 --> 00:01:09,446
¿Hola? ¿Hay alguien? Aquí tengo un mapa.
16
00:01:17,662 --> 00:01:19,414
La cantina está por ahí.
17
00:01:26,046 --> 00:01:28,006
Está dentro de este edificio.
18
00:01:34,221 --> 00:01:36,264
Aquí está. O eso creo.
19
00:01:42,145 --> 00:01:45,565
Pues vaya cantina más rara, hermano mayor.
20
00:01:47,359 --> 00:01:49,444
Carlitos, cuidado, que la puerta no se...
21
00:01:50,320 --> 00:01:51,238
...cierre.
22
00:01:54,574 --> 00:01:56,409
¿"Lanzando misión Hera"?
23
00:01:56,701 --> 00:01:58,578
Anda, ¿misión?
24
00:01:58,662 --> 00:01:59,829
¿Lanzando?
25
00:01:59,913 --> 00:02:01,206
¡No puedo ir al espacio!
¡No puedo ir al espacio!
26
00:02:01,289 --> 00:02:02,916
¡No llevo cepillo de dientes!
27
00:02:08,212 --> 00:02:11,716
No todos nos hemos entrenado
como astronautas, Snoopy.
28
00:02:11,800 --> 00:02:14,427
Acabo de aprender a atarme los cordones.
29
00:02:17,931 --> 00:02:20,016
Bueno, mantengamos la calma.
30
00:02:21,810 --> 00:02:23,853
Chicos, buscad un puesto.
31
00:02:24,896 --> 00:02:27,274
¿Country? ¿Un jazz ligero?
32
00:02:27,357 --> 00:02:29,442
¿Qué tipo de música os apetece escuchar?
33
00:02:31,778 --> 00:02:33,613
Se me ha enganchado el cordón.
34
00:02:39,077 --> 00:02:40,620
¿Estáis todos en posición?
35
00:02:40,704 --> 00:02:41,580
Lista.
36
00:02:41,663 --> 00:02:42,747
Sí.
37
00:02:42,831 --> 00:02:43,915
Sí.
38
00:02:43,999 --> 00:02:45,333
No.
39
00:02:49,421 --> 00:02:53,300
¿Qué? Según la pantalla,
hemos salido de la atmósfera terrestre.
40
00:02:53,884 --> 00:02:56,928
Pero tenemos los pies en el suelo
como si hubiera gravedad.
41
00:03:04,144 --> 00:03:07,898
Sí, ya vemos que la gravedad aún funciona.
42
00:03:11,735 --> 00:03:12,944
Aquí estáis.
43
00:03:13,028 --> 00:03:15,864
- Nos hemos lanzado sin querer.
- Solo buscábamos la cantina.
44
00:03:15,947 --> 00:03:18,700
- Teníamos hambre.
- Tranquilos.
45
00:03:18,783 --> 00:03:20,452
No estáis en el espacio.
46
00:03:20,535 --> 00:03:22,621
Estáis en el simulador Hera de la NASA.
47
00:03:22,704 --> 00:03:24,915
¿Simulador? ¿Eso qué es?
48
00:03:24,998 --> 00:03:28,168
Un simulador nos permite fingir
que estamos una situación
49
00:03:28,251 --> 00:03:30,503
para ver cómo reaccionan las personas.
50
00:03:30,587 --> 00:03:32,297
{\an8}Este es el simulador análogo
51
00:03:32,380 --> 00:03:35,467
{\an8}de exploración e investigación humano
de la NASA,
52
00:03:35,550 --> 00:03:36,927
o Hera,
53
00:03:37,010 --> 00:03:40,680
y estudia los retos únicos de los vuelos
espaciales de larga duración,
54
00:03:40,764 --> 00:03:44,684
como estar en un espacio muy reducido
con otros astronautas
55
00:03:44,768 --> 00:03:47,812
lejos de la Tierra durante mucho tiempo.
56
00:03:47,896 --> 00:03:49,522
También investigamos
cómo cooperan los astronautas
57
00:03:49,606 --> 00:03:54,694
para resolver problemas y usar el trabajo
en equipo en el transcurso de la misión.
58
00:03:55,487 --> 00:03:59,783
¿Puede simular lo gruñona
que me pongo cuando no como?
59
00:03:59,866 --> 00:04:03,161
¡Eh, chicos! He encontrado algo de comer.
¡Eh, chicos! He encontrado algo de comer.
60
00:04:03,245 --> 00:04:04,329
- ¡Comida!
- ¡Yo quiero!
61
00:04:04,412 --> 00:04:06,331
- Tengo hambre.
- Yo también.
62
00:04:12,504 --> 00:04:14,005
Está un poco seca.
63
00:04:14,506 --> 00:04:16,091
Jo...
64
00:04:16,173 --> 00:04:19,386
Esto nos pasa por hacerle caso a Carlitos.
65
00:04:20,136 --> 00:04:21,930
A ver, chicos, animaos.
66
00:04:22,013 --> 00:04:26,059
Es una gran oportunidad para que pongáis
en práctica la creatividad
67
00:04:26,142 --> 00:04:30,355
que os ayudará a encontrar vida
fuera de la Tierra. O comida.
68
00:04:31,565 --> 00:04:32,566
Por aquí.
69
00:04:34,192 --> 00:04:38,363
Para este ejercicio todo lo que necesitáis
está en esta caja.
70
00:04:38,446 --> 00:04:39,781
Buena suerte.
71
00:04:43,952 --> 00:04:45,996
Qué bien. Comida de robots.
72
00:04:47,330 --> 00:04:51,042
Disculpa, señor,
¿podrías ocupar menos trozo de la mesa?
73
00:04:51,126 --> 00:04:55,046
Necesito espacio, Marcia. La Srta. Othmar
dice que aprendo con el tacto.
74
00:04:56,214 --> 00:04:58,884
Lucy, tu codo está en mi cara.
75
00:04:58,967 --> 00:05:01,636
Tu cara está en mi codo.
Tu cara está en mi codo.
76
00:05:01,720 --> 00:05:03,597
Tranquilos, chicos.
Tenemos que colaborar...
77
00:05:03,680 --> 00:05:04,973
¿Hay una llave inglesa?
78
00:05:06,516 --> 00:05:08,518
¡La estoy usando!
79
00:05:08,602 --> 00:05:11,313
¡Que pares ya! Me destrozas los tímpanos.
80
00:05:11,938 --> 00:05:13,231
Disculpad.
81
00:05:13,315 --> 00:05:16,651
- Quizá podríamos...
- Intento concentrarme.
82
00:05:16,735 --> 00:05:17,777
¡Lo necesito yo!
83
00:05:17,861 --> 00:05:19,112
- ¡Yo la tenía antes!
- ¡La tenía yo!
84
00:05:19,195 --> 00:05:20,614
- ¡Es mío!
- Yo la tenía.
85
00:05:20,697 --> 00:05:22,782
- ¡Me hace falta!
- Me la he pedido.
86
00:05:22,866 --> 00:05:23,867
¡Silencio!
87
00:05:25,535 --> 00:05:26,745
¡Silencio!
88
00:05:27,954 --> 00:05:33,877
Debemos hacer el ejercicio en equipo,
con determinación y gran resolución.
89
00:05:33,960 --> 00:05:36,630
Si queremos encontrar vida
fuera de la Tierra,
90
00:05:36,713 --> 00:05:41,134
tenemos que trabajar en equipo.
Este no es el momento de rendirse.
91
00:05:42,761 --> 00:05:46,389
Pues nada, mi hermano mayor dice
que deberíamos rendirnos.
92
00:05:50,268 --> 00:05:52,562
No. Eso no es lo que he dicho.
93
00:05:56,983 --> 00:05:58,151
Un momento.
94
00:06:00,237 --> 00:06:02,239
Creo que estas dos piezas encajan.
95
00:06:02,989 --> 00:06:04,157
Vamos.
96
00:06:08,662 --> 00:06:10,163
Esto es increíble.
97
00:06:11,081 --> 00:06:14,292
Creo que todavía le falta
una pieza, Carlitos.
98
00:06:23,385 --> 00:06:24,678
- ¡Bien!
- ¡Hurra!
99
00:06:25,262 --> 00:06:29,724
¡Enhorabuena! Habéis trabajado en equipo
y combinado las tareas,
100
00:06:29,808 --> 00:06:33,770
y este es el resultado final:
un rehidratador de comida.
101
00:06:33,853 --> 00:06:36,481
¡Bien! ¿Un qué?
102
00:06:36,565 --> 00:06:40,318
Un rehidratador añade agua a la comida
para que podáis comérosla.
103
00:06:40,402 --> 00:06:44,364
Claro, igual que en la cocina
de la Estación Espacial Internacional.
104
00:06:44,447 --> 00:06:45,824
Vamos a probarlo.
105
00:06:49,619 --> 00:06:52,080
- Ya era hora.
- Qué buena pinta.
106
00:06:52,163 --> 00:06:54,457
Qué hambre tengo.
107
00:06:58,879 --> 00:06:59,921
Puaj.
108
00:07:00,589 --> 00:07:02,632
Bueno, es un prototipo.
109
00:07:05,302 --> 00:07:07,429
¿No va a abrir la puerta nadie?
110
00:07:07,512 --> 00:07:09,514
Yo lo haría, pero estamos encerrados.
111
00:07:09,598 --> 00:07:13,894
Esa puerta no tiene pestillo.
No sería seguro en caso de emergencia.
112
00:07:13,977 --> 00:07:16,771
He intentado empujarla,
pero no se ha abierto.
113
00:07:17,522 --> 00:07:18,857
¿Has probado a tirar?
114
00:07:20,567 --> 00:07:22,485
Carlitos.
115
00:07:26,281 --> 00:07:27,574
¡Pizza!
116
00:07:27,657 --> 00:07:30,076
Snoopy, ¿has pedido pizza para todos?
117
00:07:36,875 --> 00:07:38,001
Gracias, amigo.
118
00:07:42,422 --> 00:07:44,883
Para celebrar
vuestra fructífera misión Hera,
119
00:07:44,966 --> 00:07:47,093
hagamos una foto de grupo.
120
00:07:47,177 --> 00:07:49,763
- Decid "Hera".
- ¡Hera!
121
00:07:52,849 --> 00:07:54,726
Basado en la tira cómica PEANUTS
de Charles M. Schulz
122
00:08:16,790 --> 00:08:18,792
Traducido por Juan Vera
123
00:08:21,878 --> 00:08:22,796
GRACIAS, SPARKY.
SIEMPRE EN NUESTRO CORAZÓN