1 00:00:05,715 --> 00:00:09,594 СНУПИ В КОСМОСА ТЪРСЕНЕТО НА ЖИВОТ 2 00:00:12,847 --> 00:00:15,267 ХЕРА 3 00:00:16,142 --> 00:00:17,394 НАСА 4 00:00:17,477 --> 00:00:21,648 Работата на Венера ни научи, че светът е пълен с изненади, 5 00:00:21,731 --> 00:00:24,317 а формите на живот са неочаквани. 6 00:00:24,401 --> 00:00:28,113 Може да помислим за места, които не сме проучвали. 7 00:00:28,196 --> 00:00:29,698 И какво следва? 8 00:00:34,786 --> 00:00:36,746 Обед! 9 00:00:37,414 --> 00:00:39,541 Нямаме време за обед! 10 00:00:39,624 --> 00:00:41,626 За обед винаги има време. 11 00:00:41,710 --> 00:00:45,046 Как се търси живот на празен стомах? 12 00:00:46,131 --> 00:00:49,676 Права е. Наблюденията ми са, че хората не мислят трезво, 13 00:00:49,759 --> 00:00:52,012 ако не се хранят редовно. 14 00:00:55,724 --> 00:00:56,766 Ясно. 15 00:00:56,850 --> 00:01:00,020 Не забравяйте, че НАСА е обширна база. 16 00:01:00,103 --> 00:01:03,607 Трябва да сте сигурни, че знаете къде отивате. 17 00:01:05,233 --> 00:01:09,154 Ехо, има ли някого? Предлагам карта! 18 00:01:17,662 --> 00:01:19,414 Закусвалнята е насам. 19 00:01:26,046 --> 00:01:28,006 В тази сграда е. 20 00:01:34,221 --> 00:01:36,264 Тук е. Май. 21 00:01:42,145 --> 00:01:45,565 Батко, това е една много странна закусвалня. 22 00:01:46,650 --> 00:01:47,984 Чарли! 23 00:01:48,068 --> 00:01:49,653 Гледай да не се... 24 00:01:50,153 --> 00:01:51,238 …затвори. 25 00:01:54,241 --> 00:01:56,618 "Стартиране на мисия ХЕРА" ли? 26 00:01:56,701 --> 00:01:58,578 Чакайте! Мисия? 27 00:01:58,662 --> 00:01:59,829 Стартиране? 28 00:01:59,913 --> 00:02:02,916 Не мога да ида в Космоса! Не си нося четка за зъби. Не мога да ида в Космоса! Не си нося четка за зъби. 29 00:02:08,212 --> 00:02:11,716 Не всички сме минали обучение за астронавти. 30 00:02:11,800 --> 00:02:14,427 Едва се научих да си връзвам обувките. 31 00:02:17,931 --> 00:02:20,267 Да запазим спокойствие. 32 00:02:21,810 --> 00:02:23,687 Намерете си станции. 33 00:02:24,980 --> 00:02:29,442 Кънтри, смут джаз? Какво ви се слуша? 34 00:02:31,695 --> 00:02:33,613 Връзката ми се заклещи. 35 00:02:39,077 --> 00:02:40,620 По местата ли сте? 36 00:02:40,704 --> 00:02:42,747 - Тук! - Да. 37 00:02:42,831 --> 00:02:45,333 - Да. - Не. 38 00:02:50,005 --> 00:02:53,300 Според това тук вече сме извън земната атмосфера. 39 00:02:53,884 --> 00:02:56,928 Не сме се отлепили от пода - има гравитация. 40 00:03:04,144 --> 00:03:07,898 Да, всички ясно виждаме, че гравитацията действа. 41 00:03:11,693 --> 00:03:12,944 Ето ви и вас. 42 00:03:13,028 --> 00:03:15,864 - Не искахме да излитаме. - Чарли затвори. 43 00:03:15,947 --> 00:03:18,700 - Бяхме гладни, това е. - Спокойно. 44 00:03:18,783 --> 00:03:22,621 Не сте в Космоса, а в симулатора на НАСА - ХЕРА. 45 00:03:22,704 --> 00:03:24,915 Какво е това "симулатор"? 46 00:03:24,998 --> 00:03:28,168 Той ни поставя в условия на реална ситуация 47 00:03:28,251 --> 00:03:30,503 и виждаме как реагират хората. 48 00:03:30,587 --> 00:03:35,467 {\an8}Това е Аналогов симулатор за изследване на хора, 49 00:03:35,550 --> 00:03:36,927 известен като ХЕРА. 50 00:03:37,010 --> 00:03:40,680 Изследва трудностите при продължителни космически полети. 51 00:03:40,764 --> 00:03:44,684 Като да живееш в ограничено пространство с други, 52 00:03:44,768 --> 00:03:47,812 далече от Земята и за много дълго време. 53 00:03:47,896 --> 00:03:52,025 Целта е да проучим също как астронавтите работят в екип 54 00:03:52,108 --> 00:03:55,403 за периода на мисията си. 55 00:03:55,487 --> 00:03:59,783 А може ли да симулира колко зла ставам, ако не обядвам? 56 00:03:59,866 --> 00:04:03,161 Внимание! Намерих храна. Внимание! Намерих храна. 57 00:04:03,245 --> 00:04:04,329 - Храна! - Искам! 58 00:04:04,412 --> 00:04:06,331 - Умирам от глад. - И аз. 59 00:04:12,629 --> 00:04:14,005 Малко е сухичко. 60 00:04:16,173 --> 00:04:19,386 Така става, като се водим по Чарли Браун. 61 00:04:20,136 --> 00:04:21,930 Хайде, не унивайте. 62 00:04:22,013 --> 00:04:26,059 Чудесна възможност да упражните нестандартно мислене, 63 00:04:26,142 --> 00:04:30,355 което би помогнало да откриете живот в Космоса. Или обяд. 64 00:04:31,565 --> 00:04:32,566 Насам. 65 00:04:34,192 --> 00:04:38,363 Всичко необходимо за упражнението е в тази кутия. 66 00:04:38,446 --> 00:04:39,781 Успех! 67 00:04:43,952 --> 00:04:45,996 Върхът. Роботска храна. 68 00:04:47,330 --> 00:04:51,042 Извинявай, може ли да заемаш по-малко пространство? 69 00:04:51,126 --> 00:04:55,046 Имам нужда от простор. Според г-ца Отмар се уча чрез допир. 70 00:04:56,214 --> 00:04:58,884 Луси, лакътят ти е в лицето ми. 71 00:04:58,967 --> 00:05:01,636 Лицето ти е върху лакътя ми! Лицето ти е върху лакътя ми! 72 00:05:01,720 --> 00:05:04,973 - Стига. Трябва да работим... - Да имате ключ? 73 00:05:06,516 --> 00:05:08,518 Използвам го! 74 00:05:08,602 --> 00:05:11,313 Престани. Ушите ми не издържат! 75 00:05:12,188 --> 00:05:13,398 Извинете. 76 00:05:13,481 --> 00:05:16,651 - Може би трябва... - Не сега, съсредоточавам се. 77 00:05:16,735 --> 00:05:17,777 Трябва ми. 78 00:05:17,861 --> 00:05:19,112 - Мое е. - Не, аз! 79 00:05:19,195 --> 00:05:20,614 - Мое е! - Аз го взех! 80 00:05:20,697 --> 00:05:22,782 - Мое. - Пръв го взех. 81 00:05:22,866 --> 00:05:23,867 Тихо! 82 00:05:25,327 --> 00:05:26,745 Тихо! 83 00:05:27,954 --> 00:05:30,916 Целта на упражнението е работа в екип, 84 00:05:30,999 --> 00:05:33,877 твърдост и решаване на проблеми. 85 00:05:33,960 --> 00:05:36,630 За да открием живот извън Земята, 86 00:05:36,713 --> 00:05:41,134 трябва да действаме като един и не му е времето да се предаваме. 87 00:05:42,761 --> 00:05:46,389 Народе, батко ми казва, че трябва да се откажем. 88 00:05:50,268 --> 00:05:52,562 Изобщо не казах това. 89 00:05:56,983 --> 00:05:58,151 Я чакай. 90 00:06:00,237 --> 00:06:02,656 Тези май действат заедно. 91 00:06:03,156 --> 00:06:04,157 Хайде! 92 00:06:08,787 --> 00:06:10,163 Невероятно! 93 00:06:10,914 --> 00:06:14,292 Но май още нещо липсва, Чарли Браун. 94 00:06:23,385 --> 00:06:24,678 Ура! 95 00:06:25,262 --> 00:06:28,056 Поздравления! Работихте екипно 96 00:06:28,139 --> 00:06:33,770 и комбинирахте задачите си, докато получихте рехидратор на храна. 97 00:06:33,853 --> 00:06:36,481 Ура! Какво? 98 00:06:36,565 --> 00:06:40,318 Рехидраторът добавя вода към храната, за да стане ядлива. 99 00:06:40,402 --> 00:06:44,364 Като в кухнята на Международната космическа станция. 100 00:06:44,447 --> 00:06:45,824 Да го пробваме. 101 00:06:49,619 --> 00:06:50,996 Най-сетне! 102 00:06:51,079 --> 00:06:52,080 Не е зле. 103 00:06:52,163 --> 00:06:54,457 Умирам от глад! 104 00:06:58,795 --> 00:06:59,796 Пфу. 105 00:07:00,714 --> 00:07:02,966 Е, прототип е все пак. 106 00:07:05,302 --> 00:07:07,429 Някой няма ли да отвори? 107 00:07:07,512 --> 00:07:09,514 Не мога, заключени сме. 108 00:07:09,598 --> 00:07:13,894 Вратата няма ключалка. Би било опасно в случай на авария. 109 00:07:13,977 --> 00:07:16,771 Опитах с бутане, не се отвори. 110 00:07:17,522 --> 00:07:18,857 А с дърпане? 111 00:07:20,650 --> 00:07:22,485 Чарли Браун! 112 00:07:26,281 --> 00:07:27,574 Пица! 113 00:07:27,657 --> 00:07:30,076 Снупи, ти си ни поръчал пица ли? 114 00:07:36,875 --> 00:07:38,084 Благодаря, приятелю. 115 00:07:42,422 --> 00:07:47,093 Да направим групова снимка в чест на успешната ви мисия с ХЕРА! 116 00:07:47,177 --> 00:07:49,763 - Кажете "ХЕРА". - ХЕРА. 117 00:07:52,849 --> 00:07:53,892 ПО "ПИЙНЪТС" НА ЧАРЛС М. ШУЛЦ 118 00:08:16,790 --> 00:08:18,792 Превод на субтитрите Анна Делчева 119 00:08:21,878 --> 00:08:22,796 БЛАГОДАРИМ, СПАРКИ. ОБИЧАМЕ ТЕ.