1
00:00:05,715 --> 00:00:09,594
СНУПИ В КОСМОСА
ТЪРСЕНЕТО НА ЖИВОТ
2
00:00:12,847 --> 00:00:15,267
ХЕРА
3
00:00:16,142 --> 00:00:17,394
НАСА
4
00:00:17,477 --> 00:00:21,648
Работата на Венера ни научи,
че светът е пълен с изненади,
5
00:00:21,731 --> 00:00:24,317
а формите на живот са неочаквани.
6
00:00:24,401 --> 00:00:28,113
Може да помислим за места,
които не сме проучвали.
7
00:00:28,196 --> 00:00:29,698
И какво следва?
8
00:00:34,786 --> 00:00:36,746
Обед!
9
00:00:37,414 --> 00:00:39,541
Нямаме време за обед!
10
00:00:39,624 --> 00:00:41,626
За обед винаги има време.
11
00:00:41,710 --> 00:00:45,046
Как се търси живот на празен стомах?
12
00:00:46,131 --> 00:00:49,676
Права е. Наблюденията ми са,
че хората не мислят трезво,
13
00:00:49,759 --> 00:00:52,012
ако не се хранят редовно.
14
00:00:55,724 --> 00:00:56,766
Ясно.
15
00:00:56,850 --> 00:01:00,020
Не забравяйте, че НАСА е обширна база.
16
00:01:00,103 --> 00:01:03,607
Трябва да сте сигурни,
че знаете къде отивате.
17
00:01:05,233 --> 00:01:09,154
Ехо, има ли някого? Предлагам карта!
18
00:01:17,662 --> 00:01:19,414
Закусвалнята е насам.
19
00:01:26,046 --> 00:01:28,006
В тази сграда е.
20
00:01:34,221 --> 00:01:36,264
Тук е. Май.
21
00:01:42,145 --> 00:01:45,565
Батко, това е
една много странна закусвалня.
22
00:01:46,650 --> 00:01:47,984
Чарли!
23
00:01:48,068 --> 00:01:49,653
Гледай да не се...
24
00:01:50,153 --> 00:01:51,238
…затвори.
25
00:01:54,241 --> 00:01:56,618
"Стартиране на мисия ХЕРА" ли?
26
00:01:56,701 --> 00:01:58,578
Чакайте! Мисия?
27
00:01:58,662 --> 00:01:59,829
Стартиране?
28
00:01:59,913 --> 00:02:02,916
Не мога да ида в Космоса!
Не си нося четка за зъби.
Не мога да ида в Космоса!
Не си нося четка за зъби.
29
00:02:08,212 --> 00:02:11,716
Не всички сме минали
обучение за астронавти.
30
00:02:11,800 --> 00:02:14,427
Едва се научих да си връзвам обувките.
31
00:02:17,931 --> 00:02:20,267
Да запазим спокойствие.
32
00:02:21,810 --> 00:02:23,687
Намерете си станции.
33
00:02:24,980 --> 00:02:29,442
Кънтри, смут джаз? Какво ви се слуша?
34
00:02:31,695 --> 00:02:33,613
Връзката ми се заклещи.
35
00:02:39,077 --> 00:02:40,620
По местата ли сте?
36
00:02:40,704 --> 00:02:42,747
- Тук!
- Да.
37
00:02:42,831 --> 00:02:45,333
- Да.
- Не.
38
00:02:50,005 --> 00:02:53,300
Според това тук
вече сме извън земната атмосфера.
39
00:02:53,884 --> 00:02:56,928
Не сме се отлепили от пода -
има гравитация.
40
00:03:04,144 --> 00:03:07,898
Да, всички ясно виждаме,
че гравитацията действа.
41
00:03:11,693 --> 00:03:12,944
Ето ви и вас.
42
00:03:13,028 --> 00:03:15,864
- Не искахме да излитаме.
- Чарли затвори.
43
00:03:15,947 --> 00:03:18,700
- Бяхме гладни, това е.
- Спокойно.
44
00:03:18,783 --> 00:03:22,621
Не сте в Космоса,
а в симулатора на НАСА - ХЕРА.
45
00:03:22,704 --> 00:03:24,915
Какво е това "симулатор"?
46
00:03:24,998 --> 00:03:28,168
Той ни поставя
в условия на реална ситуация
47
00:03:28,251 --> 00:03:30,503
и виждаме как реагират хората.
48
00:03:30,587 --> 00:03:35,467
{\an8}Това е Аналогов симулатор
за изследване на хора,
49
00:03:35,550 --> 00:03:36,927
известен като ХЕРА.
50
00:03:37,010 --> 00:03:40,680
Изследва трудностите
при продължителни космически полети.
51
00:03:40,764 --> 00:03:44,684
Като да живееш
в ограничено пространство с други,
52
00:03:44,768 --> 00:03:47,812
далече от Земята и за много дълго време.
53
00:03:47,896 --> 00:03:52,025
Целта е да проучим също
как астронавтите работят в екип
54
00:03:52,108 --> 00:03:55,403
за периода на мисията си.
55
00:03:55,487 --> 00:03:59,783
А може ли да симулира
колко зла ставам, ако не обядвам?
56
00:03:59,866 --> 00:04:03,161
Внимание! Намерих храна.
Внимание! Намерих храна.
57
00:04:03,245 --> 00:04:04,329
- Храна!
- Искам!
58
00:04:04,412 --> 00:04:06,331
- Умирам от глад.
- И аз.
59
00:04:12,629 --> 00:04:14,005
Малко е сухичко.
60
00:04:16,173 --> 00:04:19,386
Така става, като се водим по Чарли Браун.
61
00:04:20,136 --> 00:04:21,930
Хайде, не унивайте.
62
00:04:22,013 --> 00:04:26,059
Чудесна възможност да упражните
нестандартно мислене,
63
00:04:26,142 --> 00:04:30,355
което би помогнало да откриете
живот в Космоса. Или обяд.
64
00:04:31,565 --> 00:04:32,566
Насам.
65
00:04:34,192 --> 00:04:38,363
Всичко необходимо за упражнението
е в тази кутия.
66
00:04:38,446 --> 00:04:39,781
Успех!
67
00:04:43,952 --> 00:04:45,996
Върхът. Роботска храна.
68
00:04:47,330 --> 00:04:51,042
Извинявай, може ли да заемаш
по-малко пространство?
69
00:04:51,126 --> 00:04:55,046
Имам нужда от простор.
Според г-ца Отмар се уча чрез допир.
70
00:04:56,214 --> 00:04:58,884
Луси, лакътят ти е в лицето ми.
71
00:04:58,967 --> 00:05:01,636
Лицето ти е върху лакътя ми!
Лицето ти е върху лакътя ми!
72
00:05:01,720 --> 00:05:04,973
- Стига. Трябва да работим...
- Да имате ключ?
73
00:05:06,516 --> 00:05:08,518
Използвам го!
74
00:05:08,602 --> 00:05:11,313
Престани. Ушите ми не издържат!
75
00:05:12,188 --> 00:05:13,398
Извинете.
76
00:05:13,481 --> 00:05:16,651
- Може би трябва...
- Не сега, съсредоточавам се.
77
00:05:16,735 --> 00:05:17,777
Трябва ми.
78
00:05:17,861 --> 00:05:19,112
- Мое е.
- Не, аз!
79
00:05:19,195 --> 00:05:20,614
- Мое е!
- Аз го взех!
80
00:05:20,697 --> 00:05:22,782
- Мое.
- Пръв го взех.
81
00:05:22,866 --> 00:05:23,867
Тихо!
82
00:05:25,327 --> 00:05:26,745
Тихо!
83
00:05:27,954 --> 00:05:30,916
Целта на упражнението е работа в екип,
84
00:05:30,999 --> 00:05:33,877
твърдост и решаване на проблеми.
85
00:05:33,960 --> 00:05:36,630
За да открием живот извън Земята,
86
00:05:36,713 --> 00:05:41,134
трябва да действаме като един
и не му е времето да се предаваме.
87
00:05:42,761 --> 00:05:46,389
Народе, батко ми казва,
че трябва да се откажем.
88
00:05:50,268 --> 00:05:52,562
Изобщо не казах това.
89
00:05:56,983 --> 00:05:58,151
Я чакай.
90
00:06:00,237 --> 00:06:02,656
Тези май действат заедно.
91
00:06:03,156 --> 00:06:04,157
Хайде!
92
00:06:08,787 --> 00:06:10,163
Невероятно!
93
00:06:10,914 --> 00:06:14,292
Но май още нещо липсва, Чарли Браун.
94
00:06:23,385 --> 00:06:24,678
Ура!
95
00:06:25,262 --> 00:06:28,056
Поздравления! Работихте екипно
96
00:06:28,139 --> 00:06:33,770
и комбинирахте задачите си,
докато получихте рехидратор на храна.
97
00:06:33,853 --> 00:06:36,481
Ура! Какво?
98
00:06:36,565 --> 00:06:40,318
Рехидраторът добавя вода към храната,
за да стане ядлива.
99
00:06:40,402 --> 00:06:44,364
Като в кухнята
на Международната космическа станция.
100
00:06:44,447 --> 00:06:45,824
Да го пробваме.
101
00:06:49,619 --> 00:06:50,996
Най-сетне!
102
00:06:51,079 --> 00:06:52,080
Не е зле.
103
00:06:52,163 --> 00:06:54,457
Умирам от глад!
104
00:06:58,795 --> 00:06:59,796
Пфу.
105
00:07:00,714 --> 00:07:02,966
Е, прототип е все пак.
106
00:07:05,302 --> 00:07:07,429
Някой няма ли да отвори?
107
00:07:07,512 --> 00:07:09,514
Не мога, заключени сме.
108
00:07:09,598 --> 00:07:13,894
Вратата няма ключалка.
Би било опасно в случай на авария.
109
00:07:13,977 --> 00:07:16,771
Опитах с бутане, не се отвори.
110
00:07:17,522 --> 00:07:18,857
А с дърпане?
111
00:07:20,650 --> 00:07:22,485
Чарли Браун!
112
00:07:26,281 --> 00:07:27,574
Пица!
113
00:07:27,657 --> 00:07:30,076
Снупи, ти си ни поръчал пица ли?
114
00:07:36,875 --> 00:07:38,084
Благодаря, приятелю.
115
00:07:42,422 --> 00:07:47,093
Да направим групова снимка
в чест на успешната ви мисия с ХЕРА!
116
00:07:47,177 --> 00:07:49,763
- Кажете "ХЕРА".
- ХЕРА.
117
00:07:52,849 --> 00:07:53,892
ПО "ПИЙНЪТС" НА ЧАРЛС М. ШУЛЦ
118
00:08:16,790 --> 00:08:18,792
Превод на субтитрите
Анна Делчева
119
00:08:21,878 --> 00:08:22,796
БЛАГОДАРИМ, СПАРКИ. ОБИЧАМЕ ТЕ.