1 00:00:05,715 --> 00:00:09,636 SNOOPY AZ ŰRBEN AZ ÉLET KERESÉSE 2 00:00:12,806 --> 00:00:15,308 Vénusz 3 00:00:17,060 --> 00:00:20,647 Jó. Szóval a jég a Marson arra utal, hogy most van, 4 00:00:20,730 --> 00:00:23,275 vagy a múltban volt ott víz. 5 00:00:25,569 --> 00:00:28,280 Igen. Nagyon izgalmas! 6 00:00:28,363 --> 00:00:33,451 És az is ígéretes, hogy az Europán óceán van a jég alatt, 7 00:00:33,535 --> 00:00:37,747 mivel így az ottani feltételek is kedveznek az élet kialakulásának. 8 00:00:39,541 --> 00:00:44,337 Úgy van. És volt elég idő az élet kifejlődéséhez. 9 00:00:44,421 --> 00:00:48,758 Vagyis a NASA-nak mindenképpen tovább kell vizsgálnia az Europát. 10 00:00:56,641 --> 00:00:58,268 Ne olyan gyorsan, Snoopy! 11 00:00:58,351 --> 00:01:01,813 Még nincs meg az élet. Csak a lehetősége. Még nincs meg az élet. Csak a lehetősége. 12 00:01:01,897 --> 00:01:04,481 Ez nagy dolog, de még korai ünnepelni. 13 00:01:07,360 --> 00:01:08,486 Hé! 14 00:01:10,780 --> 00:01:12,532 Marcsi és Franklin jól mondja. 15 00:01:12,616 --> 00:01:17,704 De remélhetőleg, hamarosan ünnepelhetjük valamelyik felfedezést. 16 00:01:17,787 --> 00:01:19,247 Később visszanézek. 17 00:01:23,251 --> 00:01:25,837 Nos, hol folytassuk a keresést? 18 00:01:25,921 --> 00:01:29,466 Mit szóltok ehhez a bolygóhoz? Akkora, mint a Föld. 19 00:01:33,678 --> 00:01:35,722 És olyan kerek, mint a fejed. 20 00:01:39,100 --> 00:01:40,310 Ez a Vénusz, Charles. 21 00:01:40,393 --> 00:01:43,063 A szerelem római istennőjéről kapta a nevét. 22 00:01:43,146 --> 00:01:45,148 A szerelem istennőjéről? 23 00:01:45,232 --> 00:01:49,694 Tökéletes hely lehet. Nem igaz, édibédikém? 24 00:01:50,612 --> 00:01:51,988 Nem vagyok az édibédikéd. 25 00:01:52,822 --> 00:01:55,700 Vicces, hogy a szerelem istennőjéről nevezték el, 26 00:01:55,784 --> 00:01:59,621 mert a Vénusz kíméletlen és rideg hely. 27 00:02:00,956 --> 00:02:02,332 Pont, mint a szerelem. 28 00:02:03,833 --> 00:02:07,921 Valentin-nap! Az emberek ilyenkor kimutathatják szeretetüket. 29 00:02:11,383 --> 00:02:12,884 Idén kaptam valamit. 30 00:02:18,181 --> 00:02:19,641 Ezt nem bírom. 31 00:02:23,478 --> 00:02:26,064 Akkor is ez a legjobb Valentin-napi ajándékom. 32 00:02:26,147 --> 00:02:27,190 Bocsi, Charles. 33 00:02:27,274 --> 00:02:31,528 De a kutatásom alapján nem valószínű, hogy életet találunk a Vénuszon. 34 00:02:34,072 --> 00:02:38,118 Akkor is meg kéne néznünk. Nem szokásom feladni. 35 00:02:40,412 --> 00:02:42,455 Pedig úgy tűnik, nem ártana. 36 00:02:45,292 --> 00:02:49,129 Marcsi jól mondja. Elég buta ötlet volt. 37 00:03:04,394 --> 00:03:07,314 Nem túl valószínű, hogy a Vénuszon élet van. 38 00:03:07,397 --> 00:03:08,398 Egyrészt 39 00:03:08,481 --> 00:03:12,485 a naprendszer sziklás bolygói közül itt a legvastagabb a légkör. 40 00:03:33,089 --> 00:03:37,761 A vastag légkör megfogja a Nap melegét. A Vénuszon nagyon meleg van. 41 00:03:37,844 --> 00:03:42,432 Olyan strandra menős vagy épp csak kisült almás pite meleg? 42 00:03:42,515 --> 00:03:46,937 Sokkal melegebb. Úgy 462 Celsius-fok. 43 00:03:47,771 --> 00:03:50,649 Az több mint 860 Fahrenheit. 44 00:03:53,818 --> 00:03:55,820 Mi van? Van, amit tudok. 45 00:03:57,072 --> 00:03:59,366 A Vénusz rendkívül száraz is. 46 00:04:07,415 --> 00:04:10,585 És a szelet se felejtsük! A tornádónál is erősebb. 47 00:04:12,796 --> 00:04:16,173 Nem úgy tűnik, hogy ott életre bukkannánk. 48 00:04:16,257 --> 00:04:19,344 Nem hát. Még a levegője is mérgező. 49 00:04:19,427 --> 00:04:23,265 Bár bizonyított, hogy a Vénuszon föld alatti barlangok vannak. 50 00:04:23,348 --> 00:04:27,561 Esetleg elképzelhető, hogy van odalent élet. 51 00:05:09,978 --> 00:05:15,066 A barlangok vulkáni eredetűek. Tele lehetnek lávával. 52 00:05:44,179 --> 00:05:47,390 - A Vénuszt húzzuk le a listáról! - Egyetértek. 53 00:05:47,474 --> 00:05:51,144 Nem úgy tűnik, hogy fenntartható lehet az ismert élet. 54 00:05:51,228 --> 00:05:54,272 De mi van az ismeretlen élettel? 55 00:05:54,856 --> 00:05:57,359 Ne legyél fafej, Charlie Brown! 56 00:05:58,026 --> 00:06:00,820 Charlie Brown nem mond butaságot. Charlie Brown nem mond butaságot. 57 00:06:00,904 --> 00:06:03,114 - Tényleg? - Tényleg? 58 00:06:03,198 --> 00:06:04,449 Úgy bizony. 59 00:06:04,532 --> 00:06:07,452 Az élet keresése során azzal is számolni kell, 60 00:06:07,535 --> 00:06:11,122 hogy léteznek az életnek eddig nem ismert formái is. 61 00:06:11,206 --> 00:06:15,544 Még itt a Földön is van olyan élet, amit nem értünk teljesen. 62 00:06:16,211 --> 00:06:21,258 Az óceán fenekén forró vizes kürtőkben élő mikroszkopikus organizmusoktól 63 00:06:21,341 --> 00:06:25,095 a vulkáni savas vízben megmaradó baktériumokig. 64 00:06:25,762 --> 00:06:30,684 A Földön számos életforma extrém és szokatlan környezetben él. 65 00:06:31,851 --> 00:06:35,230 Akkor lehet, hogy mégis van élet a Vénuszon? 66 00:06:35,313 --> 00:06:37,232 Sose tudhatjuk, Charlie Brown. 67 00:06:37,315 --> 00:06:41,611 Talán a Vénusz légkörében vannak apró életformák. 68 00:06:44,030 --> 00:06:45,490 Képzeljétek csak! 69 00:06:45,574 --> 00:06:49,661 Az élet odafent lebeg, dacol az ottani viszonyokkal. 70 00:07:04,801 --> 00:07:08,054 Eddig ismeretlen élet? Ki hitte volna? 71 00:07:08,138 --> 00:07:10,473 Charlie Brown. Ő hitte volna. 72 00:07:13,268 --> 00:07:14,895 A jó öreg Charlie Brown. 73 00:07:19,274 --> 00:07:21,526 Ez az, bátyó! 74 00:07:23,778 --> 00:07:25,864 Kösz, Snoopy! Az életre! 75 00:07:38,960 --> 00:07:40,879 A naprendszernek annyi. 76 00:07:43,673 --> 00:07:44,883 Jaj, anyám! 77 00:07:47,886 --> 00:07:48,887 CHARLES M. SCHULZ PEANUTS CÍMŰ KÉPREGÉNYE ALAPJÁN 78 00:08:11,826 --> 00:08:13,828 A feliratot fordította: Basch Erzsébet 79 00:08:16,915 --> 00:08:17,832 KÖSZÖNJÜK, SPARKY! EMLÉKED ÖRÖK.