1
00:00:05,715 --> 00:00:09,636
SNOOPY AZ ŰRBEN
AZ ÉLET KERESÉSE
2
00:00:12,806 --> 00:00:15,308
Vénusz
3
00:00:17,060 --> 00:00:20,647
Jó. Szóval a jég a Marson arra utal,
hogy most van,
4
00:00:20,730 --> 00:00:23,275
vagy a múltban volt ott víz.
5
00:00:25,569 --> 00:00:28,280
Igen. Nagyon izgalmas!
6
00:00:28,363 --> 00:00:33,451
És az is ígéretes,
hogy az Europán óceán van a jég alatt,
7
00:00:33,535 --> 00:00:37,747
mivel így az ottani feltételek is
kedveznek az élet kialakulásának.
8
00:00:39,541 --> 00:00:44,337
Úgy van.
És volt elég idő az élet kifejlődéséhez.
9
00:00:44,421 --> 00:00:48,758
Vagyis a NASA-nak mindenképpen
tovább kell vizsgálnia az Europát.
10
00:00:56,641 --> 00:00:58,268
Ne olyan gyorsan, Snoopy!
11
00:00:58,351 --> 00:01:01,813
Még nincs meg az élet. Csak a lehetősége.
Még nincs meg az élet. Csak a lehetősége.
12
00:01:01,897 --> 00:01:04,481
Ez nagy dolog, de még korai ünnepelni.
13
00:01:07,360 --> 00:01:08,486
Hé!
14
00:01:10,780 --> 00:01:12,532
Marcsi és Franklin jól mondja.
15
00:01:12,616 --> 00:01:17,704
De remélhetőleg, hamarosan ünnepelhetjük
valamelyik felfedezést.
16
00:01:17,787 --> 00:01:19,247
Később visszanézek.
17
00:01:23,251 --> 00:01:25,837
Nos, hol folytassuk a keresést?
18
00:01:25,921 --> 00:01:29,466
Mit szóltok ehhez a bolygóhoz?
Akkora, mint a Föld.
19
00:01:33,678 --> 00:01:35,722
És olyan kerek, mint a fejed.
20
00:01:39,100 --> 00:01:40,310
Ez a Vénusz, Charles.
21
00:01:40,393 --> 00:01:43,063
A szerelem római istennőjéről
kapta a nevét.
22
00:01:43,146 --> 00:01:45,148
A szerelem istennőjéről?
23
00:01:45,232 --> 00:01:49,694
Tökéletes hely lehet.
Nem igaz, édibédikém?
24
00:01:50,612 --> 00:01:51,988
Nem vagyok az édibédikéd.
25
00:01:52,822 --> 00:01:55,700
Vicces, hogy a szerelem istennőjéről
nevezték el,
26
00:01:55,784 --> 00:01:59,621
mert a Vénusz kíméletlen és rideg hely.
27
00:02:00,956 --> 00:02:02,332
Pont, mint a szerelem.
28
00:02:03,833 --> 00:02:07,921
Valentin-nap! Az emberek
ilyenkor kimutathatják szeretetüket.
29
00:02:11,383 --> 00:02:12,884
Idén kaptam valamit.
30
00:02:18,181 --> 00:02:19,641
Ezt nem bírom.
31
00:02:23,478 --> 00:02:26,064
Akkor is
ez a legjobb Valentin-napi ajándékom.
32
00:02:26,147 --> 00:02:27,190
Bocsi, Charles.
33
00:02:27,274 --> 00:02:31,528
De a kutatásom alapján nem valószínű,
hogy életet találunk a Vénuszon.
34
00:02:34,072 --> 00:02:38,118
Akkor is meg kéne néznünk.
Nem szokásom feladni.
35
00:02:40,412 --> 00:02:42,455
Pedig úgy tűnik, nem ártana.
36
00:02:45,292 --> 00:02:49,129
Marcsi jól mondja. Elég buta ötlet volt.
37
00:03:04,394 --> 00:03:07,314
Nem túl valószínű,
hogy a Vénuszon élet van.
38
00:03:07,397 --> 00:03:08,398
Egyrészt
39
00:03:08,481 --> 00:03:12,485
a naprendszer sziklás bolygói közül
itt a legvastagabb a légkör.
40
00:03:33,089 --> 00:03:37,761
A vastag légkör megfogja a Nap melegét.
A Vénuszon nagyon meleg van.
41
00:03:37,844 --> 00:03:42,432
Olyan strandra menős
vagy épp csak kisült almás pite meleg?
42
00:03:42,515 --> 00:03:46,937
Sokkal melegebb. Úgy 462 Celsius-fok.
43
00:03:47,771 --> 00:03:50,649
Az több mint 860 Fahrenheit.
44
00:03:53,818 --> 00:03:55,820
Mi van? Van, amit tudok.
45
00:03:57,072 --> 00:03:59,366
A Vénusz rendkívül száraz is.
46
00:04:07,415 --> 00:04:10,585
És a szelet se felejtsük!
A tornádónál is erősebb.
47
00:04:12,796 --> 00:04:16,173
Nem úgy tűnik, hogy ott életre bukkannánk.
48
00:04:16,257 --> 00:04:19,344
Nem hát. Még a levegője is mérgező.
49
00:04:19,427 --> 00:04:23,265
Bár bizonyított, hogy a Vénuszon
föld alatti barlangok vannak.
50
00:04:23,348 --> 00:04:27,561
Esetleg elképzelhető,
hogy van odalent élet.
51
00:05:09,978 --> 00:05:15,066
A barlangok vulkáni eredetűek.
Tele lehetnek lávával.
52
00:05:44,179 --> 00:05:47,390
- A Vénuszt húzzuk le a listáról!
- Egyetértek.
53
00:05:47,474 --> 00:05:51,144
Nem úgy tűnik,
hogy fenntartható lehet az ismert élet.
54
00:05:51,228 --> 00:05:54,272
De mi van az ismeretlen élettel?
55
00:05:54,856 --> 00:05:57,359
Ne legyél fafej, Charlie Brown!
56
00:05:58,026 --> 00:06:00,820
Charlie Brown nem mond butaságot.
Charlie Brown nem mond butaságot.
57
00:06:00,904 --> 00:06:03,114
- Tényleg?
- Tényleg?
58
00:06:03,198 --> 00:06:04,449
Úgy bizony.
59
00:06:04,532 --> 00:06:07,452
Az élet keresése során
azzal is számolni kell,
60
00:06:07,535 --> 00:06:11,122
hogy léteznek
az életnek eddig nem ismert formái is.
61
00:06:11,206 --> 00:06:15,544
Még itt a Földön is van olyan élet,
amit nem értünk teljesen.
62
00:06:16,211 --> 00:06:21,258
Az óceán fenekén forró vizes kürtőkben élő
mikroszkopikus organizmusoktól
63
00:06:21,341 --> 00:06:25,095
a vulkáni savas vízben megmaradó
baktériumokig.
64
00:06:25,762 --> 00:06:30,684
A Földön számos életforma
extrém és szokatlan környezetben él.
65
00:06:31,851 --> 00:06:35,230
Akkor lehet,
hogy mégis van élet a Vénuszon?
66
00:06:35,313 --> 00:06:37,232
Sose tudhatjuk, Charlie Brown.
67
00:06:37,315 --> 00:06:41,611
Talán a Vénusz légkörében
vannak apró életformák.
68
00:06:44,030 --> 00:06:45,490
Képzeljétek csak!
69
00:06:45,574 --> 00:06:49,661
Az élet odafent lebeg,
dacol az ottani viszonyokkal.
70
00:07:04,801 --> 00:07:08,054
Eddig ismeretlen élet? Ki hitte volna?
71
00:07:08,138 --> 00:07:10,473
Charlie Brown. Ő hitte volna.
72
00:07:13,268 --> 00:07:14,895
A jó öreg Charlie Brown.
73
00:07:19,274 --> 00:07:21,526
Ez az, bátyó!
74
00:07:23,778 --> 00:07:25,864
Kösz, Snoopy! Az életre!
75
00:07:38,960 --> 00:07:40,879
A naprendszernek annyi.
76
00:07:43,673 --> 00:07:44,883
Jaj, anyám!
77
00:07:47,886 --> 00:07:48,887
CHARLES M. SCHULZ
PEANUTS CÍMŰ KÉPREGÉNYE ALAPJÁN
78
00:08:11,826 --> 00:08:13,828
A feliratot fordította: Basch Erzsébet
79
00:08:16,915 --> 00:08:17,832
KÖSZÖNJÜK, SPARKY! EMLÉKED ÖRÖK.