1 00:00:05,715 --> 00:00:09,636 SNOOPY VE VESMÍRU HLEDÁNÍ ŽIVOTA 2 00:00:21,565 --> 00:00:23,817 Tak jo, na Marsu je led, 3 00:00:23,900 --> 00:00:27,988 možná tam tedy najdeme důkazy o tom, že tam býval život. 4 00:00:28,071 --> 00:00:31,449 NASA má k dispozici velké množství dat. 5 00:00:31,533 --> 00:00:33,952 Měli bychom ale hledat i jinde. 6 00:00:34,035 --> 00:00:38,582 To je pravda. Sluneční soustava je rozsáhlá a pozoruhodná. 7 00:00:38,665 --> 00:00:42,335 Pokud má Mars potenciál, další planety možná taky. 8 00:00:42,419 --> 00:00:46,840 Skvělá práce, vážení. Z té diskuze o ledu mi vyschlo v krku. 9 00:00:48,174 --> 00:00:51,136 - Kde budeme hledat dál? - Díky, bráško. 10 00:00:56,308 --> 00:00:58,393 Život potřebuje vodu. 11 00:00:58,476 --> 00:01:02,606 Takže musíme hledat tam, kde jí je spousta. Takže musíme hledat tam, kde jí je spousta. 12 00:01:03,231 --> 00:01:06,401 Místo se spoustou vody, to zní dobře. 13 00:01:06,902 --> 00:01:09,779 A já ho našla: Europa. 14 00:01:12,115 --> 00:01:13,742 Správně je to „Evropa“. 15 00:01:14,242 --> 00:01:17,954 Ne, pane. Europa je jedním ze 79 měsíců Jupitera. 16 00:01:18,038 --> 00:01:21,625 A podle těchto snímků vypadá hodně slibně. 17 00:01:22,125 --> 00:01:23,460 Je pokrytý ledem. 18 00:01:23,960 --> 00:01:24,794 {\an8}JSEM TU 19 00:01:24,878 --> 00:01:28,632 {\an8}Ledovou planetu už jsme zkoumali a ufony jsme nenašli. 20 00:01:28,715 --> 00:01:31,134 Ano. Ale z Marsu víme, 21 00:01:31,218 --> 00:01:34,596 že kde je led, může být i voda v kapalné formě. 22 00:01:34,679 --> 00:01:37,641 Kdo ví, co najdeme na Europě. 23 00:01:38,183 --> 00:01:39,643 Europa, říkáš? 24 00:01:39,726 --> 00:01:41,144 Skvělá volba. 25 00:01:41,728 --> 00:01:46,191 NASA věnuje velkou pozornost Europě coby místu, kde by mohl být život, 26 00:01:46,274 --> 00:01:50,445 protože podle našich sond je tam možná oceán! 27 00:02:18,848 --> 00:02:21,726 Můžeme k průzkumu Europy použít sondy? 28 00:02:21,810 --> 00:02:26,064 Potřebovali bychom někoho, kdo to umí s roboty. 29 00:02:27,315 --> 00:02:30,860 Dámy a pánové, mluví k vám kapitánka. 30 00:02:30,944 --> 00:02:35,615 Brzy přistaneme na Europě. Tak se usaďte a užijte si let. 31 00:02:37,075 --> 00:02:39,578 Tak dobře. Úspěšný lov. 32 00:03:24,497 --> 00:03:26,791 Jak to vypadá? Něco nového? 33 00:03:26,875 --> 00:03:29,211 Dobré je, že jsme našli led. 34 00:03:29,294 --> 00:03:32,464 Velkou spoustu ledu. 35 00:03:33,256 --> 00:03:35,800 Ale žádný oceán. 36 00:03:36,301 --> 00:03:38,678 {\an8}Nechápu, čemu se tak divíte. 37 00:03:38,762 --> 00:03:42,224 {\an8}Čím dál je planeta od Slunce, tím je chladnější. 38 00:03:42,307 --> 00:03:46,937 {\an8}A také menší pravděpodobnost vody v kapalné formě. Jen led. 39 00:03:48,813 --> 00:03:50,023 Budeme hledat dál. 40 00:03:50,106 --> 00:03:54,277 CARA mluvila o důkazech. Ten oceán tam někde musí být. 41 00:04:35,026 --> 00:04:39,072 Prohledali jsme celý měsíc. Pročesáme ho znovu? 42 00:04:39,155 --> 00:04:44,744 Jak jsem řekla, na téhle sněhové kouli nic nenajdeme. Jen led. 43 00:04:44,828 --> 00:04:47,497 Počkat. Něco jsem zahlédla. 44 00:04:47,581 --> 00:04:49,416 Hej. Taky to vidím. 45 00:04:49,499 --> 00:04:51,668 Májo, můžeš to zvětšit? 46 00:04:51,751 --> 00:04:52,752 Hned, pane. 47 00:04:55,714 --> 00:04:56,798 Gejzír! 48 00:04:57,382 --> 00:05:00,218 - Kapalná voda. - Víte, co to znamená? - Kapalná voda. - Víte, co to znamená? 49 00:05:00,302 --> 00:05:05,265 Oceán, který jsme hledali, není na povrchu. Je pod tím ledem. 50 00:05:35,212 --> 00:05:37,923 Páni. Oceán uvnitř měsíce? 51 00:05:38,006 --> 00:05:42,010 Přesně jak jsem čekala. Ale Europa je daleko od Slunce. 52 00:05:42,093 --> 00:05:45,096 - Jak to, že voda není zmrzlá? - Vysvětlím! 53 00:05:45,180 --> 00:05:48,683 {\an8}Gravitační síla oběžné dráhy Jupitera je tak silná, 54 00:05:48,767 --> 00:05:51,144 že vytváří vlny jako příliv a odliv. 55 00:05:51,228 --> 00:05:56,858 Díky energii z těchto vln je voda pod ledem teplá a kapalná. 56 00:05:56,942 --> 00:05:58,568 Zatím to nevíme jistě, 57 00:05:58,652 --> 00:06:04,199 ale energie z proudů možná také vytváří hydrotermální průduchy! ale energie z proudů možná také vytváří hydrotermální průduchy! 58 00:06:04,282 --> 00:06:08,286 Hydrotermální výbuchy? To zní zajímavě. 59 00:06:08,370 --> 00:06:10,497 Ne, Soňo, průduchy. 60 00:06:10,580 --> 00:06:13,083 Jako gejzíry, ale na mořském dně. 61 00:06:13,166 --> 00:06:14,918 Chrlí teplou vodu 62 00:06:15,001 --> 00:06:18,463 bohatou na organické molekuly z hornin. 63 00:06:19,047 --> 00:06:22,300 Minerály tvořící stavební jednotky života. 64 00:06:23,802 --> 00:06:27,556 Takže Europa má vodu, energii a organický materiál. 65 00:06:27,639 --> 00:06:33,228 A možná má i další důležitou složku pro život: čas. 66 00:06:33,728 --> 00:06:37,816 Mít vodu, energii a organické látky je dobrý začátek, 67 00:06:37,899 --> 00:06:41,570 ale vývoj živého organismu trvá dlouhou dobu. 68 00:06:41,653 --> 00:06:45,448 Oceán na Europě vznikl před mnoha miliardami let. 69 00:06:45,532 --> 00:06:47,784 Takže tam může být cokoli, 70 00:06:47,867 --> 00:06:51,746 od jednobuněčných organismů po obří mořské tvory. 71 00:06:51,830 --> 00:06:56,793 Možná nebude trvat dlouho a budeme mít tu správnou technologii. 72 00:06:56,877 --> 00:07:01,006 Představte si ty možnosti. Vesmírní žraloci. Představte si ty možnosti. Vesmírní žraloci. 73 00:07:01,590 --> 00:07:04,801 Na ty ještě asi nejsem připraven. 74 00:07:37,000 --> 00:07:38,335 Přinesu mop. 75 00:07:41,546 --> 00:07:46,801 Oceán uvnitř měsíce. A další úžasná stopa při hledání života. 76 00:07:51,306 --> 00:07:53,475 Proč nemůžu mít normálního psa? 77 00:07:56,436 --> 00:07:57,437 NA MOTIVY KOMIKSU PEANUTS 78 00:08:20,377 --> 00:08:22,379 Překlad titulků: Petra Kabeláčová 79 00:08:25,465 --> 00:08:26,383 DĚKUJEME, SPARKY. NAVŽDY V SRDCI.