1
00:00:05,715 --> 00:00:09,636
SNOOPY VE VESMÍRU
HLEDÁNÍ ŽIVOTA
2
00:00:21,565 --> 00:00:23,817
Tak jo, na Marsu je led,
3
00:00:23,900 --> 00:00:27,988
možná tam tedy najdeme důkazy o tom,
že tam býval život.
4
00:00:28,071 --> 00:00:31,449
NASA má k dispozici velké množství dat.
5
00:00:31,533 --> 00:00:33,952
Měli bychom ale hledat i jinde.
6
00:00:34,035 --> 00:00:38,582
To je pravda. Sluneční soustava
je rozsáhlá a pozoruhodná.
7
00:00:38,665 --> 00:00:42,335
Pokud má Mars potenciál,
další planety možná taky.
8
00:00:42,419 --> 00:00:46,840
Skvělá práce, vážení.
Z té diskuze o ledu mi vyschlo v krku.
9
00:00:48,174 --> 00:00:51,136
- Kde budeme hledat dál?
- Díky, bráško.
10
00:00:56,308 --> 00:00:58,393
Život potřebuje vodu.
11
00:00:58,476 --> 00:01:02,606
Takže musíme hledat tam,
kde jí je spousta.
Takže musíme hledat tam,
kde jí je spousta.
12
00:01:03,231 --> 00:01:06,401
Místo se spoustou vody, to zní dobře.
13
00:01:06,902 --> 00:01:09,779
A já ho našla: Europa.
14
00:01:12,115 --> 00:01:13,742
Správně je to „Evropa“.
15
00:01:14,242 --> 00:01:17,954
Ne, pane.
Europa je jedním ze 79 měsíců Jupitera.
16
00:01:18,038 --> 00:01:21,625
A podle těchto snímků vypadá hodně slibně.
17
00:01:22,125 --> 00:01:23,460
Je pokrytý ledem.
18
00:01:23,960 --> 00:01:24,794
{\an8}JSEM TU
19
00:01:24,878 --> 00:01:28,632
{\an8}Ledovou planetu už jsme zkoumali
a ufony jsme nenašli.
20
00:01:28,715 --> 00:01:31,134
Ano. Ale z Marsu víme,
21
00:01:31,218 --> 00:01:34,596
že kde je led,
může být i voda v kapalné formě.
22
00:01:34,679 --> 00:01:37,641
Kdo ví, co najdeme na Europě.
23
00:01:38,183 --> 00:01:39,643
Europa, říkáš?
24
00:01:39,726 --> 00:01:41,144
Skvělá volba.
25
00:01:41,728 --> 00:01:46,191
NASA věnuje velkou pozornost Europě
coby místu, kde by mohl být život,
26
00:01:46,274 --> 00:01:50,445
protože podle našich sond
je tam možná oceán!
27
00:02:18,848 --> 00:02:21,726
Můžeme k průzkumu Europy použít sondy?
28
00:02:21,810 --> 00:02:26,064
Potřebovali bychom někoho,
kdo to umí s roboty.
29
00:02:27,315 --> 00:02:30,860
Dámy a pánové, mluví k vám kapitánka.
30
00:02:30,944 --> 00:02:35,615
Brzy přistaneme na Europě.
Tak se usaďte a užijte si let.
31
00:02:37,075 --> 00:02:39,578
Tak dobře. Úspěšný lov.
32
00:03:24,497 --> 00:03:26,791
Jak to vypadá? Něco nového?
33
00:03:26,875 --> 00:03:29,211
Dobré je, že jsme našli led.
34
00:03:29,294 --> 00:03:32,464
Velkou spoustu ledu.
35
00:03:33,256 --> 00:03:35,800
Ale žádný oceán.
36
00:03:36,301 --> 00:03:38,678
{\an8}Nechápu, čemu se tak divíte.
37
00:03:38,762 --> 00:03:42,224
{\an8}Čím dál je planeta od Slunce,
tím je chladnější.
38
00:03:42,307 --> 00:03:46,937
{\an8}A také menší pravděpodobnost
vody v kapalné formě. Jen led.
39
00:03:48,813 --> 00:03:50,023
Budeme hledat dál.
40
00:03:50,106 --> 00:03:54,277
CARA mluvila o důkazech.
Ten oceán tam někde musí být.
41
00:04:35,026 --> 00:04:39,072
Prohledali jsme celý měsíc.
Pročesáme ho znovu?
42
00:04:39,155 --> 00:04:44,744
Jak jsem řekla, na téhle sněhové kouli
nic nenajdeme. Jen led.
43
00:04:44,828 --> 00:04:47,497
Počkat. Něco jsem zahlédla.
44
00:04:47,581 --> 00:04:49,416
Hej. Taky to vidím.
45
00:04:49,499 --> 00:04:51,668
Májo, můžeš to zvětšit?
46
00:04:51,751 --> 00:04:52,752
Hned, pane.
47
00:04:55,714 --> 00:04:56,798
Gejzír!
48
00:04:57,382 --> 00:05:00,218
- Kapalná voda.
- Víte, co to znamená?
- Kapalná voda.
- Víte, co to znamená?
49
00:05:00,302 --> 00:05:05,265
Oceán, který jsme hledali,
není na povrchu. Je pod tím ledem.
50
00:05:35,212 --> 00:05:37,923
Páni. Oceán uvnitř měsíce?
51
00:05:38,006 --> 00:05:42,010
Přesně jak jsem čekala.
Ale Europa je daleko od Slunce.
52
00:05:42,093 --> 00:05:45,096
- Jak to, že voda není zmrzlá?
- Vysvětlím!
53
00:05:45,180 --> 00:05:48,683
{\an8}Gravitační síla oběžné dráhy Jupitera
je tak silná,
54
00:05:48,767 --> 00:05:51,144
že vytváří vlny jako příliv a odliv.
55
00:05:51,228 --> 00:05:56,858
Díky energii z těchto vln
je voda pod ledem teplá a kapalná.
56
00:05:56,942 --> 00:05:58,568
Zatím to nevíme jistě,
57
00:05:58,652 --> 00:06:04,199
ale energie z proudů
možná také vytváří hydrotermální průduchy!
ale energie z proudů
možná také vytváří hydrotermální průduchy!
58
00:06:04,282 --> 00:06:08,286
Hydrotermální výbuchy? To zní zajímavě.
59
00:06:08,370 --> 00:06:10,497
Ne, Soňo, průduchy.
60
00:06:10,580 --> 00:06:13,083
Jako gejzíry, ale na mořském dně.
61
00:06:13,166 --> 00:06:14,918
Chrlí teplou vodu
62
00:06:15,001 --> 00:06:18,463
bohatou na organické molekuly z hornin.
63
00:06:19,047 --> 00:06:22,300
Minerály tvořící stavební jednotky života.
64
00:06:23,802 --> 00:06:27,556
Takže Europa má vodu, energii
a organický materiál.
65
00:06:27,639 --> 00:06:33,228
A možná má i další důležitou složku
pro život: čas.
66
00:06:33,728 --> 00:06:37,816
Mít vodu, energii a organické látky
je dobrý začátek,
67
00:06:37,899 --> 00:06:41,570
ale vývoj živého organismu
trvá dlouhou dobu.
68
00:06:41,653 --> 00:06:45,448
Oceán na Europě
vznikl před mnoha miliardami let.
69
00:06:45,532 --> 00:06:47,784
Takže tam může být cokoli,
70
00:06:47,867 --> 00:06:51,746
od jednobuněčných organismů
po obří mořské tvory.
71
00:06:51,830 --> 00:06:56,793
Možná nebude trvat dlouho
a budeme mít tu správnou technologii.
72
00:06:56,877 --> 00:07:01,006
Představte si ty možnosti.
Vesmírní žraloci.
Představte si ty možnosti.
Vesmírní žraloci.
73
00:07:01,590 --> 00:07:04,801
Na ty ještě asi nejsem připraven.
74
00:07:37,000 --> 00:07:38,335
Přinesu mop.
75
00:07:41,546 --> 00:07:46,801
Oceán uvnitř měsíce.
A další úžasná stopa při hledání života.
76
00:07:51,306 --> 00:07:53,475
Proč nemůžu mít normálního psa?
77
00:07:56,436 --> 00:07:57,437
NA MOTIVY KOMIKSU PEANUTS
78
00:08:20,377 --> 00:08:22,379
Překlad titulků: Petra Kabeláčová
79
00:08:25,465 --> 00:08:26,383
DĚKUJEME, SPARKY.
NAVŽDY V SRDCI.