1 00:00:05,715 --> 00:00:09,636 SNOOPY VO VESMÍRE HĽADANIE ŽIVOTA 2 00:00:10,679 --> 00:00:12,722 TF TF TF TF 3 00:00:12,806 --> 00:00:15,308 Roboty 4 00:00:36,955 --> 00:00:39,833 Snoopy, vidím, že obdivuješ naše roboty. 5 00:00:41,751 --> 00:00:45,130 Roboty sú dôležitým nástrojom na objavovanie vesmíru, 6 00:00:45,213 --> 00:00:48,300 lebo môžu robiť veci a ísť na miesta, kam ľudia nie. 7 00:00:50,510 --> 00:00:53,805 Majú rôzne tvary, veľkosti a schopnosti. 8 00:00:53,889 --> 00:00:58,059 Dokonca sa môžu spojiť, aby splnili neuveriteľne komplikované úlohy. 9 00:00:58,143 --> 00:01:01,938 Ako spolupráca pri zbere a návrate vzoriek z Marsu. Ako spolupráca pri zbere a návrate vzoriek z Marsu. 10 00:01:02,522 --> 00:01:06,359 Páni! Tieto roboty majú teda dosť pozoruhodné zručnosti. 11 00:01:06,443 --> 00:01:09,404 Dobre, poďme. Sledujte loptu. 12 00:01:09,487 --> 00:01:12,949 Nemyslím, že sa majú využívať na to, pane. 13 00:01:19,331 --> 00:01:20,624 Beriem späť. 14 00:01:20,707 --> 00:01:24,461 Pozor. Je len otázkou času, kým to tu ovládnu roboty. 15 00:01:24,544 --> 00:01:25,837 Videli sme film. 16 00:01:26,463 --> 00:01:30,175 Naozaj by sme mali rozšíriť tvoj umelecký a kultúrny záber. 17 00:01:31,092 --> 00:01:33,678 Skôr ako nám pomôžu hľadať život vo vesmíre, 18 00:01:33,762 --> 00:01:36,973 všetky roboty z NASA musia byť dôkladne otestované. 19 00:01:37,057 --> 00:01:40,143 A tie, čo zvládnu testy, pôjdu na misiu? 20 00:01:40,227 --> 00:01:41,686 Svojím spôsobom, áno. 21 00:01:48,026 --> 00:01:51,321 Ďakujem, Linus. Vitajte na testovacom mieste. 22 00:01:52,155 --> 00:01:53,156 Pekné! 23 00:01:53,240 --> 00:01:56,326 Hej. Kde je Snoopy? Toto by nechcel zmeškať. 24 00:02:03,208 --> 00:02:07,712 Snoopy, nerád ti to hovorím, ale tvoj kostým nie je veľmi presvedčivý. 25 00:02:07,796 --> 00:02:11,883 Fakt si myslíš, že to presvedčí KARU, že si robot 26 00:02:11,967 --> 00:02:13,552 a pošle ťa na misiu? 27 00:02:16,930 --> 00:02:19,182 Prvá úloha: kopanie. 28 00:02:19,266 --> 00:02:23,770 Rovery, ako je Perseverance, zbierajú pôdu a kamene pre vedecké štúdie. 29 00:02:23,853 --> 00:02:27,816 V tomto materiály možno nájdeme chemické základy života, 30 00:02:27,899 --> 00:02:30,277 čo sú zložky, ktoré tvoria vás a mňa. 31 00:02:31,194 --> 00:02:33,196 No, možno nie mňa. 32 00:03:15,614 --> 00:03:17,365 Ďalej: lezenie. 33 00:03:17,449 --> 00:03:18,450 Páni. 34 00:03:19,159 --> 00:03:20,410 Zaujímavé. 35 00:03:20,493 --> 00:03:25,999 RoboSimian je prototyp, čo znamená, že naši technici na ňom ešte pracujú. 36 00:03:26,082 --> 00:03:31,129 Je navrhnutý tak, aby prešiel drsnými a nevyspytateľnými skalnatými planétami. 37 00:04:03,870 --> 00:04:06,414 A nakoniec: lietanie. 38 00:04:06,498 --> 00:04:11,127 Navrhnutá, aby sa stala prvým motorovým lietadlom, čo poletí na inej planéte, 39 00:04:11,211 --> 00:04:13,129 Ingenuity je helikoptéra, 40 00:04:13,213 --> 00:04:16,341 ktorá nám pomôže zistiť, čo treba na let na Marse. 41 00:04:16,423 --> 00:04:20,470 Vďaka neskorším verziám možno lepšie porozumieme povrchu Marsu 42 00:04:20,554 --> 00:04:23,765 a dokonca zozbierame vzorky, na ktoré rovery nedosiahnu. 43 00:05:00,510 --> 00:05:02,971 Výborne! Testovanie ukončené. 44 00:05:03,972 --> 00:05:06,683 Táto skupinka robotov podala optimálny výkon 45 00:05:06,766 --> 00:05:10,604 a čoskoro ich vyšlú na misie NASA, kde budú hľadať život. 46 00:05:12,022 --> 00:05:13,023 Všetkých? 47 00:05:16,026 --> 00:05:19,821 No, okrem toho, ktorý je zjavne Snoopy prezlečený za robota. 48 00:05:23,325 --> 00:05:25,535 Jeho žartíky ma bavia. 49 00:05:25,619 --> 00:05:27,954 Má poriadnu predstavivosť. 50 00:05:33,293 --> 00:05:36,671 Oceňujem tvoje nadšenie, astronaut Snoopy. 51 00:05:36,755 --> 00:05:40,884 Momentálne ale určite nie je reálne ani bezpečné, 52 00:05:40,967 --> 00:05:43,720 aby niekto cestoval na takú dlhú vzdialenosť. 53 00:05:45,931 --> 00:05:49,976 Ak teda Snoopy nejde na misiu, nás asi tiež nebudete potrebovať. 54 00:05:50,727 --> 00:05:52,520 Nie tak rýchlo, Franklin. 55 00:05:52,604 --> 00:05:57,150 Ľudia a bígle možno nedokážu ísť všade tam, kde roboty, 56 00:05:57,234 --> 00:06:00,946 ale NASA sa stále spolieha na to, že ľudia povedú misie. ale NASA sa stále spolieha na to, že ľudia povedú misie. 57 00:06:01,529 --> 00:06:03,907 - Naozaj? - Rozhodne. 58 00:06:03,990 --> 00:06:07,953 Niekto musí robotom povedať, kam ísť a čo hľadať. 59 00:06:08,036 --> 00:06:11,164 Chceli by ste sa vlastne pridať k tímu 60 00:06:11,248 --> 00:06:15,001 a pomôcť NASA hľadať znaky života vo vesmíre? 61 00:06:18,505 --> 00:06:20,257 To beriem ako „áno“. 62 00:06:28,390 --> 00:06:30,350 Vitajte na novom pracovisku. 63 00:06:30,433 --> 00:06:32,018 Hurá! Áno! 64 00:06:32,602 --> 00:06:33,853 Beriem si roboty! 65 00:06:34,437 --> 00:06:35,689 Budem viesť výskum. 66 00:06:35,772 --> 00:06:37,983 Budem sledovať monitory. 67 00:06:38,066 --> 00:06:41,236 Trénovala som na to celý život. 68 00:06:42,070 --> 00:06:43,321 Zadávanie údajov. 69 00:06:44,948 --> 00:06:47,033 A ja budem sledovať celkový plán. 70 00:06:48,118 --> 00:06:49,911 Snoopy, kam si išiel, kamoš? 71 00:06:57,919 --> 00:06:59,337 Ach, chápem. 72 00:07:00,422 --> 00:07:04,509 Prepáč, KARA, ale Snoopy si nie je istý, ako sa zapojiť. 73 00:07:04,593 --> 00:07:08,096 No, vo vede potrebujeme dobrú predstavivosť. 74 00:07:08,722 --> 00:07:13,101 Sila predstavivosti nám pomáha kreatívne premýšľať o problémoch 75 00:07:13,184 --> 00:07:14,895 a vidieť veci v novom svetle. 76 00:07:20,609 --> 00:07:24,362 Predstavivosť? Tej má Snoopy plno. 77 00:07:44,424 --> 00:07:47,802 Áno, naozaj. Veľa predstavivosti. 78 00:07:51,973 --> 00:07:52,974 PODĽA KOMIKSU PEANUTS OD CHARLESA M. SCHULZA 79 00:08:15,914 --> 00:08:17,916 Preklad titulkov: Jozef Ferencz 80 00:08:21,002 --> 00:08:21,920 ĎAKUJEME, SPARKY. NAVŽDY V SRDCI.