1
00:00:05,715 --> 00:00:09,636
SNOOPY VO VESMÍRE
HĽADANIE ŽIVOTA
2
00:00:10,679 --> 00:00:12,722
TF TF TF TF
3
00:00:12,806 --> 00:00:15,308
Roboty
4
00:00:36,955 --> 00:00:39,833
Snoopy, vidím, že obdivuješ naše roboty.
5
00:00:41,751 --> 00:00:45,130
Roboty sú dôležitým nástrojom
na objavovanie vesmíru,
6
00:00:45,213 --> 00:00:48,300
lebo môžu robiť veci
a ísť na miesta, kam ľudia nie.
7
00:00:50,510 --> 00:00:53,805
Majú rôzne tvary, veľkosti a schopnosti.
8
00:00:53,889 --> 00:00:58,059
Dokonca sa môžu spojiť, aby splnili
neuveriteľne komplikované úlohy.
9
00:00:58,143 --> 00:01:01,938
Ako spolupráca pri zbere
a návrate vzoriek z Marsu.
Ako spolupráca pri zbere
a návrate vzoriek z Marsu.
10
00:01:02,522 --> 00:01:06,359
Páni! Tieto roboty majú teda
dosť pozoruhodné zručnosti.
11
00:01:06,443 --> 00:01:09,404
Dobre, poďme. Sledujte loptu.
12
00:01:09,487 --> 00:01:12,949
Nemyslím, že sa majú využívať na to, pane.
13
00:01:19,331 --> 00:01:20,624
Beriem späť.
14
00:01:20,707 --> 00:01:24,461
Pozor. Je len otázkou času,
kým to tu ovládnu roboty.
15
00:01:24,544 --> 00:01:25,837
Videli sme film.
16
00:01:26,463 --> 00:01:30,175
Naozaj by sme mali rozšíriť
tvoj umelecký a kultúrny záber.
17
00:01:31,092 --> 00:01:33,678
Skôr ako nám pomôžu
hľadať život vo vesmíre,
18
00:01:33,762 --> 00:01:36,973
všetky roboty z NASA
musia byť dôkladne otestované.
19
00:01:37,057 --> 00:01:40,143
A tie, čo zvládnu testy, pôjdu na misiu?
20
00:01:40,227 --> 00:01:41,686
Svojím spôsobom, áno.
21
00:01:48,026 --> 00:01:51,321
Ďakujem, Linus.
Vitajte na testovacom mieste.
22
00:01:52,155 --> 00:01:53,156
Pekné!
23
00:01:53,240 --> 00:01:56,326
Hej. Kde je Snoopy?
Toto by nechcel zmeškať.
24
00:02:03,208 --> 00:02:07,712
Snoopy, nerád ti to hovorím,
ale tvoj kostým nie je veľmi presvedčivý.
25
00:02:07,796 --> 00:02:11,883
Fakt si myslíš,
že to presvedčí KARU, že si robot
26
00:02:11,967 --> 00:02:13,552
a pošle ťa na misiu?
27
00:02:16,930 --> 00:02:19,182
Prvá úloha: kopanie.
28
00:02:19,266 --> 00:02:23,770
Rovery, ako je Perseverance,
zbierajú pôdu a kamene pre vedecké štúdie.
29
00:02:23,853 --> 00:02:27,816
V tomto materiály možno nájdeme
chemické základy života,
30
00:02:27,899 --> 00:02:30,277
čo sú zložky,
ktoré tvoria vás a mňa.
31
00:02:31,194 --> 00:02:33,196
No, možno nie mňa.
32
00:03:15,614 --> 00:03:17,365
Ďalej: lezenie.
33
00:03:17,449 --> 00:03:18,450
Páni.
34
00:03:19,159 --> 00:03:20,410
Zaujímavé.
35
00:03:20,493 --> 00:03:25,999
RoboSimian je prototyp, čo znamená,
že naši technici na ňom ešte pracujú.
36
00:03:26,082 --> 00:03:31,129
Je navrhnutý tak, aby prešiel drsnými
a nevyspytateľnými skalnatými planétami.
37
00:04:03,870 --> 00:04:06,414
A nakoniec: lietanie.
38
00:04:06,498 --> 00:04:11,127
Navrhnutá, aby sa stala prvým motorovým
lietadlom, čo poletí na inej planéte,
39
00:04:11,211 --> 00:04:13,129
Ingenuity je helikoptéra,
40
00:04:13,213 --> 00:04:16,341
ktorá nám pomôže zistiť,
čo treba na let na Marse.
41
00:04:16,423 --> 00:04:20,470
Vďaka neskorším verziám
možno lepšie porozumieme povrchu Marsu
42
00:04:20,554 --> 00:04:23,765
a dokonca zozbierame vzorky,
na ktoré rovery nedosiahnu.
43
00:05:00,510 --> 00:05:02,971
Výborne! Testovanie ukončené.
44
00:05:03,972 --> 00:05:06,683
Táto skupinka robotov
podala optimálny výkon
45
00:05:06,766 --> 00:05:10,604
a čoskoro ich vyšlú
na misie NASA, kde budú hľadať život.
46
00:05:12,022 --> 00:05:13,023
Všetkých?
47
00:05:16,026 --> 00:05:19,821
No, okrem toho, ktorý je zjavne Snoopy
prezlečený za robota.
48
00:05:23,325 --> 00:05:25,535
Jeho žartíky ma bavia.
49
00:05:25,619 --> 00:05:27,954
Má poriadnu predstavivosť.
50
00:05:33,293 --> 00:05:36,671
Oceňujem tvoje nadšenie,
astronaut Snoopy.
51
00:05:36,755 --> 00:05:40,884
Momentálne ale určite
nie je reálne ani bezpečné,
52
00:05:40,967 --> 00:05:43,720
aby niekto cestoval
na takú dlhú vzdialenosť.
53
00:05:45,931 --> 00:05:49,976
Ak teda Snoopy nejde na misiu,
nás asi tiež nebudete potrebovať.
54
00:05:50,727 --> 00:05:52,520
Nie tak rýchlo, Franklin.
55
00:05:52,604 --> 00:05:57,150
Ľudia a bígle možno nedokážu ísť
všade tam, kde roboty,
56
00:05:57,234 --> 00:06:00,946
ale NASA sa stále spolieha na to,
že ľudia povedú misie.
ale NASA sa stále spolieha na to,
že ľudia povedú misie.
57
00:06:01,529 --> 00:06:03,907
- Naozaj?
- Rozhodne.
58
00:06:03,990 --> 00:06:07,953
Niekto musí robotom povedať,
kam ísť a čo hľadať.
59
00:06:08,036 --> 00:06:11,164
Chceli by ste sa vlastne pridať k tímu
60
00:06:11,248 --> 00:06:15,001
a pomôcť NASA hľadať
znaky života vo vesmíre?
61
00:06:18,505 --> 00:06:20,257
To beriem ako „áno“.
62
00:06:28,390 --> 00:06:30,350
Vitajte na novom pracovisku.
63
00:06:30,433 --> 00:06:32,018
Hurá! Áno!
64
00:06:32,602 --> 00:06:33,853
Beriem si roboty!
65
00:06:34,437 --> 00:06:35,689
Budem viesť výskum.
66
00:06:35,772 --> 00:06:37,983
Budem sledovať monitory.
67
00:06:38,066 --> 00:06:41,236
Trénovala som na to celý život.
68
00:06:42,070 --> 00:06:43,321
Zadávanie údajov.
69
00:06:44,948 --> 00:06:47,033
A ja budem sledovať celkový plán.
70
00:06:48,118 --> 00:06:49,911
Snoopy, kam si išiel, kamoš?
71
00:06:57,919 --> 00:06:59,337
Ach, chápem.
72
00:07:00,422 --> 00:07:04,509
Prepáč, KARA, ale Snoopy si nie je istý,
ako sa zapojiť.
73
00:07:04,593 --> 00:07:08,096
No, vo vede potrebujeme
dobrú predstavivosť.
74
00:07:08,722 --> 00:07:13,101
Sila predstavivosti nám pomáha
kreatívne premýšľať o problémoch
75
00:07:13,184 --> 00:07:14,895
a vidieť veci v novom svetle.
76
00:07:20,609 --> 00:07:24,362
Predstavivosť?
Tej má Snoopy plno.
77
00:07:44,424 --> 00:07:47,802
Áno, naozaj. Veľa predstavivosti.
78
00:07:51,973 --> 00:07:52,974
PODĽA KOMIKSU PEANUTS
OD CHARLESA M. SCHULZA
79
00:08:15,914 --> 00:08:17,916
Preklad titulkov: Jozef Ferencz
80
00:08:21,002 --> 00:08:21,920
ĎAKUJEME, SPARKY.
NAVŽDY V SRDCI.