1
00:00:05,715 --> 00:00:09,636
СНУПИ В КОСМОСА
ТЪРСЕНЕТО НА ЖИВОТ
2
00:00:10,679 --> 00:00:12,722
ПО-ЖИВО
3
00:00:12,806 --> 00:00:15,308
Роботи
4
00:00:36,955 --> 00:00:39,833
Виждам, че си възхитен от роботите ни.
5
00:00:41,751 --> 00:00:45,130
Те са ключови за изследването на Космоса -
6
00:00:45,213 --> 00:00:48,300
достигат места и правят неща,
непосилни за човек.
7
00:00:50,510 --> 00:00:53,805
Различни са по размери, форма и умения.
8
00:00:53,889 --> 00:00:58,059
Могат да работят заедно,
за да изпълнят по-сложни задачи.
9
00:00:58,143 --> 00:01:01,938
Например заедно събират
и изпращат проби от Марс.
Например заедно събират
и изпращат проби от Марс.
10
00:01:02,522 --> 00:01:06,359
Тези роботи наистина си ги бива.
11
00:01:06,443 --> 00:01:09,404
Така. Хайде сега. Следи топката!
12
00:01:09,487 --> 00:01:12,949
Мисля, че не са предназначени за това.
13
00:01:19,331 --> 00:01:20,624
Опровергана съм.
14
00:01:20,707 --> 00:01:24,461
Въпрос на време е
роботите да ни завладеят.
15
00:01:24,544 --> 00:01:25,837
Гледали сме филма.
16
00:01:26,463 --> 00:01:30,175
Трябва да разширим
възможностите ти за забавление.
17
00:01:31,092 --> 00:01:33,678
Преди да ни помагат
да търсим извънземни,
18
00:01:33,762 --> 00:01:36,973
роботите на НАСА трябва да бъдат изпитани.
19
00:01:37,057 --> 00:01:40,143
И след тестването отиват на мисия?
20
00:01:40,227 --> 00:01:41,686
В известен смисъл.
21
00:01:48,026 --> 00:01:51,321
Благодаря.
Добре дошли на тестовата площадка.
22
00:01:52,155 --> 00:01:53,156
Яко.
23
00:01:53,240 --> 00:01:56,326
Къде е Снупи? Не би пропуснал това.
24
00:02:03,208 --> 00:02:07,712
Снупи, извинявай,
но костюмът ти не е убедителен.
25
00:02:07,796 --> 00:02:11,883
Вярваш, че с това ще заблудиш КАРА
да те вземе за робот
26
00:02:11,967 --> 00:02:13,552
и да те прати на мисия?
27
00:02:16,930 --> 00:02:19,182
Първата задача е копаене.
28
00:02:19,266 --> 00:02:23,770
Роувъри като "Пърсивиърънс"
събират прах и камъни за проучване.
29
00:02:23,853 --> 00:02:27,816
В материала може да открием
градивните елементи на живота,
30
00:02:27,899 --> 00:02:30,277
нещата, от които сме направени!
31
00:02:31,194 --> 00:02:33,196
Е, може би само вие.
32
00:03:15,614 --> 00:03:17,365
Следва катерене.
33
00:03:17,449 --> 00:03:20,410
Много интересно.
34
00:03:20,493 --> 00:03:25,999
"Робосимиан" е прототип,
т.е. работата по него не е приключила.
35
00:03:26,082 --> 00:03:31,129
Пригоден е за тежкия
и непредсказуем терен на скалисти планети.
36
00:04:03,870 --> 00:04:06,414
И накрая - летене.
37
00:04:06,498 --> 00:04:11,127
Проектиран като първия апарат,
способен да лети на друга планета,
38
00:04:11,211 --> 00:04:13,129
"Инджинуити" е специален
39
00:04:13,213 --> 00:04:16,341
и ще ни покаже какво е да се лети на Марс.
40
00:04:16,423 --> 00:04:20,470
По-късните модели може да ни разяснят
какво има на Марс
41
00:04:20,554 --> 00:04:23,765
и да събират проби,
недостъпни за роувърите.
42
00:05:00,510 --> 00:05:02,971
Отлично! Тестването приключи!
43
00:05:03,972 --> 00:05:06,683
Групата роботи се представи отлично
44
00:05:06,766 --> 00:05:10,604
и скоро ще поеме на мисия
за търсене на живот.
45
00:05:12,022 --> 00:05:13,023
Всички ли?
46
00:05:16,026 --> 00:05:19,821
Освен онзи, който е Снупи с костюм.
47
00:05:23,325 --> 00:05:25,535
Обожавам сладките му шегички.
48
00:05:25,619 --> 00:05:27,954
Въображението му е безгранично.
49
00:05:33,293 --> 00:05:36,671
Оценявам високо ентусиазма ти,
астронавт Снупи.
50
00:05:36,755 --> 00:05:40,884
Засега обаче няма безопасен
осъществим начин
51
00:05:40,967 --> 00:05:43,720
някой да пропътува това разстояние.
52
00:05:45,931 --> 00:05:49,976
Щом Снупи няма да е на мисията,
няма нужда и от нас.
53
00:05:50,727 --> 00:05:52,520
Не прибързвай, Франклин!
54
00:05:52,604 --> 00:05:57,150
Хора и бийгъли още не стигат там,
където стъпват роботите,
55
00:05:57,234 --> 00:06:00,946
но НАСА все още разчита
на хора да водят мисиите.
но НАСА все още разчита
на хора да водят мисиите.
56
00:06:01,529 --> 00:06:03,907
- Така ли?
- Разбира се!
57
00:06:03,990 --> 00:06:07,953
Някой трябва да насочва роботите,
да ги управлява.
58
00:06:08,036 --> 00:06:11,164
Бихте ли искали да сте част от екипа
59
00:06:11,248 --> 00:06:15,001
и да помагате на НАСА
да търси извънземен живот?
60
00:06:18,505 --> 00:06:20,257
Приемам го за съгласие.
61
00:06:26,346 --> 00:06:28,306
НАСА
62
00:06:28,390 --> 00:06:30,350
Новото ви работно място.
63
00:06:30,433 --> 00:06:32,018
Ура! Супер!
64
00:06:32,602 --> 00:06:33,853
Викам роботите!
65
00:06:34,437 --> 00:06:35,689
Ще водя проучването.
66
00:06:35,772 --> 00:06:37,983
Ще следя мониторите.
67
00:06:38,066 --> 00:06:41,236
Цял живот се упражнявам за това.
68
00:06:42,070 --> 00:06:43,321
Вкарване на данни.
69
00:06:44,948 --> 00:06:47,033
Аз ще следя цялостно нещата.
70
00:06:48,118 --> 00:06:49,911
Снупи, къде си?
71
00:06:57,919 --> 00:06:59,337
Разбирам.
72
00:07:00,422 --> 00:07:04,509
Извинявай, КАРА,
Снупи не знае какво да прави.
73
00:07:04,593 --> 00:07:08,096
Е, науката има нужда от много въображение.
74
00:07:08,722 --> 00:07:13,101
Въображението помага
да погледнем творчески на проблемите,
75
00:07:13,184 --> 00:07:14,895
да ги видим с други очи.
76
00:07:20,609 --> 00:07:24,362
Въображение? Снупи го има в излишък!
77
00:07:44,424 --> 00:07:47,802
Да, така си е. Богато въображение.
78
00:07:51,973 --> 00:07:52,974
ПО "ПИЙНЪТС" НА ЧАРЛС М. ШУЛЦ
79
00:08:15,914 --> 00:08:17,916
Превод на субтитрите
Анна Делчева
80
00:08:21,002 --> 00:08:21,920
БЛАГОДАРИМ, СПАРКИ.
ОБИЧАМЕ ТЕ.