1 00:00:05,715 --> 00:00:09,636 СНУПИ В КОСМОСА ТЪРСЕНЕТО НА ЖИВОТ 2 00:00:10,679 --> 00:00:12,722 ПО-ЖИВО 3 00:00:12,806 --> 00:00:15,308 Роботи 4 00:00:36,955 --> 00:00:39,833 Виждам, че си възхитен от роботите ни. 5 00:00:41,751 --> 00:00:45,130 Те са ключови за изследването на Космоса - 6 00:00:45,213 --> 00:00:48,300 достигат места и правят неща, непосилни за човек. 7 00:00:50,510 --> 00:00:53,805 Различни са по размери, форма и умения. 8 00:00:53,889 --> 00:00:58,059 Могат да работят заедно, за да изпълнят по-сложни задачи. 9 00:00:58,143 --> 00:01:01,938 Например заедно събират и изпращат проби от Марс. Например заедно събират и изпращат проби от Марс. 10 00:01:02,522 --> 00:01:06,359 Тези роботи наистина си ги бива. 11 00:01:06,443 --> 00:01:09,404 Така. Хайде сега. Следи топката! 12 00:01:09,487 --> 00:01:12,949 Мисля, че не са предназначени за това. 13 00:01:19,331 --> 00:01:20,624 Опровергана съм. 14 00:01:20,707 --> 00:01:24,461 Въпрос на време е роботите да ни завладеят. 15 00:01:24,544 --> 00:01:25,837 Гледали сме филма. 16 00:01:26,463 --> 00:01:30,175 Трябва да разширим възможностите ти за забавление. 17 00:01:31,092 --> 00:01:33,678 Преди да ни помагат да търсим извънземни, 18 00:01:33,762 --> 00:01:36,973 роботите на НАСА трябва да бъдат изпитани. 19 00:01:37,057 --> 00:01:40,143 И след тестването отиват на мисия? 20 00:01:40,227 --> 00:01:41,686 В известен смисъл. 21 00:01:48,026 --> 00:01:51,321 Благодаря. Добре дошли на тестовата площадка. 22 00:01:52,155 --> 00:01:53,156 Яко. 23 00:01:53,240 --> 00:01:56,326 Къде е Снупи? Не би пропуснал това. 24 00:02:03,208 --> 00:02:07,712 Снупи, извинявай, но костюмът ти не е убедителен. 25 00:02:07,796 --> 00:02:11,883 Вярваш, че с това ще заблудиш КАРА да те вземе за робот 26 00:02:11,967 --> 00:02:13,552 и да те прати на мисия? 27 00:02:16,930 --> 00:02:19,182 Първата задача е копаене. 28 00:02:19,266 --> 00:02:23,770 Роувъри като "Пърсивиърънс" събират прах и камъни за проучване. 29 00:02:23,853 --> 00:02:27,816 В материала може да открием градивните елементи на живота, 30 00:02:27,899 --> 00:02:30,277 нещата, от които сме направени! 31 00:02:31,194 --> 00:02:33,196 Е, може би само вие. 32 00:03:15,614 --> 00:03:17,365 Следва катерене. 33 00:03:17,449 --> 00:03:20,410 Много интересно. 34 00:03:20,493 --> 00:03:25,999 "Робосимиан" е прототип, т.е. работата по него не е приключила. 35 00:03:26,082 --> 00:03:31,129 Пригоден е за тежкия и непредсказуем терен на скалисти планети. 36 00:04:03,870 --> 00:04:06,414 И накрая - летене. 37 00:04:06,498 --> 00:04:11,127 Проектиран като първия апарат, способен да лети на друга планета, 38 00:04:11,211 --> 00:04:13,129 "Инджинуити" е специален 39 00:04:13,213 --> 00:04:16,341 и ще ни покаже какво е да се лети на Марс. 40 00:04:16,423 --> 00:04:20,470 По-късните модели може да ни разяснят какво има на Марс 41 00:04:20,554 --> 00:04:23,765 и да събират проби, недостъпни за роувърите. 42 00:05:00,510 --> 00:05:02,971 Отлично! Тестването приключи! 43 00:05:03,972 --> 00:05:06,683 Групата роботи се представи отлично 44 00:05:06,766 --> 00:05:10,604 и скоро ще поеме на мисия за търсене на живот. 45 00:05:12,022 --> 00:05:13,023 Всички ли? 46 00:05:16,026 --> 00:05:19,821 Освен онзи, който е Снупи с костюм. 47 00:05:23,325 --> 00:05:25,535 Обожавам сладките му шегички. 48 00:05:25,619 --> 00:05:27,954 Въображението му е безгранично. 49 00:05:33,293 --> 00:05:36,671 Оценявам високо ентусиазма ти, астронавт Снупи. 50 00:05:36,755 --> 00:05:40,884 Засега обаче няма безопасен осъществим начин 51 00:05:40,967 --> 00:05:43,720 някой да пропътува това разстояние. 52 00:05:45,931 --> 00:05:49,976 Щом Снупи няма да е на мисията, няма нужда и от нас. 53 00:05:50,727 --> 00:05:52,520 Не прибързвай, Франклин! 54 00:05:52,604 --> 00:05:57,150 Хора и бийгъли още не стигат там, където стъпват роботите, 55 00:05:57,234 --> 00:06:00,946 но НАСА все още разчита на хора да водят мисиите. но НАСА все още разчита на хора да водят мисиите. 56 00:06:01,529 --> 00:06:03,907 - Така ли? - Разбира се! 57 00:06:03,990 --> 00:06:07,953 Някой трябва да насочва роботите, да ги управлява. 58 00:06:08,036 --> 00:06:11,164 Бихте ли искали да сте част от екипа 59 00:06:11,248 --> 00:06:15,001 и да помагате на НАСА да търси извънземен живот? 60 00:06:18,505 --> 00:06:20,257 Приемам го за съгласие. 61 00:06:26,346 --> 00:06:28,306 НАСА 62 00:06:28,390 --> 00:06:30,350 Новото ви работно място. 63 00:06:30,433 --> 00:06:32,018 Ура! Супер! 64 00:06:32,602 --> 00:06:33,853 Викам роботите! 65 00:06:34,437 --> 00:06:35,689 Ще водя проучването. 66 00:06:35,772 --> 00:06:37,983 Ще следя мониторите. 67 00:06:38,066 --> 00:06:41,236 Цял живот се упражнявам за това. 68 00:06:42,070 --> 00:06:43,321 Вкарване на данни. 69 00:06:44,948 --> 00:06:47,033 Аз ще следя цялостно нещата. 70 00:06:48,118 --> 00:06:49,911 Снупи, къде си? 71 00:06:57,919 --> 00:06:59,337 Разбирам. 72 00:07:00,422 --> 00:07:04,509 Извинявай, КАРА, Снупи не знае какво да прави. 73 00:07:04,593 --> 00:07:08,096 Е, науката има нужда от много въображение. 74 00:07:08,722 --> 00:07:13,101 Въображението помага да погледнем творчески на проблемите, 75 00:07:13,184 --> 00:07:14,895 да ги видим с други очи. 76 00:07:20,609 --> 00:07:24,362 Въображение? Снупи го има в излишък! 77 00:07:44,424 --> 00:07:47,802 Да, така си е. Богато въображение. 78 00:07:51,973 --> 00:07:52,974 ПО "ПИЙНЪТС" НА ЧАРЛС М. ШУЛЦ 79 00:08:15,914 --> 00:08:17,916 Превод на субтитрите Анна Делчева 80 00:08:21,002 --> 00:08:21,920 БЛАГОДАРИМ, СПАРКИ. ОБИЧАМЕ ТЕ.