1 00:00:05,715 --> 00:00:09,636 "우주로 간 스누피 생명을 찾아서" 2 00:00:12,806 --> 00:00:15,308 "새로운 미션" 3 00:00:23,608 --> 00:00:26,361 정말 우주에서 오는 신호야? 4 00:00:26,444 --> 00:00:27,862 물론이지, 찰리 브라운 5 00:00:30,156 --> 00:00:33,326 내 인형의 배터리가 떨어졌을 때 나는 소리 같은데 6 00:00:33,410 --> 00:00:36,454 야구공이 잔뜩 든 세탁기 소리 같기도 해 7 00:00:36,538 --> 00:00:38,832 아니면 개 짖는 소리 8 00:00:40,917 --> 00:00:45,964 와, 상상해봐, 저 별들 사이에 지적인 강아지가 있어 9 00:01:11,114 --> 00:01:14,618 하! 지적인 강아지? 그런 게 어디 있겠어? 10 00:01:16,620 --> 00:01:18,330 이제 뭘 해야 하지? 11 00:01:18,413 --> 00:01:21,207 카라에게 보여줄 임무 제안서를 작성하자 12 00:01:21,291 --> 00:01:26,213 내가 예산을 요청할게 가장 좋아하는 일이야 13 00:01:27,797 --> 00:01:28,798 알지 14 00:01:29,799 --> 00:01:30,800 스누피, 넌... 15 00:01:32,886 --> 00:01:34,930 그 멍청한 개가 어디 갔어? 16 00:01:36,306 --> 00:01:37,599 난 알 것 같아 17 00:01:38,099 --> 00:01:40,060 발사대로 가고 있어! 18 00:01:42,145 --> 00:01:44,731 "스페이스 X 미 항공 우주국" 19 00:01:44,814 --> 00:01:48,026 스누피, 그냥 우주로 날아갈 순 없어 20 00:01:50,487 --> 00:01:54,115 네가 나사의 훈련을 받은 경험 있는 우주 비행사라도 말이야 21 00:01:54,199 --> 00:01:59,788 그래, 이런 일에는 규칙과 규정이 있는 거야! 22 00:02:02,165 --> 00:02:04,000 신호음이 약해지고 있어 23 00:02:04,584 --> 00:02:05,794 찰리 브라운! 24 00:02:05,877 --> 00:02:11,216 예외적이긴 하지만 지금이 아니면, 기회를 놓칠 거야 25 00:02:11,299 --> 00:02:15,470 잠깐, 스누피가 우주에 가는 걸 돕겠다는 거야? 26 00:02:15,554 --> 00:02:19,391 중요한 걸 잊고 있었다는 거지 비행 관제 센터로! 27 00:03:10,275 --> 00:03:11,693 내가 비행 감독을 할 거야 28 00:03:11,776 --> 00:03:15,030 마시, 임무 과학자 역할을 다시 수행해줄래? 29 00:03:18,408 --> 00:03:19,659 좋다는 뜻인 것 같아 30 00:03:20,368 --> 00:03:22,537 정말 기쁘지 않아 찰리 브라운? 31 00:03:22,621 --> 00:03:26,291 생각해봐 외계 생명체와의 첫 만남이야 32 00:03:29,586 --> 00:03:34,049 지구에서 왔어요, 우정의 증표로 이걸 받아주세요 33 00:03:41,389 --> 00:03:44,643 지구에서도 다른 사람들 눈치 보느라 힘든데 34 00:03:44,726 --> 00:03:47,103 저 밖에 있는 다른 행성은 말할 것도 없겠지 35 00:03:47,187 --> 00:03:52,442 왜 우주에서 외계인을 찾아? 여기 있다는 걸... 다 아는데! 36 00:03:58,365 --> 00:04:03,370 외계인이 여기 숨었다면 빗자루로 완벽하게 위장했을 거야 외계인이 여기 숨었다면 빗자루로 완벽하게 위장했을 거야 37 00:04:04,037 --> 00:04:05,080 네가 의심스러워 38 00:04:06,081 --> 00:04:09,626 좋아, 모두 집중해 발사 준비됐어? 39 00:04:09,709 --> 00:04:10,794 준비 완료 40 00:04:10,877 --> 00:04:12,045 준비 완료 41 00:04:12,128 --> 00:04:13,213 준비 완료 42 00:04:15,298 --> 00:04:17,132 대장? 대장 43 00:04:20,136 --> 00:04:21,137 출석했어요 44 00:04:21,221 --> 00:04:23,640 찰리 브라운 스누피를 가장 잘 아니까 45 00:04:23,723 --> 00:04:26,643 비행사와의 교신을 맡아 46 00:04:26,726 --> 00:04:28,270 어쩔 수 없이 해야 할 것 같네 47 00:04:28,770 --> 00:04:30,438 스누피, 내 말 들려? 48 00:04:35,193 --> 00:04:36,820 워, 워, 워 49 00:04:36,903 --> 00:04:39,197 이게 무슨 일이죠? 50 00:04:39,281 --> 00:04:44,035 재미를 위해 최첨단 우주선을 빌려줄 수는 없어요 51 00:04:46,413 --> 00:04:50,333 나사의 훈련을 받은 경험 있는 우주 비행사라고 해도요 52 00:04:50,417 --> 00:04:53,587 이런 일에는 규칙과 규정이 있죠 53 00:04:54,379 --> 00:04:55,881 미안해요, 카라 54 00:04:56,756 --> 00:05:00,010 정상적인 상황이라면 절대 이러지 않았겠지만 55 00:05:00,093 --> 00:05:03,722 지적인 외계 생명체의 신호를 발견한 것 같아요 56 00:05:04,681 --> 00:05:07,642 그건 엄청난 발견이 되겠죠 57 00:05:07,726 --> 00:05:10,854 외계 생명체가 아마도... 여기에 있을 거야! 58 00:05:13,481 --> 00:05:14,691 이럴 수가 59 00:05:22,115 --> 00:05:23,533 이걸 들어봐요, 카라 60 00:05:28,121 --> 00:05:33,043 좋은 추측이지만 그건 외계 문명의 신호가 아니에요 61 00:05:35,795 --> 00:05:37,964 휴게실의 전자레인지죠 62 00:05:39,132 --> 00:05:41,468 누군가가 팝콘을 만들 때마다 항상 저래요 63 00:05:48,975 --> 00:05:51,394 맛있는 팝콘을 그냥 버릴 순 없잖아 64 00:05:52,729 --> 00:05:56,024 외계 생명체는 그냥 공상 과학 영화에만 있나 봐 65 00:05:56,107 --> 00:05:58,485 그렇지 않아요, 찰리 브라운 66 00:05:58,568 --> 00:06:02,864 우주의 생명체를 찾는 건 나사의 가장 큰 목표죠 우주의 생명체를 찾는 건 나사의 가장 큰 목표죠 67 00:06:03,448 --> 00:06:06,284 작은 녹색 외계인을 찾고 있나요? 68 00:06:06,368 --> 00:06:08,703 아니면 이미 여기에 있나요? 69 00:06:11,539 --> 00:06:12,791 전혀 아니에요 70 00:06:12,874 --> 00:06:18,255 지금은 미생물체를 찾는 데 집중하고 있죠 71 00:06:18,338 --> 00:06:23,051 그건 아주 작은 생명체라서 현미경으로만 볼 수 있어요 72 00:06:23,134 --> 00:06:25,845 우리가 뭘 발견하게 될지 확실치 않지만 73 00:06:25,929 --> 00:06:27,639 우주 어딘가에 74 00:06:27,722 --> 00:06:32,185 생명체가 존재한다는 많은 단서를 발견하고 있죠 75 00:06:32,269 --> 00:06:35,564 심지어 우리 태양계에도요 76 00:06:41,319 --> 00:06:43,029 버터가 필요해 77 00:06:45,699 --> 00:06:48,076 정말로 뭔가 있다고 생각했어요 78 00:06:48,577 --> 00:06:50,161 걱정하지 말아요, 프랭클린 79 00:06:50,245 --> 00:06:52,872 생각했던 획기적인 발견은 아니지만 80 00:06:52,956 --> 00:06:56,459 중대한 발견을 곧 하게 될지도 몰라요 81 00:06:57,294 --> 00:07:02,757 결국, 생명체를 찾는 건 일생의 여정일 테니까요 결국, 생명체를 찾는 건 일생의 여정일 테니까요 82 00:07:04,426 --> 00:07:06,595 이 행운의 로봇들한테요 83 00:07:08,013 --> 00:07:09,514 - 놀라워 - 우와 84 00:07:10,098 --> 00:07:12,017 누가 저걸 이기겠어? 85 00:07:19,232 --> 00:07:21,192 기운 내요, 스누피 86 00:07:21,776 --> 00:07:25,655 강력한 장비로 인간이 탐사하기 전까지는 87 00:07:25,739 --> 00:07:30,452 로봇들이 다른 행성을 탐험하는 게 더 현실적이죠 88 00:07:40,462 --> 00:07:42,214 너를 위한 자동화야 89 00:07:51,348 --> 00:07:52,349 "찰스 M. 슐츠의 만화 '피너츠' 원작" 90 00:08:15,288 --> 00:08:17,290 자막: 이철영 91 00:08:20,377 --> 00:08:21,294 "고마워요, 스파키 영원히 기억할게요"