1
00:00:05,715 --> 00:00:09,636
SNOOPY DI LUAR ANGKASA
PENCARIAN KEHIDUPAN
2
00:00:12,806 --> 00:00:15,308
MISI BARU
3
00:00:23,608 --> 00:00:26,361
Apa itu sinyal dari luar angkasa?
4
00:00:26,444 --> 00:00:27,862
Pasti, Charlie Brown.
5
00:00:30,156 --> 00:00:33,326
Terdengar seperti bonekaku
saat kehabisan baterai.
6
00:00:33,410 --> 00:00:36,454
Atau mesin cuci yang penuh bola bisbol.
7
00:00:36,538 --> 00:00:38,832
Atau anjing yang menggonggong.
8
00:00:40,917 --> 00:00:45,964
Wow, bayangkan. Kehidupan anjing cerdas
di suatu tempat di antara bintang-bintang.
9
00:01:11,114 --> 00:01:14,618
Kehidupan anjing cerdas?
Itu akan jadi yang pertama.
10
00:01:16,620 --> 00:01:18,330
Kita harus bagaimana?
11
00:01:18,413 --> 00:01:21,207
Mari menyiapkan proposal misi untuk CARA.
12
00:01:21,291 --> 00:01:26,213
Akan kuajukan permintaan pendanaan.
Itu bagian favoritku.
13
00:01:27,797 --> 00:01:28,798
Kami tahu.
14
00:01:29,799 --> 00:01:30,800
Snoopy, kau...
15
00:01:32,886 --> 00:01:34,930
Ke mana anjing bodoh itu?
16
00:01:36,306 --> 00:01:37,599
Kurasa aku tahu.
17
00:01:38,099 --> 00:01:40,060
Dia menuju landasan peluncuran!
18
00:01:44,814 --> 00:01:48,026
Snoopy, kau tak bisa asal terbang
ke luar angkasa.
19
00:01:50,487 --> 00:01:54,115
Walau kau astronaut
terlatih NASA yang berpengalaman.
20
00:01:54,199 --> 00:01:59,788
Ya. Ada aturan dan protokol untuk ini.
Aturan dan protokol!
21
00:02:02,165 --> 00:02:04,000
Sinyalnya hilang.
22
00:02:04,584 --> 00:02:05,794
Charlie Brown!
23
00:02:05,877 --> 00:02:11,216
Ini sangat tidak lazim, tapi jika kita
tak bertindak, kesempatan kita hilang.
24
00:02:11,299 --> 00:02:15,470
Tunggu. Maksudmu kau ingin membantu
Snoopy meluncur ke luar angkasa?
25
00:02:15,554 --> 00:02:19,391
Maksudku aku melupakan hal lain.
Ke pusat pemandu misi!
26
00:03:10,275 --> 00:03:11,693
Aku jadi direktur penerbangan.
27
00:03:11,776 --> 00:03:15,030
Marcie, maukah kau kembali bertugas
sebagai ilmuwan misi?
28
00:03:18,408 --> 00:03:19,659
Aku anggap dia mau.
29
00:03:20,368 --> 00:03:22,537
Menyenangkan, bukan, Charlie Brown?
30
00:03:22,621 --> 00:03:26,291
Pikirkanlah, pertemuan pertama kita
dengan kehidupan alien.
31
00:03:29,586 --> 00:03:34,049
Salam dari Bumi. Terimalah hadiah ini
sebagai tanda persahabatan.
32
00:03:41,389 --> 00:03:44,643
Sudah cukup buruk mencemaskan
penilaian orang tentangku di Bumi,
33
00:03:44,726 --> 00:03:47,103
apalagi di planet lain di luar sana.
34
00:03:47,187 --> 00:03:52,442
Kenapa repot ke luar angkasa cari alien?
Semua tahu mereka ada... di sini!
35
00:03:58,365 --> 00:04:03,370
Jika alien sembunyi di lemari sapu,
sapu adalah penyamaran yang sempurna.
Jika alien sembunyi di lemari sapu,
sapu adalah penyamaran yang sempurna.
36
00:04:04,037 --> 00:04:05,080
Aku mencurigaimu.
37
00:04:06,081 --> 00:04:09,626
Baiklah, Semuanya, ayo fokus.
Semua siap meluncurkan?
38
00:04:09,709 --> 00:04:10,794
Siap.
39
00:04:10,877 --> 00:04:12,045
Siap.
40
00:04:12,128 --> 00:04:13,213
Siap.
41
00:04:15,298 --> 00:04:17,132
Sir? Sir.
42
00:04:20,136 --> 00:04:21,137
Hadir.
43
00:04:21,221 --> 00:04:23,640
Charlie Brown,
kau yang paling tahu Snoopy,
44
00:04:23,723 --> 00:04:26,643
jadi kau yang memegang komunikasi kapsul.
45
00:04:26,726 --> 00:04:28,270
Kurasa harus kita lakukan.
46
00:04:28,770 --> 00:04:30,438
Snoopy, kau dengar?
47
00:04:35,193 --> 00:04:36,820
Wah, wah, wah!
48
00:04:36,903 --> 00:04:39,197
Ada apa ini?
49
00:04:39,281 --> 00:04:44,035
Kalian tak bisa meminjam pesawat antariksa
yang canggih untuk bersenang-senang.
50
00:04:46,413 --> 00:04:50,333
Walau kau astronaut terlatih NASA
yang berpengalaman,
51
00:04:50,417 --> 00:04:53,587
ada aturan dan protokol!
52
00:04:54,379 --> 00:04:55,881
Maaf, CARA.
53
00:04:56,756 --> 00:05:00,010
Kami tak akan melakukannya
dalam situasi normal,
54
00:05:00,093 --> 00:05:03,722
tapi kami mungkin menemukan
sinyal dari kehidupan alien cerdas!
55
00:05:04,681 --> 00:05:07,642
Itu akan menjadi penemuan penting.
56
00:05:07,726 --> 00:05:10,854
Atau mungkin ada kehidupan alien di sini!
57
00:05:13,481 --> 00:05:14,691
Sial.
58
00:05:22,115 --> 00:05:23,533
Dengarkan ini, CARA.
59
00:05:28,121 --> 00:05:33,043
Tebakan yang bagus, tapi sayangnya
itu bukan sinyal dari peradaban alien.
60
00:05:35,795 --> 00:05:37,964
Itu microwave di ruang istirahat.
61
00:05:39,132 --> 00:05:41,468
Selalu begitu saat orang buat berondong.
62
00:05:48,975 --> 00:05:51,394
Jangan menyia-nyiakan berondong enak.
63
00:05:52,729 --> 00:05:56,024
Kurasa kehidupan alien
hanyalah fiksi ilmiah belaka.
64
00:05:56,107 --> 00:05:58,485
Justru sebaliknya, Charlie Brown,
65
00:05:58,568 --> 00:06:02,864
pencarian kehidupan di luar Bumi
adalah salah satu tujuan terbesar NASA.
pencarian kehidupan di luar Bumi
adalah salah satu tujuan terbesar NASA.
66
00:06:03,448 --> 00:06:06,284
Jadi, kau mencari makhluk luar angkasa
berwarna hijau?
67
00:06:06,368 --> 00:06:08,703
Atau apa mereka sudah di sini?
68
00:06:11,539 --> 00:06:12,791
Tidak juga.
69
00:06:12,874 --> 00:06:18,255
Pencarian kami saat ini
kebanyakan fokus mencari mikroorganisme
70
00:06:18,338 --> 00:06:23,051
yang wujudnya sangat kecil
hingga butuh mikroskop untuk melihatnya.
71
00:06:23,134 --> 00:06:25,845
Kami tak tahu
apa yang mungkin kami temukan,
72
00:06:25,929 --> 00:06:27,639
tapi kami telah menemukan banyak petunjuk
73
00:06:27,722 --> 00:06:32,185
yang menunjukkan kehidupan mungkin ada
di suatu tempat di alam semesta,
74
00:06:32,269 --> 00:06:35,564
bahkan mungkin di tata surya kita sendiri.
75
00:06:41,319 --> 00:06:43,029
Butuh mentega.
76
00:06:45,699 --> 00:06:48,076
Kukira aku menemukan sesuatu.
77
00:06:48,577 --> 00:06:50,161
Jangan khawatir, Franklin.
78
00:06:50,245 --> 00:06:52,872
Ini mungkin tak inovatif seperti dugaanmu,
79
00:06:52,956 --> 00:06:56,459
tapi penemuan berikutnya
mungkin akan segera terwujud.
80
00:06:57,294 --> 00:07:02,757
Lagi pula, pencarian kehidupan
akan jadi perjalanan seumur hidup bagi...
Lagi pula, pencarian kehidupan
akan jadi perjalanan seumur hidup bagi...
81
00:07:04,426 --> 00:07:06,595
para robot beruntung ini!
82
00:07:08,013 --> 00:07:09,514
- Hebat.
- Wow!
83
00:07:10,098 --> 00:07:12,017
Siapa bisa menandingi itu?
84
00:07:19,232 --> 00:07:21,192
Semangatlah, Snoopy.
85
00:07:21,776 --> 00:07:25,655
Sebelum kita punya sistem yang kuat
untuk memungkinkan eksplorasi manusia,
86
00:07:25,739 --> 00:07:30,452
lebih praktis untuk mengeksplorasi
planet lain dengan para robot.
87
00:07:40,462 --> 00:07:42,214
Itu otomatisasi untukmu.
88
00:07:51,348 --> 00:07:52,349
BERDASARKAN KOMIK STRIP PEANUTS
OLEH CHARLES M. SCHULZ
89
00:08:15,288 --> 00:08:17,290
Terjemahan subtitle oleh Cindy N
90
00:08:20,377 --> 00:08:21,294
TERIMA KASIH, SPARKY.
KAU SELALU DI HATI KAMI.