1 00:00:05,715 --> 00:00:09,636 SNOOPY DI LUAR ANGKASA PENCARIAN KEHIDUPAN 2 00:00:12,806 --> 00:00:15,308 MISI BARU 3 00:00:23,608 --> 00:00:26,361 Apa itu sinyal dari luar angkasa? 4 00:00:26,444 --> 00:00:27,862 Pasti, Charlie Brown. 5 00:00:30,156 --> 00:00:33,326 Terdengar seperti bonekaku saat kehabisan baterai. 6 00:00:33,410 --> 00:00:36,454 Atau mesin cuci yang penuh bola bisbol. 7 00:00:36,538 --> 00:00:38,832 Atau anjing yang menggonggong. 8 00:00:40,917 --> 00:00:45,964 Wow, bayangkan. Kehidupan anjing cerdas di suatu tempat di antara bintang-bintang. 9 00:01:11,114 --> 00:01:14,618 Kehidupan anjing cerdas? Itu akan jadi yang pertama. 10 00:01:16,620 --> 00:01:18,330 Kita harus bagaimana? 11 00:01:18,413 --> 00:01:21,207 Mari menyiapkan proposal misi untuk CARA. 12 00:01:21,291 --> 00:01:26,213 Akan kuajukan permintaan pendanaan. Itu bagian favoritku. 13 00:01:27,797 --> 00:01:28,798 Kami tahu. 14 00:01:29,799 --> 00:01:30,800 Snoopy, kau... 15 00:01:32,886 --> 00:01:34,930 Ke mana anjing bodoh itu? 16 00:01:36,306 --> 00:01:37,599 Kurasa aku tahu. 17 00:01:38,099 --> 00:01:40,060 Dia menuju landasan peluncuran! 18 00:01:44,814 --> 00:01:48,026 Snoopy, kau tak bisa asal terbang ke luar angkasa. 19 00:01:50,487 --> 00:01:54,115 Walau kau astronaut terlatih NASA yang berpengalaman. 20 00:01:54,199 --> 00:01:59,788 Ya. Ada aturan dan protokol untuk ini. Aturan dan protokol! 21 00:02:02,165 --> 00:02:04,000 Sinyalnya hilang. 22 00:02:04,584 --> 00:02:05,794 Charlie Brown! 23 00:02:05,877 --> 00:02:11,216 Ini sangat tidak lazim, tapi jika kita tak bertindak, kesempatan kita hilang. 24 00:02:11,299 --> 00:02:15,470 Tunggu. Maksudmu kau ingin membantu Snoopy meluncur ke luar angkasa? 25 00:02:15,554 --> 00:02:19,391 Maksudku aku melupakan hal lain. Ke pusat pemandu misi! 26 00:03:10,275 --> 00:03:11,693 Aku jadi direktur penerbangan. 27 00:03:11,776 --> 00:03:15,030 Marcie, maukah kau kembali bertugas sebagai ilmuwan misi? 28 00:03:18,408 --> 00:03:19,659 Aku anggap dia mau. 29 00:03:20,368 --> 00:03:22,537 Menyenangkan, bukan, Charlie Brown? 30 00:03:22,621 --> 00:03:26,291 Pikirkanlah, pertemuan pertama kita dengan kehidupan alien. 31 00:03:29,586 --> 00:03:34,049 Salam dari Bumi. Terimalah hadiah ini sebagai tanda persahabatan. 32 00:03:41,389 --> 00:03:44,643 Sudah cukup buruk mencemaskan penilaian orang tentangku di Bumi, 33 00:03:44,726 --> 00:03:47,103 apalagi di planet lain di luar sana. 34 00:03:47,187 --> 00:03:52,442 Kenapa repot ke luar angkasa cari alien? Semua tahu mereka ada... di sini! 35 00:03:58,365 --> 00:04:03,370 Jika alien sembunyi di lemari sapu, sapu adalah penyamaran yang sempurna. Jika alien sembunyi di lemari sapu, sapu adalah penyamaran yang sempurna. 36 00:04:04,037 --> 00:04:05,080 Aku mencurigaimu. 37 00:04:06,081 --> 00:04:09,626 Baiklah, Semuanya, ayo fokus. Semua siap meluncurkan? 38 00:04:09,709 --> 00:04:10,794 Siap. 39 00:04:10,877 --> 00:04:12,045 Siap. 40 00:04:12,128 --> 00:04:13,213 Siap. 41 00:04:15,298 --> 00:04:17,132 Sir? Sir. 42 00:04:20,136 --> 00:04:21,137 Hadir. 43 00:04:21,221 --> 00:04:23,640 Charlie Brown, kau yang paling tahu Snoopy, 44 00:04:23,723 --> 00:04:26,643 jadi kau yang memegang komunikasi kapsul. 45 00:04:26,726 --> 00:04:28,270 Kurasa harus kita lakukan. 46 00:04:28,770 --> 00:04:30,438 Snoopy, kau dengar? 47 00:04:35,193 --> 00:04:36,820 Wah, wah, wah! 48 00:04:36,903 --> 00:04:39,197 Ada apa ini? 49 00:04:39,281 --> 00:04:44,035 Kalian tak bisa meminjam pesawat antariksa yang canggih untuk bersenang-senang. 50 00:04:46,413 --> 00:04:50,333 Walau kau astronaut terlatih NASA yang berpengalaman, 51 00:04:50,417 --> 00:04:53,587 ada aturan dan protokol! 52 00:04:54,379 --> 00:04:55,881 Maaf, CARA. 53 00:04:56,756 --> 00:05:00,010 Kami tak akan melakukannya dalam situasi normal, 54 00:05:00,093 --> 00:05:03,722 tapi kami mungkin menemukan sinyal dari kehidupan alien cerdas! 55 00:05:04,681 --> 00:05:07,642 Itu akan menjadi penemuan penting. 56 00:05:07,726 --> 00:05:10,854 Atau mungkin ada kehidupan alien di sini! 57 00:05:13,481 --> 00:05:14,691 Sial. 58 00:05:22,115 --> 00:05:23,533 Dengarkan ini, CARA. 59 00:05:28,121 --> 00:05:33,043 Tebakan yang bagus, tapi sayangnya itu bukan sinyal dari peradaban alien. 60 00:05:35,795 --> 00:05:37,964 Itu microwave di ruang istirahat. 61 00:05:39,132 --> 00:05:41,468 Selalu begitu saat orang buat berondong. 62 00:05:48,975 --> 00:05:51,394 Jangan menyia-nyiakan berondong enak. 63 00:05:52,729 --> 00:05:56,024 Kurasa kehidupan alien hanyalah fiksi ilmiah belaka. 64 00:05:56,107 --> 00:05:58,485 Justru sebaliknya, Charlie Brown, 65 00:05:58,568 --> 00:06:02,864 pencarian kehidupan di luar Bumi adalah salah satu tujuan terbesar NASA. pencarian kehidupan di luar Bumi adalah salah satu tujuan terbesar NASA. 66 00:06:03,448 --> 00:06:06,284 Jadi, kau mencari makhluk luar angkasa berwarna hijau? 67 00:06:06,368 --> 00:06:08,703 Atau apa mereka sudah di sini? 68 00:06:11,539 --> 00:06:12,791 Tidak juga. 69 00:06:12,874 --> 00:06:18,255 Pencarian kami saat ini kebanyakan fokus mencari mikroorganisme 70 00:06:18,338 --> 00:06:23,051 yang wujudnya sangat kecil hingga butuh mikroskop untuk melihatnya. 71 00:06:23,134 --> 00:06:25,845 Kami tak tahu apa yang mungkin kami temukan, 72 00:06:25,929 --> 00:06:27,639 tapi kami telah menemukan banyak petunjuk 73 00:06:27,722 --> 00:06:32,185 yang menunjukkan kehidupan mungkin ada di suatu tempat di alam semesta, 74 00:06:32,269 --> 00:06:35,564 bahkan mungkin di tata surya kita sendiri. 75 00:06:41,319 --> 00:06:43,029 Butuh mentega. 76 00:06:45,699 --> 00:06:48,076 Kukira aku menemukan sesuatu. 77 00:06:48,577 --> 00:06:50,161 Jangan khawatir, Franklin. 78 00:06:50,245 --> 00:06:52,872 Ini mungkin tak inovatif seperti dugaanmu, 79 00:06:52,956 --> 00:06:56,459 tapi penemuan berikutnya mungkin akan segera terwujud. 80 00:06:57,294 --> 00:07:02,757 Lagi pula, pencarian kehidupan akan jadi perjalanan seumur hidup bagi... Lagi pula, pencarian kehidupan akan jadi perjalanan seumur hidup bagi... 81 00:07:04,426 --> 00:07:06,595 para robot beruntung ini! 82 00:07:08,013 --> 00:07:09,514 - Hebat. - Wow! 83 00:07:10,098 --> 00:07:12,017 Siapa bisa menandingi itu? 84 00:07:19,232 --> 00:07:21,192 Semangatlah, Snoopy. 85 00:07:21,776 --> 00:07:25,655 Sebelum kita punya sistem yang kuat untuk memungkinkan eksplorasi manusia, 86 00:07:25,739 --> 00:07:30,452 lebih praktis untuk mengeksplorasi planet lain dengan para robot. 87 00:07:40,462 --> 00:07:42,214 Itu otomatisasi untukmu. 88 00:07:51,348 --> 00:07:52,349 BERDASARKAN KOMIK STRIP PEANUTS OLEH CHARLES M. SCHULZ 89 00:08:15,288 --> 00:08:17,290 Terjemahan subtitle oleh Cindy N 90 00:08:20,377 --> 00:08:21,294 TERIMA KASIH, SPARKY. KAU SELALU DI HATI KAMI.