1
00:00:05,715 --> 00:00:09,636
SNOOPY VE VESMÍRU
HLEDÁNÍ ŽIVOTA
2
00:00:12,806 --> 00:00:15,308
Nová mise
3
00:00:23,608 --> 00:00:26,361
Vychází to z vesmíru?
4
00:00:26,444 --> 00:00:27,862
Ano, Karlíku.
5
00:00:30,156 --> 00:00:33,326
Zní to,
jako když má moje panenka vybité baterie.
6
00:00:33,410 --> 00:00:36,454
Nebo jako pračka s baseballovými míčky.
7
00:00:36,538 --> 00:00:38,832
Nebo jako štěkání psa.
8
00:00:40,917 --> 00:00:45,964
Páni. Jen si to představte.
Inteligentní psí život mezi hvězdami.
9
00:01:11,114 --> 00:01:14,618
Inteligentní psí život?
To bych chtěla vidět.
10
00:01:16,620 --> 00:01:18,330
Tak co uděláme?
11
00:01:18,413 --> 00:01:21,207
Připravíme návrh mise pro CARA.
12
00:01:21,291 --> 00:01:26,213
Jjá požádám o finance. To mám nejraději.
13
00:01:27,797 --> 00:01:28,798
My víme.
14
00:01:29,799 --> 00:01:30,800
Snoopy, ty…
15
00:01:32,886 --> 00:01:34,930
Kam ten hloupej pes šel?
16
00:01:36,306 --> 00:01:37,599
Asi vím.
17
00:01:38,099 --> 00:01:40,060
Na odpalovací plochu!
18
00:01:44,814 --> 00:01:48,026
Snoopy, nemůžeš jen tak letět do vesmíru.
19
00:01:50,487 --> 00:01:54,115
I když jsi zkušený astronaut NASA.
20
00:01:54,199 --> 00:01:59,788
Jo. Na tohle jsou pravidla a protokoly.
Pravidla a protokoly!
21
00:02:02,165 --> 00:02:04,000
Ztrácíme signál.
22
00:02:04,584 --> 00:02:05,794
Karlíku!
23
00:02:05,877 --> 00:02:11,216
Je to velmi nezvyklé,
ale když něco neuděláme, zmeškáme šanci.
24
00:02:11,299 --> 00:02:15,470
Počkat.
Chceš Snoopymu pomoct letět do vesmíru?
25
00:02:15,554 --> 00:02:19,391
Nechal jsem se unést.
Do řídicího střediska!
26
00:03:10,275 --> 00:03:11,693
Budu letový ředitel.
27
00:03:11,776 --> 00:03:15,030
Májo, ujmeš se svých vědeckých povinností?
28
00:03:18,408 --> 00:03:19,659
To bude asi ano.
29
00:03:20,368 --> 00:03:22,537
Není to vzrušující?
30
00:03:22,621 --> 00:03:26,291
Náš první kontakt s mimozemským životem.
31
00:03:29,586 --> 00:03:34,049
Zdravím ze Země.
Na důkaz přátelství přijměte tento dar.
32
00:03:41,389 --> 00:03:44,643
Už takhle řeším,
co si o mně myslí na Zemi,
33
00:03:44,726 --> 00:03:47,103
natož na dalších planetách.
34
00:03:47,187 --> 00:03:52,442
Proč letět kvůli mimozemšťanům do vesmíru?
Každý ví, že jsou… tady!
35
00:03:58,365 --> 00:04:03,370
Kdyby se mimozemšťan ukrýval v kumbálu,
koště by bylo dokonalý převlek.
Kdyby se mimozemšťan ukrýval v kumbálu,
koště by bylo dokonalý převlek.
36
00:04:04,037 --> 00:04:05,080
Dej si pozor.
37
00:04:06,081 --> 00:04:09,626
Tak jo, soustřeďte se.
Připraveni ke startu?
38
00:04:09,709 --> 00:04:10,794
Připraven.
39
00:04:10,877 --> 00:04:12,045
Připravena.
40
00:04:12,128 --> 00:04:13,213
Připravena.
41
00:04:15,298 --> 00:04:17,132
Pane? Pane.
42
00:04:20,136 --> 00:04:21,137
Zde.
43
00:04:21,221 --> 00:04:23,640
Karlíku, ty znáš Snoopyho nejlíp,
44
00:04:23,723 --> 00:04:26,643
tak převezmeš komunikaci s modulem.
45
00:04:26,726 --> 00:04:28,270
Asi do toho jdeme.
46
00:04:28,770 --> 00:04:30,438
Snoopy, slyšíš mě?
47
00:04:35,193 --> 00:04:36,820
Hej, hej, hej!
48
00:04:36,903 --> 00:04:39,197
Co se to tu děje?
49
00:04:39,281 --> 00:04:44,035
Nemůžeš si jen tak pro zábavu půjčit
nejmodernější kosmickou loď.
50
00:04:46,413 --> 00:04:50,333
I když jsi zkušený astronaut NASA,
51
00:04:50,417 --> 00:04:53,587
má to svá pravidla a protokoly!
52
00:04:54,379 --> 00:04:55,881
Promiň, CARA.
53
00:04:56,756 --> 00:05:00,010
Za běžných okolností bychom to neudělali,
54
00:05:00,093 --> 00:05:03,722
ale máme signál
inteligentního mimozemského života!
55
00:05:04,681 --> 00:05:07,642
To by byl velký objev.
56
00:05:07,726 --> 00:05:10,854
Nebo je přímo… tady!
57
00:05:13,481 --> 00:05:14,691
Hrom do toho.
58
00:05:22,115 --> 00:05:23,533
Poslechni si to.
59
00:05:28,121 --> 00:05:33,043
Dobrá domněnka,
60
00:05:35,795 --> 00:05:37,964
Je to mikrovlnka z kuchyňky.
61
00:05:39,132 --> 00:05:41,468
Takhle zní, když dělá popcorn.
62
00:05:48,975 --> 00:05:51,394
Přece ten popcorn nevyhodíme.
63
00:05:52,729 --> 00:05:56,024
Takže mimozemský život asi je pouhá fikce.
64
00:05:56,107 --> 00:05:58,485
Naopak, Karlíku,
65
00:05:58,568 --> 00:06:02,864
hledání života mimo Zemi
patří k největším cílům NASA.
hledání života mimo Zemi
patří k největším cílům NASA.
66
00:06:03,448 --> 00:06:06,284
Takže vážně hledáte malé zelené ufony?
67
00:06:06,368 --> 00:06:08,703
Nebo už jsou tady?
68
00:06:11,539 --> 00:06:12,791
Ne tak docela.
69
00:06:12,874 --> 00:06:18,255
Momentálně se spíš zaměřujeme
na hledání mikroorganismů,
70
00:06:18,338 --> 00:06:23,051
což jsou formy života tak malé,
že jsou vidět jen pod mikroskopem.
71
00:06:23,134 --> 00:06:25,845
Nevíme jistě, co objevíme,
72
00:06:25,929 --> 00:06:27,639
ale máme mnoho dokladů,
73
00:06:27,722 --> 00:06:32,185
z nichž lze usoudit,
že někde ve vesmíru možná je život,
74
00:06:32,269 --> 00:06:35,564
možná dokonce v naší sluneční soustavě.
75
00:06:41,319 --> 00:06:43,029
Chybí tomu máslo.
76
00:06:45,699 --> 00:06:48,076
Myslel jsem, že něco mám.
77
00:06:48,577 --> 00:06:50,161
Nezoufej.
78
00:06:50,245 --> 00:06:52,872
Možná to nebyl objev, jaký jsi čekal,
79
00:06:52,956 --> 00:06:56,459
ale další může být přímo na obzoru.
80
00:06:57,294 --> 00:07:02,757
Koneckonců, hledání života
bude životním posláním pro…
Koneckonců, hledání života
bude životním posláním pro…
81
00:07:04,426 --> 00:07:06,595
…tyto vyvolené roboty!
82
00:07:08,013 --> 00:07:09,514
- Úžasný.
- Páni!
83
00:07:10,098 --> 00:07:12,017
S tím se nedá soupeřit.
84
00:07:19,232 --> 00:07:21,192
Hlavu vzhůru, Snoopy.
85
00:07:21,776 --> 00:07:25,655
Dokud nebudeme mít spolehlivé systémy
pro lidský průzkum,
86
00:07:25,739 --> 00:07:30,452
je praktičtější,
když cizí planety prozkoumají roboti.
87
00:07:40,462 --> 00:07:42,214
Co naděláš, automatizace.
88
00:07:51,348 --> 00:07:52,349
NA MOTIVY KOMIKSU PEANUTS
89
00:08:15,288 --> 00:08:17,290
Překlad titulků: Petra Kabeláčová
90
00:08:20,377 --> 00:08:21,294
DĚKUJEME, SPARKY.
NAVŽDY V SRDCI.