1 00:00:05,715 --> 00:00:09,636 SNOOPY VE VESMÍRU HLEDÁNÍ ŽIVOTA 2 00:00:12,806 --> 00:00:15,308 Nová mise 3 00:00:23,608 --> 00:00:26,361 Vychází to z vesmíru? 4 00:00:26,444 --> 00:00:27,862 Ano, Karlíku. 5 00:00:30,156 --> 00:00:33,326 Zní to, jako když má moje panenka vybité baterie. 6 00:00:33,410 --> 00:00:36,454 Nebo jako pračka s baseballovými míčky. 7 00:00:36,538 --> 00:00:38,832 Nebo jako štěkání psa. 8 00:00:40,917 --> 00:00:45,964 Páni. Jen si to představte. Inteligentní psí život mezi hvězdami. 9 00:01:11,114 --> 00:01:14,618 Inteligentní psí život? To bych chtěla vidět. 10 00:01:16,620 --> 00:01:18,330 Tak co uděláme? 11 00:01:18,413 --> 00:01:21,207 Připravíme návrh mise pro CARA. 12 00:01:21,291 --> 00:01:26,213 Jjá požádám o finance. To mám nejraději. 13 00:01:27,797 --> 00:01:28,798 My víme. 14 00:01:29,799 --> 00:01:30,800 Snoopy, ty… 15 00:01:32,886 --> 00:01:34,930 Kam ten hloupej pes šel? 16 00:01:36,306 --> 00:01:37,599 Asi vím. 17 00:01:38,099 --> 00:01:40,060 Na odpalovací plochu! 18 00:01:44,814 --> 00:01:48,026 Snoopy, nemůžeš jen tak letět do vesmíru. 19 00:01:50,487 --> 00:01:54,115 I když jsi zkušený astronaut NASA. 20 00:01:54,199 --> 00:01:59,788 Jo. Na tohle jsou pravidla a protokoly. Pravidla a protokoly! 21 00:02:02,165 --> 00:02:04,000 Ztrácíme signál. 22 00:02:04,584 --> 00:02:05,794 Karlíku! 23 00:02:05,877 --> 00:02:11,216 Je to velmi nezvyklé, ale když něco neuděláme, zmeškáme šanci. 24 00:02:11,299 --> 00:02:15,470 Počkat. Chceš Snoopymu pomoct letět do vesmíru? 25 00:02:15,554 --> 00:02:19,391 Nechal jsem se unést. Do řídicího střediska! 26 00:03:10,275 --> 00:03:11,693 Budu letový ředitel. 27 00:03:11,776 --> 00:03:15,030 Májo, ujmeš se svých vědeckých povinností? 28 00:03:18,408 --> 00:03:19,659 To bude asi ano. 29 00:03:20,368 --> 00:03:22,537 Není to vzrušující? 30 00:03:22,621 --> 00:03:26,291 Náš první kontakt s mimozemským životem. 31 00:03:29,586 --> 00:03:34,049 Zdravím ze Země. Na důkaz přátelství přijměte tento dar. 32 00:03:41,389 --> 00:03:44,643 Už takhle řeším, co si o mně myslí na Zemi, 33 00:03:44,726 --> 00:03:47,103 natož na dalších planetách. 34 00:03:47,187 --> 00:03:52,442 Proč letět kvůli mimozemšťanům do vesmíru? Každý ví, že jsou… tady! 35 00:03:58,365 --> 00:04:03,370 Kdyby se mimozemšťan ukrýval v kumbálu, koště by bylo dokonalý převlek. Kdyby se mimozemšťan ukrýval v kumbálu, koště by bylo dokonalý převlek. 36 00:04:04,037 --> 00:04:05,080 Dej si pozor. 37 00:04:06,081 --> 00:04:09,626 Tak jo, soustřeďte se. Připraveni ke startu? 38 00:04:09,709 --> 00:04:10,794 Připraven. 39 00:04:10,877 --> 00:04:12,045 Připravena. 40 00:04:12,128 --> 00:04:13,213 Připravena. 41 00:04:15,298 --> 00:04:17,132 Pane? Pane. 42 00:04:20,136 --> 00:04:21,137 Zde. 43 00:04:21,221 --> 00:04:23,640 Karlíku, ty znáš Snoopyho nejlíp, 44 00:04:23,723 --> 00:04:26,643 tak převezmeš komunikaci s modulem. 45 00:04:26,726 --> 00:04:28,270 Asi do toho jdeme. 46 00:04:28,770 --> 00:04:30,438 Snoopy, slyšíš mě? 47 00:04:35,193 --> 00:04:36,820 Hej, hej, hej! 48 00:04:36,903 --> 00:04:39,197 Co se to tu děje? 49 00:04:39,281 --> 00:04:44,035 Nemůžeš si jen tak pro zábavu půjčit nejmodernější kosmickou loď. 50 00:04:46,413 --> 00:04:50,333 I když jsi zkušený astronaut NASA, 51 00:04:50,417 --> 00:04:53,587 má to svá pravidla a protokoly! 52 00:04:54,379 --> 00:04:55,881 Promiň, CARA. 53 00:04:56,756 --> 00:05:00,010 Za běžných okolností bychom to neudělali, 54 00:05:00,093 --> 00:05:03,722 ale máme signál inteligentního mimozemského života! 55 00:05:04,681 --> 00:05:07,642 To by byl velký objev. 56 00:05:07,726 --> 00:05:10,854 Nebo je přímo… tady! 57 00:05:13,481 --> 00:05:14,691 Hrom do toho. 58 00:05:22,115 --> 00:05:23,533 Poslechni si to. 59 00:05:28,121 --> 00:05:33,043 Dobrá domněnka, 60 00:05:35,795 --> 00:05:37,964 Je to mikrovlnka z kuchyňky. 61 00:05:39,132 --> 00:05:41,468 Takhle zní, když dělá popcorn. 62 00:05:48,975 --> 00:05:51,394 Přece ten popcorn nevyhodíme. 63 00:05:52,729 --> 00:05:56,024 Takže mimozemský život asi je pouhá fikce. 64 00:05:56,107 --> 00:05:58,485 Naopak, Karlíku, 65 00:05:58,568 --> 00:06:02,864 hledání života mimo Zemi patří k největším cílům NASA. hledání života mimo Zemi patří k největším cílům NASA. 66 00:06:03,448 --> 00:06:06,284 Takže vážně hledáte malé zelené ufony? 67 00:06:06,368 --> 00:06:08,703 Nebo už jsou tady? 68 00:06:11,539 --> 00:06:12,791 Ne tak docela. 69 00:06:12,874 --> 00:06:18,255 Momentálně se spíš zaměřujeme na hledání mikroorganismů, 70 00:06:18,338 --> 00:06:23,051 což jsou formy života tak malé, že jsou vidět jen pod mikroskopem. 71 00:06:23,134 --> 00:06:25,845 Nevíme jistě, co objevíme, 72 00:06:25,929 --> 00:06:27,639 ale máme mnoho dokladů, 73 00:06:27,722 --> 00:06:32,185 z nichž lze usoudit, že někde ve vesmíru možná je život, 74 00:06:32,269 --> 00:06:35,564 možná dokonce v naší sluneční soustavě. 75 00:06:41,319 --> 00:06:43,029 Chybí tomu máslo. 76 00:06:45,699 --> 00:06:48,076 Myslel jsem, že něco mám. 77 00:06:48,577 --> 00:06:50,161 Nezoufej. 78 00:06:50,245 --> 00:06:52,872 Možná to nebyl objev, jaký jsi čekal, 79 00:06:52,956 --> 00:06:56,459 ale další může být přímo na obzoru. 80 00:06:57,294 --> 00:07:02,757 Koneckonců, hledání života bude životním posláním pro… Koneckonců, hledání života bude životním posláním pro… 81 00:07:04,426 --> 00:07:06,595 …tyto vyvolené roboty! 82 00:07:08,013 --> 00:07:09,514 - Úžasný. - Páni! 83 00:07:10,098 --> 00:07:12,017 S tím se nedá soupeřit. 84 00:07:19,232 --> 00:07:21,192 Hlavu vzhůru, Snoopy. 85 00:07:21,776 --> 00:07:25,655 Dokud nebudeme mít spolehlivé systémy pro lidský průzkum, 86 00:07:25,739 --> 00:07:30,452 je praktičtější, když cizí planety prozkoumají roboti. 87 00:07:40,462 --> 00:07:42,214 Co naděláš, automatizace. 88 00:07:51,348 --> 00:07:52,349 NA MOTIVY KOMIKSU PEANUTS 89 00:08:15,288 --> 00:08:17,290 Překlad titulků: Petra Kabeláčová 90 00:08:20,377 --> 00:08:21,294 DĚKUJEME, SPARKY. NAVŽDY V SRDCI.