1 00:00:05,715 --> 00:00:09,636 "سنوبي في الفضاء: البحث عن الحياة" 2 00:00:12,806 --> 00:00:15,308 "مهمة جديدة" 3 00:00:23,608 --> 00:00:26,361 هل تلك الإشارة مصدرها الفضاء بالفعل؟ 4 00:00:26,444 --> 00:00:27,862 أجل يا "تشارلي براون". 5 00:00:30,156 --> 00:00:33,326 تبدو كصوت دميتي عندما تنفد بطاريتها. 6 00:00:33,410 --> 00:00:36,454 أو كغسالة مليئة بكرات البيسبول. 7 00:00:36,538 --> 00:00:38,832 أو كلب ينبح. 8 00:00:40,917 --> 00:00:45,964 عجباً، تخيلوا ذلك. يُوجد كلب ذكي في مكان ما بين النجوم. 9 00:01:11,114 --> 00:01:14,618 كلب ذكي؟ ستكون هذه سابقة. 10 00:01:16,620 --> 00:01:18,330 ماذا سنفعل الآن؟ 11 00:01:18,413 --> 00:01:21,207 لنجهز اقتراحاً بالمهمة لنريه لـ"كارا". 12 00:01:21,291 --> 00:01:26,213 سأعمل على طلب التمويل. هذا جزئي المفضل. 13 00:01:27,797 --> 00:01:28,798 نعلم ذلك. 14 00:01:29,799 --> 00:01:30,800 "سنوبي"... 15 00:01:32,886 --> 00:01:34,930 إلى أين ذهب ذلك الكلب السخيف؟ 16 00:01:36,306 --> 00:01:37,599 أظن أنني أعرف. 17 00:01:38,099 --> 00:01:40,060 إنه متجه إلى منصة الإقلاع! 18 00:01:42,145 --> 00:01:44,731 "(سبيس إكس) - (ناسا)" 19 00:01:44,814 --> 00:01:48,026 "سنوبي"، لا يمكنك الطيران بهذه السهولة إلى الفضاء. 20 00:01:50,487 --> 00:01:54,115 حتى لو كنت رائداً مدرباً في "ناسا". 21 00:01:54,199 --> 00:01:59,788 أجل. تُوجد قواعد وإجراءات لأمر كهذا. قواعد وإجراءات! 22 00:02:02,165 --> 00:02:04,000 نحن نفقد الإشارة! 23 00:02:04,584 --> 00:02:05,794 "تشارلي براون"! 24 00:02:05,877 --> 00:02:11,216 إنه أمر غير تقليدي، لكن إن لم نتصرف الآن، فقد نفقد فرصتنا. 25 00:02:11,299 --> 00:02:15,470 مهلاً. هل تقول إنك تريد مساعدة "سنوبي" في الانطلاق إلى الفضاء؟ 26 00:02:15,554 --> 00:02:19,391 أقول إن كل اهتمامي منصبّ على الإشارة. إلى مركز القيادة! 27 00:03:10,275 --> 00:03:11,693 سأكون مدير الطيران. 28 00:03:11,776 --> 00:03:15,030 "مارسي"، هل يمكنك استكمال مهامك بصفتك عالمة المهمة؟ 29 00:03:18,408 --> 00:03:19,659 سأعتبر هذه موافقة. 30 00:03:20,368 --> 00:03:22,537 أليس هذا مثيراً يا "تشارلي براون"؟ 31 00:03:22,621 --> 00:03:26,291 فكر فقط في مقابلتنا الأولى مع الفضائيين. 32 00:03:29,586 --> 00:03:34,049 تحياتي من "الأرض". أرجو أن تقبلوا هذه الهدية كعربون صداقة. 33 00:03:41,389 --> 00:03:44,643 يكفي أنني أقلق حيال رأي الجميع عني على هذا الكوكب، 34 00:03:44,726 --> 00:03:47,103 فما بالك بكل الكواكب الأخرى؟ 35 00:03:47,187 --> 00:03:52,442 لماذا نشغل أنفسنا بالذهاب إلى الفضاء لإيجاد الفضائيين؟ الكل يعلم أنهم هنا! 36 00:03:58,365 --> 00:04:03,370 إن كان مخلوق فضائي يختبئ في خزانة مقشات، فستكون المقشة تنكراً مثالياً. إن كان مخلوق فضائي يختبئ في خزانة مقشات، فستكون المقشة تنكراً مثالياً. 37 00:04:04,037 --> 00:04:05,080 لقد كشفت أمرك. 38 00:04:06,081 --> 00:04:09,626 حسناً جميعاً، لنركّز. هل نحن مستعدون للإقلاع؟ 39 00:04:09,709 --> 00:04:10,794 مستعد. 40 00:04:10,877 --> 00:04:12,045 مستعدة. 41 00:04:12,128 --> 00:04:13,213 مستعدة. 42 00:04:15,298 --> 00:04:17,132 سيدتي؟ 43 00:04:20,136 --> 00:04:21,137 موجودة! 44 00:04:21,221 --> 00:04:23,640 "تشارلي براون"، أنت الأقرب لـ"سنوبي"، 45 00:04:23,723 --> 00:04:26,643 لذا أنت المسؤول عن التواصل معه. 46 00:04:26,726 --> 00:04:28,270 أظن أننا سنفعلها فعلاً. 47 00:04:28,770 --> 00:04:30,438 "سنوبي"، هل تسمعني؟ 48 00:04:35,193 --> 00:04:36,820 مهلاً! 49 00:04:36,903 --> 00:04:39,197 ماذا يحدث هنا؟ 50 00:04:39,281 --> 00:04:44,035 لا يمكنكما استعارة سفينة فضائية قيمة لجولة ترفيهية. 51 00:04:46,413 --> 00:04:50,333 حتى لو كنتما رائدين مدربين بـ"ناسا"، 52 00:04:50,417 --> 00:04:53,587 تُوجد قواعد وإجراءات! 53 00:04:54,379 --> 00:04:55,881 آسف يا "كارا". 54 00:04:56,756 --> 00:05:00,010 ما كنا لنفعل ذلك في ظروف عادية، 55 00:05:00,093 --> 00:05:03,722 لكننا نظن أننا تلقينا إشارة من مخلوقات فضائية ذكية! 56 00:05:04,681 --> 00:05:07,642 سيكون هذا اكتشافاً مهماً. 57 00:05:07,726 --> 00:05:10,854 أو ربما تُوجد المخلوقات الفضائية هنا! 58 00:05:13,481 --> 00:05:14,691 بئساً. 59 00:05:22,115 --> 00:05:23,533 استمعي يا "كارا". 60 00:05:28,121 --> 00:05:33,043 تخمين جيد، لكن أخشى أنها ليست إشارة من حضارة فضائية. 61 00:05:35,795 --> 00:05:37,964 إنه الميكرويف في غرفة الاستراحة. 62 00:05:39,132 --> 00:05:41,468 يصدر هذا الصوت عندما يصنع أحدهم الفشار. 63 00:05:48,975 --> 00:05:51,394 يجب ألا يُهدر الفشار الجيد. 64 00:05:52,729 --> 00:05:56,024 إذاً، أظن أن المخلوقات الفضائية محض خيال علمي. 65 00:05:56,107 --> 00:05:58,485 على العكس يا "تشارلي براون"، 66 00:05:58,568 --> 00:06:02,864 البحث عن مظاهر الحياة خارج "الأرض" من أهم أهداف "ناسا". البحث عن مظاهر الحياة خارج "الأرض" من أهم أهداف "ناسا". 67 00:06:03,448 --> 00:06:06,284 إذاً، هل تبحثون عن الفضائيين الخضر؟ 68 00:06:06,368 --> 00:06:08,703 أم أنهم هنا بالفعل؟ 69 00:06:11,539 --> 00:06:12,791 ليس بالضبط. 70 00:06:12,874 --> 00:06:18,255 نركز في بحثنا الآن على إيجاد الأحياء الدقيقة، 71 00:06:18,338 --> 00:06:23,051 وهي المخلوقات الحية الضئيلة التي لا تُرى سوى عبر عدسة مجهر. 72 00:06:23,134 --> 00:06:25,845 لا نعرف يقيناً ما قد نكتشفه، 73 00:06:25,929 --> 00:06:27,639 لكننا عثرنا على أدلة كثيرة 74 00:06:27,722 --> 00:06:32,185 تفيد باحتمالية وجود حياة في مكان ما في الكون، 75 00:06:32,269 --> 00:06:35,564 ربما حتى في مجموعتنا الشمسية. 76 00:06:41,319 --> 00:06:43,029 يحتاج إلى زبدة. 77 00:06:45,699 --> 00:06:48,076 ظننت أنني اكتشفت شيئاً فعلاً. 78 00:06:48,577 --> 00:06:50,161 لا تقلق يا "فرانكلين". 79 00:06:50,245 --> 00:06:52,872 قد لا يكون هذا الاكتشاف الذي ظننته، 80 00:06:52,956 --> 00:06:56,459 لكنك قد تتوصل إلى اكتشافك التالي قريباً. 81 00:06:57,294 --> 00:07:02,757 ففي النهاية، البحث عن الحياة هي رحلة العمر لتلك... ففي النهاية، البحث عن الحياة هي رحلة العمر لتلك... 82 00:07:04,426 --> 00:07:06,595 الروبوتات المحظوظة! 83 00:07:08,013 --> 00:07:09,514 - مذهل. - عجباً! 84 00:07:10,098 --> 00:07:12,017 من يمكنه منافستها؟ 85 00:07:19,232 --> 00:07:21,192 ابتهج يا "سنوبي". 86 00:07:21,776 --> 00:07:25,655 حتى نتمكن من صنع أنظمة آمنة لاستكشاف البشر، 87 00:07:25,739 --> 00:07:30,452 فالحل العملي لاستكشاف الكواكب الأخرى هو باستخدام الروبوتات. 88 00:07:40,462 --> 00:07:42,214 هكذا هو عالم الآلات. 89 00:07:51,348 --> 00:07:52,349 "مبني على رسوم (سنوبي) الكرتونية لصانعها (تشارلز إم شولز)" 90 00:08:15,288 --> 00:08:17,290 ترجمة "رضوى أشرف" 91 00:08:20,377 --> 00:08:21,294 "شكراً لك يا (سباركي). سنتذكرك دوماً."