1 00:00:05,715 --> 00:00:09,636 (สนูปี้ท่องอวกาศ ค้นหาสิ่งมีชีวิต) 2 00:00:12,806 --> 00:00:15,308 (การค้นหาเริ่มต้น) 3 00:00:41,418 --> 00:00:42,419 (ตุ้บ!) 4 00:00:44,671 --> 00:00:45,922 ไชโย! 5 00:00:46,006 --> 00:00:49,593 หมาของชาร์ลี บราวน์ เล่าเรื่องนั้นอีกแล้วเหรอเนี่ย 6 00:00:49,676 --> 00:00:51,595 เขาเคยไปดวงจันทร์จริงนะ 7 00:00:51,678 --> 00:00:53,680 และเขาจะไม่ยอมให้ใครลืมด้วย 8 00:00:53,763 --> 00:00:57,100 นี่! แกเหยียบดอกเบญจมาศของฉันเละหมดแล้ว 9 00:00:59,561 --> 00:01:02,355 แต่นึกถึงช่วงนั้นของภารกิจไม่ออกเลย แต่นึกถึงช่วงนั้นของภารกิจไม่ออกเลย 10 00:01:06,735 --> 00:01:09,654 สนุกขึ้นทุกครั้งที่แกเล่าให้ฟังเลยละ 11 00:01:11,406 --> 00:01:14,159 (นาซา) 12 00:01:15,994 --> 00:01:20,790 เหมาะที่จะติดบน กำแพงนักบินอวกาศชื่อดังของฉันที่สุด 13 00:01:25,295 --> 00:01:29,674 นี่! หนังสือภูมิศาสตร์ของฉัน! สัปดาห์นี้สามครั้งแล้วนะ 14 00:01:29,758 --> 00:01:32,677 สนูปี้ ดูสิว่ามีอะไรส่งมาถึงแก แซลลี่! 15 00:01:33,678 --> 00:01:35,805 เปปเปอร์มินต์ แพตตี้! มาร์ซี่! 16 00:01:35,889 --> 00:01:38,600 แฟรงคลิน! สนูปี้ได้รับจดหมายจากนาซา 17 00:01:39,601 --> 00:01:41,561 นี่ แล้วแฟรงคลินล่ะ 18 00:01:42,812 --> 00:01:44,940 ถ้าฉันลองใช้ความถี่คลื่นใหม่ดูล่ะ 19 00:01:47,567 --> 00:01:49,069 รับทราบ ชาร์ลี บราวน์ 20 00:01:51,071 --> 00:01:52,572 "เรียน นักบินอวกาศสนูปี้ 21 00:01:52,656 --> 00:01:56,076 เพื่อแสดงความขอบคุณ ต่อผลงานบนสถานีอวกาศนานาชาติ 22 00:01:56,159 --> 00:01:59,037 และความสำเร็จของคุณ ในฐานะบีเกิลตัวแรกบนดวงจันทร์ 23 00:01:59,120 --> 00:02:01,831 นาซาจะมอบรูปปั้นเพื่อเป็นเกียรติให้แก่คุณ" นาซาจะมอบรูปปั้นเพื่อเป็นเกียรติให้แก่คุณ" 24 00:02:08,504 --> 00:02:10,715 - เยี่ยมไปเลย! - เก่งมาก สนูปี้ 25 00:02:10,799 --> 00:02:12,425 รูปปั้นงั้นเหรอ 26 00:02:12,509 --> 00:02:15,470 สนูปี้คงจะโม้ไปอีกนานเลย 27 00:02:15,554 --> 00:02:16,763 ดูสิ 28 00:02:17,722 --> 00:02:22,185 จดหมายบอกไว้ว่าจะมีงานพิธีเป็นพิเศษด้วยละ เราได้รับเชิญกันหมด 29 00:02:22,269 --> 00:02:24,604 ฉันอยากเห็นว่าพวกเขาค้นพบอะไรแล้วละ 30 00:02:24,688 --> 00:02:26,940 อย่างมนุษย์ต่างดาว ที่พวกเขาซ่อนในชั้นใต้ดินเหรอ 31 00:02:27,023 --> 00:02:31,236 ลูซี่ นาซาไม่ได้เก็บมนุษย์ต่างดาว ไว้ในชั้นใต้ดินนะ 32 00:02:31,319 --> 00:02:33,071 เธอพูดถูก โจ่งแจ้งไป 33 00:02:33,154 --> 00:02:35,115 อาจจะอยู่ในตู้เก็บไม้กวาดก็ได้ 34 00:02:35,198 --> 00:02:39,578 ฉันอยากอวดคลื่นวิทยุระยะไกลใหม่ ที่กำลังพัฒนาให้นาซาดูเต็มที 35 00:02:43,039 --> 00:02:45,875 เดี๋ยว… เอ่อ… ไม่ ไม่ใช่แล้ว 36 00:02:48,795 --> 00:02:53,383 จนถึงตอนนี้ ฉันสามารถรับสัญญาณ จากสถานีอวกาศนานาชาติได้ 37 00:02:53,466 --> 00:02:56,970 แต่ตอนนี้ฉันหวังว่า จะได้รับสัญญาณในอวกาศที่ไกลกว่านั้น 38 00:02:58,138 --> 00:03:00,473 ฉันมีความสุขกับการเดินทางนี้นะ ฉันมีความสุขกับการเดินทางนี้นะ 39 00:03:00,557 --> 00:03:04,853 สิ่งเดียวที่ฉันต้องกังวลก็คือ การนั่งแถวหน้าในงานพิธี 40 00:03:04,936 --> 00:03:07,022 นายต้องนั่งข้างหลังนะ ชาร์ลี บราวน์ 41 00:03:07,105 --> 00:03:09,524 หัวของนายจะได้ไม่บังคนอื่นไง 42 00:03:10,901 --> 00:03:12,110 แย่จัง 43 00:03:49,689 --> 00:03:53,151 สนูปี้ ฉันรู้ว่าแกตัดสินใจลำบากว่าจะเอาอะไรไป 44 00:03:53,235 --> 00:03:56,154 แต่ไม่คิดว่ามันจะเยอะไปสำหรับหนึ่งวันเหรอ 45 00:04:12,921 --> 00:04:15,090 บ้านอันแสนสุข 46 00:04:19,134 --> 00:04:23,557 ดีใจที่ได้เจอ เพื่อนยาก อา แกไม่ได้เปลี่ยนไปสักนิดเดียว 47 00:04:58,174 --> 00:05:02,053 เลิกเหลวไหลได้แล้ว ชาร์ลี บราวน์ นายกำลังจะพลาดการเปิดงานนะ เลิกเหลวไหลได้แล้ว ชาร์ลี บราวน์ นายกำลังจะพลาดการเปิดงานนะ 48 00:05:02,554 --> 00:05:03,638 ไปเดี๋ยวนี้ 49 00:05:19,738 --> 00:05:21,072 ขอต้อนรับกลับมา… 50 00:05:24,409 --> 00:05:25,660 ขอบคุณ สนูปี้ 51 00:05:25,744 --> 00:05:29,331 ขอต้อนรับกลับมาสู่ องค์การบริหารการบินและอวกาศแห่งชาติ 52 00:05:29,414 --> 00:05:32,125 ผู้คนที่นำความสำเร็จอันน่าทึ่งมาสู่คุณ เช่น 53 00:05:32,792 --> 00:05:34,044 มนุษย์บนดวงจันทร์… 54 00:05:34,127 --> 00:05:36,087 กล้องโทรทรรศน์อวกาศฮับเบิล 55 00:05:36,171 --> 00:05:37,881 และอีกมากมาย 56 00:05:37,964 --> 00:05:39,090 เยี่ยมมาก! 57 00:05:40,342 --> 00:05:46,181 อย่างที่พวกเธอทราบ ฉันคือที่ปรึกษา ฝ่ายสรรหานักบินอวกาศด้วยคอมพิวเตอร์ คาร่า 58 00:05:46,264 --> 00:05:50,185 การฝึกฝนนักบินอวกาศสนูปี้ เป็นหนึ่งในความท้าทายที่สุด 59 00:05:50,268 --> 00:05:53,230 แต่เป็นช่วงเวลาที่มีคุณค่าในอาชีพของฉัน 60 00:05:53,730 --> 00:05:57,901 โปรดร่วมแสดงความยินดี ให้กับบีเกิลตัวแรกที่ไปดวงจันทร์ 61 00:05:58,735 --> 00:05:59,945 เย่ วู้ฮู่! 62 00:06:00,445 --> 00:06:02,989 - นั่นหมาผมเอง - เก่งมาก สนูปี้ 63 00:06:06,159 --> 00:06:11,498 และตอนนี้ เพื่อไม่เป็นการเสียเวลา ขอแนะนำ นักบินอวกาศสนูปี้! 64 00:06:13,124 --> 00:06:14,251 เยี่ยมไปเลย 65 00:06:14,334 --> 00:06:16,419 นักบินอวกาศสนูปี้! 66 00:06:25,762 --> 00:06:27,681 ไม่ต้องกังวลไปหรอกนะ สนูปี้ 67 00:06:27,764 --> 00:06:32,352 งานประติมากรรมของนาซาทั้งหมด ปั้นเท่าขนาดตัวจริงเป๊ะๆ เลยละจ้ะ 68 00:06:36,398 --> 00:06:41,528 เพื่อแสดงความขอบคุณในการสนับสนุนอย่างดี ที่ทุกคนมีต่อภารกิจของสนูปี้ 69 00:06:41,611 --> 00:06:43,697 นาซาอยากจะแจกภาพถ่ายพร้อมลายเซ็น 70 00:06:43,780 --> 00:06:48,201 ของแขกผู้มีเกียรติของเราให้กับทุกคนค่ะ 71 00:06:50,120 --> 00:06:51,413 ให้ตายสิ 72 00:06:51,913 --> 00:06:56,042 แหม ดีใจที่ได้พบทุกคน ได้เวลากลับไปทำงานแล้ว 73 00:06:56,126 --> 00:06:57,752 อวกาศต้องมีคนไปสำรวจนะ 74 00:07:05,677 --> 00:07:06,887 โธ่เอ๊ย เพื่อน 75 00:07:07,804 --> 00:07:10,765 อย่าบอกนะว่า แกผิดหวังเรื่องขนาดของรูปปั้นตัวแกน่ะ 76 00:07:12,309 --> 00:07:16,563 ก็ ฉันคิดว่ามันเยี่ยมมากๆ ดูๆ ไปแล้ว มันยิ้มเหมือนแกนะ 77 00:07:21,109 --> 00:07:25,864 ยูเรก้า! ทุกๆ คน ฉันได้รับสัญญาณคลื่นวิทยุด้วยละ มันมาจาก… 78 00:07:25,947 --> 00:07:29,784 - ครูอ็อธมาร์เหรอ - เปล่า ฉันว่านอกชั้นบรรยากาศโลก! 79 00:07:29,868 --> 00:07:32,245 - มันอาจจะเป็น… - สิ่งมีชีวิตต่างดาว! 80 00:07:32,329 --> 00:07:34,414 ที่จริงก็… ใช่ 81 00:07:34,998 --> 00:07:36,458 ว้าว 82 00:07:36,541 --> 00:07:39,711 ไม่ว่ามันคืออะไร เป็นหน้าที่ของเราที่ต้องค้นหา 83 00:07:41,421 --> 00:07:43,340 แน่ใจเหรอว่าไม่ใช่ครูอ็อธมาร์ 84 00:07:43,423 --> 00:07:44,591 แน่สิ! 85 00:07:48,803 --> 00:07:49,804 (อ้างอิงจากการ์ตูนเป็นตอน เรื่องพีนัตส์ของชาร์ลส์ เอ็ม. ชูลซ์) 86 00:08:17,832 --> 00:08:18,750 (ขอบคุณ สปาร์กี้ อยู่ในใจของเราเสมอ)