1 00:00:05,715 --> 00:00:09,636 SNOOPY V VESOLJU ISKANJE ŽIVLJENJA 2 00:00:12,806 --> 00:00:15,308 Iskanje se začne 3 00:00:41,418 --> 00:00:42,419 TRESK! 4 00:00:44,671 --> 00:00:45,922 Jupi! Hura! 5 00:00:46,006 --> 00:00:49,593 Ali Charliejev pes spet pripoveduje tisto zgodbo? 6 00:00:49,676 --> 00:00:53,680 - Res je šel na luno. - In tega ne bo dovolil pozabiti. 7 00:00:53,763 --> 00:00:57,100 Hej, moje krizanteme mendraš! 8 00:00:59,561 --> 00:01:02,355 Toda tega dela odprave se ne spomnim. Toda tega dela odprave se ne spomnim. 9 00:01:06,735 --> 00:01:09,654 Jupi! Juhu! Z vsako pripovedjo je boljša. 10 00:01:15,994 --> 00:01:20,790 Sijajen dodatek za mojo steno slavnih astronavtov. 11 00:01:25,295 --> 00:01:29,674 Hej, moj zemljepisni učbenik! To je že tretjič ta teden. 12 00:01:29,758 --> 00:01:32,677 Snoopy, poglej, pismo zate. Sally! 13 00:01:33,678 --> 00:01:35,805 Peppermint Patty! Marcie! 14 00:01:35,889 --> 00:01:38,600 Franklin! Z Nase so pisali Snoopyju. 15 00:01:39,601 --> 00:01:41,561 Hej. Kje je Franklin? 16 00:01:42,812 --> 00:01:44,940 Naj poskusim z drugo frekvenco? 17 00:01:47,567 --> 00:01:49,069 Razumem, Charlie. 18 00:01:51,071 --> 00:01:56,076 "Astronavt Snoopy, v priznanje tvojemu delu na Mednarodni vesoljski postaji 19 00:01:56,159 --> 00:01:59,037 in kot prvemu beaglu na luni 20 00:01:59,120 --> 00:02:01,831 ti bo Nasa postavila spomenik." ti bo Nasa postavila spomenik." 21 00:02:08,504 --> 00:02:10,715 - Jupi! - To, Snoopy. 22 00:02:10,799 --> 00:02:12,425 Kip? 23 00:02:12,509 --> 00:02:15,470 Ne bo nam dal miru s tem. 24 00:02:15,554 --> 00:02:16,763 Poglejte! 25 00:02:17,722 --> 00:02:22,185 Tudi posebna slovesnost bo. Vsi smo vabljeni. 26 00:02:22,269 --> 00:02:26,940 - Veselim se ogleda njihovih odkritij. - Nezemljanov v kleti? 27 00:02:27,023 --> 00:02:31,236 Lucy, Nasa ne skriva nezemljanov v kleti. 28 00:02:31,319 --> 00:02:35,115 Ja. Preočitno je. Verjetno so v shrambi za metle. 29 00:02:35,198 --> 00:02:39,578 Komaj čakam, da jim pokažem svoj prototip radia za na daleč. 30 00:02:43,039 --> 00:02:45,875 Čakaj. Ne. To ni to. 31 00:02:48,795 --> 00:02:53,383 Prenos z Mednarodne vesoljske postaje mi je že uspelo ujeti. 32 00:02:53,466 --> 00:02:56,970 Zdaj pa upam na kaj še bolj oddaljenega. 33 00:02:58,138 --> 00:03:00,473 Jaz pa se samo veselim izleta. Jaz pa se samo veselim izleta. 34 00:03:00,557 --> 00:03:04,853 Skrbi me le, ali bom na slovesnosti sedel v prvi vrsti. 35 00:03:04,936 --> 00:03:09,524 Zadaj bi moral sedeti. Tako z glavo ne boš zastiral pogleda. 36 00:03:10,901 --> 00:03:12,110 Šment. 37 00:03:49,689 --> 00:03:53,151 Snoopy, vem, da nisi vedel, kaj vzeti s sabo, 38 00:03:53,235 --> 00:03:56,154 ampak ali ni to preveč za en dan? 39 00:04:12,921 --> 00:04:15,090 Ljubo doma, kdor ga ima. 40 00:04:19,134 --> 00:04:23,557 Prijateljica, lepo te je videti. Nič se nisi spremenila. 41 00:04:58,174 --> 00:05:02,053 Charlie Brown, ne zafrkavaj se. Odkritje boš zamudil. Charlie Brown, ne zafrkavaj se. Odkritje boš zamudil. 42 00:05:02,554 --> 00:05:03,638 Že grem. 43 00:05:19,738 --> 00:05:21,072 Dobrodošli spet… 44 00:05:24,409 --> 00:05:25,660 Hvala, Snoopy. 45 00:05:25,744 --> 00:05:29,331 Dobrodošli v Nacionalni zrakoplovni in vesoljski upravi. 46 00:05:29,414 --> 00:05:34,044 Pri ljudeh, zaslužnih za dosežke, kot so: ljudje na luni, 47 00:05:34,127 --> 00:05:36,087 Hubblov teleskop 48 00:05:36,171 --> 00:05:37,881 in še marsikaj. 49 00:05:37,964 --> 00:05:39,090 Bravo! 50 00:05:40,342 --> 00:05:46,181 Kot veste, sem Nasina računalniška svetovalka za novačenje astronavtov. 51 00:05:46,264 --> 00:05:50,185 Astronavta Snoopyja nisem zlahka usposobila. 52 00:05:50,268 --> 00:05:53,230 A sem bila uspeha vesela. 53 00:05:53,730 --> 00:05:57,901 Skupaj čestitajmo prvemu beaglu na luni. 54 00:05:58,735 --> 00:05:59,945 Ja! Ja! 55 00:06:00,445 --> 00:06:02,989 - Bravo. - Super, Snoopy. 56 00:06:06,159 --> 00:06:11,498 Ne bom več zavlačevala. To je astronavt Snoopy! 57 00:06:13,124 --> 00:06:14,251 Bravo, mali. 58 00:06:14,334 --> 00:06:16,419 Astronavt Snoopy! 59 00:06:25,762 --> 00:06:27,681 Skrbi so odveč, Snoopy. 60 00:06:27,764 --> 00:06:32,352 Vsi Nasini kipi so izdelani v naravni velikosti. 61 00:06:36,398 --> 00:06:41,528 V zahvalo za vašo pomoč pri Snoopyjevi odpravi 62 00:06:41,611 --> 00:06:43,697 želi Nasa vsakemu od vas izročiti 63 00:06:43,780 --> 00:06:48,201 podpisano fotografijo našega častnega gosta. 64 00:06:50,120 --> 00:06:51,413 Porkaduš. 65 00:06:51,913 --> 00:06:57,752 Lepo vas je bilo videti. Nazaj na delo. Vesolje se ne bo raziskalo samo. 66 00:07:05,677 --> 00:07:10,765 Daj no, prijatelj. Nad velikostjo svojega kipa si razočaran? 67 00:07:12,309 --> 00:07:16,563 Meni se zdi super. Navsezadnje ima tvoj nasmeh. 68 00:07:21,109 --> 00:07:25,864 Evreka! S svojim radiem sem ujel signal. Prihaja… 69 00:07:25,947 --> 00:07:29,784 - Od gdč. Othmar? - Ne! Globoko iz vesolja. 70 00:07:29,868 --> 00:07:32,245 - Morda celo… - Od nezemljanov! 71 00:07:32,329 --> 00:07:34,414 Pravzaprav res. 72 00:07:34,998 --> 00:07:36,458 Vau. 73 00:07:36,541 --> 00:07:39,711 Ampak to moramo ugotoviti mi. 74 00:07:41,421 --> 00:07:44,591 - Pa res ni gdč. Othmar? - Ne! 75 00:07:48,803 --> 00:07:49,804 PO STRIPU ARAŠIDKI CHARLESA M. SCHULZA 76 00:08:12,744 --> 00:08:14,746 Prevedla Polona Mertelj 77 00:08:17,832 --> 00:08:18,750 HVALA, SPARKY.