1
00:00:05,715 --> 00:00:09,636
SNOOPY V VESOLJU
ISKANJE ŽIVLJENJA
2
00:00:12,806 --> 00:00:15,308
Iskanje se začne
3
00:00:41,418 --> 00:00:42,419
TRESK!
4
00:00:44,671 --> 00:00:45,922
Jupi! Hura!
5
00:00:46,006 --> 00:00:49,593
Ali Charliejev pes
spet pripoveduje tisto zgodbo?
6
00:00:49,676 --> 00:00:53,680
- Res je šel na luno.
- In tega ne bo dovolil pozabiti.
7
00:00:53,763 --> 00:00:57,100
Hej, moje krizanteme mendraš!
8
00:00:59,561 --> 00:01:02,355
Toda tega dela odprave
se ne spomnim.
Toda tega dela odprave
se ne spomnim.
9
00:01:06,735 --> 00:01:09,654
Jupi! Juhu!
Z vsako pripovedjo je boljša.
10
00:01:15,994 --> 00:01:20,790
Sijajen dodatek
za mojo steno slavnih astronavtov.
11
00:01:25,295 --> 00:01:29,674
Hej, moj zemljepisni učbenik!
To je že tretjič ta teden.
12
00:01:29,758 --> 00:01:32,677
Snoopy, poglej, pismo zate. Sally!
13
00:01:33,678 --> 00:01:35,805
Peppermint Patty! Marcie!
14
00:01:35,889 --> 00:01:38,600
Franklin!
Z Nase so pisali Snoopyju.
15
00:01:39,601 --> 00:01:41,561
Hej. Kje je Franklin?
16
00:01:42,812 --> 00:01:44,940
Naj poskusim z drugo frekvenco?
17
00:01:47,567 --> 00:01:49,069
Razumem, Charlie.
18
00:01:51,071 --> 00:01:56,076
"Astronavt Snoopy, v priznanje tvojemu
delu na Mednarodni vesoljski postaji
19
00:01:56,159 --> 00:01:59,037
in kot prvemu beaglu na luni
20
00:01:59,120 --> 00:02:01,831
ti bo Nasa postavila spomenik."
ti bo Nasa postavila spomenik."
21
00:02:08,504 --> 00:02:10,715
- Jupi!
- To, Snoopy.
22
00:02:10,799 --> 00:02:12,425
Kip?
23
00:02:12,509 --> 00:02:15,470
Ne bo nam dal miru s tem.
24
00:02:15,554 --> 00:02:16,763
Poglejte!
25
00:02:17,722 --> 00:02:22,185
Tudi posebna slovesnost bo.
Vsi smo vabljeni.
26
00:02:22,269 --> 00:02:26,940
- Veselim se ogleda njihovih odkritij.
- Nezemljanov v kleti?
27
00:02:27,023 --> 00:02:31,236
Lucy, Nasa ne skriva
nezemljanov v kleti.
28
00:02:31,319 --> 00:02:35,115
Ja. Preočitno je.
Verjetno so v shrambi za metle.
29
00:02:35,198 --> 00:02:39,578
Komaj čakam, da jim pokažem
svoj prototip radia za na daleč.
30
00:02:43,039 --> 00:02:45,875
Čakaj. Ne. To ni to.
31
00:02:48,795 --> 00:02:53,383
Prenos z Mednarodne vesoljske postaje
mi je že uspelo ujeti.
32
00:02:53,466 --> 00:02:56,970
Zdaj pa upam
na kaj še bolj oddaljenega.
33
00:02:58,138 --> 00:03:00,473
Jaz pa se samo veselim izleta.
Jaz pa se samo veselim izleta.
34
00:03:00,557 --> 00:03:04,853
Skrbi me le, ali bom na slovesnosti
sedel v prvi vrsti.
35
00:03:04,936 --> 00:03:09,524
Zadaj bi moral sedeti.
Tako z glavo ne boš zastiral pogleda.
36
00:03:10,901 --> 00:03:12,110
Šment.
37
00:03:49,689 --> 00:03:53,151
Snoopy, vem, da nisi vedel,
kaj vzeti s sabo,
38
00:03:53,235 --> 00:03:56,154
ampak ali ni to preveč za en dan?
39
00:04:12,921 --> 00:04:15,090
Ljubo doma, kdor ga ima.
40
00:04:19,134 --> 00:04:23,557
Prijateljica, lepo te je videti.
Nič se nisi spremenila.
41
00:04:58,174 --> 00:05:02,053
Charlie Brown, ne zafrkavaj se.
Odkritje boš zamudil.
Charlie Brown, ne zafrkavaj se.
Odkritje boš zamudil.
42
00:05:02,554 --> 00:05:03,638
Že grem.
43
00:05:19,738 --> 00:05:21,072
Dobrodošli spet…
44
00:05:24,409 --> 00:05:25,660
Hvala, Snoopy.
45
00:05:25,744 --> 00:05:29,331
Dobrodošli v Nacionalni zrakoplovni
in vesoljski upravi.
46
00:05:29,414 --> 00:05:34,044
Pri ljudeh, zaslužnih za dosežke, kot so:
ljudje na luni,
47
00:05:34,127 --> 00:05:36,087
Hubblov teleskop
48
00:05:36,171 --> 00:05:37,881
in še marsikaj.
49
00:05:37,964 --> 00:05:39,090
Bravo!
50
00:05:40,342 --> 00:05:46,181
Kot veste, sem Nasina računalniška
svetovalka za novačenje astronavtov.
51
00:05:46,264 --> 00:05:50,185
Astronavta Snoopyja
nisem zlahka usposobila.
52
00:05:50,268 --> 00:05:53,230
A sem bila uspeha vesela.
53
00:05:53,730 --> 00:05:57,901
Skupaj čestitajmo
prvemu beaglu na luni.
54
00:05:58,735 --> 00:05:59,945
Ja! Ja!
55
00:06:00,445 --> 00:06:02,989
- Bravo.
- Super, Snoopy.
56
00:06:06,159 --> 00:06:11,498
Ne bom več zavlačevala.
To je astronavt Snoopy!
57
00:06:13,124 --> 00:06:14,251
Bravo, mali.
58
00:06:14,334 --> 00:06:16,419
Astronavt Snoopy!
59
00:06:25,762 --> 00:06:27,681
Skrbi so odveč, Snoopy.
60
00:06:27,764 --> 00:06:32,352
Vsi Nasini kipi
so izdelani v naravni velikosti.
61
00:06:36,398 --> 00:06:41,528
V zahvalo za vašo pomoč
pri Snoopyjevi odpravi
62
00:06:41,611 --> 00:06:43,697
želi Nasa vsakemu od vas izročiti
63
00:06:43,780 --> 00:06:48,201
podpisano fotografijo
našega častnega gosta.
64
00:06:50,120 --> 00:06:51,413
Porkaduš.
65
00:06:51,913 --> 00:06:57,752
Lepo vas je bilo videti. Nazaj na delo.
Vesolje se ne bo raziskalo samo.
66
00:07:05,677 --> 00:07:10,765
Daj no, prijatelj.
Nad velikostjo svojega kipa si razočaran?
67
00:07:12,309 --> 00:07:16,563
Meni se zdi super.
Navsezadnje ima tvoj nasmeh.
68
00:07:21,109 --> 00:07:25,864
Evreka! S svojim radiem
sem ujel signal. Prihaja…
69
00:07:25,947 --> 00:07:29,784
- Od gdč. Othmar?
- Ne! Globoko iz vesolja.
70
00:07:29,868 --> 00:07:32,245
- Morda celo…
- Od nezemljanov!
71
00:07:32,329 --> 00:07:34,414
Pravzaprav res.
72
00:07:34,998 --> 00:07:36,458
Vau.
73
00:07:36,541 --> 00:07:39,711
Ampak to moramo ugotoviti mi.
74
00:07:41,421 --> 00:07:44,591
- Pa res ni gdč. Othmar?
- Ne!
75
00:07:48,803 --> 00:07:49,804
PO STRIPU ARAŠIDKI
CHARLESA M. SCHULZA
76
00:08:12,744 --> 00:08:14,746
Prevedla Polona Mertelj
77
00:08:17,832 --> 00:08:18,750
HVALA, SPARKY.