1 00:00:05,715 --> 00:00:09,636 SNOOPY DI ANGKASA LEPAS MENCARI KEHIDUPAN 2 00:00:12,806 --> 00:00:15,308 Pencarian Bermula 3 00:00:44,671 --> 00:00:45,922 Hore! 4 00:00:46,006 --> 00:00:49,593 Anjing Charlie Brown bercerita lagi? 5 00:00:49,676 --> 00:00:51,595 Dia dah pergi ke bulan. 6 00:00:51,678 --> 00:00:53,680 Dia akan ingatkan orang lain. 7 00:00:53,763 --> 00:00:57,100 Hei! Awak rosakkan bunga kekwa saya! 8 00:00:59,561 --> 00:01:02,355 Saya tak ingat itu sebahagian daripada misi. Saya tak ingat itu sebahagian daripada misi. 9 00:01:06,735 --> 00:01:09,654 Ceritanya semakin menarik setiap kali awak bercerita. 10 00:01:15,994 --> 00:01:20,790 Ini sesuai untuk dinding angkasawan terkenal saya. 11 00:01:25,295 --> 00:01:29,674 Hei! Buku geografi saya! Itu kali ketiga minggu ini. 12 00:01:29,758 --> 00:01:32,677 Snoopy, lihat surat yang awak terima. Sally! 13 00:01:33,678 --> 00:01:35,805 Peppermint Patty! Marcie! 14 00:01:35,889 --> 00:01:38,600 Franklin! Snoopy dapat surat dari NASA. 15 00:01:39,601 --> 00:01:41,561 Hei. Mana Franklin? 16 00:01:42,812 --> 00:01:44,940 Mungkin saya perlu cuba frekuensi baru? 17 00:01:47,567 --> 00:01:49,069 Saya faham, Charlie Brown. 18 00:01:51,071 --> 00:01:52,572 "Kepada Angkasawan Snoopy, 19 00:01:52,656 --> 00:01:56,076 untuk hargai usaha awak di Stesen Angkasa Lepas Antarabangsa 20 00:01:56,159 --> 00:01:59,037 dan sebagai anjing beagle pertama di bulan, 21 00:01:59,120 --> 00:02:01,831 NASA akan bina patung sebagai penghormatan." NASA akan bina patung sebagai penghormatan." 22 00:02:08,504 --> 00:02:10,715 - Syabas! - Syabas, Snoopy. 23 00:02:10,799 --> 00:02:12,425 Patung? 24 00:02:12,509 --> 00:02:15,470 Dia akan sentiasa cakap tentang ini. 25 00:02:15,554 --> 00:02:16,763 Hei, lihat! 26 00:02:17,722 --> 00:02:22,185 Ia juga kata ada acara istimewa. Kita semua dijemput. 27 00:02:22,269 --> 00:02:24,604 Saya teruja untuk lihat penemuan mereka. 28 00:02:24,688 --> 00:02:26,940 Makhluk asing yang disorok di bawah tanah? 29 00:02:27,023 --> 00:02:31,236 Lucy, NASA tak simpan makhluk asing di bawah tanah. 30 00:02:31,319 --> 00:02:33,071 Betul. Ia terlalu jelas. 31 00:02:33,154 --> 00:02:35,115 Ia mungkin dalam almari penyapu. 32 00:02:35,198 --> 00:02:39,578 Saya mahu tunjukkan NASA radio jarak jauh saya yang baru. 33 00:02:43,039 --> 00:02:45,875 Tunggu. Bukan itu. 34 00:02:48,795 --> 00:02:53,383 Setakat ini, saya dapat siaran dari Stesen Angkasa Lepas Antarabangsa. 35 00:02:53,466 --> 00:02:56,970 Saya harap dapat sesuatu yang lebih jauh di angkasa lepas. 36 00:02:58,138 --> 00:03:00,473 Saya gembira dalam perjalanan ini, Saya gembira dalam perjalanan ini, 37 00:03:00,557 --> 00:03:04,853 saya hanya perlu risau untuk dapatkan tempat duduk depan di acara itu. 38 00:03:04,936 --> 00:03:07,022 Awak duduk di belakang, Charlie Brown. 39 00:03:07,105 --> 00:03:09,524 Supaya kepala awak tak halang orang lain. 40 00:03:10,901 --> 00:03:12,110 Aduhai! 41 00:03:49,689 --> 00:03:53,151 Snoopy, saya tahu awak tak pasti barang awak patut bawa, 42 00:03:53,235 --> 00:03:56,154 tapi bukankah itu agak banyak untuk sehari? 43 00:04:12,921 --> 00:04:15,090 Saya dah pulang. 44 00:04:19,134 --> 00:04:23,557 Gembira berjumpa awak, kawan lama. Awak tetap sama. 45 00:04:58,174 --> 00:05:02,053 Berhenti bermain, Charlie Brown! Awak akan terlepas acara! Berhenti bermain, Charlie Brown! Awak akan terlepas acara! 46 00:05:02,554 --> 00:05:03,638 Saya datang. 47 00:05:19,738 --> 00:05:21,072 Selamat kembali ke… 48 00:05:24,409 --> 00:05:25,660 Terima kasih, Snoopy. 49 00:05:25,744 --> 00:05:29,331 Selamat kembali ke Pentadbiran Aeronautik dan Angkasa Kebangsaan. 50 00:05:29,414 --> 00:05:32,125 Mereka yang beri kamu perkara hebat seperti: 51 00:05:32,792 --> 00:05:34,044 manusia di bulan, 52 00:05:34,127 --> 00:05:36,087 Teleskop Angkasa Lepas Hubble 53 00:05:36,171 --> 00:05:37,881 dan banyak lagi. 54 00:05:37,964 --> 00:05:39,090 Syabas! 55 00:05:40,342 --> 00:05:46,181 Seperti yang kamu tahu, saya Penasihat Pengambilan Angkasawan Berkomputer, CARA. 56 00:05:46,264 --> 00:05:50,185 Melatih Angkasawan Snoopy ialah salah satu cabaran paling sukar 57 00:05:50,268 --> 00:05:53,230 tapi memuaskan dalam kerjaya saya. 58 00:05:53,730 --> 00:05:57,901 Marilah bersama-sama ucap tahniah kepada anjing beagle pertama di bulan. 59 00:05:58,735 --> 00:05:59,945 Ya! 60 00:06:00,445 --> 00:06:02,989 - Begitulah. - Syabas, Snoopy. 61 00:06:06,159 --> 00:06:11,498 Tanpa berlengah lagi, saya persembahkan Angkasawan Snoopy! 62 00:06:13,124 --> 00:06:14,251 Syabas. 63 00:06:14,334 --> 00:06:16,419 Angkasawan Snoopy! 64 00:06:25,762 --> 00:06:27,681 Jangan risau, Snoopy. 65 00:06:27,764 --> 00:06:32,352 Semua patung NASA dibuat mengikut saiz sebenar. 66 00:06:36,398 --> 00:06:41,528 Sebagai tanda menghargai sokongan kamu semua terhadap misi Snoopy, 67 00:06:41,611 --> 00:06:43,697 NASA ingin beri kamu semua 68 00:06:43,780 --> 00:06:48,201 gambar dengan tandatangan tetamu kehormat kita secara percuma. 69 00:06:50,120 --> 00:06:51,413 Aduhai! 70 00:06:51,913 --> 00:06:56,042 Gembira bertemu kamu semua. Masa untuk kembali bekerja. 71 00:06:56,126 --> 00:06:57,752 Angkasa lepas perlu diterokai. 72 00:07:05,677 --> 00:07:06,887 Sudahlah. 73 00:07:07,804 --> 00:07:10,765 Jangan kata awak kecewa dengan saiz patung awak. 74 00:07:12,309 --> 00:07:16,563 Ia hebat. Senyumannya sama dengan awak. 75 00:07:21,109 --> 00:07:25,864 Eureka! Saya dapat isyarat di radio saya. Ia datang dari… 76 00:07:25,947 --> 00:07:29,784 - Cik Othmar? - Tak. Dari angkasa lepas! 77 00:07:29,868 --> 00:07:32,245 - Ia mungkin… - Makhluk asing! 78 00:07:32,329 --> 00:07:34,414 Ya. 79 00:07:34,998 --> 00:07:36,458 Wau! 80 00:07:36,541 --> 00:07:39,711 Kita perlu siasatnya. 81 00:07:41,421 --> 00:07:43,340 Bukan Cik Othmar? 82 00:07:43,423 --> 00:07:44,591 Ya! 83 00:07:48,803 --> 00:07:49,804 BERDASARKAN KOMIK THE PEANUTS OLEH CHARLES M. SCHULZ 84 00:08:12,744 --> 00:08:14,746 Terjemahan sari kata oleh Nazri Yusof 85 00:08:17,832 --> 00:08:18,750 TERIMA KASIH, SPARKY. SENTIASA DALAM INGATAN KAMI.