1
00:00:05,715 --> 00:00:09,636
SNOOPY DI ANGKASA LEPAS
MENCARI KEHIDUPAN
2
00:00:12,806 --> 00:00:15,308
Pencarian Bermula
3
00:00:44,671 --> 00:00:45,922
Hore!
4
00:00:46,006 --> 00:00:49,593
Anjing Charlie Brown bercerita lagi?
5
00:00:49,676 --> 00:00:51,595
Dia dah pergi ke bulan.
6
00:00:51,678 --> 00:00:53,680
Dia akan ingatkan orang lain.
7
00:00:53,763 --> 00:00:57,100
Hei! Awak rosakkan bunga kekwa saya!
8
00:00:59,561 --> 00:01:02,355
Saya tak ingat
itu sebahagian daripada misi.
Saya tak ingat
itu sebahagian daripada misi.
9
00:01:06,735 --> 00:01:09,654
Ceritanya semakin menarik
setiap kali awak bercerita.
10
00:01:15,994 --> 00:01:20,790
Ini sesuai untuk dinding
angkasawan terkenal saya.
11
00:01:25,295 --> 00:01:29,674
Hei! Buku geografi saya!
Itu kali ketiga minggu ini.
12
00:01:29,758 --> 00:01:32,677
Snoopy, lihat surat yang awak terima.
Sally!
13
00:01:33,678 --> 00:01:35,805
Peppermint Patty! Marcie!
14
00:01:35,889 --> 00:01:38,600
Franklin! Snoopy dapat surat dari NASA.
15
00:01:39,601 --> 00:01:41,561
Hei. Mana Franklin?
16
00:01:42,812 --> 00:01:44,940
Mungkin saya perlu cuba frekuensi baru?
17
00:01:47,567 --> 00:01:49,069
Saya faham, Charlie Brown.
18
00:01:51,071 --> 00:01:52,572
"Kepada Angkasawan Snoopy,
19
00:01:52,656 --> 00:01:56,076
untuk hargai usaha awak
di Stesen Angkasa Lepas Antarabangsa
20
00:01:56,159 --> 00:01:59,037
dan sebagai
anjing beagle pertama di bulan,
21
00:01:59,120 --> 00:02:01,831
NASA akan bina patung
sebagai penghormatan."
NASA akan bina patung
sebagai penghormatan."
22
00:02:08,504 --> 00:02:10,715
- Syabas!
- Syabas, Snoopy.
23
00:02:10,799 --> 00:02:12,425
Patung?
24
00:02:12,509 --> 00:02:15,470
Dia akan sentiasa cakap tentang ini.
25
00:02:15,554 --> 00:02:16,763
Hei, lihat!
26
00:02:17,722 --> 00:02:22,185
Ia juga kata ada acara istimewa.
Kita semua dijemput.
27
00:02:22,269 --> 00:02:24,604
Saya teruja untuk lihat penemuan mereka.
28
00:02:24,688 --> 00:02:26,940
Makhluk asing yang disorok di bawah tanah?
29
00:02:27,023 --> 00:02:31,236
Lucy, NASA tak simpan makhluk asing
di bawah tanah.
30
00:02:31,319 --> 00:02:33,071
Betul. Ia terlalu jelas.
31
00:02:33,154 --> 00:02:35,115
Ia mungkin dalam almari penyapu.
32
00:02:35,198 --> 00:02:39,578
Saya mahu tunjukkan NASA
radio jarak jauh saya yang baru.
33
00:02:43,039 --> 00:02:45,875
Tunggu. Bukan itu.
34
00:02:48,795 --> 00:02:53,383
Setakat ini, saya dapat siaran
dari Stesen Angkasa Lepas Antarabangsa.
35
00:02:53,466 --> 00:02:56,970
Saya harap dapat sesuatu yang lebih jauh
di angkasa lepas.
36
00:02:58,138 --> 00:03:00,473
Saya gembira dalam perjalanan ini,
Saya gembira dalam perjalanan ini,
37
00:03:00,557 --> 00:03:04,853
saya hanya perlu risau untuk dapatkan
tempat duduk depan di acara itu.
38
00:03:04,936 --> 00:03:07,022
Awak duduk di belakang, Charlie Brown.
39
00:03:07,105 --> 00:03:09,524
Supaya kepala awak tak halang orang lain.
40
00:03:10,901 --> 00:03:12,110
Aduhai!
41
00:03:49,689 --> 00:03:53,151
Snoopy, saya tahu awak tak pasti
barang awak patut bawa,
42
00:03:53,235 --> 00:03:56,154
tapi bukankah itu agak banyak
untuk sehari?
43
00:04:12,921 --> 00:04:15,090
Saya dah pulang.
44
00:04:19,134 --> 00:04:23,557
Gembira berjumpa awak, kawan lama.
Awak tetap sama.
45
00:04:58,174 --> 00:05:02,053
Berhenti bermain, Charlie Brown!
Awak akan terlepas acara!
Berhenti bermain, Charlie Brown!
Awak akan terlepas acara!
46
00:05:02,554 --> 00:05:03,638
Saya datang.
47
00:05:19,738 --> 00:05:21,072
Selamat kembali ke…
48
00:05:24,409 --> 00:05:25,660
Terima kasih, Snoopy.
49
00:05:25,744 --> 00:05:29,331
Selamat kembali ke Pentadbiran Aeronautik
dan Angkasa Kebangsaan.
50
00:05:29,414 --> 00:05:32,125
Mereka yang beri kamu
perkara hebat seperti:
51
00:05:32,792 --> 00:05:34,044
manusia di bulan,
52
00:05:34,127 --> 00:05:36,087
Teleskop Angkasa Lepas Hubble
53
00:05:36,171 --> 00:05:37,881
dan banyak lagi.
54
00:05:37,964 --> 00:05:39,090
Syabas!
55
00:05:40,342 --> 00:05:46,181
Seperti yang kamu tahu, saya Penasihat
Pengambilan Angkasawan Berkomputer, CARA.
56
00:05:46,264 --> 00:05:50,185
Melatih Angkasawan Snoopy
ialah salah satu cabaran paling sukar
57
00:05:50,268 --> 00:05:53,230
tapi memuaskan dalam kerjaya saya.
58
00:05:53,730 --> 00:05:57,901
Marilah bersama-sama ucap tahniah
kepada anjing beagle pertama di bulan.
59
00:05:58,735 --> 00:05:59,945
Ya!
60
00:06:00,445 --> 00:06:02,989
- Begitulah.
- Syabas, Snoopy.
61
00:06:06,159 --> 00:06:11,498
Tanpa berlengah lagi,
saya persembahkan Angkasawan Snoopy!
62
00:06:13,124 --> 00:06:14,251
Syabas.
63
00:06:14,334 --> 00:06:16,419
Angkasawan Snoopy!
64
00:06:25,762 --> 00:06:27,681
Jangan risau, Snoopy.
65
00:06:27,764 --> 00:06:32,352
Semua patung NASA dibuat
mengikut saiz sebenar.
66
00:06:36,398 --> 00:06:41,528
Sebagai tanda menghargai
sokongan kamu semua terhadap misi Snoopy,
67
00:06:41,611 --> 00:06:43,697
NASA ingin beri kamu semua
68
00:06:43,780 --> 00:06:48,201
gambar dengan tandatangan
tetamu kehormat kita secara percuma.
69
00:06:50,120 --> 00:06:51,413
Aduhai!
70
00:06:51,913 --> 00:06:56,042
Gembira bertemu kamu semua.
Masa untuk kembali bekerja.
71
00:06:56,126 --> 00:06:57,752
Angkasa lepas perlu diterokai.
72
00:07:05,677 --> 00:07:06,887
Sudahlah.
73
00:07:07,804 --> 00:07:10,765
Jangan kata awak kecewa
dengan saiz patung awak.
74
00:07:12,309 --> 00:07:16,563
Ia hebat. Senyumannya sama dengan awak.
75
00:07:21,109 --> 00:07:25,864
Eureka! Saya dapat isyarat di radio saya.
Ia datang dari…
76
00:07:25,947 --> 00:07:29,784
- Cik Othmar?
- Tak. Dari angkasa lepas!
77
00:07:29,868 --> 00:07:32,245
- Ia mungkin…
- Makhluk asing!
78
00:07:32,329 --> 00:07:34,414
Ya.
79
00:07:34,998 --> 00:07:36,458
Wau!
80
00:07:36,541 --> 00:07:39,711
Kita perlu siasatnya.
81
00:07:41,421 --> 00:07:43,340
Bukan Cik Othmar?
82
00:07:43,423 --> 00:07:44,591
Ya!
83
00:07:48,803 --> 00:07:49,804
BERDASARKAN KOMIK THE PEANUTS
OLEH CHARLES M. SCHULZ
84
00:08:12,744 --> 00:08:14,746
Terjemahan sari kata oleh Nazri Yusof
85
00:08:17,832 --> 00:08:18,750
TERIMA KASIH, SPARKY.
SENTIASA DALAM INGATAN KAMI.