1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:51,862 --> 00:01:54,239
Hey. Come here. I got you.
4
00:01:54,948 --> 00:01:57,701
- I'm so sorry.
- Hey, you're gonna be okay.
5
00:01:57,701 --> 00:02:00,162
I'm so sorry
you couldn't be here, honey.
6
00:02:00,287 --> 00:02:03,832
I don't know what we're gonna do.
What are we gonna do? [SNIFFLES]
7
00:02:09,128 --> 00:02:10,464
Okay.
8
00:02:10,464 --> 00:02:11,924
JENNY: Oh, God. We have to pick flowers.
9
00:02:11,924 --> 00:02:13,133
LILY: We do, yeah.
10
00:02:13,133 --> 00:02:16,261
I can't believe we're picking flowers
for your father's funeral.
11
00:02:16,261 --> 00:02:17,554
I know. I know.
12
00:02:17,554 --> 00:02:20,182
I don't know why you moved.
I don't understand it.
13
00:02:20,182 --> 00:02:22,476
I mean, if I had
that job that you had--
14
00:02:22,476 --> 00:02:25,062
Oh, boy,
I would've killed for that job.
15
00:02:25,062 --> 00:02:28,899
I appreciate your support
and enthusiasm, Mom. I really do.
16
00:02:28,899 --> 00:02:30,734
I love you.
I'm gonna go set my stuff down.
17
00:02:30,734 --> 00:02:31,818
JENNY: Okay.
18
00:02:31,818 --> 00:02:33,654
- LILY: It's lilies.
- What?
19
00:02:33,654 --> 00:02:35,781
The flowers for a funeral.
They're--
20
00:02:35,781 --> 00:02:37,032
Oh, lilies.
21
00:02:37,658 --> 00:02:40,118
I'm so...
I'm so glad you're home.
22
00:02:40,744 --> 00:02:41,870
Me, too.
23
00:03:18,574 --> 00:03:23,996
[SOFT MUSIC CHIMES]
24
00:03:30,878 --> 00:03:32,296
JENNY:
He really loved you.
25
00:03:33,172 --> 00:03:34,173
Who?
26
00:03:35,132 --> 00:03:36,550
Your father.
27
00:03:39,511 --> 00:03:41,138
I know. I, um...
28
00:03:41,138 --> 00:03:42,389
Yeah, I know.
29
00:03:45,058 --> 00:03:47,102
How's the eulogy coming, hon?
30
00:03:47,102 --> 00:03:51,440
Mm. It is, uh, one of the most
beautiful things I've never written.
31
00:03:51,440 --> 00:03:54,318
Just say five things
you loved about your father.
32
00:03:54,318 --> 00:03:56,778
Mama, it's... it's not a grocery list.
33
00:03:56,778 --> 00:03:59,072
Just five... five things.
34
00:04:00,282 --> 00:04:01,366
Simple.
35
00:04:01,366 --> 00:04:02,701
From the heart.
36
00:04:02,701 --> 00:04:05,204
You're gonna be great.
It's gonna be great.
37
00:04:06,538 --> 00:04:08,582
MAN: We're here to honor
38
00:04:08,582 --> 00:04:11,752
the prestigious,
generous Andrew Bloom.
39
00:04:12,920 --> 00:04:16,214
Deeply beloved mayor
of this fair town.
40
00:04:16,839 --> 00:04:20,427
Husband of the highly adored
Jenny Bloom.
41
00:04:21,094 --> 00:04:24,556
And father to
the wonderful and sweet Lily.
42
00:04:24,556 --> 00:04:27,184
Lily, come on up
to the stage, darling.
43
00:04:35,567 --> 00:04:38,237
Uh, hello.
Thank you all for joining us.
44
00:04:40,322 --> 00:04:44,368
In honor of my father's life,
I would, um, like to share with you
45
00:04:44,368 --> 00:04:46,828
the... the five things that
I love most about him.
46
00:04:54,920 --> 00:04:56,964
He... [CHUCKLES]
47
00:05:15,357 --> 00:05:16,525
I'm sorry.
48
00:05:16,525 --> 00:05:18,777
[PEOPLE MURMURING INDISTINCTLY]
49
00:05:21,363 --> 00:05:23,991
[SENTIMENTAL MUSIC PLAYING]
50
00:06:20,422 --> 00:06:21,340
[DOOR SLAMS OPEN]
51
00:06:25,427 --> 00:06:26,720
[DOOR CLOSES]
52
00:06:27,554 --> 00:06:28,722
[GRUNTS]
53
00:06:28,722 --> 00:06:31,016
[CHAIR CLATTERS]
54
00:06:32,059 --> 00:06:34,686
[MAN BREATHING HEAVILY]
55
00:06:37,231 --> 00:06:38,982
[LIGHTER CLICKS]
56
00:06:52,538 --> 00:06:53,997
It's a strong chair.
57
00:06:55,040 --> 00:06:56,041
Is it?
58
00:06:59,419 --> 00:07:00,629
I'm... I'm sorry.
59
00:07:01,713 --> 00:07:02,965
It's... It's been a day.
60
00:07:07,803 --> 00:07:09,555
Will you please
get down from there?
61
00:07:10,389 --> 00:07:12,850
I'm... I'm good. Thanks.
62
00:07:12,850 --> 00:07:14,935
It's making me nervous
sitting so close to the edge.
63
00:07:17,729 --> 00:07:18,939
Please?
64
00:07:22,693 --> 00:07:24,194
Cherry on top?
65
00:07:26,822 --> 00:07:28,031
I'm okay.
66
00:07:29,449 --> 00:07:30,534
You gotta be--
67
00:07:50,762 --> 00:07:53,056
I once read that
maraschino cherries
68
00:07:53,056 --> 00:07:55,434
stay in your stomach
for, like, seven years.
69
00:07:55,434 --> 00:07:57,895
Or cause cancer. I forget which.
70
00:08:01,231 --> 00:08:03,483
I didn't know that
about maraschino cherries.
71
00:08:04,401 --> 00:08:06,612
Yeah, I may have made that up,
72
00:08:07,946 --> 00:08:09,114
but they're pretty gross.
73
00:08:09,114 --> 00:08:10,908
Yeah, they're definitely gross.
74
00:08:11,033 --> 00:08:12,659
So, what happened?
75
00:08:13,535 --> 00:08:14,536
Sorry?
76
00:08:15,412 --> 00:08:17,915
What was that over--
I didn't mean to, but...
77
00:08:20,459 --> 00:08:21,585
Was it a woman?
78
00:08:22,252 --> 00:08:23,253
Or man? I--
79
00:08:24,546 --> 00:08:26,924
- [CHUCKLES SOFTLY]
- It was a chair, wasn't it?
80
00:08:29,009 --> 00:08:30,010
Yes.
81
00:08:32,221 --> 00:08:33,597
So, what floor you live on?
82
00:08:33,597 --> 00:08:34,765
LILY: You first.
83
00:08:35,933 --> 00:08:38,227
Top floor, right next to
my sister and her husband.
84
00:08:39,102 --> 00:08:40,437
Oh.
85
00:08:40,437 --> 00:08:41,897
What do you do for a living?
86
00:08:42,563 --> 00:08:43,607
Neurosurgeon.
87
00:08:43,607 --> 00:08:45,609
[LAUGHS]
88
00:08:47,277 --> 00:08:48,654
Is that funny?
89
00:08:49,780 --> 00:08:51,865
- Jesus. You're serious.
- Yeah.
90
00:08:53,700 --> 00:08:54,743
- Oh, really?
- Wow.
91
00:08:54,743 --> 00:08:56,912
Oh, my God.
Please. I'm so sorry.
92
00:08:56,912 --> 00:08:59,873
No, I'm so sorry. I'm so sorry.
You've spent way too--
93
00:08:59,873 --> 00:09:01,792
[LAUGHING] I'm sorry.
94
00:09:01,792 --> 00:09:04,962
You've spent way too much time in school
to have me laughing like this.
95
00:09:04,962 --> 00:09:06,505
I'm terrible. I'm sorry.
96
00:09:06,505 --> 00:09:08,882
I... I thought you were a crypto bro.
97
00:09:08,882 --> 00:09:10,884
- You thought I was a crypto bro?
- No, no, no.
98
00:09:10,884 --> 00:09:11,969
Yeah, no, well, I don't know,
99
00:09:11,969 --> 00:09:13,762
or like
a really expensive prostitute.
100
00:09:13,762 --> 00:09:15,556
- Well, I am expensive.
- [LAUGHS]
101
00:09:15,556 --> 00:09:17,432
You can forget about
kissing on the mouth.
102
00:09:20,227 --> 00:09:21,228
Well...
103
00:09:22,563 --> 00:09:24,356
Why haven't I seen you before?
104
00:09:26,191 --> 00:09:28,861
Well, mostly because I've never
required brain surgery.
105
00:09:29,695 --> 00:09:31,697
But also
'cause I don't live here, so...
106
00:09:32,239 --> 00:09:33,907
So, you just
broke into my building?
107
00:09:33,907 --> 00:09:35,450
You have a really nice view.
108
00:09:36,702 --> 00:09:37,828
I do.
109
00:09:43,792 --> 00:09:44,793
What's your name?
110
00:09:45,627 --> 00:09:46,628
Lily.
111
00:09:47,713 --> 00:09:49,214
- You?
- Ryle.
112
00:09:49,214 --> 00:09:50,424
Ryle what?
113
00:09:50,841 --> 00:09:51,884
Kincaid.
114
00:09:51,884 --> 00:09:53,594
You just made that up just now.
115
00:09:53,594 --> 00:09:55,053
Why would I make up
my last name?
116
00:09:55,053 --> 00:09:56,972
- Well, I mean-- Fine.
- What's your last name?
117
00:09:57,890 --> 00:09:59,641
It's fine. We don't need to...
We don't need to do this.
118
00:09:59,641 --> 00:10:01,852
- I'm just asking your last name.
- It was really nice meeting you.
119
00:10:01,852 --> 00:10:03,187
- Thank you. Just be careful.
- Okay.
120
00:10:03,187 --> 00:10:05,522
It would be courteous
to give me back your last name.
121
00:10:05,522 --> 00:10:06,690
I'm not gonna stalk you.
122
00:10:06,690 --> 00:10:09,026
[LAUGHS] No, it's just really--
It's sort of embarrassing.
123
00:10:09,026 --> 00:10:10,110
What is it?
124
00:10:10,652 --> 00:10:11,820
Bloom.
125
00:10:11,820 --> 00:10:13,780
- Your name is Lily Bloom?
- Yes.
126
00:10:13,780 --> 00:10:15,240
It... It actually gets worse.
127
00:10:15,240 --> 00:10:17,242
- Yeah. Yeah, no. It... It does.
- No way. Not possible.
128
00:10:17,242 --> 00:10:18,327
Than Lily Bloom?
129
00:10:18,327 --> 00:10:19,494
I don't wanna talk about it,
130
00:10:19,494 --> 00:10:20,829
'cause it's really
kind of embarrassing.
131
00:10:20,829 --> 00:10:22,623
I'm obsessed with flowers. I--
132
00:10:23,498 --> 00:10:24,917
And I'm about to open
my first flower shop.
133
00:10:24,917 --> 00:10:26,001
Flower shop?
134
00:10:26,001 --> 00:10:27,628
Yeah, it's a lifelong dream,
so...
135
00:10:29,588 --> 00:10:31,173
[LAUGHING]
136
00:10:33,008 --> 00:10:35,594
Stop. I told you.
137
00:10:35,594 --> 00:10:38,055
RYLE: No, Lily Bloom the florist.
138
00:10:38,055 --> 00:10:39,264
[BOTH LAUGH]
139
00:10:39,264 --> 00:10:40,974
No, doesn't sound
made-up at all.
140
00:10:40,974 --> 00:10:42,893
Hey, you could always use your middle name
141
00:10:42,893 --> 00:10:44,269
if it doesn't work out.
142
00:10:46,939 --> 00:10:48,148
- No, Violet.
- Trust me.
143
00:10:48,148 --> 00:10:49,399
- Petunia.
- No, stop.
144
00:10:49,399 --> 00:10:50,484
Of the valley.
145
00:10:50,484 --> 00:10:51,652
[LAUGHS]
146
00:10:51,652 --> 00:10:53,654
- Toadflax.
- Blossom.
147
00:10:53,654 --> 00:10:55,489
Goddamn, your parents hate you.
148
00:10:55,614 --> 00:10:57,616
Well, I mean,
we may never know for sure,
149
00:10:57,616 --> 00:11:00,077
'cause my dad
died on Monday, so, um...
150
00:11:00,077 --> 00:11:01,870
Yeah, that's actually
why I came up here,
151
00:11:01,870 --> 00:11:03,956
to have a good cry and,
152
00:11:03,956 --> 00:11:05,791
hopefully,
meet a wealthy neurosurgeon.
153
00:11:06,959 --> 00:11:08,794
So... [CHUCKLES]
154
00:11:09,795 --> 00:11:10,796
I'm sorry.
155
00:11:13,382 --> 00:11:15,676
I could've made it back,
um, you know,
156
00:11:15,676 --> 00:11:17,761
to see him before he died,
but I...
157
00:11:22,057 --> 00:11:23,058
I didn't.
158
00:11:25,853 --> 00:11:26,854
Damn.
159
00:11:29,314 --> 00:11:30,315
Yeah.
160
00:11:32,192 --> 00:11:35,070
Well, you know, naked truths
aren't always pretty.
161
00:11:46,123 --> 00:11:48,041
I watched
a little boy die tonight.
162
00:11:49,209 --> 00:11:50,794
He was only six years old.
163
00:11:51,128 --> 00:11:52,921
His brother found a gun
in his parents' bedroom,
164
00:11:52,921 --> 00:11:55,424
and it went off by accident.
165
00:11:56,925 --> 00:11:57,926
Tried everything.
166
00:12:02,264 --> 00:12:03,682
No one should have to--
167
00:12:05,184 --> 00:12:06,185
I can't imagine
168
00:12:06,185 --> 00:12:08,187
what that's gonna do
to that little boy who lived.
169
00:12:10,689 --> 00:12:13,817
[VOICE BREAKING] Destroy him for life.
That's what it'll do.
170
00:12:18,906 --> 00:12:21,074
All right, give me another one.
171
00:12:22,075 --> 00:12:24,620
Naked truth. I like that.
172
00:12:27,331 --> 00:12:29,249
- Go on.
- Okay.
173
00:12:29,583 --> 00:12:32,628
I... I don't know... Uh...
174
00:12:35,005 --> 00:12:35,923
[SIGHS]
175
00:12:36,882 --> 00:12:39,176
The first guy
I had sex with was homeless.
176
00:12:39,176 --> 00:12:40,260
Stop it.
177
00:12:40,260 --> 00:12:42,429
Yeah, no, really.
In high school, yeah.
178
00:12:43,180 --> 00:12:44,181
Tell me more.
179
00:12:44,181 --> 00:12:45,307
I actually think we're supposed to say
180
00:12:45,307 --> 00:12:47,476
"temporarily un-homed," or, um, "displaced."
181
00:12:47,476 --> 00:12:48,560
I shouldn't have said--
182
00:12:48,560 --> 00:12:49,853
Now you're
avoiding the question.
183
00:12:49,853 --> 00:12:51,188
I'm not.
There's nothing to tell.
184
00:12:51,188 --> 00:12:52,314
I want the good stuff.
185
00:12:52,314 --> 00:12:54,274
Okay, I was friends with
this boy named Atlas.
186
00:12:54,274 --> 00:12:58,278
And he was
kind and incredibly capable
187
00:12:58,278 --> 00:13:00,864
and, you know,
he just got a shit hand.
188
00:13:00,864 --> 00:13:02,658
You're making me jealous
of a homeless man.
189
00:13:02,658 --> 00:13:04,243
Oh, my.
190
00:13:04,243 --> 00:13:06,245
Okay, that's enough. That's--
191
00:13:06,578 --> 00:13:07,788
Your turn.
192
00:13:07,788 --> 00:13:10,374
Oh, no, I think I'm done.
Can't top that.
193
00:13:10,374 --> 00:13:12,459
That was
both sexy and disturbing.
194
00:13:12,459 --> 00:13:15,712
[LAUGHS] Okay, just shock me. Say--
I mean, you can say anything.
195
00:13:15,712 --> 00:13:17,005
I wanna have sex with you.
196
00:13:20,133 --> 00:13:23,011
- [CHUCKLES NERVOUSLY] What? I mean--
- You said to shock you.
197
00:13:23,846 --> 00:13:24,847
What?
198
00:13:29,351 --> 00:13:31,186
How many-- I'm sorry.
199
00:13:31,186 --> 00:13:33,313
How many women
has this worked on?
200
00:13:33,313 --> 00:13:34,857
I'm not a relationship person.
201
00:13:34,857 --> 00:13:36,608
- Yeah, I gathered that.
- Never been good at them.
202
00:13:36,608 --> 00:13:38,110
But how do you know
203
00:13:38,110 --> 00:13:40,529
if you've never tried
having a relationship or carbs?
204
00:13:40,529 --> 00:13:41,613
How do you know
it doesn't work for you?
205
00:13:41,613 --> 00:13:43,073
Carbs? I never said I didn't eat carbs.
206
00:13:43,073 --> 00:13:44,908
Come on, you don't look
like a reckless snacker.
207
00:13:44,908 --> 00:13:46,410
- Well, thank you.
- [CHUCKLES]
208
00:13:46,785 --> 00:13:48,412
Love isn't for me.
209
00:13:49,496 --> 00:13:50,873
Lust is nice though.
210
00:13:52,791 --> 00:13:55,252
- I feel like you're missing out.
- Am I?
211
00:13:57,713 --> 00:13:59,882
You haven't
answered my question.
212
00:13:59,882 --> 00:14:02,426
Forgot what the question was.
213
00:14:02,718 --> 00:14:04,678
How many women
has this worked on?
214
00:14:06,805 --> 00:14:08,015
All of them.
215
00:14:10,767 --> 00:14:11,852
Oh.
216
00:14:15,564 --> 00:14:16,815
Well, I...
217
00:14:18,442 --> 00:14:19,818
I can't-- I'm...
218
00:14:22,362 --> 00:14:23,906
I'm gonna have
to break your record.
219
00:14:23,906 --> 00:14:25,407
I'm the kind of girl
you take home to mama.
220
00:14:26,575 --> 00:14:27,618
How far would you go?
221
00:14:32,414 --> 00:14:34,791
I'm not sure.
I'm an unreliable narrator.
222
00:14:37,294 --> 00:14:38,545
You could try me.
223
00:14:39,129 --> 00:14:41,924
[SENSUAL MUSIC PLAYING]
224
00:15:05,906 --> 00:15:07,032
Too far?
225
00:15:08,534 --> 00:15:09,535
No.
226
00:15:17,042 --> 00:15:18,043
This?
227
00:15:18,919 --> 00:15:21,004
Depends what happens next.
228
00:15:23,257 --> 00:15:24,508
[CELL PHONE RINGS]
229
00:15:24,508 --> 00:15:25,592
RYLE: Ah, shit.
230
00:15:29,471 --> 00:15:30,472
Yeah.
231
00:15:32,391 --> 00:15:33,809
No, I'm not supposed to--
232
00:15:37,312 --> 00:15:39,106
Okay, prep the OR. Tell Tom he's cutting.
233
00:15:39,106 --> 00:15:40,607
I'm gonna supervise.
234
00:15:40,607 --> 00:15:42,109
All right, I'll be there in ten.
235
00:15:45,279 --> 00:15:47,197
- Holy shit.
- I know. I'm sorry.
236
00:15:47,197 --> 00:15:50,784
No, I mean, holy shit.
I... I... I just now realized
237
00:15:50,784 --> 00:15:54,788
you're actually a neurosurgeon. [LAUGHING]
238
00:15:54,788 --> 00:15:56,915
- I tried to warn you.
- No, congratulations.
239
00:15:56,915 --> 00:15:58,667
- That's... That's amazing.
- Yeah.
240
00:15:59,835 --> 00:16:01,670
I-- This is-- You know, I--
241
00:16:02,462 --> 00:16:04,923
[EXHALES SHARPLY] I'll see you around.
242
00:16:06,258 --> 00:16:07,342
Will you?
243
00:16:08,093 --> 00:16:09,428
No.
244
00:16:20,731 --> 00:16:23,859
It was nice meeting you, Lily Blossom Bloom.
245
00:16:24,318 --> 00:16:27,112
It was nice meeting you,
Ryle Siegfried Kincaid.
246
00:16:29,156 --> 00:16:30,240
I like that.
247
00:16:34,870 --> 00:16:35,829
[DOOR OPENS]
248
00:16:35,829 --> 00:16:37,623
[SIGHS]
249
00:16:39,249 --> 00:16:40,375
[DOOR CLOSES]
250
00:17:03,440 --> 00:17:06,276
[ALARM CLOCKS RINGING]
251
00:17:06,609 --> 00:17:07,611
Oh, shit.
252
00:17:10,696 --> 00:17:11,823
[EXHALES]
253
00:17:15,661 --> 00:17:16,869
[SIGHS]
254
00:17:28,464 --> 00:17:30,300
[SOFT MUSIC CHIMES]
255
00:17:39,685 --> 00:17:41,895
- [EXHALES]
- [DOG BARKING IN DISTANCE]
256
00:18:05,544 --> 00:18:08,088
[INDISTINCT CHATTER]
257
00:18:13,177 --> 00:18:14,178
BOY: Thank you.
258
00:18:28,734 --> 00:18:32,237
[PLEASANT MUSIC PLAYING]
259
00:18:52,508 --> 00:18:54,259
[WATER RUNNING]
260
00:19:49,731 --> 00:19:53,652
[BUS STOPS, DOOR OPENS]
261
00:19:56,280 --> 00:19:57,281
Thank you.
262
00:19:58,448 --> 00:20:00,242
I don't know
what you're talking about.
263
00:20:05,956 --> 00:20:08,208
[INDISTINCT CHATTER]
264
00:20:17,092 --> 00:20:18,594
So, why are you at that house?
265
00:20:21,430 --> 00:20:22,764
My mom kicked me out.
266
00:20:23,682 --> 00:20:24,725
Why?
267
00:20:27,311 --> 00:20:28,312
Because...
268
00:20:29,479 --> 00:20:31,940
she likes dating guys
who beat the shit out of her.
269
00:20:36,486 --> 00:20:37,779
LILY: What happened to your hand?
270
00:20:38,071 --> 00:20:40,115
GIRL: God, I can smell him from here.
271
00:20:40,115 --> 00:20:41,742
[GIRLS GIGGLING]
272
00:20:42,451 --> 00:20:43,744
It got in the way.
273
00:20:49,041 --> 00:20:51,668
LILY: Look, my parents don't get
home from work till around 5:00,
274
00:20:51,668 --> 00:20:55,214
so if you wanna shower or...
275
00:20:55,214 --> 00:20:56,924
I don't know, wash clothes or--
276
00:20:56,924 --> 00:20:58,717
- I don't mind.
- Yeah.
277
00:20:59,676 --> 00:21:00,719
Sure.
278
00:21:02,513 --> 00:21:04,348
Your enthusiasm's contagious.
279
00:21:13,899 --> 00:21:15,609
WOMAN: [ON TV] Did you feel
the earthquake this weekend?
280
00:21:15,609 --> 00:21:16,693
AUDIENCE: Yeah!
281
00:21:16,693 --> 00:21:18,946
- WOMAN: You did?
- AUDIENCE: Yeah!
282
00:21:18,946 --> 00:21:20,572
- [FOOTSTEPS APPROACHING]
- Hey.
283
00:21:21,657 --> 00:21:22,908
Thanks for the clothes.
284
00:21:23,867 --> 00:21:24,910
Yeah, of course.
285
00:21:25,869 --> 00:21:27,079
My dad won't even
know they're gone.
286
00:21:27,079 --> 00:21:29,540
He doesn't usually
wear jeans much, so...
287
00:21:29,540 --> 00:21:31,458
[TV CHATTER CONTINUES]
288
00:21:33,961 --> 00:21:37,506
Um, my parents aren't gonna
be home for an hour or so,
289
00:21:37,506 --> 00:21:39,967
if you wanna watch TV
or something.
290
00:21:55,858 --> 00:21:58,277
So, uh, what do you wanna do
after you graduate?
291
00:21:58,902 --> 00:22:02,573
I'm, um... signed up to go to
basic training in May.
292
00:22:02,573 --> 00:22:04,074
Basic training. What is--
293
00:22:05,659 --> 00:22:06,660
In the Marines.
294
00:22:06,660 --> 00:22:07,828
Oh.
295
00:22:08,620 --> 00:22:09,621
Wow.
296
00:22:17,421 --> 00:22:18,630
[LAUGHS]
297
00:22:20,424 --> 00:22:22,301
I'm sorry. I'm--
298
00:22:23,260 --> 00:22:25,262
I'm sorry.
It's just the... the clothes--
299
00:22:25,262 --> 00:22:26,346
My dad's clothes,
300
00:22:26,346 --> 00:22:28,140
they make you kind of
look like Ned Flanders a little.
301
00:22:29,016 --> 00:22:30,058
[CHUCKLES SOFTLY]
302
00:22:31,435 --> 00:22:33,187
Your clothes kind of
make you look like a carrot.
303
00:22:33,187 --> 00:22:34,938
- Oh, my God.
- Yeah.
304
00:22:45,324 --> 00:22:46,617
- LILY: Mom...
- JENNY: [OVER PHONE] If it doesn't work out--
305
00:22:46,617 --> 00:22:48,327
Mom, you do know a challenge
only excites me.
306
00:22:48,327 --> 00:22:49,870
I... I... I said, "If."
307
00:22:49,870 --> 00:22:52,372
"A flower sales statistic that
shocks many new store owners..."
308
00:22:52,372 --> 00:22:54,208
Mom, what makes you think
it's not gonna work out?
309
00:22:54,208 --> 00:22:55,959
"...a whopping 45%
of all flowers die..."
310
00:22:55,959 --> 00:22:57,044
Mom.
311
00:22:57,044 --> 00:22:59,129
Mom, are you reading this
from Google?
312
00:22:59,129 --> 00:23:00,589
Of course I am.
How would I know that?
313
00:23:00,589 --> 00:23:02,883
I'm worried about you.
Google is worried about you.
314
00:23:02,883 --> 00:23:04,760
Well, you're both too late.
I'm picking up the keys now.
315
00:23:04,760 --> 00:23:05,886
Okay, okay. Okay.
316
00:23:05,886 --> 00:23:07,888
- I love you. You can do this.
- Wait. Sir! Sir! Hi.
317
00:23:07,888 --> 00:23:09,473
- Make it bold and brave.
- Okay, Mom.
318
00:23:09,473 --> 00:23:11,433
You sound crazy.
I'll talk to you later. Bye.
319
00:23:11,433 --> 00:23:13,519
Hi. I'm so sorry. I'm so sorry.
320
00:23:13,519 --> 00:23:16,355
- I, uh... I just moved here.
- Okay, sweetheart. Good luck.
321
00:23:19,399 --> 00:23:20,484
Thank you.
322
00:24:11,785 --> 00:24:14,079
[MUSIC PLAYING FAINTLY OVER EARPHONES]
323
00:24:14,079 --> 00:24:15,622
[COUGHING]
324
00:24:15,622 --> 00:24:16,874
[KNOCKING AT DOOR]
325
00:24:22,838 --> 00:24:23,881
Hi.
326
00:24:24,631 --> 00:24:26,675
[MUSIC CONTINUES PLAYING]
327
00:24:28,468 --> 00:24:29,761
- Hello.
- Hi.
328
00:24:29,887 --> 00:24:32,514
- Oh, sorry. Hi. Yeah. I'm sorry.
- I'm so sorry.
329
00:24:32,514 --> 00:24:34,057
I can't-- [CLEARS THROAT]
330
00:24:34,558 --> 00:24:35,934
- Oh, wait.
- I can't hear you. Hi.
331
00:24:36,852 --> 00:24:38,103
Hi. Can I help you?
332
00:24:38,103 --> 00:24:39,479
Can I help you?
333
00:24:39,479 --> 00:24:40,606
Excuse me?
334
00:24:40,606 --> 00:24:42,232
The "help wanted" sign
out front?
335
00:24:42,232 --> 00:24:43,650
You have a "help wanted" sign
out front.
336
00:24:43,650 --> 00:24:46,069
Oh, God. I'm so sorry.
Yeah, I didn't... I didn't put that out there.
337
00:24:46,069 --> 00:24:48,530
- I just, yeah, got this place.
- I figured. It's pretty old.
338
00:24:48,530 --> 00:24:49,907
And I walk by this place
every day,
339
00:24:49,907 --> 00:24:51,491
and I'm just obsessed with it.
340
00:24:51,491 --> 00:24:52,910
I've always wanted
to see inside,
341
00:24:52,910 --> 00:24:55,746
and I was wondering, like,
"Who's gonna come along?"
342
00:24:55,746 --> 00:24:57,789
- And it's you, yeah?
- No, it's me. Yeah, hi.
343
00:24:57,789 --> 00:24:59,625
- Are you the owner?
- Yeah, I'm... I'm Lily.
344
00:24:59,625 --> 00:25:00,751
- Allysa.
- Nice to meet you.
345
00:25:00,751 --> 00:25:02,169
Sorry. Ooh, disgusting.
346
00:25:02,169 --> 00:25:04,296
- [CHUCKLES]
- Hi. Nice to meet you. Yeah.
347
00:25:05,130 --> 00:25:07,674
Well, yeah,
are you looking for any help?
348
00:25:08,467 --> 00:25:10,219
Well, I'm not hiring just yet.
349
00:25:10,219 --> 00:25:12,179
I just... I just got the keys
a few days ago,
350
00:25:12,179 --> 00:25:13,263
and I'm still sort of, you know,
351
00:25:13,263 --> 00:25:16,266
figuring out
what I'm doing, so--
352
00:25:16,266 --> 00:25:19,228
Um, may I just ask,
what is this place going to be?
353
00:25:19,228 --> 00:25:20,354
A flower shop.
354
00:25:20,354 --> 00:25:21,730
Ugh.
355
00:25:23,732 --> 00:25:25,317
I'm so sorry. Um...
356
00:25:25,901 --> 00:25:27,277
I have an issue with--
357
00:25:27,277 --> 00:25:29,988
My face says it all.
I just hate flowers.
358
00:25:29,988 --> 00:25:31,323
You hate flowers?
359
00:25:31,323 --> 00:25:32,699
- I do.
- Oh, okay.
360
00:25:32,699 --> 00:25:35,077
Like, why don't you just
give me something that's living
361
00:25:35,077 --> 00:25:37,120
rather than something
that's on its way to dying?
362
00:25:37,120 --> 00:25:38,288
And then it's gonna create
more work for me,
363
00:25:38,288 --> 00:25:39,748
and I'm gonna
have to deal with that,
364
00:25:39,748 --> 00:25:42,459
but again,
it's a solo perspective.
365
00:25:42,459 --> 00:25:45,504
It's-- I find flower shops
depressing. It's just me.
366
00:25:45,504 --> 00:25:47,256
I do wish you luck.
I'm so sorry.
367
00:25:47,256 --> 00:25:49,258
I agree. I find them depressing.
368
00:25:49,258 --> 00:25:51,468
Because I feel like... [SIGHS]
369
00:25:51,468 --> 00:25:54,221
I don't know, it's like
the beauty of what a flower is--
370
00:25:54,221 --> 00:25:55,305
This is ridiculous.
371
00:25:55,305 --> 00:25:59,017
The beauty of what a flower is
has been lost, right? It's... It's, um...
372
00:25:59,685 --> 00:26:01,520
It's like we order them
like takeout now-- It's... It's...
373
00:26:01,520 --> 00:26:02,604
- Yes.
- Right?
374
00:26:02,604 --> 00:26:04,147
It's what you're talking about.
375
00:26:04,147 --> 00:26:07,234
It's highlighting the pain
and the tension and the--
376
00:26:07,234 --> 00:26:09,820
[EXHALES] You know,
the fact that it's fleeting
377
00:26:09,820 --> 00:26:11,321
and it's storytelling and--
378
00:26:11,780 --> 00:26:12,781
I don't know,
379
00:26:12,781 --> 00:26:14,283
that's actually what I find
beautiful about it, and--
380
00:26:14,283 --> 00:26:15,909
That's what I'm
trying to do here, so--
381
00:26:15,909 --> 00:26:18,537
That's absolutely beautiful. I'm--
382
00:26:18,537 --> 00:26:22,165
If that's what you're doing,
yeah, sign me up. Wonderful.
383
00:26:22,165 --> 00:26:23,500
- Thanks, thanks.
- Oh...
384
00:26:24,042 --> 00:26:25,169
Well, um...
385
00:26:25,711 --> 00:26:27,504
Yeah, I really do
wish you the best.
386
00:26:27,504 --> 00:26:29,464
- Thank you.
- Um,
387
00:26:29,464 --> 00:26:32,092
and I'll just be lurking
around in the neighborhood.
388
00:26:32,092 --> 00:26:33,594
Hopefully, I made
my first customer.
389
00:26:33,594 --> 00:26:36,388
- Yeah. Yeah. Great. It's so gorgeous.
- Hope to see you--
390
00:26:36,388 --> 00:26:38,182
Yeah. Bye.
391
00:26:39,975 --> 00:26:41,059
Hey, I...
392
00:26:42,352 --> 00:26:43,770
I don't know, this--
393
00:26:44,938 --> 00:26:47,274
I do need help.
Do you want a job?
394
00:26:47,274 --> 00:26:48,984
This is exactly what I wanted
395
00:26:48,984 --> 00:26:50,319
to happen to me
when I walked in here.
396
00:26:50,944 --> 00:26:53,071
- Yes.
- Oh, God. Okay.
397
00:26:53,071 --> 00:26:54,489
- Wonderful. Great.
- Okay.
398
00:26:54,489 --> 00:26:55,699
I have to be out
by 5:00 p.m. tonight.
399
00:26:55,699 --> 00:26:56,783
I do have a dinner.
400
00:26:56,783 --> 00:26:58,118
- Tonight?
- Yeah.
401
00:26:59,828 --> 00:27:01,038
I just started working here.
402
00:27:01,580 --> 00:27:03,290
- Okay, perfect.
- Great.
403
00:27:03,290 --> 00:27:05,334
I'm gonna just need to wipe off
a surface for this girl.
404
00:27:05,334 --> 00:27:06,627
Here. There you go.
405
00:27:06,627 --> 00:27:08,837
- That's, um--
- Thank you so much.
406
00:27:08,837 --> 00:27:11,256
It's a real Ghostbusters
situation in here, huh?
407
00:27:11,256 --> 00:27:13,759
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
408
00:27:14,426 --> 00:27:15,928
- Hey. Frame it.
- Aww.
409
00:27:17,846 --> 00:27:19,765
[EXCLAIMS] Did you see that?
410
00:27:20,974 --> 00:27:22,476
Oh, my God. It's still attached.
411
00:27:22,476 --> 00:27:24,811
Oh, God, I can't watch. [SCREAMS] Oh!
412
00:27:29,816 --> 00:27:31,318
Yeah. Yeah.
413
00:27:50,754 --> 00:27:55,759
You're like Dr. Frankenstein,
but with flowers.
414
00:27:56,260 --> 00:27:58,470
LILY: Okay. No, no, no.
We got it. We got it. We got it.
415
00:27:58,595 --> 00:28:00,264
- I don't have it. Hold on.
- [CELL PHONE RINGING]
416
00:28:00,264 --> 00:28:02,349
- LILY: Okay, here. Here we go.
- ALLYSA: Hold on. My husband's calling.
417
00:28:02,349 --> 00:28:03,517
Can I ask him to help us?
418
00:28:03,517 --> 00:28:04,810
- Yes. No, please. Genius.
- Or is that weak?
419
00:28:04,810 --> 00:28:06,103
- You got it?
- Nope.
420
00:28:06,103 --> 00:28:07,312
- MAN: [OVER PHONE] Babe.
- Not at all.
421
00:28:07,312 --> 00:28:09,147
- Babe, the game's over. Where you at?
- Hi, honey. Sweetheart.
422
00:28:09,147 --> 00:28:10,858
- Where are you?
- I'm at the shop with my boss.
423
00:28:10,858 --> 00:28:12,609
And we need some help
hanging something up.
424
00:28:12,609 --> 00:28:13,735
I don't like
when you say "boss."
425
00:28:13,735 --> 00:28:14,820
- Babe.
- You should be the boss.
426
00:28:14,820 --> 00:28:16,613
Let's buy the place
and make you the boss.
427
00:28:16,613 --> 00:28:17,990
Honey, you're on speaker.
428
00:28:17,990 --> 00:28:19,241
- Yeah. Just--
- Oh, hi.
429
00:28:19,241 --> 00:28:20,325
- Just--
- Hi.
430
00:28:20,325 --> 00:28:22,661
I want you to know that
they're gonna be wearing onesies.
431
00:28:22,661 --> 00:28:23,787
Because the bar gives free beer
to the people...
432
00:28:23,787 --> 00:28:24,872
I can see you.
433
00:28:24,872 --> 00:28:26,331
...who wear onesies
to the Bruins game,
434
00:28:26,331 --> 00:28:27,624
but they don't always wear that.
435
00:28:27,624 --> 00:28:29,418
- I'm across the street.
- Yeah, yeah, yeah.
436
00:28:29,418 --> 00:28:31,420
Oh, my God,
babe, you are stunning.
437
00:28:31,420 --> 00:28:32,921
ALLYSA: Can you bring my brother in, too?
438
00:28:32,921 --> 00:28:34,673
Okay, I can't take responsibility
439
00:28:34,673 --> 00:28:35,757
for either of the people
440
00:28:35,757 --> 00:28:37,718
who are about to come in here,
just so you know.
441
00:28:37,718 --> 00:28:38,677
[BELL ON DOOR JINGLES]
442
00:28:38,677 --> 00:28:39,887
- Hi.
- Hi.
443
00:28:41,597 --> 00:28:42,723
[KISSES] You look great.
444
00:28:42,723 --> 00:28:44,850
- This is Lily.
- Hi. Lily. Hi. Nice to meet you.
445
00:28:44,850 --> 00:28:47,060
- This is my husband, Marshall.
- I didn't mean the boss thing.
446
00:28:47,060 --> 00:28:48,395
That's my brother Ryle.
447
00:28:54,818 --> 00:28:55,777
[BELL ON DOOR JINGLES]
448
00:28:56,778 --> 00:28:58,197
Hi. Hi.
449
00:28:58,864 --> 00:28:59,865
- Hi.
- Lily.
450
00:28:59,865 --> 00:29:01,200
- Lily Bloom.
- Mm-hmm.
451
00:29:01,200 --> 00:29:02,409
Yes. Yes.
452
00:29:02,868 --> 00:29:04,745
- You guys know each other?
- No.
453
00:29:04,745 --> 00:29:06,079
- A little bit.
- No, we--
454
00:29:06,079 --> 00:29:07,706
We met a few months ago.
455
00:29:07,706 --> 00:29:09,499
We shared each other's
naked truths.
456
00:29:09,499 --> 00:29:10,709
Ew. Aw.
457
00:29:10,709 --> 00:29:12,002
- That's-- Okay.
- No, that's--
458
00:29:12,002 --> 00:29:13,086
MARSHALL: We're adults.
459
00:29:13,086 --> 00:29:14,922
- That was a bad choice of words.
- You said it.
460
00:29:14,922 --> 00:29:17,007
You said "naked truths" first.
461
00:29:17,007 --> 00:29:19,134
- No, we just talked.
- ALLYSA: You're lying.
462
00:29:19,134 --> 00:29:21,053
That's what we're calling it
these days, "We talked"?
463
00:29:21,053 --> 00:29:23,138
- 'Cause we talk all the time.
- Great.
464
00:29:23,138 --> 00:29:24,431
We talk, like...
We talk, like, three to five times a week.
465
00:29:24,431 --> 00:29:25,516
Wonderful.
466
00:29:25,516 --> 00:29:27,518
ALLYSA: Can I show you
the work that I've done here?
467
00:29:27,518 --> 00:29:28,602
We should talk?
We can talk tonight.
468
00:29:28,602 --> 00:29:29,811
LILY: No, we could hang this.
469
00:29:29,811 --> 00:29:30,938
ALLYSA: No, let me take you over here.
470
00:29:30,938 --> 00:29:32,022
MARSHALL: Let me talk to
your sister over here.
471
00:29:33,106 --> 00:29:34,441
- ALLYSA: Okay.
- MARSHALL: I mean, it is really good.
472
00:29:34,441 --> 00:29:35,692
[LILY CLEARS THROAT]
473
00:29:35,692 --> 00:29:38,529
[ALLYSA AND MARSHALL
CHATTER INDISTINCTLY]
474
00:29:38,529 --> 00:29:39,613
We meet again.
475
00:29:40,447 --> 00:29:41,490
It's good to see you.
476
00:29:42,866 --> 00:29:44,076
So, this is the flower shop
477
00:29:44,076 --> 00:29:46,495
that my sister works at
'cause she's bored, huh?
478
00:29:46,495 --> 00:29:49,915
Oh, we like to say "inspired" here, um,
479
00:29:49,915 --> 00:29:51,792
but, yeah, this is, um--
480
00:29:51,792 --> 00:29:53,502
You know, I-- Yeah.
481
00:29:55,045 --> 00:29:56,046
Yeah.
482
00:29:58,215 --> 00:29:59,675
Looks like we will be seeing
483
00:29:59,925 --> 00:30:01,593
a little more of
each other then.
484
00:30:01,593 --> 00:30:03,011
Is that so?
485
00:30:03,011 --> 00:30:04,388
MARSHALL: Babe, these are incredible.
486
00:30:04,388 --> 00:30:05,973
ALLYSA: Thank you very much.
487
00:30:07,599 --> 00:30:09,726
You're even more terrifying
in the daytime.
488
00:30:09,726 --> 00:30:10,894
Same.
489
00:30:10,894 --> 00:30:12,604
MARSHALL: Okay, guys, idea.
490
00:30:14,523 --> 00:30:16,149
Let's go have
some dumb fun today.
491
00:30:16,149 --> 00:30:17,985
[POP MUSIC PLAYING]
492
00:30:27,119 --> 00:30:28,537
I've gone up
to the roof a few times.
493
00:30:28,537 --> 00:30:30,122
Hoping you might be up there.
494
00:30:31,999 --> 00:30:33,292
I wanna see you again.
495
00:30:39,089 --> 00:30:40,424
Well, now you see me.
496
00:30:42,217 --> 00:30:43,302
You know what I mean.
497
00:30:45,846 --> 00:30:46,805
[BOWLING PINS CLATTER]
498
00:30:46,805 --> 00:30:47,973
MARSHALL: Okay. Let's go, let's go.
499
00:30:48,765 --> 00:30:49,600
Mmm!
500
00:30:49,600 --> 00:30:51,560
But that's a bad idea, right?
501
00:30:51,560 --> 00:30:54,313
Because of my sister,
because of your business.
502
00:30:54,313 --> 00:30:55,731
MARSHALL: Go, Lily!
503
00:30:55,731 --> 00:30:57,232
Yeah, that's a bad idea.
504
00:30:57,983 --> 00:30:59,776
MARSHALL: Yep. Of course.
This is you right here, babe.
505
00:31:04,281 --> 00:31:05,449
[BOWLING PINS CLATTER]
506
00:31:05,449 --> 00:31:07,242
No. Hey.
507
00:31:07,242 --> 00:31:08,952
She's off-limits.
No, she's mine.
508
00:31:08,952 --> 00:31:10,037
I see you.
509
00:31:10,037 --> 00:31:12,080
- Hey.
- It's true.
510
00:31:12,497 --> 00:31:13,832
So, we'll just be friends then?
511
00:31:14,291 --> 00:31:15,417
I like it.
512
00:31:18,420 --> 00:31:19,421
Yeah, friends.
513
00:31:23,383 --> 00:31:24,635
- To friendship.
- Yeah.
514
00:31:27,930 --> 00:31:30,057
MARSHALL: It's the weekend somewhere.
Let's go.
515
00:31:30,057 --> 00:31:32,309
Oh, no. Please don't leave, sir.
Our Uber's about to leave.
516
00:31:32,309 --> 00:31:33,894
I love you.
I'm gonna head home, honey.
517
00:31:33,894 --> 00:31:35,771
No. no, no. It's brunch in Singapore.
Come on, Lily.
518
00:31:35,771 --> 00:31:37,564
- RYLE: Let me walk you home.
- No, it's fine.
519
00:31:37,564 --> 00:31:39,483
- I... I live around the corner.
- It's on the way.
520
00:31:39,483 --> 00:31:41,944
- ALLYSA: You live where we live.
- Semantics.
521
00:31:41,944 --> 00:31:43,028
Okay, fine, but only 'cause
522
00:31:43,028 --> 00:31:44,446
you'd feel really bad
if I got murdered.
523
00:31:44,446 --> 00:31:46,698
Okay, don't fish
where I swim, Ryle.
524
00:31:46,698 --> 00:31:48,450
I love you.
See you tomorrow, Lil.
525
00:31:49,743 --> 00:31:51,495
I appreciate you walking me,
but you really didn't--
526
00:31:51,495 --> 00:31:53,038
I can't stop thinking about you.
527
00:31:54,164 --> 00:31:55,624
I'm right here.
528
00:31:57,584 --> 00:31:59,545
Well, that's the problem.
529
00:32:01,797 --> 00:32:03,799
I thought we agreed
to be friends.
530
00:32:04,258 --> 00:32:05,259
We did.
531
00:32:06,468 --> 00:32:08,136
But that was, like, hours ago.
532
00:32:08,136 --> 00:32:09,054
[LAUGHS]
533
00:32:11,348 --> 00:32:12,349
Can I just kiss you?
534
00:32:12,349 --> 00:32:15,310
- Oh, my God. You are pushy.
- Just once. Just once.
535
00:32:15,310 --> 00:32:17,229
That's all I need
to get you out of my system.
536
00:32:17,229 --> 00:32:18,730
- Oh, that's it? That'll do it?
- One kiss.
537
00:32:18,730 --> 00:32:20,858
Okay, well, good luck with that.
538
00:32:20,858 --> 00:32:21,942
Is that a yes?
539
00:32:23,735 --> 00:32:24,736
Just once?
540
00:32:25,779 --> 00:32:26,780
Just once.
541
00:32:29,408 --> 00:32:30,242
[LILY SIGHS]
542
00:32:32,327 --> 00:32:33,328
Okay.
543
00:32:38,166 --> 00:32:39,168
Okay.
544
00:33:01,064 --> 00:33:02,816
Did that get me
out of your system?
545
00:33:05,903 --> 00:33:08,071
I'm gonna walk
myself home, okay?
546
00:33:09,156 --> 00:33:10,157
Bye, friend.
547
00:33:23,629 --> 00:33:25,088
- YOUNG ATLAS: Is this enough over here?
- YOUNG LILY: Yeah.
548
00:33:25,088 --> 00:33:26,173
Maybe add, like,
a little right there.
549
00:33:26,173 --> 00:33:27,257
YOUNG ATLAS: Okay.
550
00:33:27,257 --> 00:33:28,759
YOUNG LILY: You're just protecting the roots,
you know, from the snow
551
00:33:28,884 --> 00:33:31,261
or in case it freezes over or anything.
552
00:33:31,762 --> 00:33:33,972
I mean, the roots are the most
important part of the plant.
553
00:33:34,097 --> 00:33:35,516
- Really?
- Yeah.
554
00:33:35,933 --> 00:33:37,684
I didn't know that about roots.
That's cool.
555
00:33:38,769 --> 00:33:40,604
- Here, you want some?
- Oh. [GIGGLES]
556
00:33:42,439 --> 00:33:44,191
Thank you. Yeah, I'll take that.
557
00:33:44,691 --> 00:33:46,443
What made you wanna
start growing things?
558
00:33:46,860 --> 00:33:49,738
When I take really good care
of these plants,
559
00:33:49,738 --> 00:33:52,658
they reward me
with flowers and vegetables.
560
00:33:52,658 --> 00:33:55,577
And when I don't,
they just shrivel up and die.
561
00:33:56,745 --> 00:33:57,788
Kinda like us.
562
00:33:57,788 --> 00:34:00,040
[SOMBER MUSIC PLAYING]
563
00:34:08,507 --> 00:34:10,007
YOUNG LILY: What about that oak tree?
564
00:34:11,134 --> 00:34:12,719
It doesn't need anybody to grow.
565
00:34:13,344 --> 00:34:15,429
Because it's capable
of taking care of itself.
566
00:34:16,723 --> 00:34:18,600
No matter what,
it will keep standing.
567
00:34:19,309 --> 00:34:20,893
Strong and sturdy...
568
00:34:23,313 --> 00:34:26,483
and yeah, it survives
because it's a goddamn oak tree.
569
00:34:36,827 --> 00:34:38,328
[SIGHS]
570
00:34:52,509 --> 00:34:54,761
[INDISTINCT ARGUMENT]
571
00:34:54,761 --> 00:34:56,179
ANDREW: You embarrassed me.
572
00:34:56,804 --> 00:34:59,391
- You like the attention.
- JENNY: Lily's asleep upstairs.
573
00:35:00,684 --> 00:35:02,811
Honey, please. Please, don't!
574
00:35:02,811 --> 00:35:04,062
- [SLAPS]
- [JENNY CRYING]
575
00:35:04,688 --> 00:35:06,523
I heard what happened
last night...
576
00:35:08,150 --> 00:35:10,402
with your dad and your mom.
577
00:35:10,402 --> 00:35:11,945
[MUSIC CONTINUES]
578
00:35:13,030 --> 00:35:14,239
I don't-- Okay, yeah.
579
00:35:15,490 --> 00:35:16,950
Does that happen a lot?
580
00:35:30,881 --> 00:35:32,174
I'm sorry.
581
00:35:49,149 --> 00:35:50,317
ALLYSA: Hey, Lily.
582
00:35:51,276 --> 00:35:52,903
Do you wanna do the honors?
583
00:35:52,903 --> 00:35:55,656
No. You go ahead.
I wanna take it in from here.
584
00:35:56,323 --> 00:35:58,200
I was hoping you'd say that.
Okay.
585
00:36:00,786 --> 00:36:02,496
Okay.
586
00:36:02,496 --> 00:36:04,831
- Hold on!
- [SWITCH CLICKS]
587
00:36:06,333 --> 00:36:08,627
Oh, my God.
588
00:36:09,378 --> 00:36:11,630
- This is insane.
- Congratulations.
589
00:36:11,630 --> 00:36:13,590
I couldn't have
done it without you.
590
00:36:13,590 --> 00:36:14,675
Oh, my gosh.
591
00:36:14,675 --> 00:36:17,219
Oh, I don't know what
I was thinking. Thank God.
592
00:36:17,845 --> 00:36:19,179
Oh, it's incredible.
593
00:36:19,179 --> 00:36:21,098
It's perfect. It's you.
594
00:36:21,098 --> 00:36:22,558
- It's perfect. It's great.
- [SIGHS] Oh.
595
00:36:22,558 --> 00:36:24,309
What if we don't
get any customers?
596
00:36:24,309 --> 00:36:26,311
No, don't do that.
Your mom's coming.
597
00:36:26,311 --> 00:36:27,396
Oh, my mom.
598
00:36:27,396 --> 00:36:28,564
She's flying in
to be a customer.
599
00:36:28,564 --> 00:36:30,732
Yeah, I mean-- Yeah, but how
depressing would that be
600
00:36:30,732 --> 00:36:32,901
if the only customer
we have is my mom?
601
00:36:32,901 --> 00:36:34,444
Well, Marshall's coming
this afternoon.
602
00:36:34,570 --> 00:36:36,280
So that's two, so you're good.
603
00:36:39,700 --> 00:36:42,119
Okay, here we go. [LAUGHS]
604
00:36:42,870 --> 00:36:44,538
- Wow.
- ALLYSA: Yeah.
605
00:36:44,538 --> 00:36:47,666
This doesn't even look like
the same shop. Congratulations.
606
00:36:47,666 --> 00:36:49,001
How's it going so far?
607
00:36:49,459 --> 00:36:51,587
I mean, we literally
just opened, but--
608
00:36:51,587 --> 00:36:55,465
So, that means your brother's
the first official customer?
609
00:36:55,465 --> 00:36:57,801
Oh, you have to buy something
to be considered a customer.
610
00:36:57,926 --> 00:36:59,761
Right now you're just loitering.
611
00:37:00,429 --> 00:37:01,638
Good morning, Lily.
612
00:37:01,638 --> 00:37:02,890
Good morning.
613
00:37:03,265 --> 00:37:05,684
All right. I'll take these.
614
00:37:06,768 --> 00:37:08,353
Do you, uh, deliver?
615
00:37:08,937 --> 00:37:12,441
- Is that for a girl?
- It is.
616
00:37:12,441 --> 00:37:14,234
She might send them back,
knowing her.
617
00:37:15,402 --> 00:37:17,112
Right. Um, okay.
618
00:37:17,112 --> 00:37:19,156
That little card, fill out
the message on the front
619
00:37:19,156 --> 00:37:21,241
and then the back you put the
person's name and the address.
620
00:37:21,241 --> 00:37:22,367
Okay.
621
00:37:22,367 --> 00:37:23,869
So, are you bringing
this mystery girl
622
00:37:23,869 --> 00:37:25,245
to my birthday party on Friday?
623
00:37:25,245 --> 00:37:28,040
'Cause I kind of, like, need to
plan for that sort of thing.
624
00:37:28,040 --> 00:37:30,334
I don't know.
Are you going, Lily?
625
00:37:31,668 --> 00:37:32,669
Yeah, of course.
626
00:37:32,669 --> 00:37:33,921
- Yeah.
- Yeah.
627
00:37:33,921 --> 00:37:35,797
She has to go.
She's my best friend.
628
00:37:35,797 --> 00:37:36,924
[CHUCKLES]
629
00:37:37,799 --> 00:37:39,718
- All right.
- Thank you.
630
00:37:41,637 --> 00:37:44,598
- What do I owe you?
- Oh, um, fifty-one even.
631
00:37:45,432 --> 00:37:46,850
- RYLE: Here you go.
- LILY: Thank you.
632
00:37:46,850 --> 00:37:48,352
- This is a big moment.
- Sure is.
633
00:37:48,352 --> 00:37:51,772
Thank you so much
for your service, uh-- business.
634
00:37:51,897 --> 00:37:53,106
[BOTH CHUCKLE]
635
00:37:53,106 --> 00:37:54,233
LILY: Um, thank you. Yeah.
636
00:37:54,525 --> 00:37:56,276
RYLE: Hey, congrats.
637
00:37:56,276 --> 00:37:57,986
ALLYSA: Get out. Thank you.
638
00:37:57,986 --> 00:38:00,155
- Good to see you.
- RYLE: Bye.
639
00:38:00,155 --> 00:38:01,365
ALLYSA: Goodbye.
640
00:38:02,574 --> 00:38:05,827
Oh, my God. He's such a dumbass.
641
00:38:05,827 --> 00:38:10,415
He put the name of our shop
as the delivery address.
642
00:38:11,708 --> 00:38:13,043
Weird first customer.
643
00:38:23,136 --> 00:38:25,556
- [INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER]
- [R&B MUSIC PLAYING]
644
00:38:40,070 --> 00:38:40,988
Oh!
645
00:38:43,323 --> 00:38:44,324
ALLYSA: Lily.
646
00:38:45,409 --> 00:38:47,452
- LILY: Hello. Happy birthday.
- Oh, my goodness.
647
00:38:47,452 --> 00:38:49,788
- You came. You look great.
- I missed something important.
648
00:38:49,788 --> 00:38:52,207
This is my-- It's a long story
649
00:38:52,207 --> 00:38:53,750
Welcome to our casa.
650
00:38:53,750 --> 00:38:55,669
You guys, this-- I mean, your house--
This is...
651
00:38:55,669 --> 00:38:58,172
- I can't believe this is your house.
- This is our humble abode.
652
00:38:58,172 --> 00:39:00,424
I just wanted to do something low-key
for baby girl over here.
653
00:39:00,424 --> 00:39:01,508
ALLYSA: Oh, my God.
654
00:39:02,384 --> 00:39:04,678
And to think I did not even
marry him for the money.
655
00:39:04,678 --> 00:39:06,263
- You're not in it for the money.
- I'm not.
656
00:39:06,263 --> 00:39:07,639
- You're my ride or die.
- Yeah.
657
00:39:07,639 --> 00:39:10,517
When we first met I was dead broke,
and I was driving a Toyota Camry.
658
00:39:10,517 --> 00:39:12,811
You still drive a Toyota Camry though.
Right?
659
00:39:12,811 --> 00:39:15,189
- MARSHALL: The greatest automobile on earth.
- ALLYSA: Yes, he does. Also...
660
00:39:15,189 --> 00:39:16,899
Can't convince me otherwise.
661
00:39:16,899 --> 00:39:18,692
He thinks it makes him relatable.
662
00:39:18,692 --> 00:39:21,278
- It really does.
- I'm a man of the people, okay?
663
00:39:21,278 --> 00:39:22,988
Happy birthday. I'm gonna go grab a drink.
664
00:39:22,988 --> 00:39:24,823
- I'll be right back.
- Okay, thank you. Okay.
665
00:39:25,282 --> 00:39:27,701
Yeah, you are a man of the people.
666
00:39:27,701 --> 00:39:29,661
[POP MUSIC PLAYING]
667
00:39:39,171 --> 00:39:40,506
- Thank you.
- You're welcome.
668
00:39:43,342 --> 00:39:44,676
You didn't like the flowers?
669
00:39:44,676 --> 00:39:46,053
Stop flirting with me.
670
00:39:47,012 --> 00:39:49,223
Hi, may I have a scotch please? Thank you.
671
00:39:49,932 --> 00:39:51,350
I can't do that.
672
00:39:55,062 --> 00:39:56,355
I thought we were friends.
673
00:39:56,355 --> 00:39:57,439
We are friends.
674
00:40:00,776 --> 00:40:02,027
Okay.
675
00:40:02,027 --> 00:40:04,446
Excuse me. You're on my hand. Thank you.
676
00:40:17,334 --> 00:40:18,544
- Hi.
- Come on.
677
00:40:18,544 --> 00:40:20,587
- What?
- What are you doing?
678
00:40:22,130 --> 00:40:23,131
Nothing.
679
00:40:23,131 --> 00:40:25,884
You gotta... You gotta stop.
You have to stop this.
680
00:40:27,135 --> 00:40:28,428
- Please.
- What?
681
00:40:28,428 --> 00:40:32,266
Just the, you know, staring at me
like that and the--
682
00:40:32,266 --> 00:40:33,392
I'm just looking at you.
683
00:40:33,392 --> 00:40:35,727
Okay. You're just looking at me.
684
00:40:35,727 --> 00:40:37,354
Stop showing up at my flower shop
685
00:40:37,354 --> 00:40:39,189
- and sending me flowers.
- My sister works there.
686
00:40:39,189 --> 00:40:42,067
Stop walking through this party,
following me around.
687
00:40:42,067 --> 00:40:44,570
- You're making me feel like--
- Can you just shut up for one second?
688
00:40:46,154 --> 00:40:47,155
Okay.
689
00:40:48,448 --> 00:40:49,449
I like you.
690
00:40:49,449 --> 00:40:51,159
What, are you five?
691
00:40:54,663 --> 00:40:56,206
I'm trying here.
692
00:40:57,332 --> 00:40:58,333
Go on.
693
00:41:09,511 --> 00:41:11,430
Do you wanna go somewhere more private?
694
00:41:13,307 --> 00:41:14,349
To talk?
695
00:41:17,811 --> 00:41:18,854
To talk.
696
00:41:20,063 --> 00:41:21,064
Okay.
697
00:41:40,626 --> 00:41:43,253
- [MOANS] No. No, no, no, stop.
- [UNZIPS DRESS]
698
00:41:44,838 --> 00:41:46,006
You want me to stop?
699
00:41:47,925 --> 00:41:49,885
Mmm, no.
700
00:41:51,345 --> 00:41:52,429
No.
701
00:41:54,056 --> 00:41:57,267
Mmm. But yes. I don't wanna have sex.
Not tonight.
702
00:41:57,267 --> 00:41:58,560
[RYLE SIGHS]
703
00:41:58,560 --> 00:41:59,853
I know, I know.
704
00:41:59,853 --> 00:42:04,149
But I don't do casual,
and I know that's how you do it,
705
00:42:04,149 --> 00:42:07,194
but, um, I've, um, changed my mind.
And I'm sorry.
706
00:42:08,070 --> 00:42:09,655
I can't do this.
707
00:42:11,698 --> 00:42:12,950
[LILY SIGHS]
708
00:42:12,950 --> 00:42:14,535
[RYLE EXHALES SHARPLY]
709
00:42:18,705 --> 00:42:20,749
You okay? What are you doing?
710
00:42:21,917 --> 00:42:23,335
Getting ready for bed.
711
00:42:23,335 --> 00:42:24,837
We're going to sleep.
712
00:42:24,837 --> 00:42:27,840
[LAUGHS] Sorry, we're... We're what?
713
00:42:29,258 --> 00:42:30,342
Going to sleep.
714
00:42:32,302 --> 00:42:33,720
My God.
715
00:42:35,472 --> 00:42:36,473
Do you mind?
716
00:42:41,478 --> 00:42:43,105
Well, do you have something I can wear?
717
00:43:22,269 --> 00:43:23,687
[LILY LAUGHS]
718
00:43:27,065 --> 00:43:29,193
I don't think you've
ever done this before.
719
00:43:29,193 --> 00:43:30,694
It was sexier in my head.
720
00:43:35,532 --> 00:43:36,533
Pants?
721
00:43:58,055 --> 00:43:59,306
You've got it.
722
00:44:08,315 --> 00:44:09,316
Smart-ass.
723
00:44:10,108 --> 00:44:11,610
[KISSES, CHUCKLES SOFTLY]
724
00:44:22,579 --> 00:44:25,749
[EXHALES] Good night, Lily Bloom.
725
00:44:45,519 --> 00:44:46,770
[DOOR OPENS]
726
00:44:46,770 --> 00:44:49,314
- [WATER POURING]
- [DOOR CLOSES]
727
00:44:49,314 --> 00:44:52,317
Ryle, I'm very nice,
so I brought you coffee.
728
00:44:52,317 --> 00:44:53,610
Oh!
729
00:44:54,903 --> 00:44:56,572
- Hi.
- No.
730
00:44:57,114 --> 00:44:58,657
Oh, no.
731
00:44:59,491 --> 00:45:00,701
I understand.
732
00:45:00,701 --> 00:45:02,327
- ALLYSA: Oh...
- It's not as bad as it looks.
733
00:45:02,327 --> 00:45:04,246
- It looks pretty bad.
- It kind of is.
734
00:45:04,246 --> 00:45:07,583
Okay. None of my business. Uh, okay.
735
00:45:08,792 --> 00:45:11,003
What-- I'm... I'm gonna go.
736
00:45:12,129 --> 00:45:13,672
Let me just say one thing.
737
00:45:14,173 --> 00:45:17,718
This man runs through women like candy.
738
00:45:17,718 --> 00:45:19,720
- This is different.
- Oh, is it? Wonderful.
739
00:45:19,720 --> 00:45:21,889
Well, just in case it obviously is not,
740
00:45:21,889 --> 00:45:26,476
let me say that if you're looking for, eh,
nothing from him, that's a great option.
741
00:45:26,476 --> 00:45:27,561
LILY: Okay.
742
00:45:27,561 --> 00:45:30,939
But if you're looking for romance
and you want a relationship,
743
00:45:30,939 --> 00:45:33,442
this is not the person,
and it's not about you.
744
00:45:33,442 --> 00:45:34,526
And I love you.
745
00:45:34,526 --> 00:45:35,861
- LILY: Yeah.
- ALLYSA: But let me just say--
746
00:45:35,861 --> 00:45:36,945
Date me.
747
00:45:38,655 --> 00:45:39,656
What?
748
00:45:40,282 --> 00:45:41,283
Date me.
749
00:45:41,783 --> 00:45:42,993
I've-- I don't--
750
00:45:45,829 --> 00:45:47,664
What... What does that mean? I--
751
00:45:47,664 --> 00:45:50,000
Okay, no. I'm gonna leave.
752
00:45:50,000 --> 00:45:54,880
And I'm so sorry,
but I was just bringing coffee,
753
00:45:54,880 --> 00:45:57,841
and now, I'm so embarrassed.
754
00:45:57,841 --> 00:45:59,635
[CHUCKLES NERVOUSLY]
You can't have any of that.
755
00:45:59,635 --> 00:46:01,053
That's for you.
756
00:46:01,053 --> 00:46:02,804
I'm outta here.
757
00:46:02,804 --> 00:46:06,141
A normal person would just leave
and go to therapy.
758
00:46:06,141 --> 00:46:07,768
- [LILY EXHALES]
- [DOOR CLOSES]
759
00:46:08,894 --> 00:46:10,771
What are you talking about?
760
00:46:10,896 --> 00:46:11,980
[SULTRY INDIE MUSIC PLAYING]
761
00:46:11,980 --> 00:46:13,065
RYLE: I wanna try.
762
00:46:19,905 --> 00:46:21,406
I wanna try.
763
00:46:25,327 --> 00:46:26,870
LILY: Come on. You think you can do this?
764
00:46:35,087 --> 00:46:36,463
RYLE: I have no idea.
765
00:46:44,221 --> 00:46:46,098
But I definitely wanna kiss you again.
766
00:46:47,349 --> 00:46:48,517
LILY: Well, that I can do.
767
00:46:52,896 --> 00:46:53,897
Okay.
768
00:46:54,773 --> 00:46:56,400
But don't make me regret this.
769
00:47:01,196 --> 00:47:02,948
[MUSIC CONTINUES]
770
00:48:22,736 --> 00:48:23,946
[MUSIC FADES]
771
00:48:31,537 --> 00:48:32,538
Hey.
772
00:48:34,122 --> 00:48:35,082
[LILY MOANS SOFTLY]
773
00:48:41,088 --> 00:48:42,089
Good morning.
774
00:48:45,425 --> 00:48:47,761
Mmm, mm-mmm. You've already brushed your teeth.
775
00:48:47,761 --> 00:48:49,346
- That's not fair.
- [CHUCKLES]
776
00:48:50,681 --> 00:48:52,474
So sorry. I gotta go in early.
777
00:48:52,933 --> 00:48:54,268
Am I gonna see you tonight?
778
00:48:55,978 --> 00:48:56,854
Oh.
779
00:48:58,063 --> 00:49:00,649
No. Not tonight. My mom's in town.
780
00:49:00,649 --> 00:49:03,235
She's obsessed with trying
this new restaurant, Root.
781
00:49:03,235 --> 00:49:05,195
It's her dying wish to take me there.
782
00:49:05,195 --> 00:49:06,405
Your mom's in town?
783
00:49:07,072 --> 00:49:10,576
Yeah. Yeah, no, she's not actually dying. [LAUGHS]
784
00:49:10,576 --> 00:49:13,954
- It's-- I was just saying that.
- It's just, you didn't, uh...
785
00:49:15,122 --> 00:49:16,123
You didn't tell me that.
786
00:49:17,332 --> 00:49:18,792
Oh, um...
787
00:49:18,792 --> 00:49:21,211
I'm sorry.
I didn't think you'd wanna know.
788
00:49:21,587 --> 00:49:23,505
Is there room for one more?
789
00:49:23,505 --> 00:49:25,757
[LAUGHS]
790
00:49:25,757 --> 00:49:26,842
What?
791
00:49:26,967 --> 00:49:28,719
Wait, you wanna meet my mom?
792
00:49:28,719 --> 00:49:29,803
Is that a problem?
793
00:49:29,803 --> 00:49:32,181
I mean, I don't think it's a good idea.
794
00:49:32,764 --> 00:49:35,350
- Mm. Ouch.
- No.
795
00:49:35,893 --> 00:49:38,020
No. I mean-- [CLEARS THROAT]
796
00:49:38,020 --> 00:49:39,730
- It's not because of you.
- Mm.
797
00:49:39,730 --> 00:49:41,481
It is because of her. This woman--
798
00:49:41,481 --> 00:49:44,067
I just wanna meet the mother
of the woman I love.
799
00:50:02,377 --> 00:50:03,545
Hey!
800
00:50:03,545 --> 00:50:07,257
Hey. Sorry, you forgot this. Bye.
801
00:50:08,967 --> 00:50:10,552
Wait, wait, this isn't mine.
802
00:50:11,220 --> 00:50:12,387
I know.
803
00:50:12,554 --> 00:50:14,556
[BREATHES DEEPLY]
804
00:50:14,556 --> 00:50:16,600
I happen to love you too.
805
00:50:23,649 --> 00:50:25,025
[ELEVATOR DINGS]
806
00:50:25,025 --> 00:50:26,777
[GIGGLES] You're gonna be late.
807
00:50:26,777 --> 00:50:29,029
Get over me, my gosh!
808
00:50:29,863 --> 00:50:30,948
I'm taken!
809
00:50:53,303 --> 00:50:54,346
YOUNG LILY: Did you make this?
810
00:50:54,972 --> 00:50:55,973
YOUNG ATLAS: Yeah.
811
00:50:56,974 --> 00:50:59,309
Carved it from a branch
from your old oak tree.
812
00:51:00,060 --> 00:51:01,395
In case you forget.
813
00:51:03,564 --> 00:51:04,731
Strong and sturdy.
814
00:51:08,193 --> 00:51:09,194
Thank you.
815
00:51:21,707 --> 00:51:24,543
GIRL: Gross. I bet she has rabies now.
816
00:51:24,543 --> 00:51:27,087
- [GIRLS LAUGH]
- [INDISTINCT CHATTER]
817
00:51:30,007 --> 00:51:31,008
Get up.
818
00:51:32,259 --> 00:51:34,469
- Get up. Get up. Get up.
- Stop. No, no.
819
00:51:35,220 --> 00:51:36,221
Come on.
820
00:51:40,559 --> 00:51:42,394
[ALL GASP, WHOOP]
821
00:51:56,200 --> 00:51:57,201
YOUNG LILY: Do you like to cook?
822
00:51:57,201 --> 00:51:59,036
Yeah. I love it.
823
00:51:59,036 --> 00:52:01,330
Necessity is the mother of invention.
824
00:52:01,330 --> 00:52:02,247
YOUNG LILY: Mmm.
825
00:52:03,081 --> 00:52:04,499
Smells great. What is it?
826
00:52:04,499 --> 00:52:05,751
Hot chocolate cookies.
827
00:52:05,751 --> 00:52:08,170
- Dark chocolate with burnt marshmallows.
- Ooh.
828
00:52:08,962 --> 00:52:09,963
That's good.
829
00:52:09,963 --> 00:52:12,966
My mom would splurge on
Swiss Miss for us at Christmas.
830
00:52:12,966 --> 00:52:14,843
- [CHUCKLES SOFTLY]
- That was her favorite.
831
00:52:14,843 --> 00:52:16,428
[SOFT MUSIC PLAYING]
832
00:52:21,433 --> 00:52:26,063
So, did you, um, did you kiss me earlier
because you really wanted to,
833
00:52:26,647 --> 00:52:29,650
or was it mostly just to
get back at Katie?
834
00:52:32,528 --> 00:52:33,612
I just--
835
00:52:34,947 --> 00:52:36,949
I really need some clarity here.
836
00:52:45,749 --> 00:52:46,875
I wanted to.
837
00:53:01,640 --> 00:53:02,641
That's my dad.
838
00:53:02,641 --> 00:53:04,101
- That is my dad. You have to go.
- What?
839
00:53:04,101 --> 00:53:06,270
- You... You have to go right now.
- Don't forget the cookies.
840
00:53:06,270 --> 00:53:07,813
Okay. Okay. I got it. You gotta go right now.
841
00:53:07,813 --> 00:53:09,648
- Out the back door. Please, go.
- Twelve minutes, okay?
842
00:53:09,648 --> 00:53:11,108
- Go, go, go.
- Okay.
843
00:53:12,985 --> 00:53:14,111
[DOOR CLOSES]
844
00:53:14,653 --> 00:53:16,363
- [ANDREW GRUNTS]
- [CLEARS THROAT]
845
00:53:16,363 --> 00:53:17,990
- Hey!
- Hi!
846
00:53:17,990 --> 00:53:19,408
- How are you, honey?
- Good.
847
00:53:19,408 --> 00:53:21,243
- ANDREW: You all right? How was your day? Good?
- Yeah.
848
00:53:21,243 --> 00:53:22,327
Yeah, great.
849
00:53:22,327 --> 00:53:23,954
- ANDREW: Good. Busy?
- [WATER RUNNING]
850
00:53:23,954 --> 00:53:25,247
Yeah. Um...
851
00:53:25,998 --> 00:53:26,999
ANDREW: Busy's good.
852
00:53:27,749 --> 00:53:28,917
[CLATTERING IN DISTANCE]
853
00:53:31,587 --> 00:53:32,838
Um, I made cookies.
854
00:53:34,131 --> 00:53:35,132
Yep.
855
00:53:35,132 --> 00:53:36,967
- Yeah, I'm starting to--
- [CHUCKLES] Wow.
856
00:53:37,676 --> 00:53:38,677
Pigs are flying.
857
00:53:38,677 --> 00:53:40,470
- Yeah. [CHUCKLES]
- [LAUGHS]
858
00:53:41,096 --> 00:53:42,514
Wish I didn't love you so much.
859
00:53:42,514 --> 00:53:44,683
- Yeah, same.
- [KISSES]
860
00:53:44,683 --> 00:53:46,143
Okay. You gonna save me some?
861
00:53:46,143 --> 00:53:47,436
- Yeah, of course.
- You promise?
862
00:53:47,436 --> 00:53:48,979
Yeah, I promise you.
863
00:53:51,148 --> 00:53:52,608
[INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER]
864
00:53:52,608 --> 00:53:55,068
- LILY: My goodness.
- Yeah, it's amazing.
865
00:53:55,068 --> 00:53:56,612
- Hi. We're just meeting her.
- Yeah, sure.
866
00:53:56,612 --> 00:53:59,198
- Yeah. I am sorry in advance.
- RYLE: No.
867
00:53:59,198 --> 00:54:00,449
Yeah, no, no. Prepare yourself.
868
00:54:00,449 --> 00:54:01,533
Hi! Hi, Mama!
869
00:54:01,658 --> 00:54:04,244
- I love this place!
- It's beautiful, right?
870
00:54:04,244 --> 00:54:06,205
Oh, my God! It looks beautiful.
871
00:54:06,205 --> 00:54:08,415
- Let's order cocktails.
- Let's. Yes. Yeah.
872
00:54:08,415 --> 00:54:09,541
- Hi.
- Hi.
873
00:54:09,541 --> 00:54:13,754
Mom, this is... this is my friend, Ryle,
yeah, who I now sleep with. So, ha-ha.
874
00:54:13,754 --> 00:54:14,671
Uh...
875
00:54:14,671 --> 00:54:17,591
- Ryle Kincaid. Nice to meet you, ma'am.
- It's so nice to meet you.
876
00:54:17,591 --> 00:54:20,010
- You know you said that out loud?
- I do know I said that out loud.
877
00:54:20,010 --> 00:54:21,970
- Allysa, you know, who I work with?
- JENNY: Uh-huh?
878
00:54:21,970 --> 00:54:23,180
This is her brother.
879
00:54:23,180 --> 00:54:25,766
- Oh! Yes! Now I see a resemblance, sure.
- Yeah.
880
00:54:25,766 --> 00:54:29,228
- Well, we both favor our mother.
- Oh, here it goes.
881
00:54:29,228 --> 00:54:31,772
That's what everybody says
about me and Lily.
882
00:54:31,772 --> 00:54:33,440
Oh, you know, I see it.
883
00:54:33,440 --> 00:54:34,525
Oh, yes.
884
00:54:34,525 --> 00:54:36,652
The apple does not fall far from the tree.
885
00:54:36,652 --> 00:54:39,613
- How lucky are you, Lily?
- The luckiest.
886
00:54:39,613 --> 00:54:40,989
How lucky am I?
887
00:54:40,989 --> 00:54:42,407
- Oh, my God.
- [ALL CHUCKLE]
888
00:54:42,407 --> 00:54:45,827
Would you excuse me? I have a thing.
I like to wash my hands a lot and--
889
00:54:45,827 --> 00:54:47,246
- Give me one--
- Get out of here.
890
00:54:47,246 --> 00:54:49,581
- RYLE: I will. All right. All right. Bye-bye.
- Leave us be. [CHUCKLES]
891
00:54:52,334 --> 00:54:55,963
- Oh, my God.
- Mom, you know, we don't need to do that.
892
00:54:55,963 --> 00:54:59,383
You never told me you were dating
the most beautiful man.
893
00:54:59,383 --> 00:55:01,802
He's got a good personality
to make up for it, though, so--
894
00:55:01,802 --> 00:55:03,595
Okay. Okay. Okay.
895
00:55:03,595 --> 00:55:04,972
Uh, who is he? Where's he work?
896
00:55:04,972 --> 00:55:06,974
- Don't do that. Don't.
- What does he do? Don't do what?
897
00:55:06,974 --> 00:55:08,976
Hey, I am-- I'm your mother.
898
00:55:10,102 --> 00:55:11,144
Boston Grace Hospital.
899
00:55:11,728 --> 00:55:13,146
- Oh, no.
- Stop.
900
00:55:13,146 --> 00:55:14,773
- WAITER: Welcome to Root.
- No, please, don't.
901
00:55:14,773 --> 00:55:17,442
- Can I get you something to drink?
- God. Please. Thank you. I need alcohol.
902
00:55:17,442 --> 00:55:20,654
Uh, I would like to try a negroni.
I hear they're delicious.
903
00:55:20,654 --> 00:55:22,781
- WAITER: They are. I'll get you a negroni.
- JENNY: Thank you.
904
00:55:22,781 --> 00:55:24,241
WAITER: And what can I get you?
905
00:55:44,011 --> 00:55:45,679
Oh, I'll-- Surprise me.
906
00:55:53,395 --> 00:55:54,479
So, what'd I miss?
907
00:55:54,479 --> 00:55:56,398
JENNY: Are you by any chance a doctor?
908
00:55:56,398 --> 00:55:59,943
RYLE: I am. I'm actually gonna be performing
a once-in-a-lifetime operation soon.
909
00:55:59,943 --> 00:56:02,196
- [VOICES DROWN OUT]
- JENNY: Oh, my Lord. Is it dangerous?
910
00:56:02,196 --> 00:56:03,864
RYLE: It's a risky surgery.
911
00:56:03,864 --> 00:56:06,950
It's amazing though. He's amazing.
912
00:56:06,950 --> 00:56:08,035
RYLE: They're five years old.
913
00:56:08,035 --> 00:56:09,203
Thank you so much.
914
00:56:14,625 --> 00:56:15,626
[CHUCKLES]
915
00:56:17,586 --> 00:56:18,795
So tell me about Boston.
916
00:56:20,088 --> 00:56:21,757
They were the best years of my life.
917
00:56:23,383 --> 00:56:25,886
- The food is really amazing there...
- Yeah?
918
00:56:25,886 --> 00:56:27,262
...and the harbor.
919
00:56:27,262 --> 00:56:29,640
My uncle would take me
fishing there sometimes.
920
00:56:30,390 --> 00:56:31,600
Sounds like you miss it.
921
00:56:32,309 --> 00:56:33,310
Yeah.
922
00:56:33,894 --> 00:56:35,771
I'm gonna move there after the Marines.
923
00:56:36,939 --> 00:56:38,524
Everything's better in Boston.
924
00:56:41,318 --> 00:56:42,319
Except the girls.
925
00:56:44,154 --> 00:56:45,489
Boston doesn't have you.
926
00:56:49,826 --> 00:56:51,328
I'm gonna miss you.
927
00:56:54,873 --> 00:56:55,874
Same.
928
00:56:57,543 --> 00:56:59,044
I don't know how you did it.
929
00:57:01,338 --> 00:57:03,423
But somehow,
you became my favorite person.
930
00:57:08,595 --> 00:57:09,596
Same.
931
00:57:12,724 --> 00:57:14,977
[SLOW INDIE MUSIC PLAYING]
932
00:57:29,366 --> 00:57:30,367
YOUNG ATLAS: Hey.
933
00:57:30,367 --> 00:57:31,451
What?
934
00:57:31,451 --> 00:57:33,078
Are you sure?
935
00:57:33,078 --> 00:57:35,247
Yeah. Yeah.
936
00:57:49,428 --> 00:57:50,929
I don't have a condom.
937
00:57:51,513 --> 00:57:53,390
- I have one.
- You do?
938
00:57:54,558 --> 00:57:55,934
It's health class.
939
00:58:00,689 --> 00:58:03,150
I've... I've never done this before.
[INHALES DEEPLY]
940
00:58:03,150 --> 00:58:05,694
- It's okay. I'm no expert.
- Okay.
941
00:58:05,694 --> 00:58:07,905
- I've only done it once.
- Okay.
942
00:58:07,905 --> 00:58:09,489
- Okay.
- Okay.
943
00:58:16,163 --> 00:58:18,999
RYLE: I've been studying them since they
were born, since I've been a resident--
944
00:58:18,999 --> 00:58:21,251
I'm gonna use the bathroom real quick.
945
00:58:21,251 --> 00:58:22,961
- Okay, honey. Okay.
- LILY: Yeah.
946
00:58:22,961 --> 00:58:25,589
You get to know each other.
I'll be right back.
947
00:58:49,154 --> 00:58:50,155
Lily Bloom.
948
00:58:52,533 --> 00:58:53,534
Atlas.
949
00:58:57,162 --> 00:58:58,539
You look--
950
00:58:58,539 --> 00:59:00,624
- Yeah, you-- You... You...
- [CHUCKLES]
951
00:59:00,624 --> 00:59:01,917
God, thank you.
952
00:59:01,917 --> 00:59:04,419
I mean, my mom didn't recognize you, so--
953
00:59:05,128 --> 00:59:08,549
- It's probably for the best. [CHUCKLES]
- God, right? Yeah.
954
00:59:11,134 --> 00:59:12,386
What have you been up to?
955
00:59:13,136 --> 00:59:14,304
Just working. Living.
956
00:59:14,304 --> 00:59:15,389
Yeah, same.
957
00:59:15,389 --> 00:59:18,809
Yeah. Did you go to the military or what--
958
00:59:18,809 --> 00:59:21,728
Yeah, yeah. No, I did... I did eight--
Yeah, eight years.
959
00:59:21,728 --> 00:59:23,897
- Wow.
- Yeah. I got out and moved to Boston.
960
00:59:24,982 --> 00:59:27,109
What are--
[EXHALES]
961
00:59:27,109 --> 00:59:29,361
What are...
What are you doing in... in Boston?
962
00:59:29,570 --> 00:59:31,572
Are you... You visiting here, or--
963
00:59:31,572 --> 00:59:32,781
Oh, I live here.
964
00:59:33,365 --> 00:59:34,283
[LILY CHUCKLES SOFTLY]
965
00:59:36,159 --> 00:59:38,579
Yeah. Where everything's better.
966
00:59:39,246 --> 00:59:40,080
[CLEARS THROAT]
967
00:59:41,999 --> 00:59:44,501
Is that your-- your guy?
968
00:59:44,501 --> 00:59:48,881
Yeah, that's, um... That's Ryle.
He's, yeah, he's, um... he's really special.
969
00:59:48,881 --> 00:59:50,424
I think you'd really like him.
970
00:59:50,424 --> 00:59:52,634
- I'm so happy for you.
- Yeah, thank you.
971
00:59:52,634 --> 00:59:54,803
Do you have anyone, or are you married?
972
00:59:54,803 --> 00:59:57,806
Or do you have a girlfriend
or, you know, anything?
973
00:59:57,806 --> 00:59:59,266
- Yeah. I got Cassie.
- Yeah?
974
00:59:59,266 --> 01:00:01,143
- Yeah, she's great.
- Oh.
975
01:00:02,352 --> 01:00:03,604
That's so good.
976
01:00:05,981 --> 01:00:07,065
You look so well.
977
01:00:07,065 --> 01:00:09,067
I, um... I don't wanna get you in trouble
or anything.
978
01:00:09,067 --> 01:00:10,527
Well, how do I find you?
979
01:00:11,236 --> 01:00:12,738
- Um...
- If I wanted to find you.
980
01:00:12,738 --> 01:00:15,324
I... I mean, I... I opened my flower shop.
981
01:00:15,991 --> 01:00:17,242
Lily Bloom's.
982
01:00:18,368 --> 01:00:21,205
- Of course you did.
- Yeah. Over in... in Back Bay.
983
01:00:21,205 --> 01:00:24,791
So, you know,
you can look me up sometime, or...
984
01:00:24,791 --> 01:00:26,043
Um...
985
01:00:28,420 --> 01:00:31,673
- Yeah. Well, I... I gotta-- Well, you know.
- Yeah.
986
01:00:31,673 --> 01:00:33,800
- I'm working, so...
- Okay. Get out of here.
987
01:00:33,800 --> 01:00:36,303
- [STUTTERS] Yeah, I'm gonna go. All right.
- Okay.
988
01:00:44,478 --> 01:00:46,480
[SLOW POP MUSIC PLAYING]
989
01:01:09,920 --> 01:01:11,713
- RYLE: ...once-in-a-lifetime operation.
- MARSHALL: Lily?
990
01:01:11,713 --> 01:01:12,923
What are you drinking?
991
01:01:12,923 --> 01:01:14,299
I'll have wine, please.
992
01:01:14,299 --> 01:01:16,093
You are not getting wine.
You're in a onesie.
993
01:01:16,093 --> 01:01:17,928
- You don't get free wine with a onesie.
- Fair point.
994
01:01:17,928 --> 01:01:19,847
- Whatever you're having, I'll have it.
- Bingo!
995
01:01:19,847 --> 01:01:21,890
Three beers and a water for my ladylove.
996
01:01:21,890 --> 01:01:23,433
RYLE: Wait, did you just say "water"?
997
01:01:26,436 --> 01:01:27,437
[MOUTHING] I'm sorry.
998
01:01:27,604 --> 01:01:28,730
Okay, yeah.
999
01:01:28,730 --> 01:01:30,440
We didn't plan on telling you here--
1000
01:01:30,440 --> 01:01:31,733
Stop it.
1001
01:01:31,733 --> 01:01:33,902
Um, you know.
1002
01:01:33,902 --> 01:01:35,863
I'm gonna be a dad! [YELLS]
1003
01:01:35,863 --> 01:01:37,322
[ALL CHEER]
1004
01:01:38,448 --> 01:01:39,825
- And I'm gonna be the mom.
- MARSHALL: Yes!
1005
01:01:40,617 --> 01:01:42,327
I'm gonna be a dad!
1006
01:01:42,327 --> 01:01:44,913
- I knew it.
- No, no.
1007
01:01:44,913 --> 01:01:46,915
This is fucking crazy! I know!
1008
01:01:46,915 --> 01:01:49,126
- LILY: I'm so happy for you. I'm so happy.
- Yeah.
1009
01:01:50,794 --> 01:01:52,963
- MARSHALL: I'm a papa.
- I'm just so happy for you.
1010
01:01:52,963 --> 01:01:54,339
You're gonna be the best mama.
1011
01:01:54,339 --> 01:01:55,465
Oh, my God.
1012
01:01:55,465 --> 01:01:57,593
To Allysa,
who's 11 months younger than me,
1013
01:01:57,593 --> 01:02:00,304
and you still teach me every day
what being a grown-up looks like.
1014
01:02:00,304 --> 01:02:01,388
- Cheers.
- LILY: Cheers.
1015
01:02:01,388 --> 01:02:02,472
ALLYSA: Cheers.
1016
01:02:02,472 --> 01:02:04,975
Eleven months? You guys,
I didn't know you were so close in age.
1017
01:02:04,975 --> 01:02:07,352
Oh, yeah. Three kids in three years.
1018
01:02:07,352 --> 01:02:08,896
Makes you feel bad for our mom.
1019
01:02:08,896 --> 01:02:10,647
Three? You guys have a sibling?
1020
01:02:13,734 --> 01:02:17,696
Yeah. Yeah, we had an older brother, Emerson.
1021
01:02:18,363 --> 01:02:19,781
Um...
1022
01:02:19,781 --> 01:02:21,491
And he died when we were younger.
1023
01:02:26,121 --> 01:02:27,789
Oh, I'm so sorry.
1024
01:02:27,789 --> 01:02:30,667
- MAN: Let's go. Goal!
- ALL: Yeah!
1025
01:02:51,271 --> 01:02:52,272
RYLE: Good morning.
1026
01:02:53,649 --> 01:02:54,650
You like frittata?
1027
01:02:54,650 --> 01:02:55,776
What is happening?
1028
01:02:56,318 --> 01:02:59,530
No, no, I feel like I'm in a porno.
What... What is this?
1029
01:02:59,530 --> 01:03:00,697
[LAUGHS]
1030
01:03:00,697 --> 01:03:02,324
I did not know you could cook.
1031
01:03:03,200 --> 01:03:04,201
I can't.
1032
01:03:04,201 --> 01:03:07,204
Oh, well, good, 'cause I was
starting to get a little intimidated.
1033
01:03:07,204 --> 01:03:08,914
It was, you know,
a little too good to be true.
1034
01:03:08,914 --> 01:03:10,958
- That's for you. Yeah.
- That's mine. Thank you.
1035
01:03:11,750 --> 01:03:14,503
I like a little hair of the dog.
Don't be shy.
1036
01:03:15,337 --> 01:03:16,547
It's actually, uh--
1037
01:03:16,547 --> 01:03:19,550
This is just to celebrate my big surgery tomorrow.
1038
01:03:22,761 --> 01:03:23,762
Oh, my God, I'm--
1039
01:03:24,555 --> 01:03:25,639
- I'm so sorry.
- No, no, no.
1040
01:03:25,639 --> 01:03:28,141
- I don't know what I was thinking. I--
- It's fine.
1041
01:03:28,976 --> 01:03:30,310
It's not fine. I'm sorry.
1042
01:03:30,310 --> 01:03:33,063
- Hey. I am sorry.
- Hey, what's that mean? The heart.
1043
01:03:33,897 --> 01:03:36,608
Oh, God, it's nothing. I just--
1044
01:03:36,608 --> 01:03:38,569
You know, one of those
silly things you do.
1045
01:03:38,569 --> 01:03:41,613
No, it's not nothing.
Every tattoo means something.
1046
01:03:41,613 --> 01:03:43,115
Oh, I know. No, no.
1047
01:03:43,115 --> 01:03:45,701
This is just like one of those
silly things you do in high school,
1048
01:03:45,701 --> 01:03:47,870
and I don't know why I still have it.
1049
01:03:47,870 --> 01:03:49,663
[BREATHES DEEPLY]
1050
01:03:50,497 --> 01:03:51,498
RYLE: No.
1051
01:03:52,916 --> 01:03:54,543
It's one of my favorite parts of you.
1052
01:03:56,044 --> 01:03:57,087
LILY: Mmm.
1053
01:03:57,963 --> 01:04:01,175
- Okay. Baby?
- Mm?
1054
01:04:01,175 --> 01:04:03,218
- I have to tell you something.
- Hmm.
1055
01:04:03,218 --> 01:04:04,636
Your frittata's burning.
1056
01:04:05,554 --> 01:04:06,597
Shh.
1057
01:04:07,598 --> 01:04:08,724
It's gonna be perfect.
1058
01:04:08,724 --> 01:04:09,808
Okay.
1059
01:04:10,809 --> 01:04:13,604
Well, what are some of your
other favorite parts about me?
1060
01:04:14,396 --> 01:04:16,148
[RYLE BREATHES DEEPLY]
1061
01:04:22,529 --> 01:04:23,572
Your glabella.
1062
01:04:23,572 --> 01:04:26,074
LILY: Mmm. Mm-hmm.
1063
01:04:30,454 --> 01:04:33,832
- Your flagina.
- Oh, no! Stop!
1064
01:04:33,832 --> 01:04:35,584
- [BOTH LAUGHING]
- [ALARM BEEPING]
1065
01:04:37,461 --> 01:04:40,297
- Oh, shit!
- I told you. I'm sorry. I did tell you.
1066
01:04:41,340 --> 01:04:43,759
- No, no. Baby, you need a potholder.
- Oh, my God! Shit!
1067
01:04:43,759 --> 01:04:45,469
You're gonna stick your hand in there?
1068
01:04:45,469 --> 01:04:47,554
- [RYLE YELLS]
- [GLASS SHATTERS]
1069
01:04:47,554 --> 01:04:50,432
[GRUNTS, PANTS]
1070
01:04:50,432 --> 01:04:53,185
[HIGH-PITCHED RINGING]
1071
01:04:54,144 --> 01:04:55,020
[GROANS SOFTLY]
1072
01:04:56,188 --> 01:04:57,272
RYLE: Hey, baby.
1073
01:04:59,107 --> 01:05:00,692
- [WHIMPERING]
- [RINGING FADES]
1074
01:05:00,692 --> 01:05:02,945
- Hey, hey. You're okay.
- What was that?
1075
01:05:02,945 --> 01:05:04,863
What was that? No, no.
1076
01:05:04,863 --> 01:05:05,781
Can you give me a second, please?
1077
01:05:05,781 --> 01:05:06,865
- Hey. Hey.
- [GLASS CRUNCHES]
1078
01:05:06,865 --> 01:05:08,450
- Just give me a second.
- Oh, shit!
1079
01:05:08,992 --> 01:05:10,452
LILY: Are you okay? I'm sorry.
1080
01:05:10,452 --> 01:05:13,038
- Oh, my God. Your hand.
- No, don't worry about my hand.
1081
01:05:13,705 --> 01:05:15,207
Baby, your surgery.
1082
01:05:17,417 --> 01:05:18,752
You okay?
1083
01:05:19,002 --> 01:05:20,754
I think so. I don't know. [SNIFFLES]
1084
01:05:21,547 --> 01:05:22,714
Let me see it.
1085
01:05:24,091 --> 01:05:26,134
- Shit, I'm--
- I know. I'm hurt.
1086
01:05:26,134 --> 01:05:27,719
I knew we'd make a mess.
1087
01:05:28,637 --> 01:05:30,389
- I'm so sorry.
- It was an accident.
1088
01:05:30,389 --> 01:05:33,183
- No. I didn't... I didn't... I didn't...
- [MUMBLES]
1089
01:05:33,183 --> 01:05:35,060
- What did we do?
- It was an accident.
1090
01:05:38,272 --> 01:05:40,274
I'm okay. [SNIFFLES]
1091
01:05:41,024 --> 01:05:42,359
[CAR DOOR OPENS]
1092
01:05:42,359 --> 01:05:44,027
- God, I'm so sorry.
- Hey.
1093
01:05:44,027 --> 01:05:46,196
- Thank you for coming. Sorry I'm late.
- Stop.
1094
01:05:46,196 --> 01:05:48,365
- I'm a disaster.
- No, here. I think I got everything.
1095
01:05:48,365 --> 01:05:50,367
Yeah, no, no, thank you. Okay.
1096
01:05:50,367 --> 01:05:51,618
How was the wedding?
1097
01:05:51,618 --> 01:05:53,787
- Also a disaster. [CHUCKLES]
- No.
1098
01:05:53,787 --> 01:05:56,582
- It's fine. It's fine. It was a little, just--
- How's a wedding a disaster?
1099
01:05:56,582 --> 01:05:59,710
Well, I mean, their marriage is
probably the disaster, but they're fine.
1100
01:05:59,710 --> 01:06:02,838
- They're lovely. They deserve each other.
- But the flowers were beautiful?
1101
01:06:02,838 --> 01:06:04,464
Yes, the flowers were off the char--
1102
01:06:04,464 --> 01:06:07,301
I'm so sorry. How was your--
1103
01:06:07,301 --> 01:06:10,053
How was your surgery?
How did your sweet hand hold up?
1104
01:06:10,512 --> 01:06:12,097
- It was awesome.
- Really?
1105
01:06:12,097 --> 01:06:13,432
- Yeah.
- Really?
1106
01:06:13,432 --> 01:06:15,934
Yeah. There was this moment, um--
1107
01:06:15,934 --> 01:06:17,227
[SUCKS TEETH]
1108
01:06:17,227 --> 01:06:19,521
Allysa and Marshall messed up.
1109
01:06:19,521 --> 01:06:20,939
We're going to Root.
1110
01:06:20,939 --> 01:06:23,025
The place we went to with your mom. Um...
1111
01:06:23,525 --> 01:06:26,653
- There was this moment, and I--
- Well, hold-- Why? Why?
1112
01:06:26,653 --> 01:06:27,738
I don't know.
1113
01:06:27,738 --> 01:06:29,781
I know, but I was dying
to try the new place...
1114
01:06:29,781 --> 01:06:31,617
- Yeah, but they heard...
- ...and we've already been there.
1115
01:06:31,617 --> 01:06:34,077
- ...how we talked about it and--
- Yeah, but we could just call them.
1116
01:06:34,077 --> 01:06:35,495
- No. They're already there.
- No, I know.
1117
01:06:35,495 --> 01:06:37,039
- They ordered 14 appetizers.
- I really wanted to...
1118
01:06:37,039 --> 01:06:39,082
- You know my sister.
- ...try the new place. I know. I'm sorry.
1119
01:06:39,082 --> 01:06:41,835
- I will take you there next week.
- You know I love food. That's all.
1120
01:06:41,835 --> 01:06:43,420
- You know I'm a creature of habit.
- That's all it is.
1121
01:06:43,420 --> 01:06:44,922
- I'll get the same thing I got last time.
- Okay.
1122
01:06:44,922 --> 01:06:47,382
Yeah, I mean, it's perfect.
The food... The food is so good, so--
1123
01:06:50,135 --> 01:06:51,470
Hey. Hey.
1124
01:06:52,137 --> 01:06:53,180
What?
1125
01:06:53,514 --> 01:06:54,515
- Hi.
- Hi.
1126
01:06:55,432 --> 01:06:57,684
I'm sorry. It's been a...
It's been a week. Um...
1127
01:06:58,602 --> 01:07:01,396
I don't need to be complaining to you.
You've been through it. Um...
1128
01:07:01,897 --> 01:07:02,898
Yeah.
1129
01:07:03,899 --> 01:07:05,234
Tell me. I wanna hear everything.
1130
01:07:05,234 --> 01:07:06,652
- Okay.
- Okay.
1131
01:07:07,778 --> 01:07:08,612
RYLE: Hmm.
1132
01:07:13,534 --> 01:07:15,244
[INDISTINCT CHATTER]
1133
01:07:18,038 --> 01:07:20,499
- Hi. Sorry.
- Hey, hey, hey.
1134
01:07:20,499 --> 01:07:21,625
- Hey.
- ALLYSA: Hi!
1135
01:07:21,625 --> 01:07:22,918
- MARSHALL: What's up?
- I'm so sorry we're late.
1136
01:07:22,918 --> 01:07:24,378
Just sit down. Don't worry about it.
1137
01:07:24,378 --> 01:07:25,671
- LILY: Can I have this?
- Oh, yeah. Of course.
1138
01:07:25,671 --> 01:07:28,423
- We've ordered so much food.
- RYLE: We're so sorry.
1139
01:07:28,423 --> 01:07:29,800
- LILY: Yeah, it's... it's my fault.
- Oh, baby.
1140
01:07:29,800 --> 01:07:31,134
I didn't--
1141
01:07:31,134 --> 01:07:32,803
Ryle told me something happened,
1142
01:07:32,803 --> 01:07:35,055
but he didn't tell me
it was looking like this.
1143
01:07:35,055 --> 01:07:36,431
Look at you, honey.
1144
01:07:36,431 --> 01:07:37,599
- It's fine. It doesn't even...
- Yeah.
1145
01:07:37,599 --> 01:07:38,684
It doesn't even hurt.
1146
01:07:38,684 --> 01:07:40,185
RYLE: It was a mess.
You should have seen her.
1147
01:07:40,185 --> 01:07:41,979
Yeah. I mean, his hand.
And he got hurt too.
1148
01:07:41,979 --> 01:07:44,481
- So we're-- Yeah. We are.
- Yeah. No, I'm fine.
1149
01:07:44,481 --> 01:07:48,819
- I feel bad. It was... It was a beautiful mess.
- Yeah.
1150
01:07:49,820 --> 01:07:51,655
MARSHALL: Wait, so, dude,
what happened with the surgery?
1151
01:07:52,573 --> 01:07:54,616
Probably the greatest day of my life.
1152
01:07:54,616 --> 01:07:56,827
Twenty-seven hours.
1153
01:07:56,827 --> 01:07:58,495
- Twenty-seven hours?
- Yeah.
1154
01:07:58,495 --> 01:08:01,206
The only thing I've done for 27 hours
is day-trade and play Call of Duty.
1155
01:08:01,206 --> 01:08:02,541
Do you guys have baby names?
1156
01:08:02,541 --> 01:08:05,085
- Sorry, I didn't mean to interrupt.
- MARSHALL: And go on a DraftKings bender.
1157
01:08:05,961 --> 01:08:08,589
- ALLYSA: Baby names?
- Yeah, sorry. I was, yeah, thinking.
1158
01:08:08,589 --> 01:08:10,674
MARSHALL: We're thinking something strong.
1159
01:08:11,258 --> 01:08:13,302
- We're gonna do big-time authors.
- This riff...
1160
01:08:13,302 --> 01:08:15,262
- R. L. Stine.
- [LAUGHS]
1161
01:08:15,262 --> 01:08:16,345
MARSHALL: Judy Blume.
1162
01:08:16,345 --> 01:08:18,055
ALLYSA: That is going to be
the demise of our marriage.
1163
01:08:18,055 --> 01:08:19,265
- ATLAS: How we doing, folks?
- ALLYSA: Hi.
1164
01:08:19,265 --> 01:08:21,475
- How are you liking your appetizers?
- Oh, wonderful.
1165
01:08:21,475 --> 01:08:24,145
I've had one bite of one thing and this is
already my favorite restaurant.
1166
01:08:24,145 --> 01:08:26,523
- What'd you go for?
- The Brussels sprouts.
1167
01:08:26,523 --> 01:08:27,983
Ah, Brussels sprouts.
1168
01:08:27,983 --> 01:08:29,734
What about you? What do you like?
1169
01:08:30,319 --> 01:08:32,613
Oh, I'm-- Impossible to choose.
1170
01:08:32,613 --> 01:08:34,363
Uh, my regards to the chef.
1171
01:08:34,363 --> 01:08:36,950
Thank you. Appreciate it.
It's actually my mother's recipe.
1172
01:08:36,950 --> 01:08:38,702
- ALLYSA: Oh.
- MARSHALL: That's very beautiful.
1173
01:08:38,702 --> 01:08:41,287
- It's my first restaurant. Yeah.
- MARSHALL: Love that.
1174
01:08:41,287 --> 01:08:43,165
And I love the creativity,
dude, seriously.
1175
01:08:43,165 --> 01:08:45,042
- So...
- I'm an entrepreneur as well, so I get it.
1176
01:08:45,042 --> 01:08:46,792
ATLAS: What's... What's your...
What's your deal? What's your thing?
1177
01:08:46,792 --> 01:08:50,464
MARSHALL: Right now we're looking to allocate
capital in local Boston businesses,
1178
01:08:50,464 --> 01:08:52,216
and a place like this
would just be amazing.
1179
01:08:52,216 --> 01:08:53,175
[VOICES DROWN OUT]
1180
01:08:53,175 --> 01:08:55,594
MARSHALL: Not to be too forward,
but what are margins right now?
1181
01:08:55,594 --> 01:08:58,721
I mean, the place is jumping.
Thirteen, 14, 15 percent?
1182
01:08:58,721 --> 01:09:00,682
But I love the story about your mom.
1183
01:09:00,682 --> 01:09:03,685
[IN NORMAL TONE]
You do a Series A and scale this thing up.
1184
01:09:05,854 --> 01:09:07,104
- ALLYSA: Honey.
- MARSHALL: Did I offend him?
1185
01:09:08,357 --> 01:09:11,443
No, just keep saying "allocating capital."
1186
01:09:11,443 --> 01:09:13,319
- The chef was the asshole.
- I have been holding it for so long.
1187
01:09:13,319 --> 01:09:15,197
I'm gonna go pee really quick.
I'll be right back.
1188
01:09:15,197 --> 01:09:17,282
- Do you want me to come?
- No, I'm good. I'm good.
1189
01:09:17,282 --> 01:09:18,825
- Are you--
- No, no, you... You guys keep talking.
1190
01:09:18,825 --> 01:09:19,952
I'll be right back.
1191
01:09:31,587 --> 01:09:33,799
- Come on.
- What happened?
1192
01:09:36,635 --> 01:09:37,928
Come on, tell me. What happened?
1193
01:09:37,928 --> 01:09:40,930
Nothing. I-- We... I...
He burned his hand, and I fell.
1194
01:09:41,849 --> 01:09:44,643
I know. I know.
It's... It was an accident, though. It was--
1195
01:09:44,643 --> 01:09:46,603
- [LOUDLY] That was an accident?
- Yes. Shh.
1196
01:09:51,316 --> 01:09:52,317
Leave him.
1197
01:09:53,986 --> 01:09:55,487
- God.
- You gotta leave him.
1198
01:09:55,487 --> 01:09:58,282
- I am not your mother, Atlas.
- Leave him. Come on.
1199
01:10:00,200 --> 01:10:01,493
Are you turning into yours?
1200
01:10:06,039 --> 01:10:07,374
- Let me out of here.
- Lily.
1201
01:10:09,751 --> 01:10:11,253
- Let me out now.
- Lily.
1202
01:10:11,253 --> 01:10:12,337
Stop.
1203
01:10:17,301 --> 01:10:18,302
Wait, what is this?
1204
01:10:19,553 --> 01:10:20,554
LILY: Atlas! Stop.
1205
01:10:20,554 --> 01:10:23,182
Touch her again, I'll cut your hand off
and shove it down your throat,
1206
01:10:23,182 --> 01:10:25,851
- you piece of shit.
- Atlas, stop! Stop.
1207
01:10:26,852 --> 01:10:28,437
- Stop.
- Oh.
1208
01:10:29,146 --> 01:10:30,480
So this is Atlas.
1209
01:10:30,981 --> 01:10:32,316
- Baby, hey.
- The homeless boy...
1210
01:10:32,316 --> 01:10:34,484
- Come on. Stop.
- ...you wasted your virginity on?
1211
01:10:35,360 --> 01:10:36,486
- [GRUNTS]
- [PEOPLE GASP]
1212
01:10:37,404 --> 01:10:40,657
- LILY: Guys, stop it! Stop it!
- [RYLE GRUNTS]
1213
01:10:40,657 --> 01:10:43,493
- LILY: Please! Please stop it. Stop!
- MAN: Hey! Break it up.
1214
01:10:43,493 --> 01:10:45,204
- No! Please.
- Come on.
1215
01:10:45,204 --> 01:10:47,748
- Please, stop. No!
- Get out of my restaurant!
1216
01:10:47,748 --> 01:10:51,168
- Stop! Let's get out of here.
- Get out of my restaurant!
1217
01:10:51,168 --> 01:10:53,337
- Stop, please, please. Let's go.
- Come on.
1218
01:10:53,337 --> 01:10:55,589
- Get out!
- LILY: Stop it, now!
1219
01:10:55,589 --> 01:10:57,674
[PEOPLE MURMURING]
1220
01:10:59,510 --> 01:11:00,636
Ryle?
1221
01:11:00,636 --> 01:11:01,970
Excuse me. Ryle.
1222
01:11:04,306 --> 01:11:06,350
Ryle. Ryle, wait.
1223
01:11:06,350 --> 01:11:08,852
- Ryle, please, wait.
- What was he doing in the bathroom, Lily?
1224
01:11:08,852 --> 01:11:10,103
What was he doing in the bathroom?
1225
01:11:10,103 --> 01:11:11,939
He saw my eye,
and I think he saw your hand.
1226
01:11:11,939 --> 01:11:14,608
And he knows it was an accident.
And I told him it was an accident. He...
1227
01:11:14,608 --> 01:11:17,611
- [PANTS]
- Lily.
1228
01:11:19,655 --> 01:11:20,656
What?
1229
01:11:24,493 --> 01:11:25,494
I don't--
1230
01:11:25,494 --> 01:11:26,787
I don't know him.
1231
01:11:27,371 --> 01:11:28,789
I mean, we... we... We were kids.
1232
01:11:28,789 --> 01:11:30,332
- I don't know him now.
- Anyone but him.
1233
01:11:32,084 --> 01:11:33,252
Anyone but him.
1234
01:11:34,461 --> 01:11:36,797
- I don't know what you're talking about.
- I know you. Anyone but him.
1235
01:11:36,797 --> 01:11:38,757
[PANTING]
1236
01:11:42,261 --> 01:11:43,470
Promise me.
1237
01:11:45,055 --> 01:11:46,139
Okay.
1238
01:11:46,682 --> 01:11:48,016
- Okay?
- Okay.
1239
01:11:49,226 --> 01:11:50,310
Yeah.
1240
01:11:50,602 --> 01:11:51,770
I don't know.
1241
01:11:53,647 --> 01:11:54,648
Okay.
1242
01:11:55,524 --> 01:11:57,150
Okay, okay, okay.
1243
01:11:57,150 --> 01:11:58,902
I've never been here before.
1244
01:12:02,364 --> 01:12:05,826
- You have me. You have all of me.
- I know. I know. I know.
1245
01:12:05,826 --> 01:12:08,495
- So, if I'm not what you want, you just--
- No, no, no. I'm fine.
1246
01:12:08,495 --> 01:12:10,080
Stop. Stop. Stop.
1247
01:12:10,914 --> 01:12:12,416
Stop. Stop. Stop.
1248
01:12:12,916 --> 01:12:14,751
Stop. Stop.
1249
01:12:15,586 --> 01:12:17,254
- Stop.
- I love you, Lily.
1250
01:12:17,254 --> 01:12:19,923
I know. I know. I know. I know.
1251
01:12:20,591 --> 01:12:21,925
I know.
1252
01:12:23,510 --> 01:12:24,595
I love you, Lily.
1253
01:12:27,264 --> 01:12:28,432
I love you, too.
1254
01:12:37,149 --> 01:12:39,568
- No, please stop. No, please, please.
- [KNOCKING ON DOOR]
1255
01:12:39,568 --> 01:12:41,778
ANDREW: Lily! Open the door.
1256
01:12:42,362 --> 01:12:43,739
- You gotta leave right now.
- Lily!
1257
01:12:43,739 --> 01:12:45,199
- I'm coming!
- Open the door!
1258
01:12:45,199 --> 01:12:47,326
- Leave right now. Put your clothes on.
- Who's in there?
1259
01:12:47,326 --> 01:12:49,119
- He's coming. Come on.
- Hey! Open--
1260
01:12:52,206 --> 01:12:53,707
[INAUDIBLE]
1261
01:13:22,694 --> 01:13:23,862
[DOOR OPENS, BELL JINGLES]
1262
01:13:24,613 --> 01:13:26,698
- Thank you. Enjoy.
- LILY: Thank you for coming by.
1263
01:13:26,698 --> 01:13:27,783
We appreciate it.
1264
01:13:28,534 --> 01:13:29,743
- Bye.
- Thank you.
1265
01:13:29,743 --> 01:13:31,078
Thanks so much for stopping in.
1266
01:13:31,078 --> 01:13:32,454
- It's busy.
- ALLYSA: Yeah.
1267
01:13:35,749 --> 01:13:37,626
Whoo, I think that's the last of it.
1268
01:13:38,001 --> 01:13:39,002
How you doing, mama?
1269
01:13:39,002 --> 01:13:40,671
I'm doing.
1270
01:13:42,297 --> 01:13:44,258
- I'm doing.
- You in that little dress.
1271
01:13:44,258 --> 01:13:45,342
Do you mind if I--
1272
01:13:46,176 --> 01:13:49,054
- If I see the baby for a moment?
- Oh, yeah. Have a visit.
1273
01:13:49,054 --> 01:13:51,557
Hi, bubba. How you doing? You getting big.
1274
01:13:52,057 --> 01:13:53,058
Hey, question.
1275
01:13:53,851 --> 01:13:56,979
If, um, we're not allowed
to go back to that restaurant...
1276
01:13:56,979 --> 01:13:58,063
Yeah.
1277
01:13:58,063 --> 01:14:01,400
...why is he allowed to
come to this store?
1278
01:14:07,197 --> 01:14:08,532
- I don't--
- Coffee.
1279
01:14:08,532 --> 01:14:11,451
- Okay.
- I'm getting coffee. Would you like some?
1280
01:14:12,202 --> 01:14:13,996
No, I'm good. Thank you.
1281
01:14:13,996 --> 01:14:16,456
- Excuse me. Hi. Hey. Excuse me.
- Hi.
1282
01:14:17,416 --> 01:14:18,458
ALLYSA: Thank you.
1283
01:14:18,458 --> 01:14:20,127
- Nice to see you.
- Yeah.
1284
01:14:23,505 --> 01:14:24,506
Hi.
1285
01:14:25,841 --> 01:14:26,842
Hi.
1286
01:14:27,634 --> 01:14:29,636
This is incredible.
1287
01:14:29,928 --> 01:14:31,013
Yeah, thanks.
1288
01:14:31,013 --> 01:14:33,432
Kind of exactly, uh, how I imagined it.
1289
01:14:36,059 --> 01:14:37,060
Yeah, yours too.
1290
01:14:38,270 --> 01:14:39,271
Thanks.
1291
01:14:40,772 --> 01:14:41,857
Look at us.
1292
01:14:45,068 --> 01:14:46,320
So, look, I, uh...
1293
01:14:49,031 --> 01:14:51,116
I came by the next day after the fight,
1294
01:14:53,035 --> 01:14:56,580
but he was here. And I... I just didn't think
that was a good idea.
1295
01:14:58,457 --> 01:15:00,501
I just... I just wanted to say I'm really sorry.
1296
01:15:00,501 --> 01:15:03,337
- I was out of my mind...
- Yeah.
1297
01:15:03,337 --> 01:15:05,088
...and... and acted like a jackass and...
1298
01:15:05,088 --> 01:15:07,007
I just feel really bad and I'm sorry.
1299
01:15:07,007 --> 01:15:09,009
Yeah, yeah. No, it's all good. It's, um...
1300
01:15:09,718 --> 01:15:11,845
Yeah. It was a misunderstanding. So--
1301
01:15:11,845 --> 01:15:14,598
Well, I don't... I don't know. I mean, no, it wasn't.
1302
01:15:15,098 --> 01:15:16,266
I don't think it was.
1303
01:15:21,396 --> 01:15:23,899
Why are you here now?
I gave you my address months ago.
1304
01:15:23,899 --> 01:15:25,275
What are you... What are you doing?
1305
01:15:25,275 --> 01:15:26,610
I came the next day.
1306
01:15:33,700 --> 01:15:36,453
I drive this street a lot.
1307
01:15:44,837 --> 01:15:45,838
Yeah.
1308
01:15:49,675 --> 01:15:50,676
[ATLAS SIGHS]
1309
01:15:52,135 --> 01:15:53,554
I'm sorry.
1310
01:15:57,599 --> 01:15:58,767
Are you happy?
1311
01:16:01,728 --> 01:16:02,771
Yeah.
1312
01:16:04,648 --> 01:16:06,066
- Yeah?
- Yeah.
1313
01:16:06,733 --> 01:16:08,151
I couldn't be happier.
1314
01:16:10,445 --> 01:16:11,446
Are you?
1315
01:16:15,033 --> 01:16:16,159
No.
1316
01:16:21,290 --> 01:16:22,374
Sorry.
1317
01:16:29,339 --> 01:16:31,967
[SCRIBBLING]
1318
01:16:35,512 --> 01:16:36,680
That your phone?
1319
01:16:36,680 --> 01:16:37,764
Yeah.
1320
01:16:40,475 --> 01:16:41,476
What are you doing?
1321
01:16:47,107 --> 01:16:49,776
That's my number. In case you need it.
1322
01:16:53,530 --> 01:16:55,365
Okay, well, I won't, so...
1323
01:16:56,450 --> 01:16:57,618
But thank you.
1324
01:16:57,618 --> 01:16:58,785
I hope you don't.
1325
01:17:08,587 --> 01:17:09,838
Hey, that, um--
1326
01:17:10,672 --> 01:17:12,466
That thing that he said about that--
1327
01:17:12,466 --> 01:17:14,218
You know, with us. It wasn't--
1328
01:17:15,469 --> 01:17:16,470
It wasn't wasted.
1329
01:17:17,638 --> 01:17:19,014
I know.
1330
01:17:21,266 --> 01:17:22,267
I was there.
1331
01:17:28,857 --> 01:17:30,400
[BELL ON DOOR JINGLES]
1332
01:17:34,321 --> 01:17:35,280
[ELEVATOR DINGS]
1333
01:17:37,950 --> 01:17:38,951
Hi.
1334
01:17:44,498 --> 01:17:45,916
- Hey.
- Hey.
1335
01:17:49,044 --> 01:17:51,713
[SIGHS] Mmm.
1336
01:17:51,713 --> 01:17:53,382
That smells good.
1337
01:17:53,382 --> 01:17:54,550
Thank you.
1338
01:17:59,137 --> 01:18:00,514
Are you happy?
1339
01:18:03,392 --> 01:18:04,309
Um...
1340
01:18:06,019 --> 01:18:07,104
Are you okay?
1341
01:18:08,230 --> 01:18:09,481
Yeah. I'm just--
1342
01:18:10,107 --> 01:18:11,525
I'm just curious.
1343
01:18:16,280 --> 01:18:17,447
I wasn't.
1344
01:18:19,700 --> 01:18:21,326
Lily, you make me happy.
1345
01:18:22,828 --> 01:18:23,829
Are you happy?
1346
01:18:25,080 --> 01:18:29,376
I mean, I don't think anyone's
happy all the time, but, um...
1347
01:18:29,376 --> 01:18:31,211
I don't know if I like the sound of that.
1348
01:18:31,211 --> 01:18:32,838
No, no. It's just, you know--
1349
01:18:32,838 --> 01:18:36,300
Of course I deal with, um, you know, my stuff
1350
01:18:36,300 --> 01:18:41,054
and, you know... [INHALES]
...life, and ticking clock
1351
01:18:41,054 --> 01:18:43,223
- and, you know, all those decisions that...
- Right.
1352
01:18:43,223 --> 01:18:45,517
...that women have to worry about.
1353
01:18:45,517 --> 01:18:48,187
But, I think I'm an innately happy person.
1354
01:18:48,187 --> 01:18:53,150
It's probably just a coping mechanism
I learned from my mom. So...
1355
01:18:53,150 --> 01:18:54,234
Your mom?
1356
01:18:57,571 --> 01:18:59,323
My dad used to hit her.
1357
01:19:09,166 --> 01:19:11,001
Shit, I'm so sorry.
1358
01:19:12,377 --> 01:19:13,712
You never told me that.
1359
01:19:15,297 --> 01:19:17,382
That's not something people talk about.
1360
01:19:18,717 --> 01:19:20,135
Did he ever hurt you?
1361
01:19:21,470 --> 01:19:24,097
No. He nearly killed Atlas though.
1362
01:19:27,017 --> 01:19:28,352
[SIGHS]
1363
01:19:29,811 --> 01:19:31,563
Oh, my God. I'm so sorry.
1364
01:19:32,439 --> 01:19:33,440
Oh...
1365
01:19:36,151 --> 01:19:37,611
Oh, God.
1366
01:19:39,988 --> 01:19:41,490
I'm so embarrassed. I--
1367
01:19:42,574 --> 01:19:44,326
That mess at the restaurant.
1368
01:19:46,537 --> 01:19:48,622
I didn't know.
That must have been so hard on you.
1369
01:19:48,622 --> 01:19:49,706
Yeah.
1370
01:19:50,916 --> 01:19:53,001
Baby, all I wanna do in my life
is protect you.
1371
01:19:53,001 --> 01:19:54,169
You know that, right?
1372
01:19:54,837 --> 01:19:57,089
When you hurt yourself by accident,
1373
01:19:58,423 --> 01:20:00,133
when you stub your toe, I blame myself.
1374
01:20:00,133 --> 01:20:03,679
It's like it's my fault
that the wall was there.
1375
01:20:03,679 --> 01:20:04,763
[LAUGHS] Stop.
1376
01:20:04,763 --> 01:20:07,224
I'm the luckiest goddamn man
on this planet.
1377
01:20:09,935 --> 01:20:12,104
And I could clean up. Trust me.
1378
01:20:12,104 --> 01:20:13,939
Okay. I'm not trying to hear about that.
1379
01:20:13,939 --> 01:20:16,859
- You don't wanna hear about that? Just a little bit?
- No. No.
1380
01:20:17,651 --> 01:20:19,903
Yeah, I'm a ripped neurosurgeon
for Christ's sake.
1381
01:20:19,903 --> 01:20:21,780
When was the last time
you saw someone who looked like me
1382
01:20:21,780 --> 01:20:23,574
- that wasn't on a daytime soap?
- [LAUGHS]
1383
01:20:23,574 --> 01:20:26,451
I mean, come to think of it,
yeah, I-- No, I haven't.
1384
01:20:26,451 --> 01:20:28,120
- Yeah.
- And I'm rich.
1385
01:20:28,120 --> 01:20:30,664
Oh, and humble. [LAUGHS]
1386
01:20:32,165 --> 01:20:33,584
We can work on that.
1387
01:20:34,543 --> 01:20:35,961
God, I love you.
1388
01:20:36,545 --> 01:20:39,548
I know. I love you, too.
That's the problem.
1389
01:20:41,508 --> 01:20:42,801
- RYLE: It's a big problem.
- Mm-hmm.
1390
01:20:44,011 --> 01:20:45,637
- RYLE: It's a really big problem.
- LILY: Mmm.
1391
01:21:05,032 --> 01:21:07,409
- [GROWLS]
- [LAUGHS] Stop.
1392
01:21:13,749 --> 01:21:15,250
[INDISTINCT ANNOUNCEMENT
OVER PA SYSTEM]
1393
01:21:15,250 --> 01:21:17,753
Look at her. She's like a little alien.
1394
01:21:18,378 --> 01:21:20,923
Yeah, she's perfect.
1395
01:21:20,923 --> 01:21:22,549
[BABY CRIES]
1396
01:21:22,549 --> 01:21:23,509
[ALLYSA SIGHS]
1397
01:21:25,052 --> 01:21:26,178
Do you want to hold her?
1398
01:21:28,472 --> 01:21:30,599
- Yeah.
- ALLYSA: I knew it.
1399
01:21:30,599 --> 01:21:31,892
Here you go.
1400
01:21:31,892 --> 01:21:33,060
RYLE: Okay.
1401
01:21:34,937 --> 01:21:37,564
- RYLE: Hi.
- MARSHALL: There we go. Right there.
1402
01:21:37,689 --> 01:21:41,276
- Oh, you're so beautiful. Hi.
- RYLE: Oh, wow.
1403
01:21:41,276 --> 01:21:42,528
You're a mama.
1404
01:21:42,528 --> 01:21:43,862
ALLYSA: Yeah.
1405
01:21:43,862 --> 01:21:45,739
Oh, my sister's a mama.
1406
01:21:45,739 --> 01:21:47,157
ALLYSA: And you're an uncle.
1407
01:21:52,996 --> 01:21:55,123
Wow. You did it.
1408
01:21:56,917 --> 01:21:59,253
[SOBBING] This is just hormones. Don't look at me.
1409
01:21:59,253 --> 01:22:00,212
[CHUCKLING]
1410
01:22:00,212 --> 01:22:02,089
Do you guys want kids? Well--
1411
01:22:02,089 --> 01:22:04,716
MARSHALL: No pressure. We're not...
Not putting you on the spot right now.
1412
01:22:04,716 --> 01:22:07,636
I mean, it would be great
for childcare and stuff like that.
1413
01:22:08,971 --> 01:22:11,348
I'm not gonna make her
put on a white dress
1414
01:22:11,348 --> 01:22:12,766
and have my babies.
1415
01:22:14,017 --> 01:22:15,644
Unless she wants to.
1416
01:22:17,354 --> 01:22:18,981
Then I would marry her tonight.
1417
01:22:24,611 --> 01:22:26,071
- Oh, shit. He's serious.
- Oh, my gosh.
1418
01:22:26,071 --> 01:22:28,782
Ryle, you are--
You're drunk on baby smell.
1419
01:22:28,782 --> 01:22:30,659
No, no, no. I am serious as an aneurysm.
1420
01:22:30,659 --> 01:22:33,495
Oh, God. Please don't do
neurosurgeon humor when you're propos--
1421
01:22:33,495 --> 01:22:34,580
I mean, if you are.
1422
01:22:34,580 --> 01:22:35,956
Is that-- Is this--
1423
01:22:35,956 --> 01:22:37,791
- ALLYSA: He's going around.
- LILY: I mean, if that's what you--
1424
01:22:37,791 --> 01:22:39,459
- Give me the baby.
- MARSHALL: This is out of it--
1425
01:22:39,459 --> 01:22:40,961
- Please stop.
- Yeah. Wait.
1426
01:22:40,961 --> 01:22:42,754
No, no. No, no, stop. [LAUGHS]
1427
01:22:42,754 --> 01:22:44,923
- MARSHALL: Oh, he's doing it?
- Oh, my God. Oh, my God.
1428
01:22:44,923 --> 01:22:46,717
Okay. Okay. What--
1429
01:22:46,717 --> 01:22:48,218
[LILY CHUCKLES]
1430
01:22:48,218 --> 01:22:49,344
Can we just--
1431
01:22:50,053 --> 01:22:51,680
ALLYSA: Can you get the baby? We have a baby.
1432
01:22:51,680 --> 01:22:52,973
- MARSHALL: We can take that. That's ours.
- ALLYSA: Give me.
1433
01:22:52,973 --> 01:22:54,683
- Here you go.
- ALLYSA: Here you go, baby. Shh.
1434
01:22:54,683 --> 01:22:57,644
You get back down there.
You get back down there right this second.
1435
01:23:02,024 --> 01:23:02,900
[SIGHS]
1436
01:23:04,568 --> 01:23:06,403
Will you marry me, Lily Blossom Bloom?
1437
01:23:09,823 --> 01:23:10,824
Yeah?
1438
01:23:10,824 --> 01:23:11,992
MARSHALL: [LAUGHS] Okay.
1439
01:23:11,992 --> 01:23:14,745
- ALLYSA: This is just-- I'm just--
- MARSHALL: He did it.
1440
01:23:14,745 --> 01:23:16,330
This is a miracle.
1441
01:23:17,164 --> 01:23:18,165
Oh, thank God.
1442
01:23:18,999 --> 01:23:20,334
Oh, my God.
1443
01:23:29,593 --> 01:23:32,304
- LILY: But we'll do a proper wedding one day.
- JENNY: You got married without me.
1444
01:23:32,304 --> 01:23:34,681
And I continue to be very sorry,
1445
01:23:34,681 --> 01:23:36,558
but at some point
you're gonna have to forgive me.
1446
01:23:36,558 --> 01:23:37,976
I will wear you down.
1447
01:23:37,976 --> 01:23:39,895
- My wife will wear you down.
- Not possible.
1448
01:23:39,895 --> 01:23:42,105
I don't think you should ever forgive her.
Just saying.
1449
01:23:42,105 --> 01:23:44,650
Okay. That's enough of that.
Hold on, can you charge my phone?
1450
01:23:44,650 --> 01:23:47,444
I haven't been dreaming about
your wedding day your whole life,
1451
01:23:47,444 --> 01:23:49,154
I've been dreaming about it my whole life.
1452
01:23:49,154 --> 01:23:51,490
And I'm sorry, I just feel cheated.
1453
01:23:51,490 --> 01:23:54,701
Yeah, okay. Got it. Thanks, Mom.
Okay, we're gonna find a way to move on.
1454
01:23:54,701 --> 01:23:56,703
If I don't get to watch you
walk down the aisle,
1455
01:23:56,703 --> 01:23:59,122
I will not be denied watching you squirm.
1456
01:23:59,122 --> 01:24:01,458
- You wanna make it up to me?
- Yes, please.
1457
01:24:01,458 --> 01:24:04,878
Make me a grandbaby. No, three. Three.
Make it triplets.
1458
01:24:04,878 --> 01:24:05,796
All right, can you just--
1459
01:24:05,796 --> 01:24:08,215
- Can we move past this conversation, please?
- [OBJECTS CLATTERING]
1460
01:24:10,467 --> 01:24:11,468
You okay?
1461
01:24:12,678 --> 01:24:13,679
What happened?
1462
01:24:14,221 --> 01:24:16,098
- Mom, I'll call you right back, okay?
- Okay.
1463
01:24:16,098 --> 01:24:17,891
- Yeah, no, hang up.
- [CALL DISCONNECTS]
1464
01:24:20,227 --> 01:24:21,395
Hey, what happened?
1465
01:24:26,441 --> 01:24:27,609
Hey, you okay?
1466
01:24:34,366 --> 01:24:35,784
I dropped your phone,
1467
01:24:38,161 --> 01:24:39,788
and the case fell off.
1468
01:24:43,000 --> 01:24:44,084
[PAPER RUSTLING]
1469
01:24:51,049 --> 01:24:52,301
And I found this.
1470
01:24:58,807 --> 01:25:00,225
I called the number...
1471
01:25:11,361 --> 01:25:13,280
- It wasn't--
- You promised me.
1472
01:25:14,031 --> 01:25:15,866
- I know.
- I would never lie to you.
1473
01:25:15,866 --> 01:25:17,159
I know. It's nothing.
1474
01:25:17,159 --> 01:25:19,244
- It's nothing?
- Yeah.
1475
01:25:19,786 --> 01:25:20,913
Yeah.
1476
01:25:21,079 --> 01:25:23,749
- It's nothing?
- Yes. Yes, I promise.
1477
01:25:24,499 --> 01:25:25,792
Yeah.
1478
01:25:28,629 --> 01:25:29,630
Okay?
1479
01:25:38,013 --> 01:25:39,014
It's nothing.
1480
01:25:40,015 --> 01:25:42,267
- Okay.
- Okay.
1481
01:25:45,521 --> 01:25:46,605
[OBJECT CLATTERS]
1482
01:25:50,275 --> 01:25:51,276
Ryle.
1483
01:25:52,027 --> 01:25:54,696
Ryle, baby, I promise
I didn't mean to see him.
1484
01:25:54,696 --> 01:25:56,615
- I promise. Please.
- Stop! No, no, no.
1485
01:25:56,615 --> 01:25:58,283
- No. I promise, please.
- Lily, stop!
1486
01:25:58,283 --> 01:26:00,035
No, it's-- Please, just listen to me.
1487
01:26:00,035 --> 01:26:02,496
- Please. I didn't know he was coming.
- You promised me, Lily. Stop.
1488
01:26:02,496 --> 01:26:04,248
- Just talk to me. Please. Just--
- Stop!
1489
01:26:04,248 --> 01:26:06,375
- You stop. Please. Don't--
- Stop!
1490
01:26:06,375 --> 01:26:07,334
[LILY GASPS]
1491
01:26:11,088 --> 01:26:12,714
Hey. Shh...
1492
01:26:12,714 --> 01:26:14,716
Hey. Just try to be still.
1493
01:26:15,717 --> 01:26:16,718
Just try to be still.
1494
01:26:17,719 --> 01:26:18,679
[GASPS SOFTLY]
1495
01:26:20,722 --> 01:26:22,224
It's all done. Shh. I'm here.
1496
01:26:22,224 --> 01:26:23,475
- Stop.
- I'm here.
1497
01:26:24,226 --> 01:26:25,310
Hey.
1498
01:26:25,310 --> 01:26:27,980
What-- What happened?
1499
01:26:28,981 --> 01:26:30,732
You fell down the stairs.
1500
01:26:32,901 --> 01:26:34,820
No, no, no. Don't... Don't touch it.
1501
01:26:35,696 --> 01:26:37,573
Yeah, you tripped and--
1502
01:26:38,115 --> 01:26:40,784
And I, um... I... I tried to catch you.
1503
01:26:40,784 --> 01:26:43,412
- No, Ryle, no.
- You're... You're okay. You're okay.
1504
01:26:45,497 --> 01:26:46,331
[WINCES]
1505
01:26:46,331 --> 01:26:47,499
- Don't.
- It hurts.
1506
01:26:47,499 --> 01:26:49,001
I know it hurts. You're okay.
1507
01:26:49,001 --> 01:26:50,586
- Okay.
- You're okay.
1508
01:26:53,172 --> 01:26:54,506
Do you know who you are?
1509
01:26:55,424 --> 01:26:56,758
Lily Bloom.
1510
01:26:56,758 --> 01:26:58,135
Okay. Where are you?
1511
01:26:59,178 --> 01:27:00,929
- Our apartment.
- Okay. Who am I?
1512
01:27:02,514 --> 01:27:03,849
My husband.
1513
01:27:05,434 --> 01:27:06,894
And what am I doing right now?
1514
01:27:08,187 --> 01:27:09,521
Helping me.
1515
01:27:12,441 --> 01:27:14,193
How many fingers am I holding up?
1516
01:27:16,528 --> 01:27:17,529
- Five.
- Five.
1517
01:27:17,529 --> 01:27:19,615
- And now? Okay.
- Two.
1518
01:27:20,199 --> 01:27:21,617
Tell me it's nothing.
1519
01:27:25,621 --> 01:27:26,914
It's nothing.
1520
01:27:28,832 --> 01:27:29,875
Yeah, come.
1521
01:27:30,959 --> 01:27:32,961
- [SIGHS]
- Thank you.
1522
01:27:35,964 --> 01:27:37,633
[SOMBER MUSIC PLAYING]
1523
01:27:37,633 --> 01:27:38,717
Am I okay?
1524
01:27:38,717 --> 01:27:40,302
You're okay. You're okay.
1525
01:27:40,928 --> 01:27:42,012
Okay.
1526
01:28:06,495 --> 01:28:07,579
[SIGHS]
1527
01:28:32,938 --> 01:28:34,356
ALLYSA: Lily! Oh, my God.
1528
01:28:34,356 --> 01:28:36,692
Did you see it? Did you see the magazine?
1529
01:28:36,692 --> 01:28:38,485
You did it! Look at this!
1530
01:28:38,485 --> 01:28:40,320
Top ten. We're in the top ten!
1531
01:28:40,320 --> 01:28:42,573
- We're in the top-- You did it.
- Wait, where is it?
1532
01:28:42,573 --> 01:28:44,867
Where's the genius? Right there.
Look, look, look.
1533
01:28:44,867 --> 01:28:46,201
- Right there. There's you!
- Oh, my God.
1534
01:28:46,201 --> 01:28:47,870
Oh, my God. I'm gonna call Ryle
1535
01:28:47,870 --> 01:28:50,622
and then tell him
to get, like, 50 copies of this thing.
1536
01:29:14,479 --> 01:29:16,523
[ELEVATOR DINGS, DOOR OPENS]
1537
01:29:21,028 --> 01:29:22,029
Hey.
1538
01:29:22,988 --> 01:29:23,989
Hey.
1539
01:29:31,663 --> 01:29:32,664
You saw?
1540
01:29:34,333 --> 01:29:36,251
- Congratulations.
- Yeah, thank you.
1541
01:29:36,251 --> 01:29:39,755
I didn't know it was a big deal,
"Best in Boston."
1542
01:29:39,755 --> 01:29:41,173
Best in Boston.
1543
01:29:42,216 --> 01:29:43,842
[BOTH MOAN]
1544
01:29:46,762 --> 01:29:49,640
Oh. Hello. [CHUCKLES SOFTLY]
1545
01:29:50,974 --> 01:29:52,142
Okay.
1546
01:29:55,103 --> 01:29:57,898
Mmm. I love this tattoo.
1547
01:29:59,566 --> 01:30:01,235
Hey, remind me what that means again.
1548
01:30:03,362 --> 01:30:04,863
Um, what?
1549
01:30:06,323 --> 01:30:07,658
I told you.
1550
01:30:08,617 --> 01:30:10,118
Really doesn't mean anything?
1551
01:30:14,122 --> 01:30:15,374
Did you read it yet?
1552
01:30:16,708 --> 01:30:18,752
- Yeah, did you?
- Mm-hmm.
1553
01:30:19,753 --> 01:30:21,255
Mm. Will you read it to me?
1554
01:30:21,922 --> 01:30:23,841
- I don't like that kinda stuff.
- Please.
1555
01:30:23,841 --> 01:30:25,884
No. Baby, I made dinner,
and it's gonna get cold.
1556
01:30:25,884 --> 01:30:29,972
- Read it.
- And I don't love this kinda stuff, okay?
1557
01:30:34,184 --> 01:30:35,352
"Number seven, Lily Bloom's.
1558
01:30:35,352 --> 01:30:38,814
- An avant-garde floral shop--" What?
- No, no. Skip to number one.
1559
01:30:38,814 --> 01:30:41,650
Our favorite restaurant.
1560
01:30:49,199 --> 01:30:50,450
Look, baby, I--
1561
01:30:51,451 --> 01:30:52,452
Read it.
1562
01:30:58,375 --> 01:30:59,459
[CLEARS THROAT]
1563
01:30:59,459 --> 01:31:01,461
"The top pick should
come as no surprise--"
1564
01:31:01,461 --> 01:31:03,130
No, go to the end.
1565
01:31:05,924 --> 01:31:07,259
"The owner, Atlas Corrigan,
1566
01:31:07,259 --> 01:31:10,846
spoke to the sweet origin story behind
his farm-to-table hot spot, Root.
1567
01:31:11,346 --> 01:31:13,348
When I was a kid, I carved a..."
1568
01:31:17,728 --> 01:31:19,313
- Carved what?
- Baby, I don't wanna read--
1569
01:31:19,313 --> 01:31:20,397
Keep reading.
1570
01:31:25,235 --> 01:31:27,529
"...small hollow heart
from an oak tree for a girl.
1571
01:31:27,529 --> 01:31:29,948
So the name was meant to represent
something she said to me,
1572
01:31:29,948 --> 01:31:31,825
which I'm gonna keep between us.
1573
01:31:31,825 --> 01:31:34,494
But there was no other name for Root.
It was...
1574
01:31:35,871 --> 01:31:36,872
always for her."
1575
01:31:36,872 --> 01:31:37,956
Baby--
1576
01:31:39,082 --> 01:31:40,918
[WHISPERING] Just go to this last paragraph.
1577
01:31:41,502 --> 01:31:42,669
It gets better.
1578
01:31:45,881 --> 01:31:47,299
- I don't wanna--
- [IN NORMAL VOICE] Read it.
1579
01:31:52,971 --> 01:31:55,557
"When asked if he had seen the girl
since they were kids,
1580
01:31:55,557 --> 01:31:57,518
- Corrigan replied--"
-"...Corrigan replied...
1581
01:31:57,935 --> 01:32:00,604
'Yes. Next question.'"
1582
01:32:11,532 --> 01:32:12,533
Do you love him?
1583
01:32:13,867 --> 01:32:14,868
I did.
1584
01:32:14,868 --> 01:32:15,953
Do you love him now?
1585
01:32:16,662 --> 01:32:17,663
I love you.
1586
01:32:17,663 --> 01:32:19,164
That wasn't my question.
1587
01:32:32,511 --> 01:32:33,512
I don't know.
1588
01:32:49,987 --> 01:32:51,989
[SIGHS]
1589
01:32:54,533 --> 01:32:55,534
Thank you.
1590
01:33:07,838 --> 01:33:09,131
Okay, baby.
1591
01:33:10,132 --> 01:33:11,717
- Come on. Let's have dinner.
- No.
1592
01:33:11,717 --> 01:33:13,218
Okay. Please.
1593
01:33:14,219 --> 01:33:16,638
Hey, no, no, no. Not now. Please. Just--
1594
01:33:16,638 --> 01:33:19,349
Please. Hey. Stop, please.
1595
01:33:19,892 --> 01:33:21,226
Baby, stop. Stop.
1596
01:33:21,226 --> 01:33:24,605
- You want me to stop?
- Not now. Hey, stop it.
1597
01:33:24,605 --> 01:33:26,273
- Mmh-mmh.
- Stop it.
1598
01:33:26,273 --> 01:33:27,691
- Hey.
- Stop!
1599
01:33:27,691 --> 01:33:29,651
- Hey.
- Stop, please. Please, stop.
1600
01:33:29,651 --> 01:33:30,777
Hey!
1601
01:33:30,777 --> 01:33:31,904
- Hey.
- Stop.
1602
01:33:33,947 --> 01:33:35,199
Stop it.
1603
01:33:35,199 --> 01:33:38,285
Stop! Stop. Hey!
1604
01:33:38,660 --> 01:33:40,329
Don't. Stop. Stop. Hey.
1605
01:33:40,329 --> 01:33:42,831
- What are you doing? Stop. Stop.
- Hey.
1606
01:33:42,831 --> 01:33:44,875
- What are you doing? What are you doing?
- Shh. Shh.
1607
01:33:44,875 --> 01:33:47,169
- Baby. Hey.
- Stop. Stop.
1608
01:33:47,169 --> 01:33:48,962
[PANTING]
1609
01:33:48,962 --> 01:33:50,047
Hey.
1610
01:33:51,381 --> 01:33:52,508
I love you.
1611
01:33:54,927 --> 01:33:57,054
I just haven't shown you
how much I love you.
1612
01:33:57,054 --> 01:33:58,263
You have.
1613
01:33:58,972 --> 01:34:00,307
- You have.
- No.
1614
01:34:00,933 --> 01:34:02,601
You have. [BREATH TREMBLING]
1615
01:34:02,601 --> 01:34:04,144
- Baby...
- Please.
1616
01:34:04,144 --> 01:34:06,104
You have, baby. You have.
1617
01:34:06,313 --> 01:34:07,439
Okay.
1618
01:34:12,945 --> 01:34:15,239
Okay. Okay.
1619
01:34:18,200 --> 01:34:20,327
- I love you so much.
- I love you, baby.
1620
01:34:20,911 --> 01:34:22,246
- I love you.
- I love you so much.
1621
01:34:22,913 --> 01:34:25,791
Baby. Baby, please stop.
1622
01:34:25,916 --> 01:34:27,292
Please stop.
1623
01:34:27,292 --> 01:34:30,462
Please. Hey. Hey, stop. Stop.
1624
01:34:30,462 --> 01:34:32,047
Hey. Stop. Look at me.
1625
01:34:32,047 --> 01:34:34,716
- I love you so much.
- Look at me. No, no. Look at me.
1626
01:34:34,716 --> 01:34:37,094
And I want you to know
that I love you enough.
1627
01:34:37,094 --> 01:34:38,762
- You have. Hey. Hey.
- No.
1628
01:34:38,762 --> 01:34:40,764
Look at me. Look at me. I love you.
1629
01:34:40,764 --> 01:34:42,474
Baby, look at me. Please look at me.
1630
01:34:42,474 --> 01:34:44,309
- Please look at me.
- That tattoo.
1631
01:34:44,309 --> 01:34:47,145
Please look at me.
Please look at me. Please.
1632
01:34:47,145 --> 01:34:49,147
Please. Please. I love you.
1633
01:34:49,147 --> 01:34:50,983
I love you. I love you. Please.
1634
01:34:50,983 --> 01:34:52,818
Please, don't do this.
1635
01:34:52,818 --> 01:34:54,528
Please. Please. Please.
1636
01:34:54,653 --> 01:34:56,238
Stop! Stop!
1637
01:34:56,238 --> 01:34:57,447
[RYLE GRUNTS]
1638
01:35:00,033 --> 01:35:02,035
[PANTING]
1639
01:35:06,290 --> 01:35:09,501
- [CAR ENGINE STARTS]
- [BREATHING HEAVILY]
1640
01:35:15,465 --> 01:35:17,467
[INAUDIBLE]
1641
01:35:20,387 --> 01:35:22,097
I don't think I'm showing you
how much I love you.
1642
01:35:23,098 --> 01:35:25,142
- LILY: Yes, you have.
- RYLE: No.
1643
01:35:25,142 --> 01:35:26,351
No, I haven't.
1644
01:35:43,827 --> 01:35:45,495
- Hands.
- Yes, chef.
1645
01:36:29,414 --> 01:36:31,333
I was never gonna become her.
1646
01:36:33,877 --> 01:36:35,379
You're not becoming her.
1647
01:36:36,380 --> 01:36:37,840
Don't even think about that.
1648
01:36:39,258 --> 01:36:40,259
Okay?
1649
01:36:41,426 --> 01:36:43,470
- [SIGHS] Yeah.
- You're not.
1650
01:36:54,982 --> 01:36:56,316
Is that what I think it is?
1651
01:36:59,987 --> 01:37:01,071
Yeah.
1652
01:37:06,535 --> 01:37:09,162
I wanna tell you something.
I don't know if it's the right time--
1653
01:37:09,288 --> 01:37:10,581
DOCTOR: Sorry for the delay.
1654
01:37:11,707 --> 01:37:13,333
Been really busy tonight.
1655
01:37:14,710 --> 01:37:17,546
So, we have a certain examination
for these situations.
1656
01:37:17,713 --> 01:37:21,550
It's called the SANE exam.
It's completely optional, of course--
1657
01:37:22,885 --> 01:37:24,219
He didn't--
1658
01:37:25,721 --> 01:37:26,847
No, I wasn't-- It's--
1659
01:37:26,847 --> 01:37:27,931
Did he try?
1660
01:37:29,308 --> 01:37:31,727
I don't need the exam. Thank you. Yeah.
1661
01:37:33,437 --> 01:37:34,438
May I?
1662
01:37:34,438 --> 01:37:36,356
Oh, yeah. Of course.
1663
01:37:41,069 --> 01:37:42,404
- DOCTOR: Does this hurt?
- LILY: Mmh-mmh.
1664
01:37:43,697 --> 01:37:44,781
- DOCTOR: This?
- LILY: Mmh-mmh.
1665
01:37:44,781 --> 01:37:46,992
No, it's just the skin. Yeah.
1666
01:37:47,242 --> 01:37:48,577
So, usually,
1667
01:37:49,453 --> 01:37:52,956
I'd give you an X-ray on this collarbone
to make sure that it isn't fractured,
1668
01:37:52,956 --> 01:37:56,293
but, given your situation,
we're gonna clean it up,
1669
01:37:56,293 --> 01:37:59,213
and the nurse is gonna come in
and give you a tetanus shot.
1670
01:38:00,130 --> 01:38:02,132
I-- I don't understand.
1671
01:38:02,132 --> 01:38:05,219
We don't give X-rays to pregnant women
unless it's vital.
1672
01:38:05,844 --> 01:38:06,845
Okay?
1673
01:38:10,307 --> 01:38:11,308
Yeah.
1674
01:38:11,308 --> 01:38:12,392
- Right. I'll be right back.
- Okay.
1675
01:38:12,392 --> 01:38:13,477
Okay.
1676
01:38:32,287 --> 01:38:33,872
[DOOR ALARM BEEPING]
1677
01:38:34,998 --> 01:38:37,042
LILY: There's no Cassie, is there?
1678
01:38:37,751 --> 01:38:38,752
No.
1679
01:38:41,255 --> 01:38:42,339
No, there isn't.
1680
01:38:45,968 --> 01:38:47,135
It's, uh--
1681
01:38:48,053 --> 01:38:49,137
It's the place.
1682
01:38:54,810 --> 01:38:57,646
Um, kitchen, living room.
1683
01:38:58,730 --> 01:39:00,899
Uh, hey, let me grab you some clothes.
1684
01:39:11,243 --> 01:39:12,244
Thank you.
1685
01:39:12,244 --> 01:39:13,996
My dad won't even notice they're gone.
1686
01:39:16,081 --> 01:39:16,915
Um...
1687
01:39:18,083 --> 01:39:19,334
Bedroom's all yours.
1688
01:39:19,334 --> 01:39:21,378
- No, I'm not gonna take your bedroom.
- No. Please.
1689
01:39:21,378 --> 01:39:23,380
I have to get up early
for work anyway, so...
1690
01:39:24,089 --> 01:39:26,383
I love that couch. It's a good couch.
1691
01:39:27,384 --> 01:39:29,469
So, stay as long as you want.
1692
01:39:30,179 --> 01:39:31,305
Thank you.
1693
01:39:31,597 --> 01:39:32,973
Okay. Now, get some rest.
1694
01:39:35,309 --> 01:39:36,351
See you tomorrow.
1695
01:39:48,614 --> 01:39:50,949
[SHOWER RUNNING]
1696
01:39:56,663 --> 01:39:59,291
[INAUDIBLE]
1697
01:40:25,651 --> 01:40:27,402
[CELL PHONE RINGING]
1698
01:40:39,414 --> 01:40:40,707
[DOOR OPENS]
1699
01:40:43,001 --> 01:40:44,044
Hey.
1700
01:40:44,711 --> 01:40:45,712
Hi.
1701
01:40:52,344 --> 01:40:56,807
I wasn't sure if you were hungry,
so I went with a few fan favorites.
1702
01:41:03,355 --> 01:41:05,190
What song do you want at your funeral?
1703
01:41:05,190 --> 01:41:06,650
[LAUGHS]
1704
01:41:08,610 --> 01:41:09,778
If you had to pick one.
1705
01:41:10,696 --> 01:41:11,947
Have you not thought about this?
1706
01:41:11,947 --> 01:41:13,615
What song you're gonna play at my funeral?
1707
01:41:13,615 --> 01:41:14,700
- Yeah.
- [LAUGHS]
1708
01:41:14,700 --> 01:41:19,496
At my funeral,
I'm thinking Creed, "With Arms Wide Open".
1709
01:41:19,496 --> 01:41:21,290
- You know, "With arms wide..."
- Yeah.
1710
01:41:21,290 --> 01:41:23,000
...as the casket's being lowered.
1711
01:41:23,000 --> 01:41:25,669
[BOTH LAUGH]
1712
01:41:33,844 --> 01:41:35,137
You're gonna be okay.
1713
01:41:38,974 --> 01:41:40,475
It doesn't feel like it.
1714
01:41:41,476 --> 01:41:42,477
I know.
1715
01:41:43,645 --> 01:41:44,730
But you are.
1716
01:41:46,148 --> 01:41:48,817
I think it's a little different this time.
1717
01:41:52,654 --> 01:41:54,448
If I can't even take care of myself,
1718
01:41:54,448 --> 01:41:59,536
then how am I, um, you know,
supposed to take care of a baby?
1719
01:42:15,260 --> 01:42:16,803
That night I went
to that old abandoned house,
1720
01:42:16,803 --> 01:42:19,389
I didn't go there because
I needed a place to stay,
1721
01:42:19,890 --> 01:42:21,475
I went there to kill myself.
1722
01:42:24,394 --> 01:42:26,480
And I was sitting
on the living room floor,
1723
01:42:26,480 --> 01:42:28,815
and I saw you in your bedroom window.
1724
01:42:28,815 --> 01:42:29,983
The light came on,
1725
01:42:30,734 --> 01:42:32,694
and you poked your head
through that curtain,
1726
01:42:32,694 --> 01:42:36,240
and as soon as I saw your face,
I couldn't do it.
1727
01:42:37,866 --> 01:42:40,285
The next day, you brought me food,
you fed me...
1728
01:42:47,501 --> 01:42:48,585
I mean, you saved--
1729
01:42:50,420 --> 01:42:53,465
You saved my life
is what I'm trying to say.
1730
01:42:55,259 --> 01:42:56,343
That's who you are.
1731
01:42:57,219 --> 01:42:59,388
And if you decide to keep it... [GULPS]
1732
01:42:59,388 --> 01:43:03,225
...you are going to be an amazing mother.
1733
01:43:05,435 --> 01:43:07,896
And that baby is so lucky.
1734
01:43:13,485 --> 01:43:14,528
You've got this.
1735
01:43:26,790 --> 01:43:27,833
[ENGINE STOPS]
1736
01:43:41,847 --> 01:43:42,931
ATLAS: Lily.
1737
01:44:18,258 --> 01:44:20,385
If you ever find yourself in the position
to love somebody again,
1738
01:44:20,385 --> 01:44:21,887
just fall in love with me.
1739
01:44:29,102 --> 01:44:30,938
Yeah. Okay.
1740
01:45:07,307 --> 01:45:08,809
ALLYSA: I'm so sorry.
1741
01:45:09,518 --> 01:45:10,435
[SIGHS SOFTLY]
1742
01:45:11,562 --> 01:45:16,650
I've been watching him my entire life,
and I've seen...
1743
01:45:18,902 --> 01:45:24,658
how afraid he is
of opening his heart to anyone,
1744
01:45:26,743 --> 01:45:28,412
ever since he was a kid.
1745
01:45:30,372 --> 01:45:34,710
And I think I felt
that he was dying inside.
1746
01:45:36,753 --> 01:45:39,339
Just dying inside, little by little,
1747
01:45:41,216 --> 01:45:42,718
until he met you.
1748
01:45:45,470 --> 01:45:48,223
And I'm not making any excuses, uh...
1749
01:45:50,058 --> 01:45:51,059
I never--
1750
01:45:52,060 --> 01:45:54,646
I never thought he was capable of this.
1751
01:45:58,692 --> 01:45:59,610
Um...
1752
01:46:01,737 --> 01:46:05,782
Would it... Would it be okay
if I asked what happened to Emerson?
1753
01:46:07,075 --> 01:46:08,243
Of course.
1754
01:46:11,663 --> 01:46:14,082
You deserve to know, and it's our family.
1755
01:46:17,002 --> 01:46:17,836
Um...
1756
01:46:21,548 --> 01:46:23,217
My father had a gun.
1757
01:46:24,718 --> 01:46:28,222
Ryle and Emerson were
playing in the house,
1758
01:46:28,805 --> 01:46:31,391
you know, pretending to be cowboys,
1759
01:46:32,559 --> 01:46:33,602
and they found it.
1760
01:46:35,229 --> 01:46:37,231
And Ryle was six-years-old.
1761
01:46:37,898 --> 01:46:39,942
He was a six-year-old boy.
1762
01:46:41,527 --> 01:46:42,361
[ALLYSA SNIFFLES]
1763
01:46:42,986 --> 01:46:44,821
He didn't even know
that it was a real gun.
1764
01:46:44,821 --> 01:46:47,282
He thought that it was pretend... [SNIFFLES]
1765
01:46:48,492 --> 01:46:51,662
...until it was too late.
1766
01:46:55,249 --> 01:46:57,084
- Emerson was our brother...
- I'm so sorry.
1767
01:46:57,084 --> 01:46:58,836
...his best friend.
1768
01:47:00,379 --> 01:47:02,005
[ALLYSA SOBS, SNIFFLES]
1769
01:47:02,005 --> 01:47:03,757
He's never been the same since.
1770
01:47:03,757 --> 01:47:04,842
Yeah.
1771
01:47:07,427 --> 01:47:09,513
To be at that funeral...
1772
01:47:19,064 --> 01:47:21,900
I really did used to love flowers.
1773
01:47:24,194 --> 01:47:25,529
Listen to me.
1774
01:47:26,321 --> 01:47:28,031
As his sister,
1775
01:47:28,031 --> 01:47:32,286
I wish more than anything
that you could find a way to forgive him.
1776
01:47:35,038 --> 01:47:37,040
But, as your best friend,
1777
01:47:38,542 --> 01:47:43,213
Lily, if you take him back,
I will never speak to you again.
1778
01:47:49,511 --> 01:47:50,804
I'm so sorry.
1779
01:47:51,847 --> 01:47:54,183
You're the best friend I ever had.
[CHUCKLES SOFTLY]
1780
01:47:55,184 --> 01:47:56,810
I'll be an even better auntie.
1781
01:48:02,107 --> 01:48:03,233
Sweetheart.
1782
01:48:09,156 --> 01:48:10,908
[MELANCHOLY MUSIC PLAYING]
1783
01:48:21,793 --> 01:48:24,505
[CELL PHONE BUZZING]
1784
01:48:46,318 --> 01:48:47,903
- This side?
- That side.
1785
01:48:47,903 --> 01:48:50,572
Yeah, if I hold it in like this,
I think it'll be a little easier.
1786
01:48:50,572 --> 01:48:53,200
- Righty tighty, I think.
- Yep. Come on.
1787
01:48:53,200 --> 01:48:54,284
I'm sorry.
1788
01:48:54,284 --> 01:48:55,369
No, no. You got it.
1789
01:48:55,369 --> 01:48:57,496
Your dad always did this stuff.
1790
01:48:57,496 --> 01:48:59,706
Oh, I'm sure you built a thing or two
in your life.
1791
01:48:59,706 --> 01:49:02,668
No. No, no. That was always his domain.
1792
01:49:06,129 --> 01:49:08,298
It doesn't wanna go in there.
1793
01:49:09,550 --> 01:49:10,551
Um...
1794
01:49:14,054 --> 01:49:15,681
Why did you stay with him?
1795
01:49:17,975 --> 01:49:18,976
[JENNY SIGHS]
1796
01:49:23,897 --> 01:49:25,983
It would've been harder to leave.
1797
01:49:30,529 --> 01:49:31,780
And I loved him.
1798
01:49:32,823 --> 01:49:34,950
- [SIGHS]
- Yeah, me, too.
1799
01:49:37,202 --> 01:49:38,495
I think I got it.
1800
01:49:40,163 --> 01:49:43,542
- [HEARTBEAT THUMPING SOFTLY]
- DOCTOR: And that's the heartbeat.
1801
01:49:43,542 --> 01:49:46,837
- LILY: Mmm.
- Look at that. Do you wanna know?
1802
01:49:46,837 --> 01:49:49,089
- You can tell already?
- I can.
1803
01:49:52,885 --> 01:49:54,553
Okay.
1804
01:49:54,553 --> 01:49:55,637
Yeah.
1805
01:49:56,847 --> 01:49:58,473
- Yeah. Yeah.
- Yeah?
1806
01:49:58,473 --> 01:49:59,558
Okay.
1807
01:50:01,435 --> 01:50:02,686
Can you see that?
1808
01:50:03,312 --> 01:50:04,855
DOCTOR: That's her little head.
1809
01:50:09,151 --> 01:50:10,277
Oh.
1810
01:50:11,737 --> 01:50:12,821
Hi.
1811
01:50:13,697 --> 01:50:15,324
Hi, baby girl.
1812
01:50:16,575 --> 01:50:18,619
"Her," huh? [CHUCKLES]
1813
01:50:22,998 --> 01:50:24,166
Hi.
1814
01:50:25,918 --> 01:50:27,669
Hi, my baby girl.
1815
01:50:38,805 --> 01:50:39,973
[DOORBELL RINGS]
1816
01:50:52,736 --> 01:50:53,820
Hi.
1817
01:51:06,124 --> 01:51:07,251
It's always--
1818
01:51:11,171 --> 01:51:12,172
Oh. Thank you.
1819
01:51:20,264 --> 01:51:21,598
[INHALES]
1820
01:51:24,434 --> 01:51:25,602
Is she kicking?
1821
01:51:26,228 --> 01:51:28,564
Oh, yeah. Yeah.
1822
01:51:34,069 --> 01:51:35,279
RYLE: All right.
1823
01:51:36,029 --> 01:51:37,239
Sturdy.
1824
01:51:37,239 --> 01:51:39,491
- Here you go. Grab this side.
- All right.
1825
01:51:41,326 --> 01:51:42,327
Thank you.
1826
01:51:43,662 --> 01:51:45,539
I can clean all this up, so...
1827
01:51:45,539 --> 01:51:46,707
Okay.
1828
01:52:02,264 --> 01:52:06,310
Do you wanna feel, before you go?
If you want?
1829
01:52:09,188 --> 01:52:10,189
Is she kicking now?
1830
01:52:10,189 --> 01:52:12,983
[CHUCKLING] Always. Yeah.
1831
01:52:13,817 --> 01:52:14,818
Uh, yes.
1832
01:52:14,818 --> 01:52:16,361
Yeah. Okay.
1833
01:52:18,280 --> 01:52:20,073
Yeah, go ahead. Yeah.
1834
01:52:22,951 --> 01:52:24,244
Here. Here.
1835
01:52:26,663 --> 01:52:27,664
There she is.
1836
01:52:27,664 --> 01:52:28,749
Yeah.
1837
01:52:29,750 --> 01:52:33,795
Big old noggin. You feel that?
That's her little heel. You feel that?
1838
01:52:34,922 --> 01:52:37,424
She's kinda stretching. Yeah.
1839
01:52:45,015 --> 01:52:46,183
Come home.
1840
01:52:49,228 --> 01:52:50,771
Look, I won't--
1841
01:52:51,396 --> 01:52:53,190
It will never happen again.
1842
01:52:54,024 --> 01:52:56,193
I promise. I will... I will get help.
1843
01:52:58,862 --> 01:53:00,030
Please come home.
1844
01:53:08,956 --> 01:53:10,958
- I'm s--
- You're gonna be late for work.
1845
01:53:17,297 --> 01:53:19,842
[DOOR OPENS, CLOSES]
1846
01:53:29,977 --> 01:53:31,562
[GENTLE MUSIC PLAYING]
1847
01:53:31,562 --> 01:53:36,066
[INAUDIBLE]
1848
01:54:21,486 --> 01:54:24,072
Come. You wanna join us?
1849
01:54:27,534 --> 01:54:29,203
Got room for one more.
1850
01:54:30,495 --> 01:54:31,872
- Yeah?
- Yeah.
1851
01:54:33,248 --> 01:54:37,961
- I know. I got you. I got you.
- [BABY COOING]
1852
01:54:39,338 --> 01:54:41,131
- Hey.
- Wanna hold her?
1853
01:54:43,217 --> 01:54:44,218
Yeah.
1854
01:54:44,218 --> 01:54:48,222
- Here you go. Like that.
- Hey. Hi.
1855
01:54:48,889 --> 01:54:50,182
Mommy's got you.
1856
01:54:50,182 --> 01:54:51,767
- Yeah.
- Mommy's got you.
1857
01:54:51,767 --> 01:54:54,228
- Still here.
- Shh.
1858
01:54:54,228 --> 01:54:55,729
I know, I know.
1859
01:54:55,729 --> 01:54:57,648
- [BABY FUSSING]
- I know. It's okay.
1860
01:54:57,648 --> 01:54:59,191
- Keep her cozy.
- Shh.
1861
01:54:59,900 --> 01:55:01,735
- Oh, hi.
- There we go.
1862
01:55:02,569 --> 01:55:04,738
- Hi, beautiful.
- There we go.
1863
01:55:05,405 --> 01:55:06,573
I'm your daddy.
1864
01:55:06,573 --> 01:55:09,743
Yeah. Yes, you are.
1865
01:55:10,577 --> 01:55:11,745
Yeah.
1866
01:55:13,288 --> 01:55:14,665
What should we call her?
1867
01:55:16,041 --> 01:55:18,502
I was thinking we could name her
after your brother.
1868
01:55:25,926 --> 01:55:28,679
- Emerson.
- Yeah. Emerson.
1869
01:55:29,096 --> 01:55:31,306
That way, we can call her Emmy.
1870
01:55:33,976 --> 01:55:35,310
What do you think?
1871
01:55:37,187 --> 01:55:40,148
[VOICE BREAKING] I think that's the nicest thing
anyone's ever done for me.
1872
01:55:42,901 --> 01:55:45,571
Thank you. [SNIFFLES]
1873
01:55:49,032 --> 01:55:53,370
- [EMMY CRYING]
- Shh. It's okay. It's okay. Daddy's got you.
1874
01:55:53,370 --> 01:55:55,539
Daddy's got you, Emmy.
1875
01:55:56,915 --> 01:55:57,916
Hi.
1876
01:55:59,084 --> 01:56:02,045
Hi, beautiful. I'm your daddy.
1877
01:56:07,968 --> 01:56:09,595
I'm gonna keep you safe, Emmy.
1878
01:56:11,305 --> 01:56:15,267
- I'm gonna keep you safe. Shh.
- [EMMY FUSSING]
1879
01:56:21,523 --> 01:56:22,858
I want a divorce.
1880
01:56:25,444 --> 01:56:27,988
Hey. Let's not.
1881
01:56:27,988 --> 01:56:29,448
Hey, yes.
1882
01:56:29,781 --> 01:56:31,116
Yeah.
1883
01:56:32,284 --> 01:56:33,368
Yeah.
1884
01:56:35,204 --> 01:56:37,247
It's not for you or me. It's for her.
1885
01:56:37,247 --> 01:56:40,375
- [EMMY COOING]
- Yeah, you know.
1886
01:56:41,627 --> 01:56:42,753
Look at her.
1887
01:56:42,753 --> 01:56:46,673
What if, one day, she came to you
and said, "My boyfriend hit me"?
1888
01:56:46,673 --> 01:56:48,050
What would you...
1889
01:56:49,676 --> 01:56:51,136
What would you say to her?
1890
01:56:54,515 --> 01:56:58,268
Or if she said, "Daddy, my husband
pushed me down the stairs,
1891
01:56:58,268 --> 01:57:01,188
but he said it was an accident,
so it's fine."
1892
01:57:04,066 --> 01:57:07,736
Or if she said her husband held her down
and she begged him to stop,
1893
01:57:08,320 --> 01:57:10,072
but he swore he'd never do it again?
1894
01:57:13,158 --> 01:57:14,826
What would you tell her?
1895
01:57:17,454 --> 01:57:19,498
If the person she loved...
1896
01:57:21,416 --> 01:57:22,417
was--
1897
01:57:23,460 --> 01:57:26,004
was hurting her,
what would you say to her?
1898
01:57:36,431 --> 01:57:38,141
I would beg her to leave him.
1899
01:57:39,977 --> 01:57:41,019
Yeah.
1900
01:57:42,437 --> 01:57:44,273
And I'd beg her never to go back.
1901
01:57:50,237 --> 01:57:51,488
[RYLE BREATHES DEEPLY]
1902
01:57:53,282 --> 01:57:56,410
Wanna go to your mama?
You have such a good mama.
1903
01:57:56,410 --> 01:57:57,494
Here.
1904
01:58:01,456 --> 01:58:04,126
I got you, bug. I got you. Yes, my love.
1905
01:58:04,126 --> 01:58:05,878
Okay. I'm gonna--
1906
01:58:26,523 --> 01:58:27,566
[EXHALES DEEPLY]
1907
01:58:35,949 --> 01:58:39,119
- [EMMY COOS]
- Yeah. [SNIFFLES]
1908
01:58:39,119 --> 01:58:41,705
There you go, bug. Mama's got you.
1909
01:58:43,540 --> 01:58:45,125
Mama's got you.
1910
01:58:47,461 --> 01:58:48,754
Yeah.
1911
01:58:50,422 --> 01:58:51,715
Yeah.
1912
01:58:53,133 --> 01:58:55,802
Stops right here, bubba, with you and me.
1913
01:58:59,264 --> 01:59:00,849
It ends with us.
1914
01:59:02,893 --> 01:59:03,936
Okay?
1915
01:59:06,522 --> 01:59:07,856
It ends with us.
1916
01:59:07,981 --> 01:59:11,193
[PATS EMMY]
1917
01:59:11,193 --> 01:59:13,070
- Yeah. Yeah.
- [EMMY COOING]
1918
01:59:32,506 --> 01:59:33,507
JENNY: Thank you.
1919
01:59:34,091 --> 01:59:35,509
LILY: Oh, Mama, I love you.
1920
01:59:36,260 --> 01:59:37,970
[EMMY COOING]
1921
01:59:37,970 --> 01:59:39,346
I'm so proud of you.
1922
01:59:42,057 --> 01:59:43,016
[JENNY SNIFFLES]
1923
01:59:48,146 --> 01:59:49,940
- Okay. Okay.
- Okay.
1924
01:59:50,524 --> 01:59:52,150
- Be right back.
- Okay.
1925
01:59:57,739 --> 01:59:59,658
Let's go meet your grandpa.
1926
02:00:03,620 --> 02:00:04,621
Okay.
1927
02:00:15,174 --> 02:00:16,508
Goodbye, Pops.
1928
02:00:18,635 --> 02:00:19,595
[EXHALES]
1929
02:00:20,637 --> 02:00:21,638
Okay.
1930
02:00:21,638 --> 02:00:23,599
[FOOTSTEPS DEPART]
1931
02:00:24,975 --> 02:00:26,476
That's enough of that.
1932
02:00:26,476 --> 02:00:27,728
[BOTH CHUCKLE]
1933
02:00:29,313 --> 02:00:30,439
LILY: Come on.
1934
02:00:40,073 --> 02:00:41,366
[EMMY COOING]
1935
02:00:55,255 --> 02:00:57,591
[HOPEFUL MUSIC PLAYING]
1936
02:01:13,690 --> 02:01:16,777
[INDISTINCT CHATTER]
1937
02:01:20,864 --> 02:01:22,241
Yeah. You got it.
1938
02:01:34,127 --> 02:01:35,587
[CHILDREN LAUGHING]
1939
02:01:35,587 --> 02:01:36,964
[INDISTINCT CHATTER]
1940
02:01:46,557 --> 02:01:49,852
[INAUDIBLE]
1941
02:02:13,208 --> 02:02:14,459
- Hi.
- Hi.
1942
02:02:16,420 --> 02:02:17,421
How've you--
1943
02:02:17,421 --> 02:02:18,839
Was that your daughter?
1944
02:02:20,048 --> 02:02:21,550
Yeah, that's Emmy.
1945
02:02:22,092 --> 02:02:23,427
I saw you guys before.
1946
02:02:23,427 --> 02:02:24,928
- I just-- I didn't--
- Mm-hmm.
1947
02:02:25,554 --> 02:02:26,555
Yeah.
1948
02:02:28,974 --> 02:02:30,392
She's beautiful.
1949
02:02:30,392 --> 02:02:32,352
[CHUCKLES] Thanks.
1950
02:02:34,354 --> 02:02:36,190
Are you still with...
1951
02:02:36,773 --> 02:02:37,900
No.
1952
02:02:38,317 --> 02:02:40,861
No, no, it's... it's just us.
1953
02:02:40,861 --> 02:02:42,321
Oh.
1954
02:02:45,073 --> 02:02:46,074
Wow.
1955
02:02:52,331 --> 02:02:54,750
- Are you with anyone?
- How's the store?
1956
02:02:59,129 --> 02:03:00,297
No.
1957
02:03:03,008 --> 02:03:04,051
Not yet.
1958
02:03:08,472 --> 02:03:10,349
[HOPEFUL MUSIC PLAYING]
1959
02:05:54,763 --> 02:05:58,392
[SLOW POP MUSIC PLAYING]