1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:51,862 --> 00:01:54,239
Hei. Anna kun halaan.
4
00:01:54,948 --> 00:01:56,283
Otan osaa.
5
00:01:56,283 --> 00:01:57,701
Kaikki järjestyy.
6
00:01:57,701 --> 00:02:00,162
Voi kun olisit voinut olla täällä.
7
00:02:00,162 --> 00:02:02,456
En tiedä, mitä me nyt teemme.
8
00:02:02,456 --> 00:02:03,916
Mitä me teemme?
9
00:02:09,170 --> 00:02:10,506
No niin.
10
00:02:10,506 --> 00:02:11,423
Voi luoja.
11
00:02:11,423 --> 00:02:13,175
Pitää valita kukkaset.
12
00:02:13,175 --> 00:02:15,010
Epätodellista valita kukkasia -
13
00:02:15,010 --> 00:02:16,303
isäsi hautajaisiin.
14
00:02:16,303 --> 00:02:17,596
Niinpä.
15
00:02:17,596 --> 00:02:19,056
En tiedä, miksi muutit pois.
16
00:02:19,056 --> 00:02:20,224
En ymmärrä alkuunkaan.
17
00:02:20,224 --> 00:02:22,518
Jos minulla olisi ollut se työ...
18
00:02:22,518 --> 00:02:25,062
Olisin voinut tappaa sen eteen.
19
00:02:25,062 --> 00:02:26,730
Kiitos tuestasi -
20
00:02:26,730 --> 00:02:28,941
ja innostuksestasi, äiti.
21
00:02:28,941 --> 00:02:30,776
Olet rakas. Puran nyt tavarani.
22
00:02:30,776 --> 00:02:31,860
Hyvä on.
23
00:02:31,860 --> 00:02:33,695
Liljoja.
- Mitä?
24
00:02:33,695 --> 00:02:35,822
Hautajaiskukkasiksi.
25
00:02:35,822 --> 00:02:37,074
Aivan, liljoja.
26
00:02:37,658 --> 00:02:40,410
Tosi ihanaa, että olet kotona.
27
00:02:40,410 --> 00:02:41,870
Niin minustakin.
28
00:03:30,961 --> 00:03:32,379
Hän todella rakasti sinua.
29
00:03:33,380 --> 00:03:34,214
Kuka?
30
00:03:35,215 --> 00:03:36,592
Isäsi.
31
00:03:39,595 --> 00:03:41,138
Tiedän. Minä...
32
00:03:41,138 --> 00:03:42,472
Tiedän kyllä.
33
00:03:45,142 --> 00:03:46,977
Miten muistopuhe sujuu?
34
00:03:47,686 --> 00:03:50,314
Siitä tulee yksi kauneimpia tekstejä,
35
00:03:50,314 --> 00:03:51,523
jonka olen kirjoittanut.
36
00:03:51,523 --> 00:03:52,941
Mainitse viisi asiaa,
37
00:03:52,941 --> 00:03:54,401
joita rakastit isässäsi.
38
00:03:54,401 --> 00:03:56,862
Se ei ole ostoslista.
39
00:03:56,862 --> 00:03:59,156
Viisi asiaa vain.
40
00:03:59,990 --> 00:04:01,366
Yksinkertaista.
41
00:04:01,366 --> 00:04:02,784
Sydämestä.
42
00:04:02,784 --> 00:04:04,161
Hyvin se menee.
43
00:04:04,161 --> 00:04:05,287
Hyvä siitä tulee.
44
00:04:06,622 --> 00:04:08,332
Muistamme tänään -
45
00:04:08,332 --> 00:04:11,793
kaikkien arvostamaa Andrew Bloomia.
46
00:04:13,045 --> 00:04:16,339
Kaupungin rakastettua pormestaria.
47
00:04:16,839 --> 00:04:20,469
Pidetyn Jenny Bloomin aviomiestä.
48
00:04:21,094 --> 00:04:24,223
Sekä ihanan ja herttaisen Lilyn isää.
49
00:04:24,765 --> 00:04:27,309
Lily, nousehan puhujakorokkeelle.
50
00:04:36,068 --> 00:04:38,278
Kiitos, että olette tulleet paikalle.
51
00:04:40,447 --> 00:04:42,407
Isäni muistoa kunnioittaen -
52
00:04:42,407 --> 00:04:44,493
haluaisin kertoa teille -
53
00:04:44,493 --> 00:04:45,577
viisi asiaa,
54
00:04:45,577 --> 00:04:46,870
joita rakastin hänessä.
55
00:04:54,920 --> 00:04:55,921
Hän...
56
00:05:15,315 --> 00:05:16,567
Olen pahoillani.
57
00:05:24,908 --> 00:05:31,874
SE PÄÄTTYY MEIHIN
DET SLUTAR MED OSS
58
00:06:52,454 --> 00:06:53,914
Tuoli on vahvaa tekoa.
59
00:06:55,207 --> 00:06:56,208
On vai?
60
00:06:59,586 --> 00:07:00,796
Olen pahoillani.
61
00:07:02,005 --> 00:07:03,257
On ollut melkoinen päivä.
62
00:07:08,095 --> 00:07:09,847
Voisitko tulla alas sieltä?
63
00:07:10,389 --> 00:07:12,850
Pärjään kyllä, kiitos.
64
00:07:12,850 --> 00:07:14,977
Huolestuttaa, kun istut niin lähellä reunaa.
65
00:07:17,729 --> 00:07:18,939
Pyydän kauniisti.
66
00:07:22,985 --> 00:07:24,236
Ja koristelen kirsikalla.
67
00:07:26,905 --> 00:07:28,073
Ei hätää.
68
00:07:29,741 --> 00:07:30,826
Ei voi olla...
69
00:07:50,929 --> 00:07:53,015
Kuulemma marachinokirsikat -
70
00:07:53,015 --> 00:07:54,224
voivat jäädä mahaan -
71
00:07:54,224 --> 00:07:55,601
jopa seitsemäksi vuodeksi.
72
00:07:55,601 --> 00:07:57,936
Tai aiheuttavat syöpää. Jomminkummin.
73
00:08:01,356 --> 00:08:03,525
En tiennyt sitä marachinokirsikoista.
74
00:08:04,735 --> 00:08:06,778
Saatoin keksiä sen, mutta...
75
00:08:08,280 --> 00:08:09,448
ne ovat ällöjä.
76
00:08:09,448 --> 00:08:11,241
Niin muuten ovat.
77
00:08:11,241 --> 00:08:12,701
Mitä tapahtui?
78
00:08:13,535 --> 00:08:14,536
Anteeksi kuinka?
79
00:08:15,412 --> 00:08:16,455
Mistä siinä oli...
80
00:08:16,455 --> 00:08:17,873
Ei ollut tarkoitus udella.
81
00:08:20,501 --> 00:08:21,627
Oliko kyse naisesta?
82
00:08:22,294 --> 00:08:23,295
Vai miehestä?
83
00:08:25,506 --> 00:08:26,965
Vai siitä tuolista?
84
00:08:29,051 --> 00:08:30,052
Kyllä.
85
00:08:32,221 --> 00:08:33,639
Missä kerroksessa asut?
86
00:08:33,639 --> 00:08:34,806
Sinä ensin.
87
00:08:35,974 --> 00:08:36,808
Ylimmässä,
88
00:08:36,808 --> 00:08:38,268
siskoni ja lankoni naapurissa.
89
00:08:40,562 --> 00:08:41,938
Mikä olet ammatiltasi?
90
00:08:42,438 --> 00:08:43,649
Neurokirurgi.
91
00:08:47,319 --> 00:08:48,695
Mikä siinä naurattaa?
92
00:08:49,821 --> 00:08:51,907
Jessus, olet tosissasi.
- Niin olen.
93
00:08:53,742 --> 00:08:54,785
Ihan totta?
94
00:08:54,785 --> 00:08:55,786
Herranjestas.
95
00:08:55,786 --> 00:08:56,954
Anteeksi.
96
00:08:56,954 --> 00:08:58,705
Olen tosi pahoillani.
97
00:08:58,705 --> 00:08:59,957
Olet käynyt...
98
00:09:00,958 --> 00:09:01,875
Anteeksi.
99
00:09:01,875 --> 00:09:03,585
Olet käynyt aivan liikaa kouluja -
100
00:09:03,585 --> 00:09:05,045
saadaksesi tällaiset naurut.
101
00:09:05,045 --> 00:09:06,588
Olen ihan kamala. Anteeksi.
102
00:09:06,588 --> 00:09:08,966
Luulin sinua kryptokundiksi.
103
00:09:08,966 --> 00:09:10,968
Kryptokundiksi?
- Ei.
104
00:09:10,968 --> 00:09:12,219
No, en tiedä.
105
00:09:12,219 --> 00:09:13,846
Tai luksusprostituoiduksi.
106
00:09:13,846 --> 00:09:15,222
Luksusta olenkin.
107
00:09:15,722 --> 00:09:17,474
Turha yrittää pussata suulle.
108
00:09:22,646 --> 00:09:24,439
Miksen ole nähnyt sinua ennen?
109
00:09:26,275 --> 00:09:27,317
Luultavasti koska -
110
00:09:27,317 --> 00:09:28,944
en ole tarvinnut aivokirurgiaa.
111
00:09:29,778 --> 00:09:31,738
Myös koska en asu täällä, joten...
112
00:09:32,322 --> 00:09:33,907
Murtauduitko taloon?
113
00:09:33,907 --> 00:09:35,534
Sinulla on kivat näkymät.
114
00:09:36,743 --> 00:09:37,870
Niin on.
115
00:09:43,834 --> 00:09:44,835
Mikä on nimesi?
116
00:09:45,752 --> 00:09:46,753
Lily.
117
00:09:47,421 --> 00:09:49,339
Entä itse?
- Ryle.
118
00:09:49,339 --> 00:09:50,424
Ryle mikä?
119
00:09:50,424 --> 00:09:52,009
Kincaid.
120
00:09:52,009 --> 00:09:53,594
Keksit sen juuri.
121
00:09:53,594 --> 00:09:55,804
Miksi keksisin sukunimeni?
122
00:09:55,804 --> 00:09:57,097
Entä oma sukunimesi?
123
00:09:58,015 --> 00:09:59,600
Jätetään tämä tähän.
124
00:09:59,600 --> 00:10:01,018
Kysyin vain sukunimeäsi.
125
00:10:01,018 --> 00:10:02,311
Oli tosi kiva tavata. Kiitos.
126
00:10:02,311 --> 00:10:03,687
Varo.
- Olisi kohteliasta -
127
00:10:03,687 --> 00:10:05,522
kertoa oma sukunimesi.
128
00:10:05,522 --> 00:10:06,815
En ala kytätä sinua.
129
00:10:06,815 --> 00:10:07,983
Minä vain...
130
00:10:07,983 --> 00:10:09,151
Se on vähän nolo.
131
00:10:09,151 --> 00:10:10,235
Mikä se on?
132
00:10:10,777 --> 00:10:11,820
Bloom.
133
00:10:11,820 --> 00:10:13,780
Oletko Lily Bloom?
- Kyllä.
134
00:10:13,780 --> 00:10:15,365
Eikä siinä kaikki.
135
00:10:15,365 --> 00:10:18,327
Ei ole mahdollista. Eikö Liljankukka riitä?
136
00:10:18,327 --> 00:10:19,244
Ei puhuta siitä.
137
00:10:19,244 --> 00:10:20,954
Se on tosi nolo homma.
138
00:10:20,954 --> 00:10:22,748
Rakastan nimittäin kukkasia.
139
00:10:23,665 --> 00:10:25,083
Olen avaamassa ekan...
140
00:10:25,083 --> 00:10:26,001
Kukkakauppasi?
141
00:10:26,001 --> 00:10:27,794
Niin, se on unelmani.
142
00:10:33,091 --> 00:10:35,594
Lopeta. Minähän sanoin.
143
00:10:35,594 --> 00:10:38,096
Floristi nimeltä Liljankukka.
144
00:10:39,431 --> 00:10:41,141
Ei kuulosta yhtään keksityltä.
145
00:10:41,141 --> 00:10:43,185
Voit aina käyttää toista nimeäsi,
146
00:10:43,185 --> 00:10:44,311
jos homma mättää.
147
00:10:47,105 --> 00:10:48,315
Ei, Orvokki.
- Usko nyt.
148
00:10:48,315 --> 00:10:49,566
Petunia.
- Lopeta.
149
00:10:49,566 --> 00:10:50,567
Mummon akkunalla.
150
00:10:51,902 --> 00:10:53,654
Rentunruusu.
- Blossom.
151
00:10:53,654 --> 00:10:55,531
Vanhempasi vihaavat sinua.
152
00:10:55,531 --> 00:10:57,991
Siitä emme saa varmuutta,
153
00:10:57,991 --> 00:11:00,077
koska isäni kuoli maanantaina.
154
00:11:00,077 --> 00:11:01,870
Sen takia tulin tänne.
155
00:11:01,870 --> 00:11:03,539
Itkemään silmät päästä,
156
00:11:03,539 --> 00:11:05,624
tapaamaan varakkaan neurokirurgin.
157
00:11:06,750 --> 00:11:07,751
Joten...
158
00:11:09,795 --> 00:11:10,796
Otan osaa.
159
00:11:13,590 --> 00:11:15,467
Olisin voinut tulla -
160
00:11:15,467 --> 00:11:17,511
katsomaan häntä ennen kuolemaa...
161
00:11:22,140 --> 00:11:23,141
Mutta en tullut.
162
00:11:25,936 --> 00:11:26,937
Hemmetti.
163
00:11:29,398 --> 00:11:30,399
Niin.
164
00:11:32,067 --> 00:11:33,318
Tiedäthän,
165
00:11:33,318 --> 00:11:35,404
alaston totuus ei ole aina kaunis.
166
00:11:46,206 --> 00:11:48,083
Näin pienen pojan kuolevan tänään.
167
00:11:49,334 --> 00:11:50,919
Hän oli vasta kuusi.
168
00:11:50,919 --> 00:11:53,046
Veli löysi aseen vanhempien makkarista -
169
00:11:53,046 --> 00:11:55,549
ja se laukesi vahingossa.
170
00:11:56,925 --> 00:11:58,051
Tein kaikkeni.
171
00:12:02,264 --> 00:12:03,682
Kenenkään ei pitäisi...
172
00:12:05,309 --> 00:12:06,935
Järkyttävää, mitä se tekeekään -
173
00:12:06,935 --> 00:12:08,312
eloonjääneelle veljelle.
174
00:12:10,689 --> 00:12:12,232
Tuhoaa koko loppuelämän.
175
00:12:12,232 --> 00:12:13,817
Sen se tekee.
176
00:12:18,906 --> 00:12:21,074
Heitä seuraava.
177
00:12:22,075 --> 00:12:24,745
Alaston totuus. Pidän siitä.
178
00:12:27,414 --> 00:12:29,416
Anna tulla.
- Selvä.
179
00:12:29,416 --> 00:12:31,919
En tiedä...
180
00:12:37,049 --> 00:12:39,510
Eka kertani oli kodittoman kanssa.
181
00:12:39,510 --> 00:12:40,427
Eikä.
182
00:12:40,427 --> 00:12:42,596
Ihan totta. Lukiossa.
183
00:12:43,180 --> 00:12:44,097
Kerro lisää.
184
00:12:44,097 --> 00:12:45,182
Nykyään kuuluu sanoa -
185
00:12:45,182 --> 00:12:48,644
"tilapäisesti asuntorajoitteinen". Eikä...
186
00:12:48,644 --> 00:12:50,020
Nyt kiertelet kysymystä.
187
00:12:50,020 --> 00:12:51,480
Enpäs. Siinä kaikki.
188
00:12:51,480 --> 00:12:52,481
Mehukkaat jutut.
189
00:12:52,481 --> 00:12:54,566
Poika nimeltä Atlas oli kaverini.
190
00:12:54,566 --> 00:12:58,278
Hän oli kiltti ja lahjakas,
191
00:12:58,278 --> 00:13:01,031
mutta sai vain paskat kortit.
192
00:13:01,031 --> 00:13:04,409
Olen nyt kateellinen kodittomalle.
- Tavaton.
193
00:13:04,409 --> 00:13:06,411
Se siitä sitten.
194
00:13:06,411 --> 00:13:07,829
Sinun vuorosi.
195
00:13:07,829 --> 00:13:10,457
En pysty pistämään paremmaksi.
196
00:13:10,457 --> 00:13:12,668
Se oli yhtaikaa seksikästä ja karseaa.
197
00:13:12,668 --> 00:13:15,712
Shokeeraa. Voit sanoa ihan mitä vain.
198
00:13:15,712 --> 00:13:17,381
Tahdon naida sinua.
199
00:13:21,218 --> 00:13:23,095
Mitä?
- Käskit shokeerata.
200
00:13:23,846 --> 00:13:24,888
Mitä?
201
00:13:29,560 --> 00:13:31,395
Moniko... Anteeksi.
202
00:13:31,395 --> 00:13:33,313
Moniko nainen on langennut tähän?
203
00:13:33,313 --> 00:13:35,065
En ole parisuhdeihminen.
204
00:13:35,065 --> 00:13:36,817
Ymmärsin.
- En hallitse niitä.
205
00:13:36,817 --> 00:13:39,027
Mistä tietää, jos ei ole ikinä testannut -
206
00:13:39,027 --> 00:13:42,114
parisuhdetta tai hiilareita, että mikä toimii?
207
00:13:42,114 --> 00:13:43,282
En puhunut hiilareista.
208
00:13:43,282 --> 00:13:44,908
Et näytä napostelijalta.
209
00:13:44,908 --> 00:13:45,993
Kiitos vain.
210
00:13:46,493 --> 00:13:48,120
Rakkaus ei ole lajini.
211
00:13:49,538 --> 00:13:50,914
Himo on kivaa.
212
00:13:52,916 --> 00:13:55,502
Jäät paljosta paitsi.
- Niinkö?
213
00:13:57,838 --> 00:13:59,965
Et ole vastannut kysymykseeni.
214
00:13:59,965 --> 00:14:02,676
Unohdin, mikä kysymys oli.
215
00:14:02,676 --> 00:14:04,928
Moniko nainen on langennut tähän?
216
00:14:06,805 --> 00:14:08,056
Kaikki.
217
00:14:15,689 --> 00:14:16,940
Minä...
218
00:14:18,567 --> 00:14:19,943
En voi...
219
00:14:22,446 --> 00:14:24,156
Katkaisen putkesi.
220
00:14:24,156 --> 00:14:26,575
Olen tyttö, joka viedään äidin luo.
221
00:14:26,575 --> 00:14:28,285
Miten pitkälle menisit?
222
00:14:32,456 --> 00:14:34,875
En ole varma. Olen jäävi sanomaan mitään.
223
00:14:37,377 --> 00:14:38,629
Voit kokeilla.
224
00:15:05,948 --> 00:15:07,366
Liian pitkälle?
225
00:15:08,575 --> 00:15:09,576
Ei.
226
00:15:17,167 --> 00:15:18,168
Entä tämä?
227
00:15:18,877 --> 00:15:20,963
Riippuu, mitä tapahtuu seuraavaksi.
228
00:15:24,675 --> 00:15:25,676
Voi paska.
229
00:15:29,555 --> 00:15:30,806
Niin?
230
00:15:32,474 --> 00:15:33,892
Minun ei pitäisi...
231
00:15:37,396 --> 00:15:39,439
Okei, valmistelkaa sali. Tom leikkaa.
232
00:15:39,439 --> 00:15:40,691
Minä valvon.
233
00:15:40,691 --> 00:15:42,359
Tulen 10 minuutissa.
234
00:15:45,362 --> 00:15:47,281
Jumalaude.
- Niinpä, olen pahoillani.
235
00:15:47,281 --> 00:15:50,868
Ei, vaan tajusin juuri,
236
00:15:50,868 --> 00:15:54,872
että olet oikeasti neurokirurgi.
237
00:15:54,872 --> 00:15:57,040
Yritin varoittaa sinua.
- Onneksi olkoon.
238
00:15:57,040 --> 00:15:58,792
Mahtava homma.
239
00:15:59,960 --> 00:16:01,795
Tämä on...
240
00:16:03,589 --> 00:16:05,048
Nähdään taas.
241
00:16:06,383 --> 00:16:07,467
Nähdäänkö?
242
00:16:08,218 --> 00:16:09,469
Ei.
243
00:16:20,856 --> 00:16:22,482
Oli mukava tutustua,
244
00:16:22,482 --> 00:16:24,234
Lily Blossom Bloom.
245
00:16:24,234 --> 00:16:25,319
Kuin myös,
246
00:16:25,319 --> 00:16:27,237
Ryle Siegfried Kincaid.
247
00:16:29,156 --> 00:16:30,240
Pidin tuosta.
248
00:17:06,818 --> 00:17:07,653
Voi hemmetti.
249
00:17:23,085 --> 00:17:24,211
{\an8}Rakas Ellen,
250
00:17:24,211 --> 00:17:25,127
{\an8}ihan ensiksi -
251
00:17:25,127 --> 00:17:26,588
{\an8}tahdon esitellä uuden idean.
252
00:17:26,588 --> 00:17:27,881
{\an8}Sen nimi on "Ellen kotona".
253
00:18:13,218 --> 00:18:14,219
Kiitos.
254
00:19:56,238 --> 00:19:57,239
Kiitos.
255
00:19:58,407 --> 00:20:00,158
En tiedä, mistä puhut.
256
00:20:17,050 --> 00:20:18,552
Miksi asut siinä talossa?
257
00:20:21,388 --> 00:20:22,723
Mutsi potki pellolle.
258
00:20:23,682 --> 00:20:24,683
Miksi?
259
00:20:27,269 --> 00:20:28,270
Koska...
260
00:20:29,438 --> 00:20:30,439
hän tapailee äijiä,
261
00:20:30,439 --> 00:20:31,899
jotka hakkaavat häntä.
262
00:20:36,445 --> 00:20:37,946
Mitä kädellesi on käynyt?
263
00:20:37,946 --> 00:20:40,073
Tuo löyhkää tänne asti.
264
00:20:42,409 --> 00:20:43,702
Se otti osumaa.
265
00:20:48,999 --> 00:20:51,627
Porukat tulevat kotiin vasta viiden jälkeen.
266
00:20:51,627 --> 00:20:55,172
Jos haluat käydä suihkussa tai -
267
00:20:55,172 --> 00:20:56,882
vaikka pestä vaatteita,
268
00:20:56,882 --> 00:20:58,675
sopii minulle.
- Joo.
269
00:20:59,718 --> 00:21:00,761
Sopii.
270
00:21:02,471 --> 00:21:04,389
Suorastaan uhkut intoa.
271
00:21:19,613 --> 00:21:20,614
Hei.
272
00:21:21,615 --> 00:21:22,866
Kiitti kuteista.
273
00:21:23,825 --> 00:21:24,868
Ei mitään.
274
00:21:25,911 --> 00:21:27,120
Isä tuskin edes huomaa.
275
00:21:27,120 --> 00:21:29,456
Hän ei yleensä pidä farkkuja.
276
00:21:34,294 --> 00:21:35,462
He eivät tule -
277
00:21:35,462 --> 00:21:37,464
vielä ainakaan tuntiin,
278
00:21:37,464 --> 00:21:39,925
jos tahdot vaikka katsoa telkkaria.
279
00:21:55,816 --> 00:21:58,235
Mitä aiot tehdä kun valmistut?
280
00:21:58,861 --> 00:22:01,446
Olen jo ilmoittautunut -
281
00:22:01,446 --> 00:22:02,990
alokasleirille toukokuussa.
282
00:22:02,990 --> 00:22:04,032
Mille leirille?
283
00:22:05,659 --> 00:22:06,702
Merijalkaväkeen.
284
00:22:08,579 --> 00:22:09,580
Vau.
285
00:22:20,424 --> 00:22:22,301
Anteeksi.
286
00:22:23,260 --> 00:22:25,262
Nauran vaatteille.
287
00:22:25,262 --> 00:22:26,388
Näytät isän vaatteissa -
288
00:22:26,388 --> 00:22:27,890
vähän Ned Flandersilta.
289
00:22:31,435 --> 00:22:33,187
Itse näytät noissa vaatteissa porkkanalta.
290
00:22:33,187 --> 00:22:34,938
Voi luoja.
291
00:22:45,324 --> 00:22:46,617
Äiti,
292
00:22:46,617 --> 00:22:48,660
tiedät, että vain innostun haasteista.
293
00:22:48,660 --> 00:22:49,870
Niin, mutta "jos".
294
00:22:49,870 --> 00:22:52,372
"Tilastot järkyttävät uusia kukkakauppiaita..."
295
00:22:52,372 --> 00:22:54,208
Mistä päättelet, ettei se onnistuisi?
296
00:22:54,208 --> 00:22:57,044
"...jopa 45 % heistä..."
- Äiti.
297
00:22:57,044 --> 00:22:59,129
Luetko Googlesta?
298
00:22:59,129 --> 00:23:00,380
Mistä muuten tietäisin?
299
00:23:00,380 --> 00:23:01,590
Olen huolissani sinusta.
300
00:23:01,590 --> 00:23:02,716
Google on huolissaan.
301
00:23:02,716 --> 00:23:03,634
Myöhästyitte.
302
00:23:03,634 --> 00:23:04,885
Noudan juuri avaimia.
303
00:23:04,885 --> 00:23:06,470
Selvä. Rakastan sinua.
304
00:23:06,470 --> 00:23:07,888
Odottakaa, herra!
305
00:23:07,888 --> 00:23:09,473
Ole urhea.
- Selvä, äiti.
306
00:23:09,473 --> 00:23:11,433
Puhut hulluja. Palataan.
307
00:23:11,433 --> 00:23:13,519
Hei, olen pahoillani.
308
00:23:13,519 --> 00:23:14,645
Olen uusi täällä.
309
00:23:14,645 --> 00:23:16,355
Ei mitään. Onnea matkaan.
310
00:23:19,483 --> 00:23:20,484
Kiitos.
311
00:24:22,880 --> 00:24:23,881
Hei.
312
00:24:28,468 --> 00:24:29,845
Päivää.
- Hei.
313
00:24:30,387 --> 00:24:32,181
Anteeksi. Hei.
- Anteeksi vain.
314
00:24:32,181 --> 00:24:33,599
Anteeksi. En...
315
00:24:34,558 --> 00:24:36,018
Aivan.
- En kuule. Hei.
316
00:24:36,977 --> 00:24:38,103
Voinko auttaa?
317
00:24:38,103 --> 00:24:39,188
Voinko minä auttaa?
318
00:24:39,188 --> 00:24:40,606
Anteeksi kuinka?
319
00:24:40,606 --> 00:24:42,065
Ulkona on kyltti.
320
00:24:42,065 --> 00:24:43,650
"Apulainen saa paikan."
321
00:24:43,650 --> 00:24:44,860
Anteeksi kamalasti.
322
00:24:44,860 --> 00:24:46,069
Se ei ole minun.
323
00:24:46,069 --> 00:24:47,321
Sain vasta avaimet.
324
00:24:47,321 --> 00:24:48,530
Se näyttikin vanhalta.
325
00:24:48,530 --> 00:24:51,325
Kuljen tästä ohi joka päivä ja kuolaan tätä.
326
00:24:51,325 --> 00:24:52,910
Halusin nähdä sen sisältä.
327
00:24:52,910 --> 00:24:54,369
Mietin aina,
328
00:24:54,369 --> 00:24:55,746
kuka asettuisi tähän.
329
00:24:55,746 --> 00:24:56,955
Ja nyt sinä tulit.
330
00:24:56,955 --> 00:24:57,873
Minä, aivan.
331
00:24:57,873 --> 00:24:59,625
Oletko omistaja?
- Kyllä, Lily.
332
00:24:59,625 --> 00:25:00,792
Allysa.
- Hauska tavata.
333
00:25:00,792 --> 00:25:02,085
Anteeksi, ällöä.
334
00:25:02,085 --> 00:25:04,379
Hauska tutustua.
335
00:25:05,130 --> 00:25:07,758
Tarvitsetko apulaista?
336
00:25:08,467 --> 00:25:10,219
En voi palkata ketään vielä.
337
00:25:10,219 --> 00:25:12,179
Sain avaimet ihan äskettäin.
338
00:25:12,179 --> 00:25:13,597
Olen vielä vaiheessa.
339
00:25:13,597 --> 00:25:16,266
Suunnittelen vasta.
340
00:25:16,266 --> 00:25:17,267
Saanko kysyä,
341
00:25:17,267 --> 00:25:19,228
millainen liike tähän tulee?
342
00:25:19,228 --> 00:25:20,395
Kukkakauppa.
343
00:25:23,690 --> 00:25:24,900
Anteeksi.
344
00:25:25,859 --> 00:25:27,236
Karsastan...
345
00:25:27,236 --> 00:25:29,988
Ilmeeni kertoo kaiken. Inhoan kukkasia.
346
00:25:29,988 --> 00:25:31,281
Inhoat kukkasia?
347
00:25:31,281 --> 00:25:32,658
Kyllä.
348
00:25:32,658 --> 00:25:34,034
Haluaisin mieluummin -
349
00:25:34,034 --> 00:25:35,035
jotain elävää -
350
00:25:35,035 --> 00:25:35,953
kuin jotain,
351
00:25:35,953 --> 00:25:37,079
mikä tekee kuolemaa.
352
00:25:37,079 --> 00:25:38,455
Sitten minä joudun -
353
00:25:38,455 --> 00:25:39,706
hoitamaan roskat pois.
354
00:25:39,706 --> 00:25:42,417
Olen melko yksin näkemykseni kanssa.
355
00:25:42,417 --> 00:25:44,503
Minusta kukkakaupat ovat masentavia.
356
00:25:44,503 --> 00:25:45,462
Johtuu minusta.
357
00:25:45,462 --> 00:25:47,214
Toivotan onnea. Olen pahoillani.
358
00:25:47,214 --> 00:25:49,216
Minustakin ne ovat masentavia.
359
00:25:49,216 --> 00:25:50,801
Koska minusta tuntuu,
360
00:25:51,510 --> 00:25:53,136
että kauneus -
361
00:25:53,136 --> 00:25:54,179
joka kukkasessa...
362
00:25:54,179 --> 00:25:55,264
Tämä on ihan hölmöä.
363
00:25:55,264 --> 00:25:57,140
Kukkasen kauneus -
364
00:25:57,140 --> 00:25:58,976
menee hukkaan.
365
00:25:59,643 --> 00:26:01,478
Niitä tilataan kuin pikaruokaa.
366
00:26:01,478 --> 00:26:02,563
Niin.
- Eikö?
367
00:26:02,563 --> 00:26:04,106
Puhuit ihan samasta asiasta.
368
00:26:04,106 --> 00:26:05,649
Se korostaa tuskaa -
369
00:26:05,649 --> 00:26:07,192
ja jännitettä...
370
00:26:08,193 --> 00:26:09,778
Kaiken katoavaisuutta -
371
00:26:09,778 --> 00:26:11,196
ja niiden tarinaa ja...
372
00:26:11,738 --> 00:26:14,241
Minusta se kaikki taas on kaunista.
373
00:26:14,241 --> 00:26:15,868
Siksi perustan tämän kaupan.
374
00:26:15,868 --> 00:26:18,495
Kaunis ajatus.
375
00:26:18,495 --> 00:26:20,122
Jos tarkoitus on tämä,
376
00:26:20,122 --> 00:26:22,124
olen messissä. Ihanaa.
377
00:26:22,124 --> 00:26:23,458
Kiitos.
378
00:26:24,001 --> 00:26:25,127
Tuota...
379
00:26:25,669 --> 00:26:27,588
Toivotan kaikkea hyvää.
380
00:26:27,588 --> 00:26:28,672
Kiitos.
381
00:26:29,506 --> 00:26:32,050
Jatkan lymyilemistä näillä kulmilla.
382
00:26:32,050 --> 00:26:33,552
Toivottavasti olet eka asiakas.
383
00:26:33,552 --> 00:26:36,346
Juu. Tämä on upea.
- Nähdään.
384
00:26:36,346 --> 00:26:38,223
Hei sitten.
385
00:26:39,933 --> 00:26:41,018
Hei, minä...
386
00:26:42,019 --> 00:26:43,437
Kuule...
387
00:26:44,897 --> 00:26:47,232
Oikeastaan tarvitsen apua. Tahdotko paikan?
388
00:26:47,232 --> 00:26:48,775
Juuri sitä minä toivoin,
389
00:26:48,775 --> 00:26:50,819
kun astuin ovesta sisään.
390
00:26:50,819 --> 00:26:53,030
Kyllä.
- Voi taivas.
391
00:26:53,030 --> 00:26:54,448
Ihanaa.
392
00:26:54,448 --> 00:26:55,949
Voin olla tänään klo 17 asti.
393
00:26:55,949 --> 00:26:57,618
On illallismenoa.
- Tänään?
394
00:26:57,618 --> 00:26:58,744
Niin.
Ja.
395
00:26:59,786 --> 00:27:01,079
Tulin juuri töihin tänne.
396
00:27:01,622 --> 00:27:03,248
Loistavaa.
397
00:27:03,248 --> 00:27:04,625
Nyt pitää vain putsata -
398
00:27:04,625 --> 00:27:05,709
joku paikka tälle.
399
00:27:05,709 --> 00:27:07,169
Pane se siihen vain.
400
00:27:07,169 --> 00:27:08,795
Kiitos paljon.
401
00:27:08,795 --> 00:27:11,298
Varsinainen Ghostbusters-tyyli täällä, eikö?
402
00:27:13,884 --> 00:27:14,885
APULAINEN SAA PAIKAN
403
00:27:15,469 --> 00:27:16,470
Kehystä tämä.
404
00:27:18,472 --> 00:27:19,890
Näitkö tuon?
405
00:27:20,933 --> 00:27:22,434
Se on yhä kiinni.
406
00:27:22,434 --> 00:27:23,977
En kestä katsoa.
407
00:27:29,816 --> 00:27:31,318
Hyvä, hyvä.
408
00:27:47,417 --> 00:27:49,253
KAIKKI ON PAREMMIN BOSTONISSA
409
00:27:50,754 --> 00:27:53,507
Olet kuin tri Frankenstein,
410
00:27:53,507 --> 00:27:55,759
mutta kukkasilla.
411
00:27:56,301 --> 00:27:57,427
Ei, ei, ei.
412
00:27:57,427 --> 00:27:58,512
Onnistuu, onnistuu.
413
00:27:58,512 --> 00:28:00,264
Ei onnistu. Hetkinen.
414
00:28:00,264 --> 00:28:01,181
Pidä kiinni.
415
00:28:01,181 --> 00:28:02,349
Mieheni soittaa.
- Selvä.
416
00:28:02,349 --> 00:28:03,517
Pyydänkö hänet apuun?
417
00:28:03,517 --> 00:28:04,810
Juu, ei.
- Olisiko avutonta?
418
00:28:04,810 --> 00:28:06,103
Onko sinulla ote?
- Ei.
419
00:28:06,103 --> 00:28:07,312
Kulta.
- Ei alkuunkaan.
420
00:28:07,312 --> 00:28:08,480
Matsi loppui. Missä olet?
421
00:28:08,480 --> 00:28:09,565
Missä olet?
422
00:28:09,565 --> 00:28:10,858
Pomoni liikkeellä.
423
00:28:10,858 --> 00:28:12,609
Tarvitsemme ripustamisapua.
424
00:28:12,609 --> 00:28:13,902
"Pomo" kuulosti pahalta.
425
00:28:13,902 --> 00:28:15,112
Sinun pitäisi olla pomo.
426
00:28:15,112 --> 00:28:16,613
Ostetaan se paikka meille.
427
00:28:16,613 --> 00:28:18,156
Olet kaiuttimella.
428
00:28:18,156 --> 00:28:19,241
Hei.
429
00:28:19,241 --> 00:28:20,284
Hei.
430
00:28:20,284 --> 00:28:21,410
Varoitan vain,
431
00:28:21,410 --> 00:28:22,661
että he pitävät haalareita.
432
00:28:22,661 --> 00:28:23,579
Näen sinut.
433
00:28:23,579 --> 00:28:24,872
Baari tarjoaa kaljat niille,
434
00:28:24,872 --> 00:28:26,915
jotka tulevat haalareissa Bruins-matsiin.
435
00:28:26,915 --> 00:28:29,418
Olen tien toisella puolella.
- Aivan.
436
00:28:29,418 --> 00:28:31,420
Olet tosi upea, kulta.
437
00:28:31,420 --> 00:28:32,921
Pyydätkö veljeni myös?
438
00:28:32,921 --> 00:28:34,673
En ota vastuuta -
439
00:28:34,673 --> 00:28:36,383
kummastakaan herrasta,
440
00:28:36,383 --> 00:28:37,718
jotka ovat tulossa.
441
00:28:38,760 --> 00:28:39,970
Hei.
442
00:28:41,597 --> 00:28:42,723
Näytät upealta.
443
00:28:42,723 --> 00:28:44,057
Tässä on Lilly.
444
00:28:44,057 --> 00:28:45,976
Hauska tavata.
- Mieheni Marshall.
445
00:28:45,976 --> 00:28:47,060
Sori se pomojuttu.
446
00:28:47,060 --> 00:28:48,395
Ja veljeni Ryle.
447
00:28:56,904 --> 00:28:58,322
Hei.
448
00:28:58,864 --> 00:28:59,865
Hei.
- Lily.
449
00:28:59,865 --> 00:29:01,200
Lily Bloom.
450
00:29:01,200 --> 00:29:02,492
Kyllä.
451
00:29:03,035 --> 00:29:04,745
Tunnetteko toisenne?
- Emme.
452
00:29:04,745 --> 00:29:06,079
Vähäsen.
453
00:29:06,079 --> 00:29:07,831
Tapasimme pari kuukautta sitten.
454
00:29:07,831 --> 00:29:10,167
Paljastelimme alastomia totuuksia.
455
00:29:10,792 --> 00:29:12,169
Kuulostaa...
456
00:29:12,169 --> 00:29:13,086
Olemme aikuisia.
457
00:29:13,086 --> 00:29:14,338
Kehno sananvalinta.
458
00:29:14,338 --> 00:29:15,297
Sinä sen sanoit.
459
00:29:15,297 --> 00:29:17,007
Puhuit alastomista totuuksista.
460
00:29:17,007 --> 00:29:19,134
Me vain juttelimme.
461
00:29:19,134 --> 00:29:20,677
Siksikö sitä nykyään kutsutaan?
462
00:29:20,677 --> 00:29:22,638
"Juttelimme"? Me jutellaan koko ajan.
463
00:29:22,638 --> 00:29:23,931
Loistavaa.
464
00:29:23,931 --> 00:29:25,182
3 - 5 kertaa viikossa.
465
00:29:25,182 --> 00:29:26,433
Voinko näyttää,
466
00:29:26,433 --> 00:29:27,518
mitä olen tehnyt?
467
00:29:27,518 --> 00:29:28,810
Pitäisikö jutella?
468
00:29:28,810 --> 00:29:30,562
Tules nyt tänne.
469
00:29:30,562 --> 00:29:32,022
Minä juttelen siskollesi.
470
00:29:33,106 --> 00:29:35,692
Todella hyvää jälkeä.
471
00:29:38,654 --> 00:29:39,947
Tapaamme taas.
472
00:29:40,531 --> 00:29:41,573
Kiva nähdä.
473
00:29:42,783 --> 00:29:44,326
Tämä siis on kukkakauppa,
474
00:29:44,326 --> 00:29:46,495
jossa siskoni on töissä, koska on tylsää?
475
00:29:46,495 --> 00:29:49,331
Kutsumme tätä "inspiroivaksi".
476
00:29:49,998 --> 00:29:51,792
Mutta kyllä...
477
00:29:58,340 --> 00:29:59,508
Ilmeisesti näemme -
478
00:29:59,508 --> 00:30:01,635
vastedes useammin.
479
00:30:01,635 --> 00:30:03,011
Niinkö?
480
00:30:03,011 --> 00:30:04,388
Nämä ovat upeita.
481
00:30:04,388 --> 00:30:05,973
Kiitoksia vain.
482
00:30:07,683 --> 00:30:09,726
Olet vieläkin pelottavampi päiväsaikaan.
483
00:30:09,726 --> 00:30:10,894
Samoin.
484
00:30:10,894 --> 00:30:12,688
Minä keksin.
485
00:30:14,523 --> 00:30:16,233
Hullutellaan vähän tänään.
486
00:30:27,369 --> 00:30:28,871
Olen käynyt katolla pari kertaa.
487
00:30:28,871 --> 00:30:30,122
Toivoen löytäväni sinut.
488
00:30:31,999 --> 00:30:33,292
Tahdon nähdä sinua.
489
00:30:39,089 --> 00:30:40,424
Nyt näet.
490
00:30:42,217 --> 00:30:43,302
Tiedät, mitä tarkoitan.
491
00:30:46,889 --> 00:30:48,599
Sitten lähtee.
492
00:30:49,683 --> 00:30:51,560
Taitaa olla huono ajatus.
493
00:30:51,560 --> 00:30:53,020
Sisareni takia.
494
00:30:53,020 --> 00:30:54,313
Kauppasi takia.
495
00:30:54,313 --> 00:30:55,772
Hyvä, Lily!
496
00:30:55,772 --> 00:30:57,316
Jep, huono ajatus.
497
00:30:58,650 --> 00:30:59,860
Sinun vuorosi.
498
00:31:05,532 --> 00:31:07,242
Ei. Ei käy.
499
00:31:07,242 --> 00:31:09,077
Näpit irti. Hän on minun.
500
00:31:09,077 --> 00:31:10,078
Näen kyllä.
501
00:31:10,078 --> 00:31:12,164
Hei.
- Ihan totta.
502
00:31:12,164 --> 00:31:13,999
Eli ollaan vain kavereita?
503
00:31:13,999 --> 00:31:15,417
Tykkään.
504
00:31:18,420 --> 00:31:19,713
Niin, kavereita.
505
00:31:23,383 --> 00:31:24,635
Kaveruudelle.
506
00:31:27,930 --> 00:31:30,057
Jossain on viikonloppu. Menoksi.
507
00:31:30,057 --> 00:31:31,308
Ei saa lähteä.
508
00:31:31,308 --> 00:31:32,309
Uber meinaa lähteä.
509
00:31:32,309 --> 00:31:33,894
Menen kotiin.
510
00:31:33,894 --> 00:31:35,771
Singaporessa on brunssi. Älä nyt, Lily.
511
00:31:35,771 --> 00:31:37,564
Saatan sinut kotiin.
- Ei tarvitse.
512
00:31:37,564 --> 00:31:38,732
Asun ihan lähellä.
513
00:31:38,732 --> 00:31:40,859
Meillä on sama matka.
- Asut meillä.
514
00:31:40,859 --> 00:31:44,446
Saivartelua.
- Jos se helpottaa omaatuntoasi.
515
00:31:44,446 --> 00:31:46,698
Älä kalasta uima-altaassani, Ryle.
516
00:31:46,698 --> 00:31:48,450
Nähdään huomenna, Lil.
517
00:31:49,284 --> 00:31:51,912
Kiitos, että saatat minut...
518
00:31:51,912 --> 00:31:53,580
En saa sinua mielestäni.
519
00:31:54,289 --> 00:31:55,624
Olen tässä.
520
00:31:57,584 --> 00:31:59,545
Sehän tässä vikana onkin.
521
00:32:01,922 --> 00:32:03,799
Meidän piti olla kavereita.
522
00:32:04,258 --> 00:32:05,259
Aivan.
523
00:32:06,468 --> 00:32:08,136
Mutta siitä on jo monta tuntia.
524
00:32:11,348 --> 00:32:12,349
Saanko suudella sinua?
525
00:32:12,349 --> 00:32:14,017
Edes kerran.
526
00:32:14,017 --> 00:32:15,310
Painostat.
- Kerran.
527
00:32:15,310 --> 00:32:17,646
Sen jälkeen pääsen pakkomielteestäni.
528
00:32:17,646 --> 00:32:18,730
Riittääkö se?
529
00:32:18,730 --> 00:32:20,858
Onnea sitten vaan.
530
00:32:20,858 --> 00:32:21,942
Eli sopiiko?
531
00:32:23,735 --> 00:32:24,736
Kerran vain?
532
00:32:25,779 --> 00:32:26,780
Kerran vain.
533
00:32:32,327 --> 00:32:33,328
Hyvä on.
534
00:32:38,166 --> 00:32:39,168
Hyvä on.
535
00:33:01,064 --> 00:33:02,816
Pääsitkö pakkomielteestäsi?
536
00:33:05,903 --> 00:33:08,071
Jatkan nyt yksin kotiin.
537
00:33:09,156 --> 00:33:10,157
Hei, kaveri.
538
00:33:23,462 --> 00:33:24,922
Riittääkö tämä?
- Juu.
539
00:33:24,922 --> 00:33:26,632
Otatko tuosta vielä vähän?
540
00:33:26,632 --> 00:33:27,841
Juuria pitää suojata -
541
00:33:27,841 --> 00:33:28,759
lumelta -
542
00:33:28,759 --> 00:33:31,512
tai vaikka jäätymiseltä.
543
00:33:31,512 --> 00:33:34,014
Juuret ovat kasvin tärkein osa.
544
00:33:34,014 --> 00:33:35,349
Niinkö?
- Niin.
545
00:33:35,974 --> 00:33:37,100
En tiennytkään sitä.
546
00:33:37,100 --> 00:33:38,185
Siisti juttu.
547
00:33:38,727 --> 00:33:39,728
Haluatko?
548
00:33:42,564 --> 00:33:44,024
Kiitos vain.
549
00:33:44,733 --> 00:33:46,818
Miksi halusit alkaa viljellä kasveja?
550
00:33:46,818 --> 00:33:49,655
Kun pidän hyvää huolta kasveista,
551
00:33:49,655 --> 00:33:50,572
ne palkitsevat -
552
00:33:50,572 --> 00:33:52,699
kukkasilla ja vihanneksilla.
553
00:33:52,699 --> 00:33:53,825
Jos taas en,
554
00:33:53,825 --> 00:33:55,702
ne kuihtuvat ja kuolevat.
555
00:33:56,870 --> 00:33:57,704
Vähän kuin me.
556
00:34:08,465 --> 00:34:10,092
Entä tuo tammi?
557
00:34:11,092 --> 00:34:12,678
Se ei tarvitse kasvattajaa.
558
00:34:13,178 --> 00:34:15,389
Se pärjää ihan omillaan.
559
00:34:16,681 --> 00:34:18,559
Seisoo tuulessa ja tuiskussa.
560
00:34:19,268 --> 00:34:20,853
Vahvana ja jykevänä -
561
00:34:23,272 --> 00:34:24,523
ja selviytyy kaikesta,
562
00:34:24,523 --> 00:34:26,440
koska se on piru vie tammipuu.
563
00:34:54,803 --> 00:34:56,513
Nolasit minut.
- Kulta, kiltti.
564
00:34:56,513 --> 00:34:57,431
Kaipaat huomiota.
565
00:34:57,431 --> 00:34:59,349
Lily nukkuu yläkerrassa.
566
00:35:00,642 --> 00:35:03,395
Kulta, pyydän, älä!
567
00:35:04,646 --> 00:35:06,481
Kuulin sen, mitä eilen sattui -
568
00:35:08,233 --> 00:35:10,360
vanhempiesi välillä.
569
00:35:13,071 --> 00:35:14,364
En... No, joo.
570
00:35:15,449 --> 00:35:16,909
Käykö niin usein?
571
00:35:30,839 --> 00:35:32,257
Olen pahoillani.
572
00:35:49,233 --> 00:35:50,692
Hei, Lily.
573
00:35:51,276 --> 00:35:52,903
Tahdotko kunnian?
574
00:35:52,903 --> 00:35:54,071
Anna mennä vain.
575
00:35:54,071 --> 00:35:55,656
Katselen täältä kauempaa.
576
00:35:56,281 --> 00:35:58,158
Toivoinkin sitä.
577
00:36:00,744 --> 00:36:02,538
No niin.
578
00:36:02,538 --> 00:36:04,831
Hetkinen vain.
579
00:36:06,291 --> 00:36:08,585
Voi luoja.
580
00:36:09,336 --> 00:36:11,588
Mieletöntä.
- Onneksi olkoon.
581
00:36:11,588 --> 00:36:13,549
Ei olisi onnistunut ilman sinua.
582
00:36:13,549 --> 00:36:14,633
Voi jukra.
583
00:36:14,633 --> 00:36:16,134
Mitä oikein ajattelin?
584
00:36:16,134 --> 00:36:17,302
Luojan kiitos.
585
00:36:17,970 --> 00:36:19,137
Se on uskomaton.
586
00:36:19,137 --> 00:36:20,931
Täydellinen. Sinun näköisesi.
587
00:36:20,931 --> 00:36:22,683
Täydellinen. Upea.
588
00:36:22,683 --> 00:36:24,268
Mitä jos ei tule asiakkaita?
589
00:36:24,268 --> 00:36:25,352
Älä ala tuohon.
590
00:36:25,352 --> 00:36:27,145
Äitisi on tulossa.
591
00:36:27,145 --> 00:36:28,564
Hän lentää tänne sitä varten.
592
00:36:28,564 --> 00:36:29,481
Niinpä...
593
00:36:29,481 --> 00:36:30,899
Miten masentavaa olisi,
594
00:36:30,899 --> 00:36:32,901
jos oma äiti olisi ainoa asiakas?
595
00:36:32,901 --> 00:36:34,444
Marshall tulee iltapäivällä.
596
00:36:34,444 --> 00:36:36,780
Siinä on jo kaksi. Homma hanskassa.
597
00:36:39,241 --> 00:36:41,577
Nyt alkaa tapahtua.
598
00:36:42,828 --> 00:36:43,745
Vau.
599
00:36:43,745 --> 00:36:44,663
Niinpä.
600
00:36:44,663 --> 00:36:46,498
Tämä on kuin eri liike.
601
00:36:46,498 --> 00:36:47,749
Onneksi olkoon.
602
00:36:48,333 --> 00:36:49,585
Miten kauppa käy?
603
00:36:49,585 --> 00:36:51,587
Avasimme juuri äsken.
604
00:36:51,587 --> 00:36:53,463
Eli oma veljesi on -
605
00:36:54,464 --> 00:36:55,465
ensimmäinen asiakas?
606
00:36:55,465 --> 00:36:56,758
Pitää ostaa jotain,
607
00:36:56,758 --> 00:36:57,843
jotta olisi asiakas.
608
00:36:57,843 --> 00:36:59,887
Nyt vain haahuilet.
609
00:37:00,512 --> 00:37:01,597
Huomenta, Lily.
610
00:37:01,597 --> 00:37:03,140
Huomenta.
611
00:37:03,140 --> 00:37:05,726
Minä otan nämä.
612
00:37:06,727 --> 00:37:08,312
Toimitatteko?
613
00:37:08,896 --> 00:37:11,565
Ovatko ne naiselle?
614
00:37:11,565 --> 00:37:12,482
Kyllä vain.
615
00:37:12,482 --> 00:37:14,860
Hän voi tosin palauttaa ne.
616
00:37:15,527 --> 00:37:16,904
Aivan.
617
00:37:16,904 --> 00:37:17,863
Kortin etupuolelle -
618
00:37:17,863 --> 00:37:19,114
tulee sinun viestisi -
619
00:37:19,114 --> 00:37:20,199
ja takapuolelle -
620
00:37:20,199 --> 00:37:21,450
tulee nimi ja osoite.
621
00:37:21,450 --> 00:37:22,367
Selvä.
622
00:37:22,367 --> 00:37:23,994
Tuotko mysteeritytön -
623
00:37:23,994 --> 00:37:25,245
synttäreilleni perjantaina?
624
00:37:25,245 --> 00:37:26,246
Olisi kiva -
625
00:37:26,246 --> 00:37:27,998
tietää sellainen etukäteen.
626
00:37:27,998 --> 00:37:29,249
En tiedä.
627
00:37:29,249 --> 00:37:30,417
Oletko menossa, Lily?
628
00:37:31,835 --> 00:37:32,669
Totta kai.
629
00:37:32,669 --> 00:37:33,879
Kyllä.
630
00:37:33,879 --> 00:37:35,756
Pakko. Hän on paras ystäväni.
631
00:37:37,758 --> 00:37:38,592
Hyvä on.
632
00:37:38,592 --> 00:37:39,676
Kiitos.
633
00:37:41,595 --> 00:37:42,679
Mitä olen velkaa?
634
00:37:43,639 --> 00:37:44,640
Tasan 51 dollaria.
635
00:37:45,557 --> 00:37:46,808
Ole hyvä.
- Kiitos.
636
00:37:46,808 --> 00:37:48,477
Tämä on suuri hetki.
- Niin on.
637
00:37:48,477 --> 00:37:50,437
Kiitos palveluks...
638
00:37:51,021 --> 00:37:51,855
ostoksestanne.
639
00:37:53,190 --> 00:37:54,399
Kiitos.
640
00:37:54,399 --> 00:37:56,318
Onnea vaan.
641
00:37:56,318 --> 00:37:58,028
Ala mennä. Kiitos.
642
00:37:58,028 --> 00:37:59,363
Oli kiva nähdä.
643
00:37:59,363 --> 00:38:00,322
Hei.
644
00:38:00,322 --> 00:38:01,448
Näkemiin.
645
00:38:02,533 --> 00:38:05,869
Voi luoja, mikä pösilö.
646
00:38:05,869 --> 00:38:08,497
Hän laittoi toimitusosoitteeksi -
647
00:38:08,497 --> 00:38:10,374
meidän kukkakauppamme.
648
00:38:11,750 --> 00:38:13,001
Outo eka asiakas.
649
00:38:15,087 --> 00:38:16,672
EN SAA SINUA MIELESTÄNI, KAVERI
650
00:38:43,282 --> 00:38:44,283
Lily.
651
00:38:45,117 --> 00:38:46,952
Hyvä tavaton.
- Paljon onnea.
652
00:38:46,952 --> 00:38:48,954
Lily, sinä tulit.
653
00:38:48,954 --> 00:38:50,038
Missasinko jotain?
654
00:38:50,038 --> 00:38:52,249
Tässä on... Se on pitkä tarina.
655
00:38:52,249 --> 00:38:53,709
Tervetuloa meille.
656
00:38:53,709 --> 00:38:55,627
Kotinne on...
657
00:38:55,627 --> 00:38:57,045
Aivan uskomaton.
658
00:38:57,045 --> 00:38:58,130
Matala majamme.
659
00:38:58,130 --> 00:39:00,465
Halusin jotain hillittyä tyttökullalleni.
660
00:39:00,465 --> 00:39:01,508
Voi luoja.
661
00:39:02,509 --> 00:39:03,802
Kuvittele, en edes nainut -
662
00:39:03,802 --> 00:39:04,803
häntä rahan takia.
663
00:39:04,803 --> 00:39:06,221
Et niin.
- En.
664
00:39:06,221 --> 00:39:07,598
Olet taisteluparini.
665
00:39:07,598 --> 00:39:09,224
Kun tapasimme, olin persaukinen.
666
00:39:09,224 --> 00:39:10,559
Minulla oli Toyota Camry.
667
00:39:10,559 --> 00:39:12,811
Eikö sinulla ole se edelleen?
668
00:39:12,811 --> 00:39:13,729
On.
669
00:39:13,729 --> 00:39:15,230
Maailman paras auto.
670
00:39:15,230 --> 00:39:16,940
Turha väittää muuta.
671
00:39:16,940 --> 00:39:18,525
Madaltaa kuulemma muureja.
672
00:39:18,525 --> 00:39:19,484
Totta.
673
00:39:19,484 --> 00:39:21,111
Olen kansanmies.
674
00:39:21,111 --> 00:39:23,238
Paljon onnea. Haen juotavaa.
675
00:39:23,238 --> 00:39:25,240
Palaan pian.
- Kiitos.
676
00:39:25,240 --> 00:39:27,326
Totta, sinä olet kansanmies.
677
00:39:39,338 --> 00:39:40,672
Kiitos.
678
00:39:43,383 --> 00:39:44,718
Etkö pitänyt kukista?
679
00:39:44,718 --> 00:39:46,094
Lakkaa flirttailemasta.
680
00:39:47,054 --> 00:39:49,264
Saisinko viskin? Kiitos.
681
00:39:49,973 --> 00:39:51,391
Ei onnistu.
682
00:39:55,103 --> 00:39:56,396
Meidän piti olla kavereita.
683
00:39:56,396 --> 00:39:57,481
Niin olemmekin.
684
00:40:00,901 --> 00:40:02,194
Hyvä on.
685
00:40:02,194 --> 00:40:04,488
Anteeksi. Saisinko käteni? Kiitos.
686
00:40:17,376 --> 00:40:18,585
Hei.
- Älä viitsi.
687
00:40:18,585 --> 00:40:19,503
Mitä?
688
00:40:19,503 --> 00:40:20,629
Mitä oikein yrität?
689
00:40:22,339 --> 00:40:23,173
En mitään.
690
00:40:23,674 --> 00:40:25,968
Sinun täytyy lopettaa.
691
00:40:27,177 --> 00:40:28,470
Ole kiltti.
- Mikä?
692
00:40:28,470 --> 00:40:29,721
No, tuo...
693
00:40:29,721 --> 00:40:32,307
Tuollainen tuijottaminen.
694
00:40:32,307 --> 00:40:33,433
Katson vain sinua.
695
00:40:33,433 --> 00:40:35,769
Sinä vain katsot minua.
696
00:40:35,769 --> 00:40:38,313
Lopeta käynnit ja kukkalähetykset minulle.
697
00:40:38,313 --> 00:40:39,231
Siskoni on siellä.
698
00:40:39,231 --> 00:40:42,276
Äläkä kulje perässäni ympäri juhlia.
699
00:40:42,276 --> 00:40:43,277
Tulee ihan...
700
00:40:43,277 --> 00:40:45,279
Voitko olla hetken hiljaa?
701
00:40:46,321 --> 00:40:47,322
Hyvä on.
702
00:40:48,615 --> 00:40:49,616
Tykkään sinusta.
703
00:40:49,616 --> 00:40:51,326
Oletko 5-vuotias?
704
00:40:54,830 --> 00:40:56,373
Yritän selittää.
705
00:40:57,499 --> 00:40:58,500
Jatka.
706
00:41:09,553 --> 00:41:11,930
Haluatko siirtyä omaan rauhaan?
707
00:41:13,473 --> 00:41:14,850
Juttelemaanko?
708
00:41:17,978 --> 00:41:19,021
Juttelemaan.
709
00:41:20,147 --> 00:41:21,231
Sopii.
710
00:41:42,002 --> 00:41:43,420
Ei, lopeta.
711
00:41:44,922 --> 00:41:46,089
Tahdotko, että lopetan?
712
00:41:48,759 --> 00:41:49,968
En.
713
00:41:51,428 --> 00:41:52,513
En.
714
00:41:54,890 --> 00:41:56,433
Mutta en halua seksiä.
715
00:41:56,433 --> 00:41:57,351
Ei tänään.
716
00:41:58,727 --> 00:42:00,854
Tiedän, tiedän.
717
00:42:00,854 --> 00:42:02,022
Ei yhden illan juttuja.
718
00:42:02,022 --> 00:42:04,233
Ne ovat sinun heiniäsi.
719
00:42:04,233 --> 00:42:07,861
En muuta mieltäni. Olen pahoillani.
720
00:42:07,861 --> 00:42:09,738
En pysty tähän.
721
00:42:18,747 --> 00:42:20,374
Mitä sinä teet?
722
00:42:22,042 --> 00:42:23,418
Menen sänkyyn.
723
00:42:23,418 --> 00:42:24,753
Käymme nukkumaan.
724
00:42:25,546 --> 00:42:28,006
Että mitä?
725
00:42:29,258 --> 00:42:30,509
Me käymme nukkumaan.
726
00:42:32,427 --> 00:42:33,846
Voi luoja.
727
00:42:35,556 --> 00:42:36,849
Voisitko?
728
00:42:41,562 --> 00:42:43,188
Onko minulle yöpukua?
729
00:43:27,191 --> 00:43:29,401
Tätä et olekaan koskaan tehnyt.
730
00:43:29,401 --> 00:43:30,903
Kuvittelin sen seksikkäämmäksi.
731
00:43:35,574 --> 00:43:36,617
Entä housut?
732
00:43:58,138 --> 00:43:59,389
Onnistuu kyllä.
733
00:44:08,398 --> 00:44:09,399
Viisastelija.
734
00:44:24,373 --> 00:44:26,124
Hyvää yötä, Lily Bloom.
735
00:44:49,565 --> 00:44:50,941
Ryle, olen niin kiva,
736
00:44:50,941 --> 00:44:52,484
että toin sinulle kahvia.
737
00:44:55,070 --> 00:44:56,071
Hei.
738
00:44:56,071 --> 00:44:57,197
Ei.
739
00:44:57,197 --> 00:44:58,824
Voi ei.
740
00:44:59,658 --> 00:45:02,494
Ymmärrän. Ei niin paha, miltä näyttää.
741
00:45:02,494 --> 00:45:04,413
Pahalta näyttää.
- Tavallaan onkin.
742
00:45:04,413 --> 00:45:07,749
Ei kuulu minulle.
743
00:45:08,959 --> 00:45:11,170
Menen nyt...
744
00:45:12,296 --> 00:45:13,714
Sanon yhden jutun.
745
00:45:14,339 --> 00:45:17,885
Tämä mies ahmii naisia kuin karkkia.
746
00:45:17,885 --> 00:45:19,887
Tämä on eri juttu.
- On vai? Hienoa.
747
00:45:19,887 --> 00:45:22,055
Mutta jos nyt ei olekaan,
748
00:45:22,055 --> 00:45:24,266
sanon vain, että jos odotuksesi -
749
00:45:24,850 --> 00:45:26,643
ovat nollissa, tämä on hyvä valinta.
750
00:45:26,643 --> 00:45:27,644
Selvä.
751
00:45:27,644 --> 00:45:28,854
Mutta jos etsit romanssia -
752
00:45:28,854 --> 00:45:30,856
ja tahdot parisuhteen,
753
00:45:30,856 --> 00:45:33,483
hän on väärä henkilö eikä se johdu sinusta.
754
00:45:33,483 --> 00:45:34,693
Kaikella rakkaudella.
755
00:45:34,693 --> 00:45:36,028
Mutta sanon vain...
756
00:45:36,028 --> 00:45:37,112
Lähde treffeille.
757
00:45:38,822 --> 00:45:39,823
Mitä?
758
00:45:40,449 --> 00:45:41,450
Lähde treffeille.
759
00:45:41,950 --> 00:45:43,160
Minä en...
760
00:45:45,996 --> 00:45:47,706
Mitä se tarkoittaa?
761
00:45:47,706 --> 00:45:50,167
Minä poistun nyt.
762
00:45:50,167 --> 00:45:52,586
Olen pahoillani.
763
00:45:53,253 --> 00:45:55,047
Tarkoitus oli vain tuoda kahvia.
764
00:45:55,047 --> 00:45:58,008
Nyt olen tosi nolona.
765
00:45:58,675 --> 00:45:59,801
Näpit irti tuosta.
766
00:45:59,801 --> 00:46:01,220
Se on sinulle.
767
00:46:01,220 --> 00:46:02,971
Minä häivyn.
768
00:46:02,971 --> 00:46:04,848
Normaali ihminen vain lähtisi -
769
00:46:04,848 --> 00:46:06,141
ja menisi terapiaan.
770
00:46:09,061 --> 00:46:10,854
Mitä tarkoitat?
771
00:46:12,314 --> 00:46:13,690
Tahdon yrittää.
772
00:46:19,947 --> 00:46:21,031
Tahdon yrittää.
773
00:46:25,494 --> 00:46:27,037
Uskotko pystyväsi siihen?
774
00:46:27,037 --> 00:46:28,956
ILLALLINEN MISSÄ TAPASIMME. JUHLA-ASU
775
00:46:35,212 --> 00:46:36,588
En tiedä yhtään.
776
00:46:44,346 --> 00:46:46,223
Mutta haluan suudella sinua vielä.
777
00:46:47,349 --> 00:46:48,642
Se onnistuu.
778
00:46:53,021 --> 00:46:54,022
Hyvä on.
779
00:46:54,565 --> 00:46:56,400
Mutta älä pakota katumaan tätä.
780
00:48:31,578 --> 00:48:32,579
Hei.
781
00:48:41,213 --> 00:48:42,214
Huomenta.
782
00:48:46,552 --> 00:48:47,803
Olet jo harjannut hampaasi.
783
00:48:47,803 --> 00:48:49,096
Epistä.
784
00:48:50,806 --> 00:48:52,516
Minun täytyy lähteä töihin.
785
00:48:53,058 --> 00:48:54,393
Nähdäänkö illalla?
786
00:48:58,188 --> 00:49:00,774
Ei tänään. Äitini tulee käymään.
787
00:49:00,774 --> 00:49:03,235
Hän haluaa siihen uuteen Root-ravintolaan.
788
00:49:03,235 --> 00:49:05,195
Tahtoo kuollakseen viedä minut sinne.
789
00:49:05,195 --> 00:49:06,530
Onko äitisi täällä?
790
00:49:07,197 --> 00:49:10,701
On, eikä hän ole kuolemassa.
791
00:49:10,701 --> 00:49:12,744
Se oli vain sellainen sanonta.
792
00:49:12,744 --> 00:49:16,081
Et kertonut minulle.
793
00:49:19,001 --> 00:49:20,002
Olen pahoillani.
794
00:49:20,002 --> 00:49:21,336
En ajatellut, että välität.
795
00:49:21,336 --> 00:49:23,547
Onko tilaa yhdelle?
796
00:49:26,091 --> 00:49:27,134
Mitä?
797
00:49:27,134 --> 00:49:28,844
Haluatko tavata äitini?
798
00:49:28,844 --> 00:49:29,928
Mitä vikaa siinä on?
799
00:49:29,928 --> 00:49:32,306
Ei järin hyvä ajatus.
800
00:49:33,932 --> 00:49:35,475
Auts.
- Ei.
801
00:49:36,018 --> 00:49:37,227
Tarkoitan...
802
00:49:38,228 --> 00:49:39,855
Se ei johdu sinusta.
803
00:49:39,855 --> 00:49:41,481
Vaan hänestä. Se nainen...
804
00:49:41,481 --> 00:49:44,193
Tahdon tavata rakastamani naisen äidin.
805
00:50:02,503 --> 00:50:03,670
Hei!
806
00:50:03,670 --> 00:50:07,382
Anteeksi, unohdit tämän. Hei.
807
00:50:09,092 --> 00:50:10,677
Tämä ei ole minun.
808
00:50:11,345 --> 00:50:12,513
Tiedän.
809
00:50:14,765 --> 00:50:16,642
Minäkin satun rakastamaan sinua.
810
00:50:25,234 --> 00:50:26,902
Myöhästyt töistä.
811
00:50:26,902 --> 00:50:29,154
Unohda jo minut, jukra!
812
00:50:29,988 --> 00:50:31,073
Olen varattu!
813
00:50:53,303 --> 00:50:54,471
Teitkö sinä tämän?
814
00:50:55,097 --> 00:50:56,098
Joo.
815
00:50:57,099 --> 00:50:59,434
Veistin sen vanhan tammen oksasta.
816
00:51:00,185 --> 00:51:01,687
Ettet unohtaisi.
817
00:51:03,689 --> 00:51:04,857
Vahva ja jykevä.
818
00:51:08,318 --> 00:51:09,319
Kiitos.
819
00:51:21,832 --> 00:51:24,668
Ällöttävää. Nyt se sai varmaan rabieksen.
820
00:51:30,132 --> 00:51:31,133
Nouse.
821
00:51:32,384 --> 00:51:33,218
Nouse.
- Lopeta.
822
00:51:33,218 --> 00:51:34,261
Nouse.
- En.
823
00:51:34,261 --> 00:51:35,971
Ylös. Ala tulla.
824
00:51:56,325 --> 00:51:57,326
Tykkäätkö kokata?
825
00:51:57,326 --> 00:51:59,161
Joo, rakastan sitä.
826
00:51:59,161 --> 00:52:01,914
Tarve on kekseliäisyyden äiti.
827
00:52:03,207 --> 00:52:04,499
Ihana tuoksu. Mitä ne ovat?
828
00:52:04,499 --> 00:52:05,751
Kaakaokeksejä.
829
00:52:05,751 --> 00:52:08,170
Tummaa suklaata ja paahdettua vaahtokarkkia.
830
00:52:08,962 --> 00:52:09,963
Hyvää.
831
00:52:09,963 --> 00:52:11,423
Äitini törsäsi -
832
00:52:11,423 --> 00:52:12,925
kaakaojauheeseen jouluna.
833
00:52:13,425 --> 00:52:14,593
Hän piti siitä.
834
00:52:21,433 --> 00:52:24,603
Pussasitko minua aiemmin,
835
00:52:24,603 --> 00:52:26,063
koska oikeasti halusit -
836
00:52:26,647 --> 00:52:28,190
vai ihan vaan -
837
00:52:28,190 --> 00:52:29,691
näyttääksesi Katielle?
838
00:52:32,528 --> 00:52:33,654
Minä...
839
00:52:34,947 --> 00:52:36,949
Haluan puhua tämän auki.
840
00:52:45,457 --> 00:52:46,875
Halusin.
841
00:53:01,640 --> 00:53:02,641
Isä tuli.
842
00:53:02,641 --> 00:53:04,101
Sinun täytyy lähteä.
843
00:53:04,101 --> 00:53:05,102
Lähde heti.
844
00:53:05,102 --> 00:53:06,270
Älä unohda keksejä.
845
00:53:06,270 --> 00:53:07,813
Selvä. Mene nyt jo.
846
00:53:07,813 --> 00:53:09,648
Takaovesta.
- 12 minuuttia.
847
00:53:09,648 --> 00:53:11,024
Ala mennä.
848
00:53:16,446 --> 00:53:17,990
Hei!
- Hei!
849
00:53:17,990 --> 00:53:19,408
Miten jakselet?
- Hyvin.
850
00:53:19,408 --> 00:53:21,243
Menikö päivä hyvin?
851
00:53:21,243 --> 00:53:22,327
Loistavasti.
852
00:53:22,327 --> 00:53:23,954
Hyvä. Oliko kiirettä?
853
00:53:23,954 --> 00:53:25,247
Joo...
854
00:53:25,998 --> 00:53:26,999
Se on hyvä.
855
00:53:31,587 --> 00:53:32,838
Tein keksejä.
856
00:53:34,131 --> 00:53:35,132
Jep.
857
00:53:35,132 --> 00:53:36,258
Pitää alkaa...
858
00:53:36,258 --> 00:53:37,176
Vau.
859
00:53:37,676 --> 00:53:38,677
Lehmät lentävät.
860
00:53:38,677 --> 00:53:39,761
Joo.
861
00:53:41,096 --> 00:53:42,514
Rakastan sinua ihan liikaa.
862
00:53:42,514 --> 00:53:43,891
Samoin.
863
00:53:44,766 --> 00:53:46,143
Säästätkö minullekin?
864
00:53:46,143 --> 00:53:47,436
Ilman muuta.
- Lupaatko?
865
00:53:47,436 --> 00:53:49,021
Minä lupaan.
866
00:53:52,691 --> 00:53:53,942
Katso nyt tätä.
867
00:53:53,942 --> 00:53:55,068
Aivan mahtava.
868
00:53:55,068 --> 00:53:56,612
Olemme hänen kanssaan.
869
00:53:56,612 --> 00:53:59,198
Pyydän anteeksi etukäteen.
870
00:53:59,198 --> 00:54:00,449
Ihan totta, ole valmis.
871
00:54:00,449 --> 00:54:01,450
Hei, äiti!
872
00:54:01,450 --> 00:54:03,035
Ihana paikka!
873
00:54:03,035 --> 00:54:04,244
Eikö ole kaunis?
874
00:54:04,244 --> 00:54:06,205
Näyttää todella ihanalta.
875
00:54:06,205 --> 00:54:07,289
Tilataan alkudrinkit.
876
00:54:07,289 --> 00:54:08,415
Aivan.
877
00:54:08,415 --> 00:54:09,541
Hei.
878
00:54:09,541 --> 00:54:11,543
Tässä on ystäväni Ryle.
879
00:54:11,543 --> 00:54:13,837
Jonka kanssa makaan nyt.
880
00:54:14,755 --> 00:54:16,423
Ryle Kincaid. Hauska tavata.
881
00:54:16,423 --> 00:54:17,591
Samoin.
882
00:54:17,591 --> 00:54:18,800
Sanoit sen ääneen.
883
00:54:18,800 --> 00:54:20,010
Tiedän hyvin.
884
00:54:20,010 --> 00:54:22,012
Muistat työtoverini Allysan.
885
00:54:22,012 --> 00:54:24,097
Ryle on hänen veljensä.
886
00:54:24,097 --> 00:54:25,766
Teissä onkin samaa näköä.
887
00:54:25,766 --> 00:54:28,101
Äidin peruja molemmilla.
888
00:54:28,101 --> 00:54:29,228
Päästiin asiaan.
889
00:54:29,228 --> 00:54:31,772
Sanovat samaa minusta ja Lilystä.
890
00:54:31,772 --> 00:54:33,440
Niinpä näkyy.
891
00:54:33,440 --> 00:54:34,525
Aivan.
892
00:54:34,525 --> 00:54:36,652
Omena ei putoa kauas puusta.
893
00:54:36,652 --> 00:54:39,112
Miten onnekas olet, Lily?
- Onnekkain.
894
00:54:39,112 --> 00:54:40,989
Entä minä sitten?
895
00:54:40,989 --> 00:54:42,407
Herranjestas.
896
00:54:42,407 --> 00:54:44,493
Suokaa anteeksi. Yksi juttu...
897
00:54:44,493 --> 00:54:45,827
Pesen paljon käsiäni.
898
00:54:45,827 --> 00:54:47,246
Ala mennä jo.
899
00:54:47,246 --> 00:54:49,414
Sen teen.
- Jätä meidät rauhaan.
900
00:54:52,334 --> 00:54:53,877
Voi luoja.
901
00:54:53,877 --> 00:54:55,963
Ei nyt aloiteta tuollaista.
902
00:54:55,963 --> 00:54:59,383
Et kertonut tapailevasi noin komeaa miestä.
903
00:54:59,383 --> 00:55:02,386
Vastapainoksi on kuitenkin hyvä luonne...
904
00:55:02,386 --> 00:55:03,595
Jaahas.
905
00:55:03,595 --> 00:55:04,972
Kuka hän on? Missä töissä?
906
00:55:04,972 --> 00:55:06,974
Älä.
- Älä mitä?
907
00:55:06,974 --> 00:55:09,017
Olen äitisi.
908
00:55:10,102 --> 00:55:11,478
Boston Gracen sairaalassa.
909
00:55:11,728 --> 00:55:13,146
Eikä.
- Lopeta.
910
00:55:13,146 --> 00:55:14,815
Tervetuloa Rootiin.
- Älä.
911
00:55:14,815 --> 00:55:15,899
Saisiko olla juotavaa?
912
00:55:15,899 --> 00:55:17,442
Kyllä kiitos, alkoholia.
913
00:55:17,442 --> 00:55:19,361
Haluaisin kokeilla negronia.
914
00:55:19,361 --> 00:55:20,654
Se on kuulemma hyvää.
915
00:55:20,654 --> 00:55:21,905
Totta, minä tuon.
916
00:55:21,905 --> 00:55:24,241
Kiitos.
- Entä teille?
917
00:55:44,011 --> 00:55:45,679
Yllätä minut.
918
00:55:53,395 --> 00:55:54,396
Mitä jäi väliin?
919
00:55:54,396 --> 00:55:56,440
Satutko olemaan lääkäri?
920
00:55:56,440 --> 00:55:59,943
Teen pian erittäin harvinaisen leikkauksen.
921
00:55:59,943 --> 00:56:02,029
Herranjestas. Onko se vaarallinen?
922
00:56:02,029 --> 00:56:03,864
Siinä on toki riskinsä.
923
00:56:03,864 --> 00:56:05,032
Kaikki on mahtavaa.
924
00:56:05,032 --> 00:56:06,950
Hän on mahtava.
925
00:56:06,950 --> 00:56:08,035
Viisivuotiaita.
926
00:56:08,035 --> 00:56:09,203
Kiitos paljon.
927
00:56:17,586 --> 00:56:18,795
Kerro Bostonista.
928
00:56:19,963 --> 00:56:21,798
Elämäni parhaat vuodet.
929
00:56:23,383 --> 00:56:25,427
Uskomattoman hyvää ruokaa.
930
00:56:25,427 --> 00:56:27,262
Satama on mahtava.
931
00:56:27,262 --> 00:56:29,640
Setäni vei minut sinne joskus kalaan.
932
00:56:30,390 --> 00:56:31,600
Tunnut kaipaavan sitä.
933
00:56:32,309 --> 00:56:33,644
Joo.
934
00:56:33,644 --> 00:56:35,771
Muutan sinne merijalkaväen jälkeen.
935
00:56:36,939 --> 00:56:38,524
Kaikki on paremmin Bostonissa.
936
00:56:41,318 --> 00:56:42,319
Paitsi tytöt.
937
00:56:44,154 --> 00:56:45,489
Bostonissa ei ole sinua.
938
00:56:49,826 --> 00:56:51,328
Sinua tulee ikävä.
939
00:56:54,873 --> 00:56:55,874
Samoin.
940
00:56:57,543 --> 00:56:59,044
En tiedä, miten teit sen.
941
00:57:01,338 --> 00:57:02,339
Mutta jotenkin -
942
00:57:02,339 --> 00:57:03,799
sinusta tuli lempi-ihmiseni.
943
00:57:08,595 --> 00:57:09,596
Samoin.
944
00:57:29,366 --> 00:57:30,367
Hei.
945
00:57:30,367 --> 00:57:31,451
Mitä?
946
00:57:31,451 --> 00:57:33,078
Oletko varma?
947
00:57:33,078 --> 00:57:34,162
Olen.
948
00:57:34,830 --> 00:57:35,831
Joo.
949
00:57:49,428 --> 00:57:50,971
Ei ole kortsua.
950
00:57:51,513 --> 00:57:53,390
Minulla on.
- On vai?
951
00:57:54,558 --> 00:57:55,976
Terveystiedosta.
952
00:58:00,689 --> 00:58:02,316
Tämä on eka kertani.
953
00:58:03,233 --> 00:58:05,694
En minäkään ole mikään ekspertti.
954
00:58:05,694 --> 00:58:07,905
Olen ollut vain kerran.
955
00:58:07,905 --> 00:58:09,489
Selvä.
956
00:58:16,580 --> 00:58:18,498
Olen tutkinut heitä syntymästään asti.
957
00:58:18,498 --> 00:58:20,250
Taidan mennä -
958
00:58:20,250 --> 00:58:21,335
käväisemään vessassa.
959
00:58:21,335 --> 00:58:22,961
Selvä.
960
00:58:22,961 --> 00:58:24,296
Voitte tutustua toisiinne.
961
00:58:24,296 --> 00:58:25,756
Palaan pian.
962
00:58:49,154 --> 00:58:50,155
Lily Bloom.
963
00:58:52,533 --> 00:58:53,534
Atlas.
964
00:58:57,162 --> 00:58:58,539
Näytät...
965
00:58:58,539 --> 00:59:00,624
Sinä...
966
00:59:00,624 --> 00:59:01,917
Kiitos.
967
00:59:01,917 --> 00:59:04,419
Äitini ei tunnistanut sinua.
968
00:59:05,128 --> 00:59:06,255
Parempi niin.
969
00:59:06,255 --> 00:59:08,423
Eikö vain?
970
00:59:11,134 --> 00:59:12,553
Mitä olet puuhaillut?
971
00:59:13,136 --> 00:59:14,304
Töitä. Elämää.
972
00:59:14,304 --> 00:59:15,389
Sama täällä.
973
00:59:15,389 --> 00:59:16,473
Niin.
974
00:59:16,473 --> 00:59:18,809
Olitko armeijassa vai...
975
00:59:18,809 --> 00:59:21,728
Olin, kahdeksan vuotta.
976
00:59:21,728 --> 00:59:22,646
Vau.
- Niinpä.
977
00:59:22,646 --> 00:59:23,897
Sitten muutin Bostoniin.
978
00:59:24,982 --> 00:59:25,983
Mitä...
979
00:59:27,192 --> 00:59:29,444
Mitä teet Bostonissa?
980
00:59:29,444 --> 00:59:31,572
Oletko käymässä vai...
981
00:59:31,572 --> 00:59:32,781
Asun täällä.
982
00:59:35,826 --> 00:59:38,620
Missä kaikki on paremmin.
983
00:59:41,999 --> 00:59:44,501
Onko tuo miehesi?
984
00:59:44,501 --> 00:59:46,461
On, Ryle.
985
00:59:46,461 --> 00:59:48,881
Ihan huikea tyyppi.
986
00:59:48,881 --> 00:59:50,424
Pitäisit hänestä.
987
00:59:50,424 --> 00:59:52,634
Olen onnellinen puolestasi.
- Kiitos.
988
00:59:52,634 --> 00:59:54,803
Entä sinä? Oletko naimisissa?
989
00:59:54,803 --> 00:59:56,471
Onko tyttöystävää?
990
00:59:56,471 --> 00:59:57,806
Tai vastaavaa?
991
00:59:57,806 --> 00:59:59,766
On, Cassie.
992
00:59:59,766 --> 01:00:00,934
Loistotyttö.
993
01:00:02,352 --> 01:00:03,645
Tosi kiva.
994
01:00:05,981 --> 01:00:07,065
Näytät hyvältä.
995
01:00:07,065 --> 01:00:09,067
En halua aiheuttaa sinulle hankaluuksia.
996
01:00:09,067 --> 01:00:10,527
Miten löydän sinut?
997
01:00:11,737 --> 01:00:12,738
Jos tulee tarvetta.
998
01:00:12,738 --> 01:00:15,324
Avasin oman kukkakaupan.
999
01:00:15,991 --> 01:00:17,242
Lily Bloomin kukkakauppa.
1000
01:00:18,368 --> 01:00:19,578
Niinpä tietysti.
1001
01:00:19,578 --> 01:00:21,205
Se on Back Bayssa.
1002
01:00:21,205 --> 01:00:23,165
Tule vaikka -
1003
01:00:23,165 --> 01:00:24,791
käymään joskus.
1004
01:00:28,420 --> 01:00:31,131
Minun täytyy nyt...
1005
01:00:31,131 --> 01:00:32,591
Olen töissä.
1006
01:00:32,591 --> 01:00:33,842
Ala painua.
1007
01:00:34,551 --> 01:00:36,345
Pitää mennä.
- Selvä.
1008
01:01:09,920 --> 01:01:11,713
...harvinainen leikkaus...
- Lily?
1009
01:01:11,713 --> 01:01:12,923
Mitä otat?
1010
01:01:12,923 --> 01:01:14,299
Viiniä, kiitos.
1011
01:01:14,299 --> 01:01:16,093
Etkä. Olet haalarissa.
1012
01:01:16,093 --> 01:01:17,427
Haalarissa ei saa ilmaista viiniä.
1013
01:01:17,427 --> 01:01:18,637
Otan samaa kuin sinä.
1014
01:01:18,637 --> 01:01:19,847
Bingo!
1015
01:01:19,847 --> 01:01:21,890
Kolme olutta ja vesi vaimokullalle.
1016
01:01:21,890 --> 01:01:23,475
Tilasitko "vettä"?
1017
01:01:27,604 --> 01:01:28,730
Kyllä vain.
1018
01:01:28,730 --> 01:01:30,440
Ei ollut tarkoitus kertoa täällä...
1019
01:01:30,440 --> 01:01:31,775
Eikä.
1020
01:01:32,901 --> 01:01:33,902
Tiedättehän?
1021
01:01:33,902 --> 01:01:35,863
Minusta tulee isä!
1022
01:01:38,448 --> 01:01:39,825
Ja minusta tulee äiti.
1023
01:01:40,659 --> 01:01:42,369
Minusta tulee isä!
1024
01:01:43,704 --> 01:01:44,913
Mitä?
- Ei, ei.
1025
01:01:44,913 --> 01:01:46,999
Ihan hullua.
- Niinpä!
1026
01:01:50,794 --> 01:01:51,795
Olen faija.
1027
01:01:53,046 --> 01:01:54,381
Sinusta tulee paras äiti.
1028
01:01:55,549 --> 01:01:56,383
Allysalle,
1029
01:01:56,383 --> 01:01:57,593
joka 11 kk nuorempana -
1030
01:01:57,593 --> 01:01:58,969
opettaa yhä minulle,
1031
01:01:58,969 --> 01:02:00,304
millaista aikuiselämä on.
1032
01:02:00,304 --> 01:02:01,221
Kippis.
- Kippis.
1033
01:02:01,221 --> 01:02:02,472
Kippis.
1034
01:02:02,472 --> 01:02:03,557
11 kuukautta?
1035
01:02:03,557 --> 01:02:04,975
Onpa teillä pieni ikäero.
1036
01:02:04,975 --> 01:02:07,352
Aivan, kolme lasta kolmeen vuoteen.
1037
01:02:07,352 --> 01:02:08,896
Äidillä oli rankkaa.
1038
01:02:08,896 --> 01:02:10,647
Onko teillä sisarus?
1039
01:02:13,734 --> 01:02:14,902
On.
1040
01:02:14,902 --> 01:02:17,696
Meillä oli vanhempi veli, Emerson.
1041
01:02:19,865 --> 01:02:21,533
Hän kuoli, kun olimme lapsia.
1042
01:02:26,121 --> 01:02:27,831
Olen tosi pahoillani.
1043
01:02:28,874 --> 01:02:30,709
Maali!
1044
01:02:51,271 --> 01:02:52,272
Huomenta.
1045
01:02:53,357 --> 01:02:54,650
Maistuuko frittata?
1046
01:02:54,650 --> 01:02:55,817
Mitä täällä tapahtuu?
1047
01:02:56,360 --> 01:02:57,945
Tuntuu kuin olisin pornoelokuvassa.
1048
01:02:57,945 --> 01:02:59,571
Mitä tämä on?
1049
01:03:00,781 --> 01:03:02,324
En tiennyt, että osaat kokata.
1050
01:03:03,200 --> 01:03:04,201
En osaakaan.
1051
01:03:04,201 --> 01:03:05,869
Hyvä, sillä aloin jo -
1052
01:03:05,869 --> 01:03:07,204
pelätä pahinta.
1053
01:03:07,204 --> 01:03:08,914
Se oli liian hyvää ollakseen totta.
1054
01:03:08,914 --> 01:03:09,873
Se on sinulle.
1055
01:03:09,873 --> 01:03:10,958
Kiitos.
1056
01:03:11,750 --> 01:03:13,210
Kiva pieni krapularyyppy.
1057
01:03:13,210 --> 01:03:14,503
Älä kursaile.
1058
01:03:15,337 --> 01:03:16,547
Itse asiassa -
1059
01:03:16,547 --> 01:03:18,340
tarkoitus on juhlia -
1060
01:03:18,340 --> 01:03:19,550
huomista leikkaustani.
1061
01:03:22,761 --> 01:03:23,762
Olen...
1062
01:03:24,555 --> 01:03:25,639
Olen tosi pahoillani.
1063
01:03:25,639 --> 01:03:27,099
Mitä oikein ajattelin...
1064
01:03:27,099 --> 01:03:28,141
Ei mitään.
1065
01:03:28,976 --> 01:03:30,310
Kylläpäs. Olen pahoillani.
1066
01:03:30,310 --> 01:03:31,645
Mitä tuo tarkoittaa?
1067
01:03:32,771 --> 01:03:33,814
Tuo sydän.
1068
01:03:33,814 --> 01:03:36,817
Ei mitään.
1069
01:03:36,817 --> 01:03:38,569
Nuoruuden hupsutteluja.
1070
01:03:38,569 --> 01:03:40,237
On se jotain.
1071
01:03:40,237 --> 01:03:41,613
Tatuoinneilla on merkitys.
1072
01:03:42,114 --> 01:03:43,115
Tiedän, mutta ei.
1073
01:03:43,115 --> 01:03:44,408
Tämä on sellainen -
1074
01:03:44,408 --> 01:03:45,701
lukioaikainen hairahdus.
1075
01:03:45,701 --> 01:03:47,870
En tiedä, miksen ole poistanut sitä.
1076
01:03:50,622 --> 01:03:52,040
Ei.
1077
01:03:52,916 --> 01:03:54,626
Se on lempikohtiani sinussa.
1078
01:03:57,963 --> 01:04:00,674
Okei. Kulta?
1079
01:04:01,258 --> 01:04:02,676
Minun täytyy kertoa jotain.
1080
01:04:03,302 --> 01:04:04,636
Frittatasi palaa.
1081
01:04:07,598 --> 01:04:08,724
Siitä tulee täydellinen.
1082
01:04:08,724 --> 01:04:09,808
Selvä.
1083
01:04:10,809 --> 01:04:12,102
Mitä ne muut -
1084
01:04:12,102 --> 01:04:13,604
lempikohdat minussa ovat?
1085
01:04:22,529 --> 01:04:23,614
Glabellasi.
1086
01:04:30,204 --> 01:04:31,205
Flaginasi.
1087
01:04:31,205 --> 01:04:33,874
Lopeta!
1088
01:04:37,461 --> 01:04:38,462
Voi hemmetti!
1089
01:04:38,462 --> 01:04:40,339
Varoitin sinua. Olen pahoillani.
1090
01:04:41,340 --> 01:04:42,424
Ei.
1091
01:04:42,424 --> 01:04:43,759
Tarvitset patakintaan.
1092
01:04:43,759 --> 01:04:45,177
Et voi työntää kättä sinne.
1093
01:04:56,188 --> 01:04:57,272
Hei, kulta.
1094
01:05:00,776 --> 01:05:01,652
Hei, hei.
1095
01:05:01,652 --> 01:05:02,945
Mitä se oli?
- Kaikki okei?
1096
01:05:02,945 --> 01:05:04,363
Mitä tapahtui? Ei.
1097
01:05:04,363 --> 01:05:06,156
Odotahan nyt.
1098
01:05:06,156 --> 01:05:07,699
Hetkinen.
- Hemmetti!
1099
01:05:09,034 --> 01:05:10,494
Oletko kunnossa?
1100
01:05:11,036 --> 01:05:11,995
Voi luoja, kätesi.
1101
01:05:11,995 --> 01:05:13,080
Älä siitä huolehdi.
1102
01:05:13,705 --> 01:05:15,207
Se leikkauksesi.
1103
01:05:17,417 --> 01:05:18,919
Oletko kunnossa?
1104
01:05:18,919 --> 01:05:20,963
Varmaan. En tiedä.
1105
01:05:21,547 --> 01:05:22,714
Näytähän.
1106
01:05:24,299 --> 01:05:26,134
Hitto...
- Siihen sattuu.
1107
01:05:26,134 --> 01:05:27,636
Arvasin, että tulee sotkua.
1108
01:05:28,846 --> 01:05:29,847
Olen tosi pahoillani.
1109
01:05:29,847 --> 01:05:31,598
Se oli vahinko.
1110
01:05:31,598 --> 01:05:32,975
En tarkoittanut...
1111
01:05:32,975 --> 01:05:34,852
Mitä me teimme?
- Se oli vahinko.
1112
01:05:38,313 --> 01:05:39,314
Kaikki hyvin.
1113
01:05:42,442 --> 01:05:44,194
Olen tosi pahoillani.
1114
01:05:44,194 --> 01:05:45,279
Kiitos, että tulit.
1115
01:05:45,279 --> 01:05:46,780
Tämä on täysi katastrofi.
1116
01:05:46,780 --> 01:05:48,073
Minulla on kaikki.
1117
01:05:48,073 --> 01:05:49,950
Kiitos.
1118
01:05:50,450 --> 01:05:51,618
Miten häät menivät?
1119
01:05:51,618 --> 01:05:53,787
Katastrofi nekin.
1120
01:05:53,787 --> 01:05:56,582
Ei mitään.
- Miten häät voivat olla katastrofi?
1121
01:05:56,582 --> 01:05:59,710
Heidän liittonsa lienee katastrofi. Kaikki hyvin.
1122
01:05:59,710 --> 01:06:02,838
Ansaitsevat toisensa.
- Kukat olivat kauniita?
1123
01:06:02,838 --> 01:06:04,464
Kyllä, suurenmoisia.
1124
01:06:04,464 --> 01:06:05,716
Olen tosi pahoillani.
1125
01:06:05,716 --> 01:06:08,385
Miten... miten leikkauksesi meni?
1126
01:06:08,385 --> 01:06:10,429
Miten kätesi kesti?
1127
01:06:10,429 --> 01:06:12,097
Loistavasti.
1128
01:06:12,097 --> 01:06:13,432
Ihanko totta?
1129
01:06:13,432 --> 01:06:15,934
Oli yksi hetki...
1130
01:06:17,311 --> 01:06:19,521
Allysa ja Marshall sähläsivät.
1131
01:06:19,521 --> 01:06:20,939
Mennään Rootiin.
1132
01:06:20,939 --> 01:06:23,025
Missä oltiin äitisi kanssa.
1133
01:06:23,525 --> 01:06:24,943
Oli yksi hetki...
- Hetkinen.
1134
01:06:24,943 --> 01:06:26,653
Miksi?
1135
01:06:26,653 --> 01:06:28,113
En tiedä.
- Mutta...
1136
01:06:28,113 --> 01:06:29,781
Halusin testata uuden paikan.
1137
01:06:29,781 --> 01:06:31,033
Root on jo nähty.
1138
01:06:31,033 --> 01:06:32,910
Kehuimme sitä heille.
1139
01:06:32,910 --> 01:06:34,119
Soitetaan heille.
1140
01:06:34,119 --> 01:06:36,663
He ovat jo siellä. Juoneet 14 alkudrinkkiä.
1141
01:06:36,663 --> 01:06:37,873
Halusin uuteen paikkaan.
1142
01:06:37,873 --> 01:06:39,416
Tunnet siskoni.
- Tiedän.
1143
01:06:39,416 --> 01:06:40,584
Mennään ensi viikolla.
1144
01:06:40,584 --> 01:06:41,793
Rakastan ruokaa.
1145
01:06:41,793 --> 01:06:43,504
Minä olen tapojeni orja.
1146
01:06:43,504 --> 01:06:44,922
Tilaan samaa kuin viimeksi.
1147
01:06:44,922 --> 01:06:46,507
Ei siinä mitään.
1148
01:06:46,507 --> 01:06:47,966
Siellä on hyvä ruoka.
1149
01:06:50,135 --> 01:06:51,470
Hei. Hei.
1150
01:06:52,137 --> 01:06:53,430
Mitä?
1151
01:06:53,430 --> 01:06:54,515
Moi.
- Moi.
1152
01:06:55,432 --> 01:06:57,684
On ollut melkoinen viikko.
1153
01:06:58,602 --> 01:06:59,895
Turha sinulle on valittaa.
1154
01:06:59,895 --> 01:07:01,813
Sama sinulla.
1155
01:07:01,813 --> 01:07:02,898
Juu.
1156
01:07:03,899 --> 01:07:05,234
Kerro kaikki.
1157
01:07:05,234 --> 01:07:06,652
Hyvä on.
1158
01:07:18,038 --> 01:07:20,499
Hei.
- Hei.
1159
01:07:20,499 --> 01:07:21,458
Hei.
- Moi!
1160
01:07:21,458 --> 01:07:22,918
Anteeksi myöhästyminen.
1161
01:07:22,918 --> 01:07:24,378
Istukaa alas, ei hätää.
1162
01:07:24,378 --> 01:07:25,671
Voinko istua tähän?
- Toki.
1163
01:07:25,671 --> 01:07:28,423
Tilasimme läjäpäin ruokaa.
- Sori vaan.
1164
01:07:28,423 --> 01:07:29,800
Minun syytäni.
1165
01:07:29,800 --> 01:07:31,134
Minä en...
1166
01:07:31,134 --> 01:07:32,803
Ryle sanoi, että jotain kävi,
1167
01:07:32,803 --> 01:07:35,055
mutta ei mitään tuollaista.
1168
01:07:35,055 --> 01:07:36,431
Voi sinua, kulta.
1169
01:07:36,431 --> 01:07:38,684
Pikku juttu. Ei siihen edes satu.
1170
01:07:38,684 --> 01:07:40,185
Olisittepa nähneet.
1171
01:07:40,185 --> 01:07:41,979
Hänkin satutti kätensä.
1172
01:07:41,979 --> 01:07:42,980
Joten...
1173
01:07:42,980 --> 01:07:44,481
Ei tässä hätää.
1174
01:07:44,481 --> 01:07:48,819
Tuntuu pahalta. Miten kaunis kaaos.
1175
01:07:48,819 --> 01:07:49,736
Joo.
1176
01:07:49,736 --> 01:07:51,697
Miten leikkauksen kävi?
1177
01:07:52,573 --> 01:07:54,616
Luultavasti elämäni paras päivä.
1178
01:07:54,616 --> 01:07:56,827
27 tuntia.
1179
01:07:56,827 --> 01:07:58,704
27 tuntia?
- Niin.
1180
01:07:58,704 --> 01:08:00,706
Niin kauan olen vain treidannut -
1181
01:08:00,706 --> 01:08:02,040
ja golfannut.
- Onko nimeä?
1182
01:08:02,040 --> 01:08:04,626
Anteeksi, ei ollut tarkoitus keskeyttää.
1183
01:08:05,961 --> 01:08:07,087
Nimiä?
- Niin, anteeksi.
1184
01:08:07,087 --> 01:08:08,589
Ajattelin vain...
1185
01:08:08,589 --> 01:08:10,674
Nimen pitää olla väkevä.
1186
01:08:11,258 --> 01:08:12,384
Kuin kirjailijalla.
1187
01:08:12,384 --> 01:08:13,302
Nokkelaa...
1188
01:08:13,302 --> 01:08:15,929
R. L. Stine. Judy Blume.
1189
01:08:15,929 --> 01:08:18,055
Saa nähdä, miten liittomme kestää tämän.
1190
01:08:18,055 --> 01:08:19,265
Mitä tänne kuuluu?
1191
01:08:19,265 --> 01:08:21,475
Maistuvatko alkupalat?
- Hienosti.
1192
01:08:21,475 --> 01:08:23,020
Maistoin palasen ja tämä on -
1193
01:08:23,020 --> 01:08:24,145
jo lempiravintolani.
1194
01:08:24,145 --> 01:08:26,523
Mitä maistoit?
- Ruusukaalia.
1195
01:08:26,523 --> 01:08:27,983
Ruusukaalia.
1196
01:08:27,983 --> 01:08:29,734
Mistä sinä pidit?
1197
01:08:30,319 --> 01:08:32,613
Mahdotonta valita.
1198
01:08:32,613 --> 01:08:34,363
Kiitokset kokille.
1199
01:08:34,363 --> 01:08:35,866
Kiitos vain.
1200
01:08:35,866 --> 01:08:36,950
Se on äitini resepti.
1201
01:08:36,950 --> 01:08:38,702
Ihan mahtavaa.
1202
01:08:38,702 --> 01:08:41,287
Tämä on ensimmäinen ravintolani.
- Hienoa.
1203
01:08:41,287 --> 01:08:43,207
Todella luovaa.
1204
01:08:43,207 --> 01:08:45,042
Olen itsekin yrittäjä.
1205
01:08:45,042 --> 01:08:46,792
Millä alalla? Mitä teet?
1206
01:08:46,792 --> 01:08:50,421
Pääomasijoituksia bostonilaisyrityksiin.
1207
01:08:50,421 --> 01:08:52,216
Tämä sopisi upeasti joukkoon.
1208
01:08:53,550 --> 01:08:55,886
Jos saa kysyä: mikä on liikevoittoprosentti?
1209
01:08:55,886 --> 01:08:56,970
Paikka trendaa.
1210
01:08:56,970 --> 01:08:58,180
13, 14, 15 %?
1211
01:08:58,971 --> 01:09:00,724
Tarina äidistä oli hyvä.
1212
01:09:00,724 --> 01:09:03,560
A-kierros mahdollistaisi skaalaamisen.
1213
01:09:05,854 --> 01:09:07,104
Kulta.
- Loukkasinko häntä?
1214
01:09:08,357 --> 01:09:11,443
Puhu vain pääomasijoituksistasi.
1215
01:09:11,443 --> 01:09:13,319
Mikä mulkero.
- Olen pidätellyt.
1216
01:09:13,319 --> 01:09:14,613
Käyn äkkiä vessassa.
1217
01:09:14,613 --> 01:09:16,406
Tulenko mukaan?
1218
01:09:16,406 --> 01:09:17,866
Ei tarvitse.
1219
01:09:17,866 --> 01:09:18,825
Jutelkaa te vain.
1220
01:09:18,825 --> 01:09:19,952
Palaan pian.
1221
01:09:31,587 --> 01:09:32,673
Älä nyt.
1222
01:09:32,673 --> 01:09:33,841
Mitä on tapahtunut?
1223
01:09:36,635 --> 01:09:37,928
Kerro minulle.
1224
01:09:37,928 --> 01:09:39,011
Ei mitään...
1225
01:09:39,011 --> 01:09:40,973
Hän poltti kätensä ja kaaduin.
1226
01:09:41,849 --> 01:09:43,140
Tiedän.
1227
01:09:43,140 --> 01:09:44,643
Se oli vahinko.
1228
01:09:44,643 --> 01:09:46,310
Tuoko vahinko?
- Niin.
1229
01:09:51,358 --> 01:09:52,359
Jätä hänet.
1230
01:09:53,986 --> 01:09:55,487
Voi luoja.
- Jätä ihmeessä.
1231
01:09:55,487 --> 01:09:57,155
En ole äitisi.
- Jätä hänet.
1232
01:09:57,155 --> 01:09:58,282
Älä nyt.
1233
01:10:00,200 --> 01:10:01,535
Tuletko omaasi?
1234
01:10:06,039 --> 01:10:07,374
Päästä minut pois.
- Lily.
1235
01:10:09,751 --> 01:10:11,253
Päästä heti pois.
- Lily.
1236
01:10:11,253 --> 01:10:12,337
Lopeta.
1237
01:10:17,301 --> 01:10:18,302
Mitä tämä on?
1238
01:10:19,553 --> 01:10:20,470
Atlas! Lopeta.
1239
01:10:20,470 --> 01:10:22,055
Jos kosket häneen, katkon kätesi -
1240
01:10:22,055 --> 01:10:23,182
ja syötän sinulle.
1241
01:10:23,182 --> 01:10:25,851
Paskiainen.
- Atlas, lopeta!
1242
01:10:26,852 --> 01:10:27,853
Lopeta.
1243
01:10:29,146 --> 01:10:30,480
Tämä on siis Atlas.
1244
01:10:30,981 --> 01:10:32,316
Kulta.
- Koditon poitsu,
1245
01:10:32,316 --> 01:10:34,484
johon hukkasit neitsyytesi.
1246
01:10:37,404 --> 01:10:39,656
Miehet, lopettakaa!
1247
01:10:39,656 --> 01:10:41,575
Hei! Riita poikki.
1248
01:10:41,575 --> 01:10:43,493
Lopettakaa!
1249
01:10:43,493 --> 01:10:45,204
Ei saa!
1250
01:10:45,204 --> 01:10:46,121
Lopettakaa!
1251
01:10:46,121 --> 01:10:47,789
Häivy ravintolastani!
- Mene.
1252
01:10:47,789 --> 01:10:49,333
Mennään pois.
1253
01:10:49,333 --> 01:10:51,168
Häivy ravintolastani!
1254
01:10:51,168 --> 01:10:53,337
Lopettakaa. Mennään.
1255
01:10:53,337 --> 01:10:54,254
Häivy!
1256
01:10:54,254 --> 01:10:55,589
Lopeta nyt!
1257
01:10:59,510 --> 01:11:00,636
Ryle?
1258
01:11:00,636 --> 01:11:01,970
Anteeksi. Ryle.
1259
01:11:04,181 --> 01:11:06,350
Ryle. Ryle, odota.
1260
01:11:06,350 --> 01:11:07,309
Ryle, ole kiltti.
1261
01:11:07,309 --> 01:11:08,852
Mitä hän teki vessassa?
1262
01:11:08,852 --> 01:11:10,604
Mitä?
- Hän näki silmäni.
1263
01:11:10,604 --> 01:11:11,939
Ja sinun kätesi.
1264
01:11:11,939 --> 01:11:14,608
Sanoin hänelle, että se oli tapaturma.
1265
01:11:16,610 --> 01:11:17,611
Lily.
1266
01:11:19,655 --> 01:11:20,656
Mitä?
1267
01:11:24,493 --> 01:11:25,494
En...
1268
01:11:25,494 --> 01:11:26,787
En tunne häntä.
1269
01:11:27,496 --> 01:11:28,789
Olimme nuoria.
1270
01:11:28,789 --> 01:11:30,332
En tunne nyt.
- Kuka vain muu.
1271
01:11:32,084 --> 01:11:33,252
Kuka vain paitsi hän.
1272
01:11:34,169 --> 01:11:35,546
Mitä?
- Tunnen sinut.
1273
01:11:35,546 --> 01:11:36,797
Kuka vain paitsi hän.
1274
01:11:42,261 --> 01:11:43,470
Lupaa minulle.
1275
01:11:45,055 --> 01:11:46,139
Okei.
1276
01:11:46,682 --> 01:11:48,016
Okei?
- Okei.
1277
01:11:49,226 --> 01:11:50,519
Niin.
1278
01:11:50,519 --> 01:11:51,770
En tiedä.
1279
01:11:53,647 --> 01:11:54,648
Okei.
1280
01:11:55,524 --> 01:11:57,150
Okei, okei, okei.
1281
01:11:57,150 --> 01:11:58,902
Tämä on minulle uutta.
1282
01:12:02,364 --> 01:12:03,615
Olen sinun.
- Tiedän.
1283
01:12:03,615 --> 01:12:05,826
Kokonaan.
- Tiedän.
1284
01:12:05,826 --> 01:12:07,286
Jos et halua minua...
1285
01:12:07,286 --> 01:12:08,495
Ei, olet ihana.
1286
01:12:08,495 --> 01:12:10,080
Lopeta, lopeta.
1287
01:12:10,914 --> 01:12:12,416
Lopeta, lopeta, lopeta.
1288
01:12:12,916 --> 01:12:14,751
Lopeta, lopeta.
1289
01:12:15,586 --> 01:12:17,254
Lopeta.
- Rakastan sinua.
1290
01:12:17,254 --> 01:12:19,923
Tiedän.
1291
01:12:20,591 --> 01:12:22,009
Tiedän.
1292
01:12:23,510 --> 01:12:24,595
Rakastan sinua, Lily.
1293
01:12:27,264 --> 01:12:28,432
Niin minäkin sinua.
1294
01:12:37,149 --> 01:12:39,568
Lopeta, lopeta.
1295
01:12:39,568 --> 01:12:41,778
Lily! Avaa ovi.
1296
01:12:42,362 --> 01:12:43,739
Sinun täytyy häipyä.
1297
01:12:43,739 --> 01:12:45,032
Tullaan!
- Ovi auki!
1298
01:12:45,032 --> 01:12:46,033
Mene nyt.
1299
01:12:46,033 --> 01:12:47,367
Pue yllesi.
- Kuka siellä on?
1300
01:12:48,118 --> 01:12:49,119
Hei! Avaa...
1301
01:13:24,613 --> 01:13:25,447
Kiitos.
1302
01:13:25,447 --> 01:13:27,783
Kiitos käynnistä.
1303
01:13:28,534 --> 01:13:29,743
Hei.
- Kiitos.
1304
01:13:29,743 --> 01:13:31,078
Kiitos, kun poikkesit.
1305
01:13:31,078 --> 01:13:32,454
Kiirettä.
- Joo.
1306
01:13:36,458 --> 01:13:37,918
Se oli viimeinen.
1307
01:13:37,918 --> 01:13:39,002
Miten mamma jaksaa?
1308
01:13:39,002 --> 01:13:40,671
Jaksaa.
1309
01:13:42,297 --> 01:13:44,258
Jaksaa.
- Sinä siinä mekossasi.
1310
01:13:44,258 --> 01:13:45,342
Voisinko -
1311
01:13:46,176 --> 01:13:47,594
vähän moikata vauvaa?
1312
01:13:47,594 --> 01:13:49,054
Tervetuloa vaan.
1313
01:13:49,054 --> 01:13:51,557
Mitä kuuluu? Alat olla jo iso.
1314
01:13:52,057 --> 01:13:53,058
Kysymys.
1315
01:13:53,851 --> 01:13:55,143
Jos emme saa -
1316
01:13:55,143 --> 01:13:57,145
mennä enää siihen ravintolaan...
1317
01:13:57,145 --> 01:13:58,063
Niin.
1318
01:13:58,063 --> 01:14:01,400
...miksi hän saa tulla liikkeeseen?
1319
01:14:07,197 --> 01:14:08,532
En...
- Kahvia.
1320
01:14:08,532 --> 01:14:10,200
Haen kahvia.
1321
01:14:10,200 --> 01:14:11,451
Haluatko?
1322
01:14:12,202 --> 01:14:13,996
Ei tarvitse, kiitos.
1323
01:14:13,996 --> 01:14:15,831
Anteeksi, hei.
- Hei.
1324
01:14:15,831 --> 01:14:17,165
Anteeksi.
1325
01:14:17,165 --> 01:14:18,500
Kiitos.
1326
01:14:18,500 --> 01:14:20,043
Kiva nähdä.
1327
01:14:24,089 --> 01:14:25,090
Hei.
1328
01:14:25,841 --> 01:14:26,842
Hei.
1329
01:14:27,634 --> 01:14:29,636
Näyttää todella upealta.
1330
01:14:29,636 --> 01:14:31,013
Kiitos.
1331
01:14:31,013 --> 01:14:33,432
Ihan kuin kuvittelin.
1332
01:14:36,059 --> 01:14:37,060
Kuten ravintolasi.
1333
01:14:38,270 --> 01:14:39,354
Kiitti.
1334
01:14:40,772 --> 01:14:41,857
Tähän on tultu.
1335
01:14:45,068 --> 01:14:46,320
Kuule...
1336
01:14:49,031 --> 01:14:51,116
Piti tulla käymään tappelun jälkeen.
1337
01:14:52,951 --> 01:14:53,952
Hän oli täällä.
1338
01:14:53,952 --> 01:14:55,537
Se ei tuntunut järin -
1339
01:14:55,537 --> 01:14:56,622
hyvältä ajatukselta.
1340
01:14:58,457 --> 01:15:00,501
Halusin vain pyytää anteeksi.
1341
01:15:00,501 --> 01:15:03,337
Menin sekaisin.
1342
01:15:03,337 --> 01:15:05,088
Olin täysi typerys.
1343
01:15:05,088 --> 01:15:07,007
Kaduttaa ja olen pahoillani.
1344
01:15:07,007 --> 01:15:09,009
Älä huoli.
1345
01:15:09,718 --> 01:15:11,845
Se oli väärinkäsitys.
1346
01:15:11,845 --> 01:15:15,015
Ei nyt ihan niinkään.
1347
01:15:15,015 --> 01:15:16,308
Ei minusta.
1348
01:15:21,396 --> 01:15:22,439
Miksi tulit nyt?
1349
01:15:22,439 --> 01:15:23,899
Annoin osoitteen ajat sitten.
1350
01:15:23,899 --> 01:15:25,275
Mitä teet?
1351
01:15:25,275 --> 01:15:26,610
Tulin seuraavana päivänä.
1352
01:15:33,700 --> 01:15:36,453
Ajan tästä tosi usein.
1353
01:15:44,837 --> 01:15:45,838
Niin.
1354
01:15:52,135 --> 01:15:53,554
Olen pahoillani.
1355
01:15:57,599 --> 01:15:59,101
Oletko onnellinen?
1356
01:16:01,728 --> 01:16:02,813
Olen.
1357
01:16:04,648 --> 01:16:06,191
Olet vai?
- Olen.
1358
01:16:06,733 --> 01:16:08,151
Onneni kukkuloilla.
1359
01:16:10,863 --> 01:16:12,030
Entä sinä?
1360
01:16:15,033 --> 01:16:16,201
En.
1361
01:16:21,290 --> 01:16:22,374
Anteeksi.
1362
01:16:35,387 --> 01:16:36,680
Onko tuo puhelimesi?
1363
01:16:36,680 --> 01:16:37,764
On.
1364
01:16:40,893 --> 01:16:42,060
Mitä sinä teet?
1365
01:16:47,107 --> 01:16:49,776
Numeroni. Siltä varalta, että tarvitset.
1366
01:16:53,530 --> 01:16:55,365
En tarvitse, joten...
1367
01:16:56,450 --> 01:16:57,618
Kiitos kumminkin.
1368
01:16:57,618 --> 01:16:58,785
Toivon, ettet tarvitse.
1369
01:17:08,587 --> 01:17:09,838
Hei...
1370
01:17:10,672 --> 01:17:12,466
Se, mitä hän sanoi...
1371
01:17:12,466 --> 01:17:14,218
Meistä.
1372
01:17:15,469 --> 01:17:16,470
Ei mennyt hukkaan.
1373
01:17:17,638 --> 01:17:19,056
Tiedän.
1374
01:17:21,266 --> 01:17:22,267
Olin paikalla.
1375
01:17:37,908 --> 01:17:38,909
Moi.
1376
01:17:44,289 --> 01:17:46,041
Hei.
1377
01:17:51,755 --> 01:17:53,340
Tuoksuupa hyvältä.
1378
01:17:53,340 --> 01:17:54,508
Kiitos.
1379
01:17:59,221 --> 01:18:00,472
Oletko onnellinen?
1380
01:18:05,978 --> 01:18:07,062
Onko kaikki hyvin?
1381
01:18:08,188 --> 01:18:09,439
On. Olen vain...
1382
01:18:10,065 --> 01:18:11,483
Utelias.
1383
01:18:16,238 --> 01:18:17,406
En ollut ennen.
1384
01:18:19,783 --> 01:18:21,285
Sinä teet minut onnelliseksi.
1385
01:18:22,911 --> 01:18:23,912
Oletko sinä onnellinen?
1386
01:18:25,122 --> 01:18:26,123
Eihän kukaan ole -
1387
01:18:26,123 --> 01:18:28,333
koko ajan onnellinen, mutta...
1388
01:18:29,418 --> 01:18:31,170
Tuo ei kuulostanut hyvältä.
1389
01:18:31,170 --> 01:18:32,796
Ei, tarkoitan...
1390
01:18:32,796 --> 01:18:36,258
Tietysti minulla on omat juttuni,
1391
01:18:36,258 --> 01:18:41,013
elämäni, biologinen kello tikittää...
1392
01:18:41,013 --> 01:18:41,930
Tiedäthän...
- Niin.
1393
01:18:41,930 --> 01:18:43,182
Kaikenlaisia päätöksiä,
1394
01:18:43,182 --> 01:18:45,475
joista naiset kantavat huolta.
1395
01:18:45,475 --> 01:18:48,145
Pohjimmiltani olen onnellinen.
1396
01:18:48,145 --> 01:18:51,315
Tämä on vain selviytymistaito,
1397
01:18:51,315 --> 01:18:53,108
jonka opin äidiltäni.
1398
01:18:53,108 --> 01:18:54,193
Äidiltäsi?
1399
01:18:57,613 --> 01:18:59,364
Isä löi häntä.
1400
01:19:09,208 --> 01:19:11,043
Olen tosi pahoillani.
1401
01:19:12,419 --> 01:19:13,754
Et ole ikinä kertonut.
1402
01:19:15,339 --> 01:19:17,424
Ei sellaisesta juuri puhuta.
1403
01:19:18,467 --> 01:19:19,968
Satuttiko hän sinua?
1404
01:19:21,512 --> 01:19:24,181
Ei. Mutta lähes tappoi Atlasin.
1405
01:19:29,853 --> 01:19:31,605
Luoja, olen pahoillani.
1406
01:19:36,235 --> 01:19:37,653
Voi taivas.
1407
01:19:40,030 --> 01:19:41,532
Nolottaa tosi paljon.
1408
01:19:42,616 --> 01:19:44,368
Se ravintolan selkkaus.
1409
01:19:46,578 --> 01:19:47,454
En tiennyt.
1410
01:19:47,454 --> 01:19:48,664
Oli kai rankkaa sinulle.
1411
01:19:48,664 --> 01:19:49,748
Oli.
1412
01:19:50,958 --> 01:19:53,043
Kulta, haluan vain suojella sinua.
1413
01:19:53,043 --> 01:19:54,211
Tiedäthän sen?
1414
01:19:54,878 --> 01:19:57,130
Kun satutat itsesi vahingossa,
1415
01:19:58,465 --> 01:20:00,175
kun lyöt varpaasi, syytän itseäni.
1416
01:20:00,175 --> 01:20:03,637
Kuin olisi minun syyni, että seinä oli siinä.
1417
01:20:03,637 --> 01:20:04,555
Lopeta.
1418
01:20:04,555 --> 01:20:07,182
Olen tämän planeetan onnekkain mies.
1419
01:20:09,893 --> 01:20:12,062
Saisin kenet vain. Usko pois.
1420
01:20:12,062 --> 01:20:13,897
En välttämättä halua kuulla.
1421
01:20:13,897 --> 01:20:15,315
Et vai?
- En.
1422
01:20:15,315 --> 01:20:16,817
Et edes vähän?
- En.
1423
01:20:17,609 --> 01:20:19,736
Olen lihaksikas aivokirurgi, herranjestas.
1424
01:20:19,736 --> 01:20:21,029
Milloin olet nähnyt -
1425
01:20:21,029 --> 01:20:21,947
näköiseni miehen -
1426
01:20:21,947 --> 01:20:23,657
muuten kuin saippuasarjassa?
1427
01:20:23,657 --> 01:20:24,908
Kun tarkemmin ajattelen -
1428
01:20:24,908 --> 01:20:26,410
niin en olekaan.
1429
01:20:26,410 --> 01:20:28,078
Ja minä olen rikas.
1430
01:20:28,620 --> 01:20:29,788
Ja vaatimaton.
1431
01:20:32,124 --> 01:20:33,542
Sitä voidaan jumpata.
1432
01:20:34,501 --> 01:20:35,919
Luoja, että rakastan sinua.
1433
01:20:36,503 --> 01:20:38,088
Tiedän. Niin minäkin sinua.
1434
01:20:38,088 --> 01:20:39,506
Siinä ongelma onkin.
1435
01:20:41,466 --> 01:20:42,759
Iso ongelma.
1436
01:20:43,969 --> 01:20:45,596
Valtava ongelma.
1437
01:21:06,366 --> 01:21:07,367
Lopeta.
1438
01:21:15,292 --> 01:21:17,711
Hän on kuin pieni avaruusolento.
1439
01:21:18,337 --> 01:21:20,964
Täydellinen.
1440
01:21:25,010 --> 01:21:26,220
Tahdotko pidellä häntä?
1441
01:21:28,430 --> 01:21:30,557
Tiesin sen.
1442
01:21:30,557 --> 01:21:31,850
Kas näin.
1443
01:21:31,850 --> 01:21:33,519
No niin.
1444
01:21:34,311 --> 01:21:35,896
Hei.
1445
01:21:35,896 --> 01:21:37,648
Sillä lailla.
1446
01:21:37,648 --> 01:21:39,983
Olet niin kaunis.
1447
01:21:39,983 --> 01:21:41,235
Hei.
- Vau.
1448
01:21:41,235 --> 01:21:42,486
Olet äiti.
1449
01:21:42,486 --> 01:21:43,820
Niin.
1450
01:21:43,820 --> 01:21:45,739
Siskoni on äiti.
1451
01:21:45,739 --> 01:21:47,157
Ja sinä olet eno.
1452
01:21:52,955 --> 01:21:55,082
Sinä teit sen.
1453
01:21:56,875 --> 01:21:59,211
Hormonit jylläävät. Ei saa katsoa.
1454
01:22:00,254 --> 01:22:02,047
Haluatteko te lapsia?
1455
01:22:02,047 --> 01:22:03,298
Ei paineita.
- Möläytin.
1456
01:22:03,298 --> 01:22:04,675
Emme aio hiillostaa teitä.
1457
01:22:04,675 --> 01:22:07,636
Helpottaisi lastenhoidon järjestämistä.
1458
01:22:08,929 --> 01:22:09,930
En patista häntä -
1459
01:22:09,930 --> 01:22:12,724
hääpukuun ja tekemään minulle lapsia.
1460
01:22:13,976 --> 01:22:15,602
Paitsi jos hän haluaa.
1461
01:22:17,312 --> 01:22:19,314
Jolloin mentäisiin naimisiin tänään.
1462
01:22:24,570 --> 01:22:26,029
Hän on tosissaan.
- Jukra.
1463
01:22:26,029 --> 01:22:27,114
Ryle, olet...
1464
01:22:27,114 --> 01:22:28,282
Vauvahuuruissa.
1465
01:22:28,282 --> 01:22:30,617
Tämä on vakavaa kuin valtimolaajentuma.
1466
01:22:30,617 --> 01:22:31,702
Älä viljele -
1467
01:22:31,702 --> 01:22:33,453
neurokirurgihuumoria, kun kosit...
1468
01:22:33,453 --> 01:22:34,538
Jos siis kosit.
1469
01:22:34,538 --> 01:22:35,622
Oliko tuo...
1470
01:22:35,622 --> 01:22:36,540
Hän lähestyy.
1471
01:22:36,540 --> 01:22:37,749
Aiotko sinä...
1472
01:22:37,749 --> 01:22:39,418
Anna vauva tänne.
1473
01:22:39,418 --> 01:22:40,919
Lopeta.
- Hetkinen.
1474
01:22:40,919 --> 01:22:42,713
Ei, ei, lopeta.
1475
01:22:42,713 --> 01:22:43,839
Hän aikoo kosia.
1476
01:22:43,839 --> 01:22:44,882
Herranjestas.
1477
01:22:44,882 --> 01:22:46,758
Okei, mitä...
1478
01:22:48,260 --> 01:22:49,303
Voidaanko...
1479
01:22:50,012 --> 01:22:51,638
Annatko vauvan tänne?
1480
01:22:51,638 --> 01:22:52,931
Me otamme hänet.
- Anna.
1481
01:22:52,931 --> 01:22:54,641
Ole hyvä.
- No niin, kulta.
1482
01:22:54,641 --> 01:22:56,018
Takaisin polvillesi.
1483
01:22:56,018 --> 01:22:57,686
Ja äkkiä.
1484
01:23:04,610 --> 01:23:06,862
Tuletko vaimokseni, Lily Blossom Bloom?
1485
01:23:09,781 --> 01:23:10,782
Niinkö?
1486
01:23:10,782 --> 01:23:12,951
Okei.
- Tämä on aivan...
1487
01:23:13,577 --> 01:23:14,703
Hän teki sen.
1488
01:23:14,703 --> 01:23:16,455
Tämä on ihme.
1489
01:23:17,122 --> 01:23:18,123
Luojan kiitos.
1490
01:23:19,041 --> 01:23:20,375
Voi taivas.
1491
01:23:29,593 --> 01:23:30,886
Pidetään kunnon häät joskus.
1492
01:23:30,886 --> 01:23:32,304
Menit naimisiin ilman minua.
1493
01:23:32,304 --> 01:23:34,515
Olen edelleen pahoillani,
1494
01:23:34,515 --> 01:23:36,558
mutta aikanaan sinun täytyy antaa anteeksi.
1495
01:23:36,558 --> 01:23:37,976
Väsytän sinut.
1496
01:23:37,976 --> 01:23:38,977
Vaimoni väsyttää sinut.
1497
01:23:38,977 --> 01:23:39,895
Ei mahdollista.
1498
01:23:39,895 --> 01:23:41,396
Älä anna hänelle anteeksi.
1499
01:23:41,396 --> 01:23:42,481
Sanon vain.
1500
01:23:42,481 --> 01:23:43,398
Nyt riittää.
1501
01:23:43,398 --> 01:23:44,650
Voitko ladata puhelimeni?
1502
01:23:44,650 --> 01:23:46,026
En ole unelmoinut -
1503
01:23:46,026 --> 01:23:47,444
hääpäivästäsi koko elämääsi -
1504
01:23:47,444 --> 01:23:49,154
vaan koko oman elämäni ajan.
1505
01:23:49,154 --> 01:23:51,490
Tunnen tulleeni huijatuksi.
1506
01:23:51,490 --> 01:23:52,991
Selvä, ymmärrän.
1507
01:23:52,991 --> 01:23:54,701
Kyllä tästä jotenkin yli päästään.
1508
01:23:54,701 --> 01:23:56,745
Jos en näe sinun astelevan alttarille,
1509
01:23:56,745 --> 01:23:59,122
tahdon nähdä sinun kiemurtelevan.
1510
01:23:59,122 --> 01:24:00,457
Haluatko hyvittää sen minulle?
1511
01:24:00,457 --> 01:24:01,458
Kyllä, kiitos.
1512
01:24:01,458 --> 01:24:02,751
Tee minulle lapsenlapsi.
1513
01:24:02,751 --> 01:24:04,795
Ei, kolme. Tee kolmoset.
1514
01:24:04,795 --> 01:24:05,712
Voisitko...
1515
01:24:05,712 --> 01:24:08,215
Voisimmeko unohtaa tämän keskustelun?
1516
01:24:10,467 --> 01:24:11,468
Kaikki hyvin?
1517
01:24:12,678 --> 01:24:13,679
Mitä tapahtui?
1518
01:24:14,221 --> 01:24:15,639
Soitan sinulle takaisin.
1519
01:24:15,639 --> 01:24:17,182
Selvä.
- Lopetetaan.
1520
01:24:20,227 --> 01:24:21,395
Mitä tapahtui?
1521
01:24:26,441 --> 01:24:27,860
Kaikki hyvin?
1522
01:24:34,366 --> 01:24:35,784
Pudotin puhelimesi -
1523
01:24:38,161 --> 01:24:39,830
ja kotelo irtosi.
1524
01:24:51,049 --> 01:24:52,593
Ja löysin tämän.
1525
01:24:58,807 --> 01:25:00,225
Soitin numeroon...
1526
01:25:11,361 --> 01:25:13,280
Se ei ollut...
- Sinä lupasit.
1527
01:25:14,031 --> 01:25:15,866
Tiedän.
- En valehtelisi sinulle.
1528
01:25:15,991 --> 01:25:17,159
Se ei ole mitään.
1529
01:25:17,159 --> 01:25:19,244
Ei mitään?
1530
01:25:19,786 --> 01:25:20,996
Niin.
1531
01:25:20,996 --> 01:25:23,749
Ei mitään?
- Voin vannoa.
1532
01:25:24,499 --> 01:25:25,792
Aivan.
1533
01:25:28,629 --> 01:25:29,630
Okei?
1534
01:25:38,013 --> 01:25:39,014
Ei mitään.
1535
01:25:39,765 --> 01:25:42,267
Okei.
- Okei.
1536
01:25:50,275 --> 01:25:51,276
Ryle.
1537
01:25:52,110 --> 01:25:53,320
Ryle, kulta,
1538
01:25:53,320 --> 01:25:54,696
En aikonut tavata häntä.
1539
01:25:54,696 --> 01:25:56,615
Vannon.
- Lopeta! Ei, ei, ei.
1540
01:25:56,615 --> 01:25:58,283
Minä vannon.
- Lily, lopeta!
1541
01:25:58,283 --> 01:26:00,035
Kuuntele minua.
1542
01:26:00,035 --> 01:26:01,036
Kiltti.
- Lupasit.
1543
01:26:01,036 --> 01:26:02,496
En tiennyt hänen tulevan.
1544
01:26:02,496 --> 01:26:04,248
Jutellaan.
- Lopeta!
1545
01:26:04,248 --> 01:26:06,416
Lopeta itse.
- Lopeta!
1546
01:26:12,798 --> 01:26:14,716
Yritä olla liikkumatta.
1547
01:26:15,759 --> 01:26:16,927
Yritä olla liikkumatta.
1548
01:26:20,722 --> 01:26:22,224
Valmis. Minä olen tässä.
1549
01:26:22,224 --> 01:26:23,475
Lopeta.
- Olen tässä.
1550
01:26:24,226 --> 01:26:25,310
Hei.
1551
01:26:25,310 --> 01:26:28,021
Mitä tapahtui?
1552
01:26:28,981 --> 01:26:30,732
Kaaduit portaissa.
1553
01:26:32,901 --> 01:26:34,820
Älä koske siihen.
1554
01:26:35,696 --> 01:26:37,823
Kompastuit ja...
1555
01:26:37,823 --> 01:26:40,784
Yritin ottaa sinut kiinni.
1556
01:26:40,784 --> 01:26:43,412
Ryle, ei.
- Kaikki on hyvin.
1557
01:26:46,415 --> 01:26:47,499
Älä.
- Siihen sattuu.
1558
01:26:47,499 --> 01:26:49,001
Tiedän. Ei hätää.
1559
01:26:49,001 --> 01:26:50,586
Hyvä on.
- Ei hätää.
1560
01:26:53,172 --> 01:26:54,548
Tiedätkö, kuka olet?
1561
01:26:55,424 --> 01:26:56,758
Lily Bloom.
1562
01:26:56,758 --> 01:26:58,135
Selvä. Missä olet?
1563
01:26:59,178 --> 01:27:00,929
Asunnossamme.
- Kuka minä olen?
1564
01:27:02,514 --> 01:27:03,849
Aviomieheni.
1565
01:27:05,434 --> 01:27:06,894
Mitä teen juuri nyt?
1566
01:27:08,187 --> 01:27:09,897
Autat minua.
1567
01:27:12,524 --> 01:27:14,193
Montako sormea?
1568
01:27:16,528 --> 01:27:17,529
Viisi.
1569
01:27:17,529 --> 01:27:18,447
Entä nyt?
1570
01:27:18,447 --> 01:27:19,656
Kaksi.
- Selvä.
1571
01:27:20,199 --> 01:27:21,617
Sano, ettei käynyt mitään.
1572
01:27:25,621 --> 01:27:26,914
Ei käynyt mitään.
1573
01:27:28,916 --> 01:27:29,958
Tulehan.
1574
01:27:31,668 --> 01:27:33,086
Kiitos.
1575
01:27:37,716 --> 01:27:38,717
Olenko okei?
1576
01:27:38,717 --> 01:27:40,302
Olet okei.
1577
01:27:40,928 --> 01:27:42,179
Okei.
1578
01:28:32,938 --> 01:28:34,356
Lily, voi luoja.
1579
01:28:34,356 --> 01:28:36,692
Näitkö jo lehden?
1580
01:28:36,692 --> 01:28:38,485
Sinä teit sen! Katso!
1581
01:28:38,485 --> 01:28:40,320
Ollaan Top 10:ssä!
1582
01:28:40,320 --> 01:28:41,363
Mitä...
1583
01:28:41,363 --> 01:28:42,656
Teit sen.
- Missä se on?
1584
01:28:42,656 --> 01:28:43,949
Se on tuossa.
1585
01:28:43,949 --> 01:28:44,867
Katso nyt.
1586
01:28:44,867 --> 01:28:46,201
Olet tuossa.
- Voi taivas.
1587
01:28:46,201 --> 01:28:47,870
Soitan heti Rylelle -
1588
01:28:47,870 --> 01:28:48,954
ja käsken ostaa -
1589
01:28:48,954 --> 01:28:50,622
ainakin 50 lehteä.
1590
01:28:50,622 --> 01:28:51,999
10 PARASTA UUTTA YRITYSTÄ
1591
01:28:51,999 --> 01:28:54,710
7. LILY BLOOMIN KUKKAKAUPPA
1592
01:28:59,256 --> 01:29:01,675
1. ROOT
1593
01:29:21,028 --> 01:29:22,029
Hei.
1594
01:29:22,988 --> 01:29:23,989
Hei.
1595
01:29:31,705 --> 01:29:32,706
Näitkö?
1596
01:29:34,458 --> 01:29:36,251
Onneksi olkoon.
- Kiitos.
1597
01:29:36,251 --> 01:29:38,545
En pitänyt sitä tärkeänä.
1598
01:29:38,545 --> 01:29:39,755
"Bostonin paras."
1599
01:29:39,755 --> 01:29:41,173
Bostonin paras.
1600
01:29:47,721 --> 01:29:48,722
No hei.
1601
01:29:51,141 --> 01:29:52,142
Selvä.
1602
01:29:56,688 --> 01:29:58,023
Ihana tatuointi.
1603
01:29:59,566 --> 01:30:01,818
Mitä se tarkoittikaan?
1604
01:30:06,406 --> 01:30:07,658
Minähän kerroin.
1605
01:30:08,617 --> 01:30:10,118
Eikö todellakaan mitään?
1606
01:30:14,122 --> 01:30:15,374
Luitko jo jutun?
1607
01:30:16,834 --> 01:30:18,001
Luin, entä sinä?
1608
01:30:20,212 --> 01:30:21,380
Lue se minulle.
1609
01:30:21,922 --> 01:30:23,841
En haluaisi.
- Ole kiltti.
1610
01:30:23,841 --> 01:30:25,217
Tein illallista.
1611
01:30:25,217 --> 01:30:26,134
Se jäähtyy.
1612
01:30:26,134 --> 01:30:27,052
Lue se.
1613
01:30:27,052 --> 01:30:30,097
En välitä tällaisesta.
1614
01:30:34,184 --> 01:30:37,062
"7. Lily Bloomin kukkakauppa..."
- Ei.
1615
01:30:37,062 --> 01:30:38,814
Lue ykkönen.
1616
01:30:38,814 --> 01:30:41,650
Suosikkiravintolamme.
1617
01:30:49,032 --> 01:30:50,450
Kuule, kulta...
1618
01:30:51,451 --> 01:30:52,452
Lue se.
1619
01:30:59,543 --> 01:31:01,461
"Ykkönen ei ole mikään yllätys..."
1620
01:31:01,461 --> 01:31:03,130
Mene loppuun.
1621
01:31:05,924 --> 01:31:07,259
"Omistaja Atlas Corrigan -
1622
01:31:07,259 --> 01:31:09,303
kertoi suosikkiravintola -
1623
01:31:09,303 --> 01:31:10,846
Rootin syntytarinan.
1624
01:31:11,430 --> 01:31:13,348
Nuorena veistin...
1625
01:31:17,728 --> 01:31:19,313
Veisti mitä?
- En tahdo...
1626
01:31:19,313 --> 01:31:20,397
Jatka lukemista.
1627
01:31:25,152 --> 01:31:26,069
"...onton sydämen -
1628
01:31:26,069 --> 01:31:27,529
eräälle tytölle tammesta."
1629
01:31:27,529 --> 01:31:28,906
Juuret edustavat jotain,
1630
01:31:28,906 --> 01:31:29,948
mitä hän sanoi,
1631
01:31:29,948 --> 01:31:31,825
jota en paljasta.
1632
01:31:31,825 --> 01:31:33,827
Root oli itsestään selvä valinta.
1633
01:31:33,827 --> 01:31:34,745
Omistettu...
1634
01:31:35,871 --> 01:31:36,872
aina hänelle."
1635
01:31:36,872 --> 01:31:37,956
Kulta...
1636
01:31:39,082 --> 01:31:40,918
Lue viimeinen kappale.
1637
01:31:41,502 --> 01:31:42,669
Se paranee vain.
1638
01:31:45,881 --> 01:31:47,299
En tahdo.
- Lue se.
1639
01:31:52,971 --> 01:31:54,348
"Kysyttäessä oliko nähnyt -
1640
01:31:54,348 --> 01:31:55,557
tyttöä sen jälkeen -
1641
01:31:55,557 --> 01:31:57,851
Corrigan vastasi..."
1642
01:31:57,851 --> 01:32:00,604
"Kyllä. Seuraava kysymys."
1643
01:32:11,532 --> 01:32:12,533
Rakastatko häntä?
1644
01:32:13,867 --> 01:32:14,868
Rakastin.
1645
01:32:14,868 --> 01:32:15,953
Entä nyt?
1646
01:32:16,662 --> 01:32:17,663
Rakastan sinua.
1647
01:32:17,663 --> 01:32:19,164
En kysynyt sitä.
1648
01:32:32,511 --> 01:32:33,512
En tiedä.
1649
01:32:54,533 --> 01:32:55,534
Kiitos.
1650
01:33:07,838 --> 01:33:09,256
Anteeksi, kulta.
1651
01:33:10,132 --> 01:33:11,717
Syödään nyt.
- Ei.
1652
01:33:11,717 --> 01:33:13,218
Ole kiltti.
1653
01:33:14,219 --> 01:33:16,638
Ei nyt. Pyydän...
1654
01:33:16,638 --> 01:33:19,808
Ole kiltti, lopeta.
1655
01:33:19,808 --> 01:33:21,226
Kulta, lopeta.
1656
01:33:21,226 --> 01:33:22,394
Tahdotko, että lopetan?
1657
01:33:22,394 --> 01:33:24,605
Ei nyt. Lopeta.
1658
01:33:25,272 --> 01:33:26,273
Lopeta.
1659
01:33:26,273 --> 01:33:27,691
Hei.
- Lopeta!
1660
01:33:27,691 --> 01:33:29,651
Lopeta, minä pyydän.
1661
01:33:29,651 --> 01:33:30,611
Hei!
1662
01:33:30,611 --> 01:33:31,904
Hei.
- Lopeta.
1663
01:33:33,947 --> 01:33:38,285
Lopeta. Hei!
1664
01:33:38,285 --> 01:33:40,329
Älä. Lopeta. Hei.
1665
01:33:40,329 --> 01:33:41,914
Mitä sinä teet? Lopeta.
1666
01:33:41,914 --> 01:33:42,831
Lopeta.
1667
01:33:42,831 --> 01:33:44,875
Mitä sinä teet?
1668
01:33:44,875 --> 01:33:47,169
Lopeta.
1669
01:33:49,046 --> 01:33:50,047
Hei.
1670
01:33:51,381 --> 01:33:52,508
Rakastan sinua.
1671
01:33:54,927 --> 01:33:55,969
En ole näyttänyt,
1672
01:33:55,969 --> 01:33:57,054
miten paljon rakastan.
1673
01:33:57,054 --> 01:33:58,263
Oletpas.
1674
01:33:58,972 --> 01:34:00,307
Olet.
- En.
1675
01:34:00,933 --> 01:34:02,100
Sinä olet.
1676
01:34:02,684 --> 01:34:04,144
Kulta...
- Ole kiltti.
1677
01:34:04,144 --> 01:34:06,146
Olet näyttänyt, kulta.
1678
01:34:12,945 --> 01:34:15,239
Okei. Okei.
1679
01:34:18,200 --> 01:34:20,327
Rakastan sinua tosi paljon.
- Samoin.
1680
01:34:20,911 --> 01:34:22,829
Rakastan sinua.
- Rakastan tosi paljon.
1681
01:34:22,829 --> 01:34:25,832
Kulta, lopeta.
1682
01:34:25,832 --> 01:34:27,292
Ole kiltti, lopeta.
1683
01:34:27,292 --> 01:34:30,462
Ole kiltti. Hei, lopeta. Lopeta.
1684
01:34:30,462 --> 01:34:32,047
Lopeta. Katso minua.
1685
01:34:32,047 --> 01:34:33,215
Rakastan sinua niin.
1686
01:34:33,215 --> 01:34:34,716
Katso minua.
1687
01:34:34,716 --> 01:34:35,884
Tahdon, että tiedät,
1688
01:34:35,884 --> 01:34:37,094
että rakastan tarpeeksi.
1689
01:34:37,094 --> 01:34:38,762
Tiedän sen.
- Et.
1690
01:34:38,762 --> 01:34:40,764
Katso minua. Rakastan sinua.
1691
01:34:40,764 --> 01:34:42,474
Kulta, katso minua.
1692
01:34:42,474 --> 01:34:44,309
Katso minua.
- Se tatuointi.
1693
01:34:44,309 --> 01:34:45,519
Katso nyt minua.
1694
01:34:45,519 --> 01:34:47,145
Katso minua, ole kiltti.
1695
01:34:47,145 --> 01:34:49,147
Pyydän. Rakastan sinua.
1696
01:34:49,147 --> 01:34:50,983
Rakastan sinua. Rakastan sinua.
1697
01:34:50,983 --> 01:34:52,818
Älä tee tätä.
1698
01:34:52,818 --> 01:34:54,528
Ole kiltti, ole kiltti.
1699
01:34:54,528 --> 01:34:56,238
Lopeta!
1700
01:35:20,387 --> 01:35:21,555
En ole näyttänyt,
1701
01:35:21,555 --> 01:35:23,015
miten paljon rakastan sinua.
1702
01:35:23,015 --> 01:35:25,142
Oletpas. Minä olen tässä.
1703
01:35:25,142 --> 01:35:26,643
En ole.
- Hei.
1704
01:35:44,077 --> 01:35:45,162
Käsiä.
- Kyllä, mesu.
1705
01:36:29,540 --> 01:36:31,458
Minusta ei pitänyt tulla hän.
1706
01:36:34,002 --> 01:36:35,504
Ei sinusta tulekaan.
1707
01:36:36,505 --> 01:36:37,965
Älä edes mieti sitä.
1708
01:36:39,383 --> 01:36:40,384
Onko selvä?
1709
01:36:42,261 --> 01:36:43,595
Selvä.
- Ei ikinä.
1710
01:36:55,107 --> 01:36:56,441
Arvaanko oikein?
1711
01:37:00,112 --> 01:37:01,196
Joo.
1712
01:37:06,535 --> 01:37:07,786
Tahdon kertoa sinulle jotain.
1713
01:37:07,786 --> 01:37:09,204
En tiedä, onko hyvä hetki...
1714
01:37:09,204 --> 01:37:10,706
Anteeksi viivästys.
1715
01:37:11,707 --> 01:37:13,375
On ollut kiireinen ilta.
1716
01:37:14,751 --> 01:37:16,295
Meillä on tutkimusrutiini -
1717
01:37:16,295 --> 01:37:17,588
näitä tilanteita varten.
1718
01:37:17,588 --> 01:37:19,423
Kyseessä on SANE-tutkimus.
1719
01:37:19,423 --> 01:37:21,592
Se on täysin vapaaehtoinen...
1720
01:37:22,926 --> 01:37:24,261
Hän ei...
1721
01:37:25,762 --> 01:37:26,847
Minua ei...
1722
01:37:26,847 --> 01:37:27,931
Yrittikö hän?
1723
01:37:29,349 --> 01:37:31,768
En tarvitse tutkimusta. Kiitos.
1724
01:37:33,478 --> 01:37:34,479
Saanko katsoa?
1725
01:37:34,479 --> 01:37:36,481
Toki.
1726
01:37:41,111 --> 01:37:42,112
Sattuuko tämä?
1727
01:37:43,739 --> 01:37:44,823
Entä tämä?
1728
01:37:44,823 --> 01:37:47,201
Ihoruhje vain.
1729
01:37:47,201 --> 01:37:48,619
Normaalisti -
1730
01:37:49,494 --> 01:37:51,330
solisluu olisi syytä kuvata -
1731
01:37:51,330 --> 01:37:52,998
murtumien varalta,
1732
01:37:52,998 --> 01:37:55,083
mutta sinun tilanteessasi -
1733
01:37:55,083 --> 01:37:56,335
puhdistetaan se vain.
1734
01:37:56,335 --> 01:37:57,836
Hoitaja tulee -
1735
01:37:57,836 --> 01:37:59,254
antamaan tetanusrokotuksen.
1736
01:37:59,796 --> 01:38:02,132
En ymmärrä.
1737
01:38:02,132 --> 01:38:04,218
Raskaana olevia ei röntgenkuvata.
1738
01:38:04,218 --> 01:38:05,469
Paitsi hätätilanteissa.
1739
01:38:06,011 --> 01:38:06,887
Onko selvä?
1740
01:38:10,307 --> 01:38:11,308
Selvä.
- Hyvä on.
1741
01:38:11,308 --> 01:38:12,893
Palaan pian.
1742
01:38:34,998 --> 01:38:37,042
Mitään Cassieta ei ole, eihän?
1743
01:38:37,751 --> 01:38:38,752
Ei.
1744
01:38:41,213 --> 01:38:42,297
Ei olekaan.
1745
01:38:46,009 --> 01:38:47,177
Tässä...
1746
01:38:48,011 --> 01:38:49,096
Tässä tämä on.
1747
01:38:56,144 --> 01:38:57,646
Keittiö, olohuone.
1748
01:38:59,273 --> 01:39:00,941
Annan sinulle kuteita.
1749
01:39:11,243 --> 01:39:12,244
Kiitos.
1750
01:39:12,244 --> 01:39:14,037
Isä tuskin edes huomaa.
1751
01:39:18,083 --> 01:39:19,334
Makuuhuone on sinun.
1752
01:39:19,334 --> 01:39:20,544
En vie makuuhuonettasi.
1753
01:39:20,544 --> 01:39:21,962
Ole kiltti. Menen huomenna -
1754
01:39:21,962 --> 01:39:23,380
aikaisin töihin, joten...
1755
01:39:24,089 --> 01:39:26,425
Sohvalla on ihan hyvä nukkua.
1756
01:39:27,384 --> 01:39:29,469
Ole niin pitkään kuin haluat.
1757
01:39:30,179 --> 01:39:31,513
Kiitos.
1758
01:39:31,513 --> 01:39:32,973
Mene nyt lepäämään.
1759
01:39:35,309 --> 01:39:36,476
Nähdään huomenna.
1760
01:40:43,126 --> 01:40:44,169
Hei.
1761
01:40:44,920 --> 01:40:45,921
Hei.
1762
01:40:52,344 --> 01:40:53,804
En tiennyt, onko sinulla nälkä.
1763
01:40:53,804 --> 01:40:56,849
Toin muutaman suosikkiannoksen.
1764
01:41:03,188 --> 01:41:05,274
Minkä kappaleen tahdot hautajaisiisi?
1765
01:41:08,694 --> 01:41:09,862
Jos pitää valita yksi.
1766
01:41:10,779 --> 01:41:11,947
Etkö ole ajatellut?
1767
01:41:11,947 --> 01:41:13,615
Että mitä soitat hautajaisissani?
1768
01:41:13,615 --> 01:41:14,700
Niin.
1769
01:41:14,700 --> 01:41:16,034
Hautajaisissani soi -
1770
01:41:16,034 --> 01:41:19,496
Creedin "With Arms Wide Open".
1771
01:41:21,373 --> 01:41:23,000
Arkkua laskettaessa.
1772
01:41:23,000 --> 01:41:23,917
Vai niin.
1773
01:41:33,844 --> 01:41:35,179
Kaikki järjestyy.
1774
01:41:38,974 --> 01:41:40,475
Ei siltä tunnu.
1775
01:41:41,476 --> 01:41:42,477
Tiedän.
1776
01:41:43,645 --> 01:41:44,730
Mutta usko pois.
1777
01:41:46,148 --> 01:41:48,817
Tämä on nyt vähän eri juttu.
1778
01:41:52,654 --> 01:41:54,448
Jos en voi pitää huolta itsestäni,
1779
01:41:54,448 --> 01:41:56,408
miten sitten -
1780
01:41:57,409 --> 01:41:59,536
voisin pitää huolta vauvasta?
1781
01:42:15,010 --> 01:42:16,803
Silloin kun menin hylättyyn taloon,
1782
01:42:16,803 --> 01:42:19,389
en mennyt sinne asumaan.
1783
01:42:19,890 --> 01:42:21,475
Vaan tappamaan itseni.
1784
01:42:24,394 --> 01:42:26,480
Istuin olohuoneen lattialla -
1785
01:42:26,480 --> 01:42:28,815
ja näin sinut huoneesi ikkunassa.
1786
01:42:28,815 --> 01:42:29,983
Valot syttyivät,
1787
01:42:30,609 --> 01:42:32,694
työnsit pääsi verhojen välistä,
1788
01:42:32,694 --> 01:42:35,113
ja kun näin kasvosi,
1789
01:42:35,113 --> 01:42:36,240
en pystynyt siihen.
1790
01:42:37,866 --> 01:42:40,577
Seuraavana päivänä toit minulle ruokaa.
1791
01:42:47,501 --> 01:42:48,585
Pelastit...
1792
01:42:50,420 --> 01:42:52,005
Pelastit henkeni.
1793
01:42:52,005 --> 01:42:53,507
Sitä yritän sanoa.
1794
01:42:55,259 --> 01:42:56,343
Sellainen sinä olet.
1795
01:42:57,219 --> 01:42:58,846
Jos päätät pitää lapsen,
1796
01:42:59,346 --> 01:43:03,225
sinusta tulee suurenmoinen äiti.
1797
01:43:05,435 --> 01:43:07,938
Vauva on hyvin onnekas.
1798
01:43:13,485 --> 01:43:14,653
Pystyt siihen.
1799
01:43:41,930 --> 01:43:42,931
Lily.
1800
01:44:18,258 --> 01:44:20,928
Jos pystyt vielä joskus rakastamaan,
1801
01:44:20,928 --> 01:44:22,429
rakastu minuun.
1802
01:44:29,144 --> 01:44:30,979
No niin.
1803
01:45:07,307 --> 01:45:09,059
Olen tosi pahoillani.
1804
01:45:11,562 --> 01:45:15,107
Olen katsellut häntä koko elämäni.
1805
01:45:15,107 --> 01:45:16,650
Ja olen nähnyt...
1806
01:45:18,902 --> 01:45:21,655
miten hän pelkää -
1807
01:45:21,655 --> 01:45:24,658
avata sydäntään kenellekään.
1808
01:45:26,743 --> 01:45:28,412
Lapsuudestaan asti.
1809
01:45:30,372 --> 01:45:32,541
Minusta tuntui kuin -
1810
01:45:32,541 --> 01:45:34,710
hän olisi tehnyt kuolemaa sisältä.
1811
01:45:36,753 --> 01:45:39,339
Tehnyt vähitellen kuolemaa,
1812
01:45:41,216 --> 01:45:42,718
kunnes tapasi sinut.
1813
01:45:45,470 --> 01:45:48,223
En yritä selitellä.
1814
01:45:50,058 --> 01:45:51,059
En koskaan...
1815
01:45:52,060 --> 01:45:54,646
ajatellut hänen kykenevän tähän.
1816
01:46:01,737 --> 01:46:03,906
Sopiiko kysyä,
1817
01:46:03,906 --> 01:46:05,782
mitä Emersonille tapahtui?
1818
01:46:07,075 --> 01:46:08,243
Totta kai.
1819
01:46:11,663 --> 01:46:14,082
Ansaitset tietää. Se on perheasia.
1820
01:46:21,548 --> 01:46:23,217
Isälläni oli ase.
1821
01:46:24,718 --> 01:46:26,762
Ryle ja Emerson -
1822
01:46:26,762 --> 01:46:28,222
leikkivät kotona.
1823
01:46:28,805 --> 01:46:31,391
Sellaista cowboy-leikkiä -
1824
01:46:32,559 --> 01:46:33,644
ja löysivät aseen.
1825
01:46:35,145 --> 01:46:37,147
Ryle oli 6-vuotias.
1826
01:46:37,898 --> 01:46:39,983
Hän oli 6-vuotias poika.
1827
01:46:42,986 --> 01:46:44,821
Hän ei tiennyt, että ase oli oikea.
1828
01:46:44,821 --> 01:46:46,490
Luuli sitä leluksi,
1829
01:46:48,492 --> 01:46:51,703
kunnes oli liian myöhäistä.
1830
01:46:55,249 --> 01:46:57,084
Emerson oli veljemme,
1831
01:46:57,084 --> 01:46:58,877
hänen paras kaverinsa.
1832
01:47:02,005 --> 01:47:03,757
Hän ei koskaan toipunut siitä.
1833
01:47:03,757 --> 01:47:04,842
Niin.
1834
01:47:07,427 --> 01:47:09,513
Niissä hautajaisissa...
1835
01:47:19,064 --> 01:47:21,900
Sitä ennen rakastin kukkasia.
1836
01:47:24,111 --> 01:47:25,445
Kuuntele.
1837
01:47:26,154 --> 01:47:28,031
Hänen siskonaan -
1838
01:47:28,031 --> 01:47:29,449
toivon yli kaiken,
1839
01:47:29,449 --> 01:47:32,327
että voisit antaa hänelle anteeksi.
1840
01:47:35,038 --> 01:47:37,040
Mutta parhaana ystävänäsi...
1841
01:47:38,542 --> 01:47:40,460
Jos otat hänet takaisin,
1842
01:47:41,086 --> 01:47:43,255
en puhu sinulle enää koskaan.
1843
01:47:49,511 --> 01:47:51,513
Olen tosi pahoillani.
1844
01:47:51,513 --> 01:47:54,308
Olet kaikkein paras ystäväni.
1845
01:47:55,100 --> 01:47:57,186
Ja vielä parempi täti.
1846
01:48:02,107 --> 01:48:03,233
Kultaseni.
1847
01:48:24,630 --> 01:48:25,714
{\an8}KULTA, PERHEEMME VUOKSI
1848
01:48:25,714 --> 01:48:26,715
{\an8}TAVATAAN, ANTEEKSI
1849
01:48:26,715 --> 01:48:28,091
{\an8}TIEDÄN, ETTÄ OLET VIHAINEN
1850
01:48:46,944 --> 01:48:47,945
Tämä puoli?
1851
01:48:47,945 --> 01:48:49,363
Jos pidän sitä näin,
1852
01:48:49,363 --> 01:48:50,614
se on helpompaa.
1853
01:48:50,614 --> 01:48:53,242
Kiristyy oikealle.
- Jep.
1854
01:48:53,242 --> 01:48:54,326
Anteeksi.
1855
01:48:54,326 --> 01:48:55,410
Kyllä se siitä.
1856
01:48:55,410 --> 01:48:57,538
Isäsi kokosi aina kaiken.
1857
01:48:57,538 --> 01:48:59,206
Kai olet koonnut jotain -
1858
01:48:59,206 --> 01:49:00,624
elämäsi aikana?
- En.
1859
01:49:00,624 --> 01:49:02,709
Se oli aina hänen heiniään.
1860
01:49:06,171 --> 01:49:08,340
Se ei tahdo mennä.
1861
01:49:14,096 --> 01:49:15,722
Miksi pysyit hänen luonaan?
1862
01:49:23,939 --> 01:49:26,108
Lähtö olisi ollut vaikeampaa.
1863
01:49:30,571 --> 01:49:31,822
Ja rakastin häntä.
1864
01:49:33,740 --> 01:49:34,992
Niin minäkin.
1865
01:49:37,244 --> 01:49:38,537
Nyt se taisi mennä.
1866
01:49:41,290 --> 01:49:43,584
Siinä kuuluu syke.
1867
01:49:44,251 --> 01:49:46,879
Katsos vain. Haluatko tietää?
1868
01:49:46,879 --> 01:49:48,172
Joko sen näkee?
1869
01:49:48,172 --> 01:49:49,256
Kyllä vain.
1870
01:49:52,926 --> 01:49:54,595
Vai niin.
1871
01:49:54,595 --> 01:49:55,679
Kyllä.
1872
01:49:56,889 --> 01:49:58,515
Kyllä.
- Niinkö?
1873
01:49:58,515 --> 01:49:59,600
Okei.
1874
01:50:01,476 --> 01:50:03,270
Näetkö tuon?
1875
01:50:03,270 --> 01:50:05,063
Pienen tytön pää.
1876
01:50:11,778 --> 01:50:12,863
Hei.
1877
01:50:13,739 --> 01:50:15,365
Hei, tyttöseni.
1878
01:50:16,617 --> 01:50:17,993
Vai tyttö?
1879
01:50:23,040 --> 01:50:24,208
Hei.
1880
01:50:25,959 --> 01:50:27,711
Hei, minun tyttöseni.
1881
01:50:52,778 --> 01:50:53,862
Hei.
1882
01:51:06,166 --> 01:51:07,292
Se on aina...
1883
01:51:11,338 --> 01:51:12,256
Kiitos.
1884
01:51:24,476 --> 01:51:25,644
Potkiiko hän?
1885
01:51:26,270 --> 01:51:28,647
Kyllä vain. Kyllä.
1886
01:51:34,111 --> 01:51:35,320
Selvän teki.
1887
01:51:35,988 --> 01:51:37,281
Tukeva.
1888
01:51:37,281 --> 01:51:39,116
Nosta tältä puolelta.
1889
01:51:41,368 --> 01:51:42,369
Kiitos.
1890
01:51:43,704 --> 01:51:45,581
Minä siivoan sotkut, joten...
1891
01:51:45,581 --> 01:51:46,748
Hyvä on.
1892
01:52:02,306 --> 01:52:05,225
Tahdotko tunnustella, ennen kuin lähdet?
1893
01:52:05,225 --> 01:52:06,351
Jos vain haluat?
1894
01:52:09,229 --> 01:52:10,939
Potkiiko se nyt?
1895
01:52:10,939 --> 01:52:13,025
Koko ajan.
1896
01:52:13,859 --> 01:52:14,860
Toki.
1897
01:52:14,860 --> 01:52:16,403
Hyvä on.
1898
01:52:18,322 --> 01:52:20,115
Kokeile vain.
1899
01:52:22,993 --> 01:52:24,286
Tästä. Tästä.
1900
01:52:26,705 --> 01:52:27,706
Siinä hän on.
1901
01:52:27,706 --> 01:52:28,790
Niin.
1902
01:52:29,791 --> 01:52:31,668
Kunnon polla. Tunnetko?
1903
01:52:32,169 --> 01:52:33,837
Pieni kantapää. Tunnetko sen?
1904
01:52:34,963 --> 01:52:37,466
Hän venyttelee.
1905
01:52:45,057 --> 01:52:46,475
Tule kotiin.
1906
01:52:49,269 --> 01:52:50,812
Minä en...
1907
01:52:51,438 --> 01:52:53,232
Se ei tule toistumaan ikinä.
1908
01:52:54,066 --> 01:52:56,235
Minä lupaan. Hankin apua.
1909
01:52:58,904 --> 01:53:00,405
Kunhan tulet kotiin.
1910
01:53:08,997 --> 01:53:10,999
Minä...
- Myöhästyt töistä.
1911
01:54:21,445 --> 01:54:24,114
Tule. Liitytkö joukkoon?
1912
01:54:27,242 --> 01:54:29,161
Aina on tilaa yhdelle.
1913
01:54:30,454 --> 01:54:31,830
Onko?
- On.
1914
01:54:33,207 --> 01:54:36,251
Tiedän. Ei mitään hätää.
1915
01:54:39,296 --> 01:54:41,089
Hei.
- Haluatko pidellä häntä?
1916
01:54:43,175 --> 01:54:44,176
Haluan.
1917
01:54:44,176 --> 01:54:45,260
Ole hyvä.
1918
01:54:45,260 --> 01:54:46,345
Hei.
1919
01:54:46,345 --> 01:54:47,429
Tällä tavalla.
1920
01:54:47,429 --> 01:54:48,347
Hei.
1921
01:54:48,847 --> 01:54:50,140
Äiti pitää kiinni.
1922
01:54:50,140 --> 01:54:51,725
Äiti pitää.
- Juu.
1923
01:54:51,725 --> 01:54:54,186
Tässä. Äiti pitelee.
1924
01:54:54,186 --> 01:54:55,771
Tiedän, tiedän.
1925
01:54:55,771 --> 01:54:56,855
Tiedän. Kaikki hyvin.
1926
01:54:57,689 --> 01:54:59,149
Pidä häntä mukavasti.
1927
01:55:00,400 --> 01:55:01,693
Hei.
- Kas niin.
1928
01:55:02,528 --> 01:55:03,612
Hei, kaunokainen.
1929
01:55:03,612 --> 01:55:04,696
Sillä lailla.
1930
01:55:05,364 --> 01:55:06,532
Olen isisi.
1931
01:55:06,532 --> 01:55:09,701
Juu. Niin oletkin.
1932
01:55:10,536 --> 01:55:11,703
Juu.
1933
01:55:13,247 --> 01:55:14,623
Mikä annetaan nimeksi?
1934
01:55:15,791 --> 01:55:17,042
Ajattelin nimeä -
1935
01:55:17,042 --> 01:55:18,502
veljesi mukaan.
1936
01:55:25,884 --> 01:55:28,971
Emerson?
- Niin, Emerson.
1937
01:55:28,971 --> 01:55:31,265
Eli käytännössä Emmy.
1938
01:55:33,934 --> 01:55:35,269
Mitä pidät?
1939
01:55:37,145 --> 01:55:38,438
Tämä on ihaninta,
1940
01:55:38,438 --> 01:55:40,107
mitä minulle on ikinä tehty.
1941
01:55:42,860 --> 01:55:44,278
Kiitos.
1942
01:55:50,659 --> 01:55:53,370
Ei mitään hätää. Olet isin sylissä.
1943
01:55:53,370 --> 01:55:55,497
Emmy on isin sylissä.
1944
01:55:56,915 --> 01:55:57,916
Hei.
1945
01:55:59,084 --> 01:56:02,045
Hei, kaunokainen. Olen isäsi.
1946
01:56:07,968 --> 01:56:09,636
Pidän sinut turvassa, Emmy.
1947
01:56:11,305 --> 01:56:13,098
Pidän sinut turvassa.
1948
01:56:21,481 --> 01:56:22,900
Tahdon avioeron.
1949
01:56:25,444 --> 01:56:27,988
Hei, ei aleta tähän.
1950
01:56:27,988 --> 01:56:29,698
Kylläpäs.
1951
01:56:29,698 --> 01:56:31,116
Kyllä.
1952
01:56:32,284 --> 01:56:33,368
Kyllä.
1953
01:56:35,078 --> 01:56:37,122
Ei meidän vaan hänen vuokseen.
1954
01:56:38,707 --> 01:56:40,375
Tiedäthän.
1955
01:56:41,627 --> 01:56:42,753
Katso nyt häntä.
1956
01:56:42,753 --> 01:56:45,714
Mitä jos hän tulisi sanomaan sinulle:
1957
01:56:45,714 --> 01:56:48,050
"Poikaystäväni löi." Mitä sinä...
1958
01:56:49,676 --> 01:56:51,136
Mitä sanoisit hänelle?
1959
01:56:54,515 --> 01:56:55,390
Jos hän sanoisi:
1960
01:56:55,390 --> 01:56:58,268
"Mieheni tönäisi minut alas portaita."
1961
01:56:58,268 --> 01:56:59,728
Se oli kuulemma vahinko.
1962
01:56:59,728 --> 01:57:01,188
Joten ei mitään.
1963
01:57:04,066 --> 01:57:05,817
Tai jos mies painaisi häntä maahan,
1964
01:57:05,817 --> 01:57:07,736
vaikka hän pyytäisi lopettamaan?
1965
01:57:08,320 --> 01:57:10,072
Ja sitten vannoisi, ettei tee sitä enää?
1966
01:57:13,158 --> 01:57:14,826
Mitä sanoisit hänelle?
1967
01:57:17,454 --> 01:57:19,498
Jos hänen rakastamansa ihminen -
1968
01:57:21,416 --> 01:57:22,417
tekisi...
1969
01:57:23,460 --> 01:57:24,294
hänelle pahaa.
1970
01:57:24,294 --> 01:57:26,004
Mitä sanoisit hänelle?
1971
01:57:36,431 --> 01:57:38,141
Pyytäisin jättämään miehen.
1972
01:57:40,185 --> 01:57:41,019
Niin.
1973
01:57:42,396 --> 01:57:44,439
Ja olla palaamatta ikinä.
1974
01:57:53,282 --> 01:57:55,158
Haluatko äidille?
1975
01:57:55,158 --> 01:57:56,410
Sinulla on hyvä äiti.
1976
01:57:56,410 --> 01:57:57,494
Tässä.
1977
01:58:01,456 --> 01:58:04,126
Minä olen tässä, muru. Rakkaani.
1978
01:58:04,126 --> 01:58:05,878
Minä sitten...
1979
01:58:36,450 --> 01:58:37,451
Niin.
1980
01:58:39,203 --> 01:58:41,705
No niin, muru. Äiti on tässä.
1981
01:58:43,540 --> 01:58:45,125
Äiti on tässä.
1982
01:58:47,461 --> 01:58:48,754
Juu.
1983
01:58:50,422 --> 01:58:51,715
Juu.
1984
01:58:53,133 --> 01:58:55,802
Se päättyy tähän, pikkuinen.
1985
01:58:59,264 --> 01:59:01,058
Se päättyy meihin.
1986
01:59:02,893 --> 01:59:04,102
Okei?
1987
01:59:06,522 --> 01:59:08,106
Se päättyy meihin.
1988
01:59:11,276 --> 01:59:13,028
Juu.
1989
01:59:32,548 --> 01:59:33,549
Kiitos.
1990
01:59:34,091 --> 01:59:35,509
Äiti, rakastan sinua.
1991
01:59:38,053 --> 01:59:39,346
Olen niin ylpeä sinusta.
1992
01:59:48,146 --> 01:59:49,940
Selvä.
- Selvä.
1993
01:59:50,440 --> 01:59:51,358
Palaan pian.
1994
01:59:51,358 --> 01:59:52,442
Selvä.
1995
01:59:57,698 --> 01:59:59,658
Mennään katsomaan vaaria.
1996
02:00:03,453 --> 02:00:04,454
No niin.
1997
02:00:07,708 --> 02:00:10,961
RAKAS AVIOMIES JA ISÄ
1998
02:00:15,215 --> 02:00:16,592
Hyvästi, isä.
1999
02:00:20,721 --> 02:00:22,097
Okei.
2000
02:00:24,892 --> 02:00:26,476
Se siitä sitten.
2001
02:00:29,313 --> 02:00:30,439
Mennään.
2002
02:01:15,442 --> 02:01:16,944
On se myös vähän pelottavaa.
2003
02:01:33,043 --> 02:01:34,044
TUOTTAJATORI
2004
02:02:13,208 --> 02:02:14,626
Hei.
- Hei.
2005
02:02:16,086 --> 02:02:17,087
Miten olet...?
2006
02:02:17,087 --> 02:02:18,505
Oliko tuo tyttäresi?
2007
02:02:20,048 --> 02:02:22,009
Oli, se on Emmy.
2008
02:02:22,009 --> 02:02:23,594
Näin teidät aiemmin.
2009
02:02:23,594 --> 02:02:24,928
En vain...
2010
02:02:25,554 --> 02:02:26,555
Niin.
2011
02:02:28,974 --> 02:02:30,392
Hän on ihana.
2012
02:02:31,310 --> 02:02:32,519
Kiitos.
2013
02:02:34,354 --> 02:02:36,690
Oletko yhä...
2014
02:02:36,690 --> 02:02:38,233
En.
2015
02:02:38,233 --> 02:02:40,861
Olemme kahdestaan.
2016
02:02:52,331 --> 02:02:54,791
Seurusteletko?
- Miten liike pärjää?
2017
02:02:59,129 --> 02:03:00,297
En.
2018
02:03:03,008 --> 02:03:04,301
En vielä.
2019
02:03:12,768 --> 02:03:19,733
SE PÄÄTTYY MEIHIN
2020
02:09:53,669 --> 02:09:55,671
Tekstityksen käännös: Marko Hartama