1 00:00:01,458 --> 00:00:04,667 ♪♪ 2 00:00:04,750 --> 00:00:07,167 ♪ We are The Fungies ♪ 3 00:00:07,250 --> 00:00:08,873 ♪ Prehistoric fungi 4 00:00:08,897 --> 00:00:10,542 in a mushroom to-o-wn ♪ 5 00:00:10,625 --> 00:00:11,958 ♪ Outside, we look different ♪ 6 00:00:12,042 --> 00:00:13,560 - ♪ Inside, we're the same ♪ - Yeah! 7 00:00:13,667 --> 00:00:14,852 ♪ Everyone's a Fungie 8 00:00:14,876 --> 00:00:16,083 in their own way ♪ 9 00:00:16,167 --> 00:00:18,417 ♪ Come join The Fungies ♪ 10 00:00:18,500 --> 00:00:20,102 ♪ Explore a brand-new world 11 00:00:20,126 --> 00:00:21,750 made just for yo-o-u ♪ 12 00:00:21,833 --> 00:00:23,394 - ♪ If you're inclusive, - inquisitive ♪ 13 00:00:23,500 --> 00:00:25,000 ♪ Respectful, and kind ♪ 14 00:00:25,083 --> 00:00:28,750 ♪ You can be a Fungie, too ♪ 15 00:00:28,833 --> 00:00:35,792 ♪♪ 16 00:00:35,875 --> 00:00:38,917 Who's ready for my new... 17 00:00:39,000 --> 00:00:40,083 Fungieball? 18 00:00:40,167 --> 00:00:41,625 Hmm? Hmm? 19 00:00:41,708 --> 00:00:43,144 - -Ooh! - -Baby! 20 00:00:43,250 --> 00:00:44,852 Granny got it for me 21 00:00:44,876 --> 00:00:46,500 because I'm a good boy. 22 00:00:46,583 --> 00:00:47,727 How does that sucker 23 00:00:47,751 --> 00:00:48,917 handle? 24 00:00:50,292 --> 00:00:51,583 Uh, like a ball. 25 00:00:51,667 --> 00:00:53,768 - Alright, what are we playin'? - What are we doin' here? 26 00:00:53,792 --> 00:00:54,852 Are we playing hot rock 27 00:00:54,876 --> 00:00:55,958 or falling meteorite? 28 00:00:56,042 --> 00:00:57,583 Whaddya like? 29 00:00:57,667 --> 00:00:58,769 Oh, I wonder if Holk 30 00:00:58,793 --> 00:00:59,917 wants to play? 31 00:01:00,000 --> 00:01:01,292 Ah... no. 32 00:01:01,375 --> 00:01:02,811 Yeah, he doesn't look like 33 00:01:02,835 --> 00:01:04,292 the type that likes to play. 34 00:01:04,375 --> 00:01:05,811 Squish, squish, make a wish. 35 00:01:05,835 --> 00:01:07,292 Squish, squish. 36 00:01:07,375 --> 00:01:08,625 Aw, come on, pals. 37 00:01:08,708 --> 00:01:09,790 You should never 38 00:01:09,814 --> 00:01:10,917 judge a book by its cover. 39 00:01:11,000 --> 00:01:12,333 Oh, really? 40 00:01:12,417 --> 00:01:14,248 'Cause I judge this book 41 00:01:14,272 --> 00:01:16,125 by its cover, and it slaps. 42 00:01:16,208 --> 00:01:17,310 Is that young adult 43 00:01:16,208 --> 00:01:18,458 Yeah. 44 00:01:17,334 --> 00:01:18,542 fiction? 45 00:01:18,542 --> 00:01:19,792 I can't get enough. 46 00:01:19,875 --> 00:01:21,373 Plus I'm learning 47 00:01:21,397 --> 00:01:22,917 all about dark magic. 48 00:01:23,000 --> 00:01:24,394 Hey, Holk, you wanna 49 00:01:24,418 --> 00:01:25,833 come play ball with us? 50 00:01:25,917 --> 00:01:27,375 Yes, please. 51 00:01:27,458 --> 00:01:28,706 I was just 52 00:01:28,730 --> 00:01:30,000 waiting to be asked. 53 00:01:30,083 --> 00:01:31,833 [ Laughter ] 54 00:01:31,917 --> 00:01:33,623 Aah! Hot rock, hot rock! 55 00:01:33,647 --> 00:01:35,375 It's too hot! 56 00:01:35,458 --> 00:01:36,500 [ Grunts ] 57 00:01:36,583 --> 00:01:37,792 Hot, hot. 58 00:01:37,875 --> 00:01:39,227 - Don't hold the rock - too long. 59 00:01:39,333 --> 00:01:41,144 - That hot rock - will burn your hands. 60 00:01:41,250 --> 00:01:43,060 - [ Giggles ] - Hot rock! 61 00:01:43,167 --> 00:01:45,083 [ Laughter ] 62 00:01:45,167 --> 00:01:46,875 Hot Rock! 63 00:01:48,250 --> 00:01:50,083 [ Laughter ] 64 00:01:50,167 --> 00:01:51,500 [ Dramatic music plays ] 65 00:01:51,583 --> 00:01:53,287 - Uh... - Uh... - Uh... - Uh... 66 00:01:55,750 --> 00:01:56,811 Oh... 67 00:01:55,750 --> 00:01:56,811 Oh... 68 00:01:56,835 --> 00:01:56,835 Oh... 69 00:01:56,835 --> 00:01:57,917 Oh... 70 00:01:58,000 --> 00:01:58,998 Holk, you destroyed 71 00:01:59,022 --> 00:02:00,042 private property. 72 00:02:00,125 --> 00:02:01,602 - We could go to jail - for this. 73 00:02:01,708 --> 00:02:02,917 It's worse than that. 74 00:02:03,000 --> 00:02:04,061 This is where 75 00:02:04,085 --> 00:02:05,167 Madam Fungulia lives. 76 00:02:05,250 --> 00:02:06,373 [ Gasps ] 77 00:02:06,397 --> 00:02:07,542 I heard she's a witch. 78 00:02:07,625 --> 00:02:09,519 - Whoa! - A real witch? 79 00:02:09,625 --> 00:02:10,915 No, that's an 80 00:02:10,939 --> 00:02:12,250 unsubstantiated rumor. 81 00:02:12,333 --> 00:02:13,331 Oh is it, Seth? 82 00:02:13,355 --> 00:02:14,375 Is it?! 83 00:02:14,458 --> 00:02:16,500 [ Door creaks ] 84 00:02:18,750 --> 00:02:20,602 - Just as I suspected. - Look at her hat. 85 00:02:20,708 --> 00:02:21,894 -I don't wanna look. 86 00:02:21,918 --> 00:02:23,125 -I do. 87 00:02:23,208 --> 00:02:25,292 Is it a pointy hat? 88 00:02:25,375 --> 00:02:27,167 Oh, what is she doing? 89 00:02:27,250 --> 00:02:29,019 - Digging? - A grave? 90 00:02:29,125 --> 00:02:31,060 - Digging a grave. - For us? 91 00:02:31,167 --> 00:02:32,457 Pfft! 92 00:02:32,481 --> 00:02:33,792 Guys, she's just gardening. 93 00:02:33,875 --> 00:02:35,208 [ Thud ] 94 00:02:35,292 --> 00:02:37,375 Eeek! 95 00:02:37,458 --> 00:02:39,218 - I want to go home! - Granny doesn't like me 96 00:02:39,250 --> 00:02:40,375 Getting eaten by witches. 97 00:02:40,458 --> 00:02:42,102 - There's no such thing - as witches. 98 00:02:42,208 --> 00:02:43,269 Let's just go apologize. 99 00:02:43,293 --> 00:02:44,375 It'll be fine. 100 00:02:44,458 --> 00:02:46,208 But the pointy hat, though. 101 00:02:46,292 --> 00:02:48,165 Don't judge a book 102 00:02:48,189 --> 00:02:50,083 by its cover! 103 00:02:50,167 --> 00:02:51,559 - I don't know, I thought - that could be, like, 104 00:02:51,583 --> 00:02:53,310 - Our theme for the day. - I don't know. 105 00:02:53,417 --> 00:02:53,417 - Ehh... - Ehh... 106 00:02:53,417 --> 00:02:54,667 Ehh... 107 00:02:54,750 --> 00:02:57,667 Fine, I'll go. 108 00:02:57,750 --> 00:02:59,917 [ Door creaks ] 109 00:03:02,500 --> 00:03:03,542 He's a goner. 110 00:03:03,625 --> 00:03:05,060 - What's she gonna - do to him? 111 00:03:05,167 --> 00:03:06,144 Witches do 112 00:03:06,168 --> 00:03:07,168 all kinds of stuff. 113 00:03:07,250 --> 00:03:09,019 - Steal your blood... - [ Gasps ] 114 00:03:09,125 --> 00:03:10,165 steal your soul... 115 00:03:10,189 --> 00:03:11,250 [ Both gasp ] 116 00:03:11,333 --> 00:03:13,250 and turn you into a frog. 117 00:03:13,333 --> 00:03:15,000 [ Frog croaks ] 118 00:03:16,167 --> 00:03:17,417 All: [ Screaming ] 119 00:03:17,500 --> 00:03:18,540 Seth's been turned into 120 00:03:18,564 --> 00:03:19,625 a frog! 121 00:03:19,708 --> 00:03:21,417 Oh, cool! 122 00:03:21,500 --> 00:03:22,625 Brother? 123 00:03:22,708 --> 00:03:23,833 [ Croaking ] 124 00:03:23,917 --> 00:03:25,583 It is him. 125 00:03:25,667 --> 00:03:26,727 Oh, you've held me 126 00:03:26,751 --> 00:03:27,833 in my times of need. 127 00:03:27,917 --> 00:03:30,125 Now I return the favor. 128 00:03:30,208 --> 00:03:32,292 Hey, follow that frog! 129 00:03:32,375 --> 00:03:35,458 [ Laughs evilly ] 130 00:03:35,542 --> 00:03:36,519 Your friends 131 00:03:36,543 --> 00:03:37,543 are scared of me? 132 00:03:37,625 --> 00:03:39,125 That's so funny. 133 00:03:39,208 --> 00:03:41,042 You know I get that a lot. 134 00:03:41,125 --> 00:03:42,458 It's the hat, right? 135 00:03:42,542 --> 00:03:43,748 Uh, yeah, 136 00:03:43,772 --> 00:03:45,000 and the gargoyles. 137 00:03:45,083 --> 00:03:46,248 And how I'm always 138 00:03:46,272 --> 00:03:47,458 burying bodies in my yard. 139 00:03:47,542 --> 00:03:49,269 - [ Shudders ] - I'm just kidding. 140 00:03:49,375 --> 00:03:50,665 I was just gathering dirt 141 00:03:50,689 --> 00:03:52,000 to make clay. 142 00:03:52,083 --> 00:03:53,394 You can make clay 143 00:03:53,418 --> 00:03:54,750 out of dirt? 144 00:03:54,833 --> 00:03:56,477 - Hey, Seth, - come back! 145 00:03:56,583 --> 00:03:57,958 How'd she do it, Seth? 146 00:03:58,042 --> 00:04:00,792 Tell me everything. 147 00:04:00,875 --> 00:04:02,208 Oh, no, ya don't. 148 00:04:02,292 --> 00:04:04,292 Hrrm! 149 00:04:04,375 --> 00:04:06,019 - [ Grunts ] - -I got him. 150 00:04:06,125 --> 00:04:06,958 Aah! 151 00:04:07,042 --> 00:04:08,250 Don't hurt him! 152 00:04:08,333 --> 00:04:09,708 That's Seth! 153 00:04:09,792 --> 00:04:10,667 Fine. 154 00:04:10,750 --> 00:04:12,958 What's the matter, Seth? 155 00:04:13,042 --> 00:04:14,750 Why you runnin'? 156 00:04:14,833 --> 00:04:16,456 Easy there, brother. 157 00:04:16,480 --> 00:04:18,125 Easy. 158 00:04:18,208 --> 00:04:19,708 Now what do we do? 159 00:04:19,792 --> 00:04:21,208 We gotta turn him back. 160 00:04:21,292 --> 00:04:23,060 - And I know - who can do it. 161 00:04:23,167 --> 00:04:24,248 No, he's great 162 00:04:24,272 --> 00:04:25,375 the way he is. 163 00:04:25,458 --> 00:04:26,560 I can tell he likes 164 00:04:26,584 --> 00:04:27,708 being a frog. 165 00:04:27,792 --> 00:04:29,332 "I do Pascal. 166 00:04:29,356 --> 00:04:30,917 And, um, now that I'm a frog, 167 00:04:31,000 --> 00:04:32,727 I'll never get in any fights 168 00:04:32,751 --> 00:04:34,500 with my brother." 169 00:04:34,583 --> 00:04:35,581 Guys, 170 00:04:35,605 --> 00:04:36,625 let's just go with it. 171 00:04:36,708 --> 00:04:39,375 Seth's a frog now. 172 00:04:39,458 --> 00:04:41,250 See? He agrees. 173 00:04:41,333 --> 00:04:43,500 [ Laughter ] 174 00:04:43,583 --> 00:04:45,415 Holk: Alright, Seth. 175 00:04:45,439 --> 00:04:47,292 Do some science. 176 00:04:47,375 --> 00:04:48,623 Go ahead, Seth, 177 00:04:48,647 --> 00:04:49,917 don't be shy. 178 00:04:51,208 --> 00:04:52,290 I'll help 179 00:04:52,314 --> 00:04:53,417 get you started. 180 00:04:53,500 --> 00:04:56,333 [ Frog croaking ] 181 00:04:56,417 --> 00:04:58,792 All: Uh-oh. 182 00:05:01,417 --> 00:05:02,665 -He's doing it. 183 00:05:02,689 --> 00:05:03,958 -Oh, he's doing it. 184 00:05:04,042 --> 00:05:07,167 [ All cheering ] 185 00:05:07,250 --> 00:05:08,373 What the heck 186 00:05:08,397 --> 00:05:09,542 is going on? 187 00:05:09,625 --> 00:05:10,602 Mom, 188 00:05:10,626 --> 00:05:11,626 I've got some news. 189 00:05:11,708 --> 00:05:12,998 A witch turned Seth 190 00:05:13,022 --> 00:05:14,333 into a frog. 191 00:05:14,417 --> 00:05:15,852 - It's true. - Smell him. 192 00:05:15,958 --> 00:05:17,375 Unmistakably Seth. 193 00:05:17,458 --> 00:05:19,290 Oh. Is that so? 194 00:05:19,314 --> 00:05:21,167 [ Laughs ] 195 00:05:21,250 --> 00:05:23,061 Okay, Seth, alright. 196 00:05:23,085 --> 00:05:24,917 I'm sorry you're a frog now, 197 00:05:25,000 --> 00:05:27,458 but I still love you. 198 00:05:27,542 --> 00:05:28,977 - Aww. - Aww. 199 00:05:29,083 --> 00:05:30,331 But you still have to follow 200 00:05:30,355 --> 00:05:31,625 the house rules. 201 00:05:31,708 --> 00:05:32,769 No starting fires. 202 00:05:32,793 --> 00:05:33,875 Mwah! 203 00:05:34,000 --> 00:05:35,102 No, no, 204 00:05:35,126 --> 00:05:36,250 that is gross. 205 00:05:36,333 --> 00:05:37,790 I'm done pretending here. 206 00:05:37,814 --> 00:05:39,292 Have fun being gross. 207 00:05:39,375 --> 00:05:40,769 And get rid of 208 00:05:40,793 --> 00:05:42,208 that frog! 209 00:05:42,292 --> 00:05:43,373 Aw, brother, 210 00:05:43,397 --> 00:05:44,500 please don't be upset. 211 00:05:44,583 --> 00:05:46,165 We can make this work... 212 00:05:46,189 --> 00:05:47,792 Oh, please no. 213 00:05:47,875 --> 00:05:49,206 There's only one way 214 00:05:49,230 --> 00:05:50,583 to save Seth. 215 00:05:50,667 --> 00:05:52,707 We have to go back 216 00:05:52,731 --> 00:05:54,792 to the witch's house. 217 00:05:56,708 --> 00:05:58,206 But if we go back, 218 00:05:58,230 --> 00:05:59,750 we'll be there. 219 00:05:59,833 --> 00:06:01,685 - There's gotta be - another way. 220 00:06:01,792 --> 00:06:03,040 Only a witch can break 221 00:06:03,064 --> 00:06:04,333 their own spells. 222 00:06:04,417 --> 00:06:06,165 We find the witch 223 00:06:06,189 --> 00:06:07,958 and make her un-frog Seth. 224 00:06:08,042 --> 00:06:10,207 Prepare yourself for the most 225 00:06:10,231 --> 00:06:12,417 horrifying encounter 226 00:06:12,500 --> 00:06:14,917 of your life. 227 00:06:15,000 --> 00:06:18,458 ♪ Making things ♪ 228 00:06:18,542 --> 00:06:21,333 ♪ Making friends ♪ 229 00:06:21,417 --> 00:06:23,542 ♪ Having the greatest time ♪ 230 00:06:23,625 --> 00:06:26,958 ♪ I hope it never ends ♪ 231 00:06:27,042 --> 00:06:28,019 Oh, no, no, no. 232 00:06:28,043 --> 00:06:29,043 That's a good card. 233 00:06:29,125 --> 00:06:30,958 [ Both laugh ] 234 00:06:31,042 --> 00:06:32,935 - Seth: - I like your laugh. 235 00:06:33,042 --> 00:06:34,665 Whoa! It's even witchier 236 00:06:34,689 --> 00:06:36,333 than I thought. 237 00:06:36,417 --> 00:06:37,832 Look for her spell book or wand 238 00:06:37,856 --> 00:06:39,292 or something. 239 00:06:39,375 --> 00:06:40,667 [ Grunts ] 240 00:06:40,750 --> 00:06:41,915 Gross. 241 00:06:41,939 --> 00:06:43,125 Double gross. 242 00:06:43,208 --> 00:06:44,415 Oh, look at you, 243 00:06:44,439 --> 00:06:45,667 beautiful! 244 00:06:45,750 --> 00:06:46,958 [ Roars ] 245 00:06:47,042 --> 00:06:48,269 Okay, never mind, 246 00:06:48,293 --> 00:06:49,542 gotta go. 247 00:06:51,750 --> 00:06:53,500 She's totally a witch. 248 00:06:53,583 --> 00:06:55,185 - I think - I found something. 249 00:06:55,292 --> 00:06:56,625 Everyone into the closet. 250 00:06:56,708 --> 00:06:58,352 -Ooh, yeah. 251 00:06:58,376 --> 00:07:00,042 -I don't see any... 252 00:07:00,125 --> 00:07:01,373 [ Humming ] 253 00:07:01,397 --> 00:07:02,667 [ Doorknob rattling ] 254 00:07:02,750 --> 00:07:03,852 [ Muffled ] Cleo? 255 00:07:03,876 --> 00:07:05,000 Cleo, the door's locked. 256 00:07:05,083 --> 00:07:06,331 -What's going on? 257 00:07:06,355 --> 00:07:07,625 -Get us out! 258 00:07:07,708 --> 00:07:09,019 ♪ Singin' and stirrin', 259 00:07:09,043 --> 00:07:10,375 and stirrin' and singing ♪ 260 00:07:10,458 --> 00:07:12,060 - ♪ And singin' and... ♪ - Oh! 261 00:07:12,167 --> 00:07:13,685 - Don't hurt me, - don't hurt me! 262 00:07:13,792 --> 00:07:15,167 I'm on your side. 263 00:07:15,250 --> 00:07:16,436 I don't care that you turned 264 00:07:16,460 --> 00:07:17,667 Seth into a frog. 265 00:07:17,750 --> 00:07:19,019 Please teach me 266 00:07:19,043 --> 00:07:20,333 your witchy ways. 267 00:07:20,417 --> 00:07:21,915 You think I turned Seth 268 00:07:21,939 --> 00:07:23,458 into a... Oh. 269 00:07:23,542 --> 00:07:24,873 Yeah, 270 00:07:24,897 --> 00:07:26,250 of course I did. 271 00:07:26,333 --> 00:07:27,748 To prove I've got what it takes 272 00:07:27,772 --> 00:07:29,208 to be a witch, 273 00:07:29,292 --> 00:07:31,186 I locked my friends 274 00:07:31,210 --> 00:07:33,125 in your closet. 275 00:07:33,208 --> 00:07:34,456 You wanna feed your friends 276 00:07:34,480 --> 00:07:35,750 to me? 277 00:07:35,833 --> 00:07:37,206 [ Chuckles ] 278 00:07:37,230 --> 00:07:38,625 That's evil. 279 00:07:38,708 --> 00:07:40,042 You're bad! 280 00:07:40,125 --> 00:07:41,708 So, uh, what's first? 281 00:07:41,792 --> 00:07:42,915 Enchantment? 282 00:07:42,939 --> 00:07:44,083 Necromancy? 283 00:07:44,167 --> 00:07:45,917 In due time. 284 00:07:46,000 --> 00:07:47,667 Wait here, my pretty. 285 00:07:47,750 --> 00:07:49,667 I command you! 286 00:07:49,750 --> 00:07:50,958 Yes! 287 00:07:51,042 --> 00:07:52,894 - -Help! - -Get us out of here! 288 00:07:53,000 --> 00:07:54,042 Open the door! 289 00:07:54,125 --> 00:07:55,542 So this is how it ends. 290 00:07:55,625 --> 00:07:56,644 Trapped in 291 00:07:56,668 --> 00:07:57,708 a witch's closet. 292 00:07:57,792 --> 00:07:59,602 - Holk, - dig us an escape tunnel. 293 00:07:59,708 --> 00:08:00,852 With what? 294 00:08:00,876 --> 00:08:02,042 Use your teeth. 295 00:08:02,125 --> 00:08:03,435 - Why do I have to - do it? 296 00:08:03,542 --> 00:08:05,352 - My teeth - are too scared. 297 00:08:05,458 --> 00:08:06,685 - Holk, - just use your teeth. 298 00:08:06,792 --> 00:08:07,873 Fine! 299 00:08:07,897 --> 00:08:09,000 [ Munching ] 300 00:08:09,083 --> 00:08:10,727 Don't worry, Seth. 301 00:08:10,751 --> 00:08:12,417 We'll be outta here soon. 302 00:08:12,500 --> 00:08:14,269 - Zap! - You're a frog. 303 00:08:14,375 --> 00:08:16,144 - Zap! - Now you're a frog! 304 00:08:16,250 --> 00:08:18,167 [ Laughs evilly ] 305 00:08:18,250 --> 00:08:20,269 Ah, excellent spellcasting, 306 00:08:20,293 --> 00:08:22,333 my apprentice. 307 00:08:22,417 --> 00:08:23,790 Now your training 308 00:08:23,814 --> 00:08:25,208 begins in earnest. 309 00:08:25,292 --> 00:08:27,500 Yes! I'll do anything. 310 00:08:27,583 --> 00:08:28,915 Eat... 311 00:08:28,939 --> 00:08:30,292 these cookies. 312 00:08:30,375 --> 00:08:31,977 - That's it? - Yep. 313 00:08:32,083 --> 00:08:33,977 Mmm... kinda tame, 314 00:08:34,001 --> 00:08:35,917 but I guess. 315 00:08:37,708 --> 00:08:38,894 You like my cookies? 316 00:08:38,918 --> 00:08:40,125 Yeah. 317 00:08:40,208 --> 00:08:41,498 I made them out of 318 00:08:41,522 --> 00:08:42,833 bits and pieces 319 00:08:42,917 --> 00:08:44,583 of your friends. 320 00:08:44,667 --> 00:08:45,833 Ah... 321 00:08:45,917 --> 00:08:47,061 I thought you would do 322 00:08:47,085 --> 00:08:48,250 whatever it takes! 323 00:08:48,333 --> 00:08:49,581 [ Laughs evilly ] 324 00:08:49,605 --> 00:08:50,875 [ Screaming ] 325 00:08:50,958 --> 00:08:52,375 Wait! 326 00:08:52,458 --> 00:08:54,125 I was just kidding. 327 00:08:54,208 --> 00:08:55,769 - Ooh, - these cookies are good. 328 00:08:55,875 --> 00:08:57,250 Hey, was that Cleo? 329 00:08:57,333 --> 00:08:58,623 Yeah, I told her 330 00:08:58,647 --> 00:08:59,958 I ate her friends. 331 00:09:00,042 --> 00:09:01,667 But they're fine. 332 00:09:01,750 --> 00:09:03,458 They're right... 333 00:09:05,208 --> 00:09:07,019 - Did they - eat my floor? 334 00:09:07,125 --> 00:09:09,060 - It's what they do - when they're... 335 00:09:09,167 --> 00:09:10,792 Very scared. 336 00:09:10,875 --> 00:09:12,375 We've gotta find them. 337 00:09:13,708 --> 00:09:15,125 [ Gags ] 338 00:09:15,208 --> 00:09:16,248 Glad we're outta 339 00:09:16,272 --> 00:09:17,333 that scary... 340 00:09:17,417 --> 00:09:19,125 [ All screaming ] 341 00:09:19,208 --> 00:09:20,667 Hang on, Seth! 342 00:09:20,750 --> 00:09:23,125 [ All screaming ] 343 00:09:26,000 --> 00:09:27,292 Aah! 344 00:09:27,375 --> 00:09:29,708 [ Fart ] 345 00:09:29,792 --> 00:09:30,958 [ All scream ] 346 00:09:31,042 --> 00:09:32,040 Aw, geez, 347 00:09:32,064 --> 00:09:33,083 you were right. 348 00:09:33,167 --> 00:09:34,208 It is a grave. 349 00:09:34,292 --> 00:09:35,708 I don't like the grave! 350 00:09:35,792 --> 00:09:37,290 We're not gonna get outta here, 351 00:09:37,314 --> 00:09:38,833 but you will, Seth. 352 00:09:38,917 --> 00:09:40,186 Live your best 353 00:09:40,210 --> 00:09:41,500 froggy life! 354 00:09:41,583 --> 00:09:43,292 Mwah! 355 00:09:43,375 --> 00:09:47,000 ♪♪ 356 00:09:47,083 --> 00:09:49,292 We're toast! 357 00:09:49,375 --> 00:09:50,602 Alright, everyone, 358 00:09:50,626 --> 00:09:51,875 out of the hole. 359 00:09:54,333 --> 00:09:56,083 Seth! Oh! 360 00:09:56,167 --> 00:09:57,542 [ Crying ] 361 00:09:57,625 --> 00:09:59,436 My sacrifice of brotherly love 362 00:09:59,460 --> 00:10:01,292 broke the frog curse! 363 00:10:01,375 --> 00:10:03,269 Aww, you thought she turned me 364 00:10:03,293 --> 00:10:05,208 into a frog, didn't you? 365 00:10:05,292 --> 00:10:06,582 Wait, she didn't? 366 00:10:06,606 --> 00:10:07,917 But she's a witch. 367 00:10:08,000 --> 00:10:09,873 Well, Madam Fungulia's 368 00:10:09,897 --> 00:10:11,792 into some pretty weird stuff, 369 00:10:11,875 --> 00:10:13,373 but that doesn't mean 370 00:10:13,397 --> 00:10:14,917 she's a witch, per se. 371 00:10:15,000 --> 00:10:16,583 Oh, I am a witch. 372 00:10:16,667 --> 00:10:17,832 I'm just not 373 00:10:17,856 --> 00:10:19,042 a evil witch. 374 00:10:19,125 --> 00:10:21,019 I'm just into crystals and herbs 375 00:10:21,043 --> 00:10:22,958 and, you know, stuff like that. 376 00:10:23,042 --> 00:10:24,936 Wait, you said not to judge 377 00:10:24,960 --> 00:10:26,875 a book by its cover. 378 00:10:26,958 --> 00:10:28,644 Well, I guess some book covers 379 00:10:28,668 --> 00:10:30,375 provide important context, 380 00:10:30,458 --> 00:10:32,394 - but others are marketed - misleadingly. 381 00:10:32,500 --> 00:10:34,434 - I suppose you should actually - take certain things 382 00:10:34,458 --> 00:10:36,227 - At face value, - but then again, 383 00:10:36,333 --> 00:10:37,693 - The metaphor - really breaks down 384 00:10:37,750 --> 00:10:39,018 - If you think - about the different... 385 00:10:39,042 --> 00:10:40,958 Who wants cookies? 386 00:10:41,042 --> 00:10:43,542 [ All cheering ] 387 00:10:43,625 --> 00:10:45,458 [ Crying ] 388 00:10:45,542 --> 00:10:46,998 This young adult 389 00:10:47,022 --> 00:10:48,500 fiction is dangerous. 390 00:10:52,500 --> 00:10:54,542 Seth! 391 00:10:54,625 --> 00:10:55,706 You forgive me 392 00:10:55,730 --> 00:10:56,833 for eating our friends? 393 00:10:56,917 --> 00:10:58,269 [ Croaking ] 394 00:10:58,293 --> 00:10:59,667 Oh, thank you, Seth. 395 00:11:00,708 --> 00:11:01,831 Ugh, gross. 396 00:11:01,855 --> 00:11:03,000 [ Spitting ] 397 00:11:03,083 --> 00:11:05,375 [ Laughs evilly ] 398 00:11:05,458 --> 00:11:13,458 ♪♪ 399 00:11:18,000 --> 00:11:20,292 You're bad!