1
00:00:01,458 --> 00:00:04,667
♪♪
2
00:00:04,750 --> 00:00:07,167
♪ We are The Fungies ♪
3
00:00:07,250 --> 00:00:08,873
♪ Prehistoric fungi
4
00:00:08,897 --> 00:00:10,542
in a mushroom to-o-wn ♪
5
00:00:10,625 --> 00:00:11,958
♪ Outside, we look different ♪
6
00:00:12,042 --> 00:00:13,560
- ♪ Inside, we're the same ♪
- Yeah!
7
00:00:13,667 --> 00:00:14,852
♪ Everyone's a Fungie
8
00:00:14,876 --> 00:00:16,083
in their own way ♪
9
00:00:16,167 --> 00:00:18,417
♪ Come join The Fungies ♪
10
00:00:18,500 --> 00:00:20,102
♪ Explore a brand-new world
11
00:00:20,126 --> 00:00:21,750
made just for yo-o-u ♪
12
00:00:21,833 --> 00:00:23,394
- ♪ If you're inclusive,
- inquisitive ♪
13
00:00:23,500 --> 00:00:25,000
♪ Respectful, and kind ♪
14
00:00:25,083 --> 00:00:28,750
♪ You can be a Fungie, too ♪
15
00:00:28,833 --> 00:00:35,792
♪♪
16
00:00:35,875 --> 00:00:38,917
Who's ready for my new...
17
00:00:39,000 --> 00:00:40,083
Fungieball?
18
00:00:40,167 --> 00:00:41,625
Hmm? Hmm?
19
00:00:41,708 --> 00:00:43,144
- -Ooh!
- -Baby!
20
00:00:43,250 --> 00:00:44,852
Granny got it for me
21
00:00:44,876 --> 00:00:46,500
because I'm a good boy.
22
00:00:46,583 --> 00:00:47,727
How does that sucker
23
00:00:47,751 --> 00:00:48,917
handle?
24
00:00:50,292 --> 00:00:51,583
Uh, like a ball.
25
00:00:51,667 --> 00:00:53,768
- Alright, what are we playin'?
- What are we doin' here?
26
00:00:53,792 --> 00:00:54,852
Are we playing hot rock
27
00:00:54,876 --> 00:00:55,958
or falling meteorite?
28
00:00:56,042 --> 00:00:57,583
Whaddya like?
29
00:00:57,667 --> 00:00:58,769
Oh, I wonder if Holk
30
00:00:58,793 --> 00:00:59,917
wants to play?
31
00:01:00,000 --> 00:01:01,292
Ah... no.
32
00:01:01,375 --> 00:01:02,811
Yeah, he doesn't look like
33
00:01:02,835 --> 00:01:04,292
the type that likes to play.
34
00:01:04,375 --> 00:01:05,811
Squish, squish, make a wish.
35
00:01:05,835 --> 00:01:07,292
Squish, squish.
36
00:01:07,375 --> 00:01:08,625
Aw, come on, pals.
37
00:01:08,708 --> 00:01:09,790
You should never
38
00:01:09,814 --> 00:01:10,917
judge a book by its cover.
39
00:01:11,000 --> 00:01:12,333
Oh, really?
40
00:01:12,417 --> 00:01:14,248
'Cause I judge this book
41
00:01:14,272 --> 00:01:16,125
by its cover, and it slaps.
42
00:01:16,208 --> 00:01:17,310
Is that young adult
43
00:01:16,208 --> 00:01:18,458
Yeah.
44
00:01:17,334 --> 00:01:18,542
fiction?
45
00:01:18,542 --> 00:01:19,792
I can't get enough.
46
00:01:19,875 --> 00:01:21,373
Plus I'm learning
47
00:01:21,397 --> 00:01:22,917
all about dark magic.
48
00:01:23,000 --> 00:01:24,394
Hey, Holk, you wanna
49
00:01:24,418 --> 00:01:25,833
come play ball with us?
50
00:01:25,917 --> 00:01:27,375
Yes, please.
51
00:01:27,458 --> 00:01:28,706
I was just
52
00:01:28,730 --> 00:01:30,000
waiting to be asked.
53
00:01:30,083 --> 00:01:31,833
[ Laughter ]
54
00:01:31,917 --> 00:01:33,623
Aah! Hot rock, hot rock!
55
00:01:33,647 --> 00:01:35,375
It's too hot!
56
00:01:35,458 --> 00:01:36,500
[ Grunts ]
57
00:01:36,583 --> 00:01:37,792
Hot, hot.
58
00:01:37,875 --> 00:01:39,227
- Don't hold the rock
- too long.
59
00:01:39,333 --> 00:01:41,144
- That hot rock
- will burn your hands.
60
00:01:41,250 --> 00:01:43,060
- [ Giggles ]
- Hot rock!
61
00:01:43,167 --> 00:01:45,083
[ Laughter ]
62
00:01:45,167 --> 00:01:46,875
Hot Rock!
63
00:01:48,250 --> 00:01:50,083
[ Laughter ]
64
00:01:50,167 --> 00:01:51,500
[ Dramatic music plays ]
65
00:01:51,583 --> 00:01:53,287
- Uh... - Uh...
- Uh... - Uh...
66
00:01:55,750 --> 00:01:56,811
Oh...
67
00:01:55,750 --> 00:01:56,811
Oh...
68
00:01:56,835 --> 00:01:56,835
Oh...
69
00:01:56,835 --> 00:01:57,917
Oh...
70
00:01:58,000 --> 00:01:58,998
Holk, you destroyed
71
00:01:59,022 --> 00:02:00,042
private property.
72
00:02:00,125 --> 00:02:01,602
- We could go to jail
- for this.
73
00:02:01,708 --> 00:02:02,917
It's worse than that.
74
00:02:03,000 --> 00:02:04,061
This is where
75
00:02:04,085 --> 00:02:05,167
Madam Fungulia lives.
76
00:02:05,250 --> 00:02:06,373
[ Gasps ]
77
00:02:06,397 --> 00:02:07,542
I heard she's a witch.
78
00:02:07,625 --> 00:02:09,519
- Whoa!
- A real witch?
79
00:02:09,625 --> 00:02:10,915
No, that's an
80
00:02:10,939 --> 00:02:12,250
unsubstantiated rumor.
81
00:02:12,333 --> 00:02:13,331
Oh is it, Seth?
82
00:02:13,355 --> 00:02:14,375
Is it?!
83
00:02:14,458 --> 00:02:16,500
[ Door creaks ]
84
00:02:18,750 --> 00:02:20,602
- Just as I suspected.
- Look at her hat.
85
00:02:20,708 --> 00:02:21,894
-I don't wanna look.
86
00:02:21,918 --> 00:02:23,125
-I do.
87
00:02:23,208 --> 00:02:25,292
Is it a pointy hat?
88
00:02:25,375 --> 00:02:27,167
Oh, what is she doing?
89
00:02:27,250 --> 00:02:29,019
- Digging?
- A grave?
90
00:02:29,125 --> 00:02:31,060
- Digging a grave.
- For us?
91
00:02:31,167 --> 00:02:32,457
Pfft!
92
00:02:32,481 --> 00:02:33,792
Guys, she's just gardening.
93
00:02:33,875 --> 00:02:35,208
[ Thud ]
94
00:02:35,292 --> 00:02:37,375
Eeek!
95
00:02:37,458 --> 00:02:39,218
- I want to go home!
- Granny doesn't like me
96
00:02:39,250 --> 00:02:40,375
Getting eaten by witches.
97
00:02:40,458 --> 00:02:42,102
- There's no such thing
- as witches.
98
00:02:42,208 --> 00:02:43,269
Let's just go apologize.
99
00:02:43,293 --> 00:02:44,375
It'll be fine.
100
00:02:44,458 --> 00:02:46,208
But the pointy hat, though.
101
00:02:46,292 --> 00:02:48,165
Don't judge a book
102
00:02:48,189 --> 00:02:50,083
by its cover!
103
00:02:50,167 --> 00:02:51,559
- I don't know, I thought
- that could be, like,
104
00:02:51,583 --> 00:02:53,310
- Our theme for the day.
- I don't know.
105
00:02:53,417 --> 00:02:53,417
- Ehh...
- Ehh...
106
00:02:53,417 --> 00:02:54,667
Ehh...
107
00:02:54,750 --> 00:02:57,667
Fine, I'll go.
108
00:02:57,750 --> 00:02:59,917
[ Door creaks ]
109
00:03:02,500 --> 00:03:03,542
He's a goner.
110
00:03:03,625 --> 00:03:05,060
- What's she gonna
- do to him?
111
00:03:05,167 --> 00:03:06,144
Witches do
112
00:03:06,168 --> 00:03:07,168
all kinds of stuff.
113
00:03:07,250 --> 00:03:09,019
- Steal your blood...
- [ Gasps ]
114
00:03:09,125 --> 00:03:10,165
steal your soul...
115
00:03:10,189 --> 00:03:11,250
[ Both gasp ]
116
00:03:11,333 --> 00:03:13,250
and turn you into a frog.
117
00:03:13,333 --> 00:03:15,000
[ Frog croaks ]
118
00:03:16,167 --> 00:03:17,417
All: [ Screaming ]
119
00:03:17,500 --> 00:03:18,540
Seth's been turned into
120
00:03:18,564 --> 00:03:19,625
a frog!
121
00:03:19,708 --> 00:03:21,417
Oh, cool!
122
00:03:21,500 --> 00:03:22,625
Brother?
123
00:03:22,708 --> 00:03:23,833
[ Croaking ]
124
00:03:23,917 --> 00:03:25,583
It is him.
125
00:03:25,667 --> 00:03:26,727
Oh, you've held me
126
00:03:26,751 --> 00:03:27,833
in my times of need.
127
00:03:27,917 --> 00:03:30,125
Now I return the favor.
128
00:03:30,208 --> 00:03:32,292
Hey, follow that frog!
129
00:03:32,375 --> 00:03:35,458
[ Laughs evilly ]
130
00:03:35,542 --> 00:03:36,519
Your friends
131
00:03:36,543 --> 00:03:37,543
are scared of me?
132
00:03:37,625 --> 00:03:39,125
That's so funny.
133
00:03:39,208 --> 00:03:41,042
You know I get that a lot.
134
00:03:41,125 --> 00:03:42,458
It's the hat, right?
135
00:03:42,542 --> 00:03:43,748
Uh, yeah,
136
00:03:43,772 --> 00:03:45,000
and the gargoyles.
137
00:03:45,083 --> 00:03:46,248
And how I'm always
138
00:03:46,272 --> 00:03:47,458
burying bodies in my yard.
139
00:03:47,542 --> 00:03:49,269
- [ Shudders ]
- I'm just kidding.
140
00:03:49,375 --> 00:03:50,665
I was just gathering dirt
141
00:03:50,689 --> 00:03:52,000
to make clay.
142
00:03:52,083 --> 00:03:53,394
You can make clay
143
00:03:53,418 --> 00:03:54,750
out of dirt?
144
00:03:54,833 --> 00:03:56,477
- Hey, Seth,
- come back!
145
00:03:56,583 --> 00:03:57,958
How'd she do it, Seth?
146
00:03:58,042 --> 00:04:00,792
Tell me everything.
147
00:04:00,875 --> 00:04:02,208
Oh, no, ya don't.
148
00:04:02,292 --> 00:04:04,292
Hrrm!
149
00:04:04,375 --> 00:04:06,019
- [ Grunts ]
- -I got him.
150
00:04:06,125 --> 00:04:06,958
Aah!
151
00:04:07,042 --> 00:04:08,250
Don't hurt him!
152
00:04:08,333 --> 00:04:09,708
That's Seth!
153
00:04:09,792 --> 00:04:10,667
Fine.
154
00:04:10,750 --> 00:04:12,958
What's the matter, Seth?
155
00:04:13,042 --> 00:04:14,750
Why you runnin'?
156
00:04:14,833 --> 00:04:16,456
Easy there, brother.
157
00:04:16,480 --> 00:04:18,125
Easy.
158
00:04:18,208 --> 00:04:19,708
Now what do we do?
159
00:04:19,792 --> 00:04:21,208
We gotta turn him back.
160
00:04:21,292 --> 00:04:23,060
- And I know
- who can do it.
161
00:04:23,167 --> 00:04:24,248
No, he's great
162
00:04:24,272 --> 00:04:25,375
the way he is.
163
00:04:25,458 --> 00:04:26,560
I can tell he likes
164
00:04:26,584 --> 00:04:27,708
being a frog.
165
00:04:27,792 --> 00:04:29,332
"I do Pascal.
166
00:04:29,356 --> 00:04:30,917
And, um, now that I'm a frog,
167
00:04:31,000 --> 00:04:32,727
I'll never get in any fights
168
00:04:32,751 --> 00:04:34,500
with my brother."
169
00:04:34,583 --> 00:04:35,581
Guys,
170
00:04:35,605 --> 00:04:36,625
let's just go with it.
171
00:04:36,708 --> 00:04:39,375
Seth's a frog now.
172
00:04:39,458 --> 00:04:41,250
See? He agrees.
173
00:04:41,333 --> 00:04:43,500
[ Laughter ]
174
00:04:43,583 --> 00:04:45,415
Holk: Alright, Seth.
175
00:04:45,439 --> 00:04:47,292
Do some science.
176
00:04:47,375 --> 00:04:48,623
Go ahead, Seth,
177
00:04:48,647 --> 00:04:49,917
don't be shy.
178
00:04:51,208 --> 00:04:52,290
I'll help
179
00:04:52,314 --> 00:04:53,417
get you started.
180
00:04:53,500 --> 00:04:56,333
[ Frog croaking ]
181
00:04:56,417 --> 00:04:58,792
All: Uh-oh.
182
00:05:01,417 --> 00:05:02,665
-He's doing it.
183
00:05:02,689 --> 00:05:03,958
-Oh, he's doing it.
184
00:05:04,042 --> 00:05:07,167
[ All cheering ]
185
00:05:07,250 --> 00:05:08,373
What the heck
186
00:05:08,397 --> 00:05:09,542
is going on?
187
00:05:09,625 --> 00:05:10,602
Mom,
188
00:05:10,626 --> 00:05:11,626
I've got some news.
189
00:05:11,708 --> 00:05:12,998
A witch turned Seth
190
00:05:13,022 --> 00:05:14,333
into a frog.
191
00:05:14,417 --> 00:05:15,852
- It's true.
- Smell him.
192
00:05:15,958 --> 00:05:17,375
Unmistakably Seth.
193
00:05:17,458 --> 00:05:19,290
Oh. Is that so?
194
00:05:19,314 --> 00:05:21,167
[ Laughs ]
195
00:05:21,250 --> 00:05:23,061
Okay, Seth, alright.
196
00:05:23,085 --> 00:05:24,917
I'm sorry you're a frog now,
197
00:05:25,000 --> 00:05:27,458
but I still love you.
198
00:05:27,542 --> 00:05:28,977
- Aww.
- Aww.
199
00:05:29,083 --> 00:05:30,331
But you still have to follow
200
00:05:30,355 --> 00:05:31,625
the house rules.
201
00:05:31,708 --> 00:05:32,769
No starting fires.
202
00:05:32,793 --> 00:05:33,875
Mwah!
203
00:05:34,000 --> 00:05:35,102
No, no,
204
00:05:35,126 --> 00:05:36,250
that is gross.
205
00:05:36,333 --> 00:05:37,790
I'm done pretending here.
206
00:05:37,814 --> 00:05:39,292
Have fun being gross.
207
00:05:39,375 --> 00:05:40,769
And get rid of
208
00:05:40,793 --> 00:05:42,208
that frog!
209
00:05:42,292 --> 00:05:43,373
Aw, brother,
210
00:05:43,397 --> 00:05:44,500
please don't be upset.
211
00:05:44,583 --> 00:05:46,165
We can make this work...
212
00:05:46,189 --> 00:05:47,792
Oh, please no.
213
00:05:47,875 --> 00:05:49,206
There's only one way
214
00:05:49,230 --> 00:05:50,583
to save Seth.
215
00:05:50,667 --> 00:05:52,707
We have to go back
216
00:05:52,731 --> 00:05:54,792
to the witch's house.
217
00:05:56,708 --> 00:05:58,206
But if we go back,
218
00:05:58,230 --> 00:05:59,750
we'll be there.
219
00:05:59,833 --> 00:06:01,685
- There's gotta be
- another way.
220
00:06:01,792 --> 00:06:03,040
Only a witch can break
221
00:06:03,064 --> 00:06:04,333
their own spells.
222
00:06:04,417 --> 00:06:06,165
We find the witch
223
00:06:06,189 --> 00:06:07,958
and make her un-frog Seth.
224
00:06:08,042 --> 00:06:10,207
Prepare yourself for the most
225
00:06:10,231 --> 00:06:12,417
horrifying encounter
226
00:06:12,500 --> 00:06:14,917
of your life.
227
00:06:15,000 --> 00:06:18,458
♪ Making things ♪
228
00:06:18,542 --> 00:06:21,333
♪ Making friends ♪
229
00:06:21,417 --> 00:06:23,542
♪ Having the greatest time ♪
230
00:06:23,625 --> 00:06:26,958
♪ I hope it never ends ♪
231
00:06:27,042 --> 00:06:28,019
Oh, no, no, no.
232
00:06:28,043 --> 00:06:29,043
That's a good card.
233
00:06:29,125 --> 00:06:30,958
[ Both laugh ]
234
00:06:31,042 --> 00:06:32,935
- Seth:
- I like your laugh.
235
00:06:33,042 --> 00:06:34,665
Whoa! It's even witchier
236
00:06:34,689 --> 00:06:36,333
than I thought.
237
00:06:36,417 --> 00:06:37,832
Look for her spell book or wand
238
00:06:37,856 --> 00:06:39,292
or something.
239
00:06:39,375 --> 00:06:40,667
[ Grunts ]
240
00:06:40,750 --> 00:06:41,915
Gross.
241
00:06:41,939 --> 00:06:43,125
Double gross.
242
00:06:43,208 --> 00:06:44,415
Oh, look at you,
243
00:06:44,439 --> 00:06:45,667
beautiful!
244
00:06:45,750 --> 00:06:46,958
[ Roars ]
245
00:06:47,042 --> 00:06:48,269
Okay, never mind,
246
00:06:48,293 --> 00:06:49,542
gotta go.
247
00:06:51,750 --> 00:06:53,500
She's totally a witch.
248
00:06:53,583 --> 00:06:55,185
- I think
- I found something.
249
00:06:55,292 --> 00:06:56,625
Everyone into the closet.
250
00:06:56,708 --> 00:06:58,352
-Ooh, yeah.
251
00:06:58,376 --> 00:07:00,042
-I don't see any...
252
00:07:00,125 --> 00:07:01,373
[ Humming ]
253
00:07:01,397 --> 00:07:02,667
[ Doorknob rattling ]
254
00:07:02,750 --> 00:07:03,852
[ Muffled ] Cleo?
255
00:07:03,876 --> 00:07:05,000
Cleo, the door's locked.
256
00:07:05,083 --> 00:07:06,331
-What's going on?
257
00:07:06,355 --> 00:07:07,625
-Get us out!
258
00:07:07,708 --> 00:07:09,019
♪ Singin' and stirrin',
259
00:07:09,043 --> 00:07:10,375
and stirrin' and singing ♪
260
00:07:10,458 --> 00:07:12,060
- ♪ And singin' and... ♪
- Oh!
261
00:07:12,167 --> 00:07:13,685
- Don't hurt me,
- don't hurt me!
262
00:07:13,792 --> 00:07:15,167
I'm on your side.
263
00:07:15,250 --> 00:07:16,436
I don't care that you turned
264
00:07:16,460 --> 00:07:17,667
Seth into a frog.
265
00:07:17,750 --> 00:07:19,019
Please teach me
266
00:07:19,043 --> 00:07:20,333
your witchy ways.
267
00:07:20,417 --> 00:07:21,915
You think I turned Seth
268
00:07:21,939 --> 00:07:23,458
into a... Oh.
269
00:07:23,542 --> 00:07:24,873
Yeah,
270
00:07:24,897 --> 00:07:26,250
of course I did.
271
00:07:26,333 --> 00:07:27,748
To prove I've got what it takes
272
00:07:27,772 --> 00:07:29,208
to be a witch,
273
00:07:29,292 --> 00:07:31,186
I locked my friends
274
00:07:31,210 --> 00:07:33,125
in your closet.
275
00:07:33,208 --> 00:07:34,456
You wanna feed your friends
276
00:07:34,480 --> 00:07:35,750
to me?
277
00:07:35,833 --> 00:07:37,206
[ Chuckles ]
278
00:07:37,230 --> 00:07:38,625
That's evil.
279
00:07:38,708 --> 00:07:40,042
You're bad!
280
00:07:40,125 --> 00:07:41,708
So, uh, what's first?
281
00:07:41,792 --> 00:07:42,915
Enchantment?
282
00:07:42,939 --> 00:07:44,083
Necromancy?
283
00:07:44,167 --> 00:07:45,917
In due time.
284
00:07:46,000 --> 00:07:47,667
Wait here, my pretty.
285
00:07:47,750 --> 00:07:49,667
I command you!
286
00:07:49,750 --> 00:07:50,958
Yes!
287
00:07:51,042 --> 00:07:52,894
- -Help!
- -Get us out of here!
288
00:07:53,000 --> 00:07:54,042
Open the door!
289
00:07:54,125 --> 00:07:55,542
So this is how it ends.
290
00:07:55,625 --> 00:07:56,644
Trapped in
291
00:07:56,668 --> 00:07:57,708
a witch's closet.
292
00:07:57,792 --> 00:07:59,602
- Holk,
- dig us an escape tunnel.
293
00:07:59,708 --> 00:08:00,852
With what?
294
00:08:00,876 --> 00:08:02,042
Use your teeth.
295
00:08:02,125 --> 00:08:03,435
- Why do I have to
- do it?
296
00:08:03,542 --> 00:08:05,352
- My teeth
- are too scared.
297
00:08:05,458 --> 00:08:06,685
- Holk,
- just use your teeth.
298
00:08:06,792 --> 00:08:07,873
Fine!
299
00:08:07,897 --> 00:08:09,000
[ Munching ]
300
00:08:09,083 --> 00:08:10,727
Don't worry, Seth.
301
00:08:10,751 --> 00:08:12,417
We'll be outta here soon.
302
00:08:12,500 --> 00:08:14,269
- Zap!
- You're a frog.
303
00:08:14,375 --> 00:08:16,144
- Zap!
- Now you're a frog!
304
00:08:16,250 --> 00:08:18,167
[ Laughs evilly ]
305
00:08:18,250 --> 00:08:20,269
Ah, excellent spellcasting,
306
00:08:20,293 --> 00:08:22,333
my apprentice.
307
00:08:22,417 --> 00:08:23,790
Now your training
308
00:08:23,814 --> 00:08:25,208
begins in earnest.
309
00:08:25,292 --> 00:08:27,500
Yes! I'll do anything.
310
00:08:27,583 --> 00:08:28,915
Eat...
311
00:08:28,939 --> 00:08:30,292
these cookies.
312
00:08:30,375 --> 00:08:31,977
- That's it?
- Yep.
313
00:08:32,083 --> 00:08:33,977
Mmm... kinda tame,
314
00:08:34,001 --> 00:08:35,917
but I guess.
315
00:08:37,708 --> 00:08:38,894
You like my cookies?
316
00:08:38,918 --> 00:08:40,125
Yeah.
317
00:08:40,208 --> 00:08:41,498
I made them out of
318
00:08:41,522 --> 00:08:42,833
bits and pieces
319
00:08:42,917 --> 00:08:44,583
of your friends.
320
00:08:44,667 --> 00:08:45,833
Ah...
321
00:08:45,917 --> 00:08:47,061
I thought you would do
322
00:08:47,085 --> 00:08:48,250
whatever it takes!
323
00:08:48,333 --> 00:08:49,581
[ Laughs evilly ]
324
00:08:49,605 --> 00:08:50,875
[ Screaming ]
325
00:08:50,958 --> 00:08:52,375
Wait!
326
00:08:52,458 --> 00:08:54,125
I was just kidding.
327
00:08:54,208 --> 00:08:55,769
- Ooh,
- these cookies are good.
328
00:08:55,875 --> 00:08:57,250
Hey, was that Cleo?
329
00:08:57,333 --> 00:08:58,623
Yeah, I told her
330
00:08:58,647 --> 00:08:59,958
I ate her friends.
331
00:09:00,042 --> 00:09:01,667
But they're fine.
332
00:09:01,750 --> 00:09:03,458
They're right...
333
00:09:05,208 --> 00:09:07,019
- Did they
- eat my floor?
334
00:09:07,125 --> 00:09:09,060
- It's what they do
- when they're...
335
00:09:09,167 --> 00:09:10,792
Very scared.
336
00:09:10,875 --> 00:09:12,375
We've gotta find them.
337
00:09:13,708 --> 00:09:15,125
[ Gags ]
338
00:09:15,208 --> 00:09:16,248
Glad we're outta
339
00:09:16,272 --> 00:09:17,333
that scary...
340
00:09:17,417 --> 00:09:19,125
[ All screaming ]
341
00:09:19,208 --> 00:09:20,667
Hang on, Seth!
342
00:09:20,750 --> 00:09:23,125
[ All screaming ]
343
00:09:26,000 --> 00:09:27,292
Aah!
344
00:09:27,375 --> 00:09:29,708
[ Fart ]
345
00:09:29,792 --> 00:09:30,958
[ All scream ]
346
00:09:31,042 --> 00:09:32,040
Aw, geez,
347
00:09:32,064 --> 00:09:33,083
you were right.
348
00:09:33,167 --> 00:09:34,208
It is a grave.
349
00:09:34,292 --> 00:09:35,708
I don't like the grave!
350
00:09:35,792 --> 00:09:37,290
We're not gonna get outta here,
351
00:09:37,314 --> 00:09:38,833
but you will, Seth.
352
00:09:38,917 --> 00:09:40,186
Live your best
353
00:09:40,210 --> 00:09:41,500
froggy life!
354
00:09:41,583 --> 00:09:43,292
Mwah!
355
00:09:43,375 --> 00:09:47,000
♪♪
356
00:09:47,083 --> 00:09:49,292
We're toast!
357
00:09:49,375 --> 00:09:50,602
Alright, everyone,
358
00:09:50,626 --> 00:09:51,875
out of the hole.
359
00:09:54,333 --> 00:09:56,083
Seth! Oh!
360
00:09:56,167 --> 00:09:57,542
[ Crying ]
361
00:09:57,625 --> 00:09:59,436
My sacrifice of brotherly love
362
00:09:59,460 --> 00:10:01,292
broke the frog curse!
363
00:10:01,375 --> 00:10:03,269
Aww, you thought she turned me
364
00:10:03,293 --> 00:10:05,208
into a frog, didn't you?
365
00:10:05,292 --> 00:10:06,582
Wait, she didn't?
366
00:10:06,606 --> 00:10:07,917
But she's a witch.
367
00:10:08,000 --> 00:10:09,873
Well, Madam Fungulia's
368
00:10:09,897 --> 00:10:11,792
into some pretty weird stuff,
369
00:10:11,875 --> 00:10:13,373
but that doesn't mean
370
00:10:13,397 --> 00:10:14,917
she's a witch, per se.
371
00:10:15,000 --> 00:10:16,583
Oh, I am a witch.
372
00:10:16,667 --> 00:10:17,832
I'm just not
373
00:10:17,856 --> 00:10:19,042
a evil witch.
374
00:10:19,125 --> 00:10:21,019
I'm just into crystals and herbs
375
00:10:21,043 --> 00:10:22,958
and, you know, stuff like that.
376
00:10:23,042 --> 00:10:24,936
Wait, you said not to judge
377
00:10:24,960 --> 00:10:26,875
a book by its cover.
378
00:10:26,958 --> 00:10:28,644
Well, I guess some book covers
379
00:10:28,668 --> 00:10:30,375
provide important context,
380
00:10:30,458 --> 00:10:32,394
- but others are marketed
- misleadingly.
381
00:10:32,500 --> 00:10:34,434
- I suppose you should actually
- take certain things
382
00:10:34,458 --> 00:10:36,227
- At face value,
- but then again,
383
00:10:36,333 --> 00:10:37,693
- The metaphor
- really breaks down
384
00:10:37,750 --> 00:10:39,018
- If you think
- about the different...
385
00:10:39,042 --> 00:10:40,958
Who wants cookies?
386
00:10:41,042 --> 00:10:43,542
[ All cheering ]
387
00:10:43,625 --> 00:10:45,458
[ Crying ]
388
00:10:45,542 --> 00:10:46,998
This young adult
389
00:10:47,022 --> 00:10:48,500
fiction is dangerous.
390
00:10:52,500 --> 00:10:54,542
Seth!
391
00:10:54,625 --> 00:10:55,706
You forgive me
392
00:10:55,730 --> 00:10:56,833
for eating our friends?
393
00:10:56,917 --> 00:10:58,269
[ Croaking ]
394
00:10:58,293 --> 00:10:59,667
Oh, thank you, Seth.
395
00:11:00,708 --> 00:11:01,831
Ugh, gross.
396
00:11:01,855 --> 00:11:03,000
[ Spitting ]
397
00:11:03,083 --> 00:11:05,375
[ Laughs evilly ]
398
00:11:05,458 --> 00:11:13,458
♪♪
399
00:11:18,000 --> 00:11:20,292
You're bad!