1 00:00:05,006 --> 00:00:07,425 ♪ We are The Fungies ♪ 2 00:00:07,508 --> 00:00:10,803 ♪ Prehistoric fungi in a mushroom to-o-wn ♪ 3 00:00:10,887 --> 00:00:12,221 ♪ Outside, we look different ♪ 4 00:00:12,305 --> 00:00:13,848 ♪ Inside, we're the same ♪ Yeah! 5 00:00:13,931 --> 00:00:16,309 ♪ Everyone's a Fungie in their own way ♪ 6 00:00:16,392 --> 00:00:18,686 ♪ Come join The Fungies ♪ 7 00:00:18,770 --> 00:00:21,981 ♪ Explore a brand-new world made just for yo-o-u ♪ 8 00:00:22,064 --> 00:00:23,733 ♪ If you're inclusive, inquisitive ♪ 9 00:00:23,816 --> 00:00:25,276 ♪ Respectful, and kind ♪ 10 00:00:25,359 --> 00:00:28,821 ♪ You can be a Fungie, too ♪ 11 00:00:28,905 --> 00:00:35,328 ♪♪ 12 00:00:35,411 --> 00:00:37,079 Hmm... 13 00:00:37,163 --> 00:00:39,040 Hmm. 14 00:00:39,123 --> 00:00:43,169 Ow. Both of your legs are super broke. 15 00:00:43,252 --> 00:00:44,796 What happened? 16 00:00:44,879 --> 00:00:46,339 -Uh... -Uh, well... 17 00:00:46,422 --> 00:00:48,508 -Ready, Pam? -Ready! 18 00:00:48,591 --> 00:00:51,552 I've never flown before, but that shouldn't be an issue! 19 00:00:51,636 --> 00:00:53,221 [ Thud ] 20 00:00:53,304 --> 00:00:55,181 Just one of those things, I guess. 21 00:00:55,264 --> 00:00:58,684 Well, luckily Mama's got some fresh legs right here! 22 00:00:58,768 --> 00:01:00,019 [ Crimes ] 23 00:01:00,102 --> 00:01:03,189 One for Seth... 24 00:01:03,272 --> 00:01:04,690 Hee, thanks, Mom. 25 00:01:04,774 --> 00:01:07,860 Next, we'll just pop Pam's leg off and -- 26 00:01:07,944 --> 00:01:09,278 [ Roars ] 27 00:01:09,362 --> 00:01:13,115 Oh, right, yeah, guess you gotta wear this cast. 28 00:01:13,199 --> 00:01:15,201 There. 29 00:01:15,284 --> 00:01:16,953 Now rest for a week 30 00:01:17,036 --> 00:01:20,706 'cause that's how long it takes the dino bones to heal. 31 00:01:20,790 --> 00:01:22,250 What is rest? 32 00:01:22,333 --> 00:01:24,377 Is that where you got to the bathroom? 33 00:01:24,460 --> 00:01:26,546 No, that's the restroom. 34 00:01:26,629 --> 00:01:30,758 Rest means you sit still until your body gets better. 35 00:01:30,842 --> 00:01:32,218 No, thank you. 36 00:01:32,301 --> 00:01:33,970 Aw, don't do that. 37 00:01:34,053 --> 00:01:36,722 Pam, wait! That's -- come back here! 38 00:01:36,806 --> 00:01:40,810 I'm fine, Seth! I still got one good leg. 39 00:01:40,893 --> 00:01:43,271 Aah! Pam! 40 00:01:43,354 --> 00:01:45,606 Hey! Careful. 41 00:01:45,690 --> 00:01:49,527 [ Grunting ] Oh, geez. 42 00:01:49,610 --> 00:01:52,238 All right, young lady, until both of your legs heal 43 00:01:52,321 --> 00:01:54,031 you're going to be living here 44 00:01:54,115 --> 00:01:55,658 in our attic! 45 00:01:55,741 --> 00:01:59,787 We got crosswords, puzzles, oh, and the main attraction... 46 00:01:59,871 --> 00:02:01,539 the view! 47 00:02:03,791 --> 00:02:06,002 You can see the apartments across the street! 48 00:02:06,085 --> 00:02:08,379 I pretend they're my little dolls. 49 00:02:08,462 --> 00:02:09,589 Okay... 50 00:02:09,672 --> 00:02:11,382 So today is the first, 51 00:02:11,465 --> 00:02:13,968 and you just need to rest until the seventh. 52 00:02:14,051 --> 00:02:16,387 If you can do that, you'll be all better! 53 00:02:16,470 --> 00:02:18,598 I'm gonna go catch you some bugs to eat. 54 00:02:18,681 --> 00:02:22,518 And remember, rest... 55 00:02:23,769 --> 00:02:26,105 Rest. 56 00:02:26,188 --> 00:02:29,442 ♪♪ 57 00:02:29,525 --> 00:02:32,987 Pam, I got a nice, big, juicy -- whoa! 58 00:02:33,070 --> 00:02:35,281 Pam! You look terrible! 59 00:02:35,364 --> 00:02:38,409 I'm so bored. I can't take it. 60 00:02:38,492 --> 00:02:40,244 Well, w-what about the puzzles? 61 00:02:40,328 --> 00:02:42,830 I did them all! 62 00:02:42,914 --> 00:02:44,916 Well, did you try looking out the window? 63 00:02:44,999 --> 00:02:47,293 I mean, it's action packed out there! 64 00:02:47,376 --> 00:02:48,711 See? 65 00:02:48,794 --> 00:02:50,838 Teacher Terry is lowering Gorbo to do his business. 66 00:02:50,922 --> 00:02:52,465 That's fun! 67 00:02:52,548 --> 00:02:56,969 The clown is working on his act, that could be entertaining! 68 00:02:57,053 --> 00:02:58,721 Oh! Derns and Mortins are... 69 00:02:58,804 --> 00:03:02,141 oh, I guess they're just having a good time, you know? 70 00:03:02,224 --> 00:03:04,727 And, oh! Sharon is helping Pooger renovate! 71 00:03:04,810 --> 00:03:06,896 Looks nice! -Eh? 72 00:03:06,979 --> 00:03:09,273 Hardcore salmon! 73 00:03:09,357 --> 00:03:11,233 Uh, baby blue? 74 00:03:11,317 --> 00:03:14,820 Quality entertainment! 75 00:03:14,904 --> 00:03:18,407 Hey, no, bad Pam! It's just that my days 76 00:03:18,491 --> 00:03:22,453 are usually a constant struggle for survival. 77 00:03:22,536 --> 00:03:26,832 But sitting still is worse! 78 00:03:26,916 --> 00:03:28,542 Well, if Pam hates resting, 79 00:03:28,626 --> 00:03:32,129 maybe she just needs a little drama. 80 00:03:32,213 --> 00:03:33,965 [ Phone rings ] 81 00:03:34,048 --> 00:03:35,758 Y'ello. Sharon Carpenter. 82 00:03:35,841 --> 00:03:38,719 Have I got a job for you. 83 00:03:42,181 --> 00:03:43,307 Can't... 84 00:03:43,391 --> 00:03:46,519 take it...anymore! 85 00:03:46,602 --> 00:03:49,021 I gotta get outta here! 86 00:03:53,067 --> 00:03:56,195 Aah! Oh, no! 87 00:03:56,278 --> 00:03:58,447 What have I done? 88 00:03:58,531 --> 00:04:01,701 Hmm... 89 00:04:01,784 --> 00:04:04,078 [ Rooster crows ] 90 00:04:04,161 --> 00:04:06,372 Morning Pam, how are you feeling? 91 00:04:06,455 --> 00:04:08,457 Rested, I -- -Shh! 92 00:04:08,541 --> 00:04:11,002 Last night I heard Pooger scream. 93 00:04:11,085 --> 00:04:13,170 So I stayed up all night and Sharon 94 00:04:13,254 --> 00:04:15,381 has been acting really weird. 95 00:04:15,464 --> 00:04:18,134 [ Chainsaw whirring ] 96 00:04:18,217 --> 00:04:21,262 [ Gasps ] Call the cops! 97 00:04:21,345 --> 00:04:24,849 Now Pam, maybe Sharon was using the chainsaw 98 00:04:24,932 --> 00:04:26,934 to cut up a giant vegetable. 99 00:04:27,018 --> 00:04:28,310 Then where's Pooger? 100 00:04:28,394 --> 00:04:30,396 That is suspicious, but we need proof. 101 00:04:30,479 --> 00:04:31,897 How 'bout this? 102 00:04:31,981 --> 00:04:34,984 I'll keep watch and you take a nap. Sound good? 103 00:04:35,067 --> 00:04:36,736 I can't sleep with all this -- 104 00:04:36,819 --> 00:04:38,738 [ Snoring ] 105 00:04:38,821 --> 00:04:42,241 Heh, too easy. [ Chuckles ] 106 00:04:42,324 --> 00:04:48,122 Rest, Pam. [ Chuckling ] 107 00:04:51,000 --> 00:04:52,460 Hey, buddy! How'd it go? 108 00:04:52,543 --> 00:04:53,753 Pam is hooked! 109 00:04:53,836 --> 00:04:55,796 There's no way she'll leave the attic. 110 00:04:55,880 --> 00:04:57,465 Good job! 111 00:04:57,548 --> 00:04:59,717 I couldn't have done it without this giant vegetable I found. 112 00:04:59,800 --> 00:05:01,427 Talk about a lotta sauce. 113 00:05:01,510 --> 00:05:05,056 And now we just gotta keep up the ruse until Pam's legs heal! 114 00:05:05,139 --> 00:05:08,601 Hey, Pooger, you're okay hiding a few more days, right? 115 00:05:08,684 --> 00:05:11,437 Yeah! Well...okay. 116 00:05:11,520 --> 00:05:13,272 Excellent, excellent. 117 00:05:13,355 --> 00:05:16,442 And as promised. 118 00:05:16,525 --> 00:05:20,196 Whether it's renovating an apartment or faking a crime, 119 00:05:20,279 --> 00:05:22,531 a job's a job. 120 00:05:22,615 --> 00:05:23,866 What did I miss? 121 00:05:23,949 --> 00:05:27,286 Oh, nothing yet, but I'm sure you'll catch Sharon. 122 00:05:27,369 --> 00:05:28,704 I am not leaving this window 123 00:05:28,788 --> 00:05:30,623 until I get to the bottom of this! 124 00:05:30,706 --> 00:05:32,583 Yes, splendid, Pam. 125 00:05:32,666 --> 00:05:34,585 You watch that window. 126 00:05:34,668 --> 00:05:36,003 [ Chuckles ] 127 00:05:36,087 --> 00:05:40,257 ♪ Oh, sittin' around is what I do! ♪ 128 00:05:40,341 --> 00:05:44,303 ♪ Staring' out the window and watching you ♪ 129 00:05:44,386 --> 00:05:48,099 ♪ I don't know if it will take too long ♪ 130 00:05:48,182 --> 00:05:52,269 ♪ 'Cause I wanna see if you do anything wrong ♪ 131 00:05:52,353 --> 00:05:54,146 ♪ Whoa-oa! ♪ 132 00:05:54,230 --> 00:05:56,148 ♪ Yeah-yeah! Yeah! ♪ 133 00:05:56,232 --> 00:06:00,027 ♪ We're gonna see! ♪ 134 00:06:00,111 --> 00:06:01,987 ♪ Whoa-oa! ♪ 135 00:06:02,071 --> 00:06:03,739 ♪ Yeah-yeah! Yeah! ♪ 136 00:06:03,823 --> 00:06:06,158 ♪ Doing something wrong! ♪ ♪ Whoa-oa! Yeah-yeah! ♪ 137 00:06:06,242 --> 00:06:07,910 ♪ Yeah! I don't sing -- Whoa-oa! ♪ 138 00:06:07,993 --> 00:06:11,497 ♪ Yeah-yeah! ♪ Oh, sittin' around is what I do! ♪ 139 00:06:11,580 --> 00:06:15,501 ♪ Starin' out the window and watching you ♪ 140 00:06:15,584 --> 00:06:19,171 ♪ I don't know if it will take too long ♪ 141 00:06:19,255 --> 00:06:23,634 ♪ 'Cause I wanna see if you do anything wrong ♪ 142 00:06:23,717 --> 00:06:25,094 Hey Pam, look! 143 00:06:25,177 --> 00:06:27,805 You're almost all -- And I'm done. 144 00:06:27,888 --> 00:06:30,057 -What? -I got all the evidence! 145 00:06:30,141 --> 00:06:31,892 Sharon is crazy guilty. 146 00:06:31,976 --> 00:06:33,602 Let's call the authorities so they can 147 00:06:33,686 --> 00:06:35,271 throw her in the slammer. 148 00:06:35,354 --> 00:06:37,356 Uh, yeah, but, you think maybe you need 149 00:06:37,439 --> 00:06:38,941 some more evidence, though? 150 00:06:39,024 --> 00:06:40,860 I've gotten everything I'm gonna get. 151 00:06:40,943 --> 00:06:43,237 Frankly, Sharon's starting to repeat herself. 152 00:06:43,320 --> 00:06:47,074 [ Chainsaw whirring ] 153 00:06:47,158 --> 00:06:49,535 There's just nothing left for me to do now. 154 00:06:52,121 --> 00:06:54,165 Ugh, one more day. 155 00:06:54,248 --> 00:06:56,083 Oh! But Pam, wait! 156 00:06:56,167 --> 00:06:58,002 You haven't found Sharon's accomplice! 157 00:06:58,085 --> 00:06:59,461 Accomplice? 158 00:06:59,545 --> 00:07:02,214 Every criminal worth their salt has a partner. 159 00:07:02,298 --> 00:07:04,216 Criminals love group projects. 160 00:07:04,300 --> 00:07:07,136 And if you turn in Sharon without finding her partner, 161 00:07:07,219 --> 00:07:09,388 her partner's gonna come and get you. 162 00:07:09,471 --> 00:07:11,724 Get you good! [ Gulps ] 163 00:07:11,807 --> 00:07:13,893 So you just stay there and keep watching that window 164 00:07:13,976 --> 00:07:15,895 and find Sharon's accomplice. 165 00:07:17,938 --> 00:07:20,232 Who else could it be? 166 00:07:20,316 --> 00:07:22,026 [ Gasps ] 167 00:07:22,109 --> 00:07:23,777 [ Planter shatters ] Gorbo! 168 00:07:26,238 --> 00:07:29,909 What am I missing? 169 00:07:29,992 --> 00:07:34,246 Hmm, who's your partner, Sharon? 170 00:07:34,330 --> 00:07:35,956 [ Gasps ] Seth! 171 00:07:36,040 --> 00:07:38,751 Yes, it's all so simple. 172 00:07:38,834 --> 00:07:40,878 Pooger must have discovered some science. 173 00:07:40,961 --> 00:07:42,338 Ah! 174 00:07:42,421 --> 00:07:44,506 Seth wanted that science real bad, 175 00:07:44,590 --> 00:07:46,300 but Pooger was standing in his way, 176 00:07:46,383 --> 00:07:49,511 so Seth hired Sharon to take care of Pooger. 177 00:07:49,595 --> 00:07:52,598 Hello? 178 00:07:52,681 --> 00:07:55,976 And now he's gonna get rid of me, too! 179 00:07:56,060 --> 00:07:59,355 Oh, Pam! I'm home! 180 00:07:59,438 --> 00:08:03,609 I'm walking towards the attic! 181 00:08:03,692 --> 00:08:05,986 Now I'm in the attic! 182 00:08:06,070 --> 00:08:07,821 Oh, no, this is it. 183 00:08:07,905 --> 00:08:10,491 Pam, you've been such a good detective 184 00:08:10,574 --> 00:08:14,203 that I brought you a bowl of bugs for dinner! 185 00:08:14,286 --> 00:08:15,871 Mmm... 186 00:08:15,955 --> 00:08:17,748 Pam: I bet those bugs are poisoned! 187 00:08:17,831 --> 00:08:20,626 [ Screeches ] Ah! 188 00:08:20,709 --> 00:08:22,753 Oopsies. 189 00:08:22,836 --> 00:08:24,255 Oh, that's okay! 190 00:08:24,338 --> 00:08:27,925 But don't worry, I have another surprise for you! 191 00:08:28,425 --> 00:08:29,635 [ Gasps ] 192 00:08:29,718 --> 00:08:31,345 I... 193 00:08:31,428 --> 00:08:33,973 ordered some more index cards 194 00:08:34,056 --> 00:08:37,268 for your conspiracy board. 195 00:08:37,351 --> 00:08:40,145 Whew. Yeah, how's that going by the way? 196 00:08:40,229 --> 00:08:41,897 Oh, bad. I gave up. 197 00:08:41,981 --> 00:08:45,276 Well, maybe I can help you out. Still have Sharon on there. 198 00:08:45,359 --> 00:08:47,945 That's good. Ruled out the clown? 199 00:08:48,028 --> 00:08:49,989 I don't know about that. 200 00:08:50,072 --> 00:08:52,491 Hey, hold on, mastermind? 201 00:08:52,574 --> 00:08:54,660 Uh, Pam? 202 00:08:54,743 --> 00:08:56,495 Aah! Oof! 203 00:08:56,578 --> 00:08:58,622 YOU made Pooger go away. 204 00:08:58,706 --> 00:09:01,041 Okay, technically that's true, but -- 205 00:09:01,125 --> 00:09:03,502 And now you wanna take me out, too! 206 00:09:03,586 --> 00:09:07,756 W-what? Wait a sec. It's the seventh! 207 00:09:07,840 --> 00:09:10,926 Pam, your legs should be healed by now! 208 00:09:11,010 --> 00:09:13,137 Good. 209 00:09:13,220 --> 00:09:16,807 Now it's a fair fight. 210 00:09:16,890 --> 00:09:18,350 [ Roars ] -Aah! 211 00:09:18,434 --> 00:09:20,144 Come back, you bad kid! 212 00:09:20,227 --> 00:09:25,107 Ah! This is bad! Whoa! [ Roars ] 213 00:09:25,190 --> 00:09:26,567 I don't like it! 214 00:09:26,650 --> 00:09:28,569 [ Panting ] 215 00:09:28,652 --> 00:09:31,405 Please! I was only trying to help! 216 00:09:31,488 --> 00:09:35,576 Yeah, help me kick the bucket! 217 00:09:35,659 --> 00:09:37,369 Gorbo, Gorbo! 218 00:09:40,080 --> 00:09:42,041 Just -- just let me explain! 219 00:09:42,124 --> 00:09:44,251 Never! 220 00:09:44,335 --> 00:09:46,545 Aah! 221 00:09:46,629 --> 00:09:49,256 Wow, Mortins, you're getting really good. 222 00:09:49,340 --> 00:09:52,217 I need this for a second. Hey, we're playing! 223 00:09:55,971 --> 00:09:58,724 Give it back! 224 00:09:58,807 --> 00:10:00,184 -Ha! -Yum. 225 00:10:00,267 --> 00:10:04,438 Aah! 226 00:10:04,521 --> 00:10:07,066 [ Growls ] Whoa! 227 00:10:07,149 --> 00:10:09,401 [ Cups shatter ] [ Growls ] 228 00:10:09,485 --> 00:10:12,738 What an act. Aah! 229 00:10:12,821 --> 00:10:14,448 -[ Growling ] -Ah, ah! 230 00:10:14,531 --> 00:10:17,701 I always knew it would end like this between us. 231 00:10:17,785 --> 00:10:21,455 -Really? -[ Growls ] 232 00:10:21,538 --> 00:10:24,583 Huh? 233 00:10:24,666 --> 00:10:26,251 Hi, Pam. 234 00:10:26,335 --> 00:10:28,754 Pooger, you're...alive! 235 00:10:28,837 --> 00:10:31,590 That's what I was trying to tell you! 236 00:10:31,673 --> 00:10:33,258 I know it's hard for you to sit still, 237 00:10:33,342 --> 00:10:36,178 so I made an exciting distraction. 238 00:10:36,261 --> 00:10:38,847 Pooger and Sharon were just acting. 239 00:10:38,931 --> 00:10:40,265 Seth paid me money to do acting 240 00:10:40,349 --> 00:10:43,060 and I was very good at it. 241 00:10:43,143 --> 00:10:46,397 Well, it did help. My legs feel as good as new! 242 00:10:46,480 --> 00:10:49,525 Thanks, Seth. -We're here for the party! 243 00:10:49,900 --> 00:10:52,611 [ Horn honking ] 244 00:10:52,694 --> 00:10:58,158 ♪♪ 245 00:10:58,242 --> 00:11:00,452 Hey, Seth, next time I break a bone, 246 00:11:00,536 --> 00:11:03,122 do you think you can fake a bank heist for me to stop? 247 00:11:03,205 --> 00:11:05,457 For you, Pam? Make it two banks. 248 00:11:05,541 --> 00:11:11,088 ♪♪ 249 00:11:18,011 --> 00:11:20,347 What am I missing?