1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,292 --> 00:00:44,837 "El mundo natural es un sistema de círculos concéntricos, 4 00:00:44,920 --> 00:00:48,716 "y nosotros, de vez en cuando, detectamos algunas dislocaciones 5 00:00:48,799 --> 00:00:52,678 "que nos informan que la superficie en la que nos paramos ahora no está fija, 6 00:00:53,137 --> 00:00:54,305 "sino que se desliza". 7 00:00:54,472 --> 00:00:56,140 Del ensayo "Circles" 8 00:00:56,432 --> 00:00:59,351 del filósofo estadounidense Ralph Waldo Emerson. 9 00:01:07,318 --> 00:01:10,404 Cuanto más conocemos sobre el mundo en el que vivimos, 10 00:01:10,488 --> 00:01:13,240 hay más, no menos, misterios. 11 00:01:13,324 --> 00:01:16,744 Estamos como en un círculo, y todo lo conocido está en ese círculo, 12 00:01:16,827 --> 00:01:19,288 y el límite del círculo es el límite de lo desconocido. 13 00:01:19,580 --> 00:01:21,624 Cuanto más conoces, más se agranda el círculo. 14 00:01:21,707 --> 00:01:24,585 Y entonces, también se agranda el límite de lo desconocido. 15 00:01:24,919 --> 00:01:26,337 Cuanto más sabes, 16 00:01:26,420 --> 00:01:27,797 más consciente eres, 17 00:01:27,880 --> 00:01:29,548 más misterio hay, 18 00:01:29,632 --> 00:01:32,009 más sabes que no sabes. 19 00:01:32,259 --> 00:01:33,803 Hay civilizaciones en otro lugar, 20 00:01:33,886 --> 00:01:35,930 que quizás surgen en planetas que son jóvenes, 21 00:01:36,013 --> 00:01:38,307 que tienen unos mil millones de años como la Tierra. 22 00:01:38,933 --> 00:01:40,893 La Tierra es bastante joven, de alguna manera. 23 00:01:40,976 --> 00:01:42,603 Tiene 4,6 mil millones de años, 24 00:01:42,686 --> 00:01:44,772 pero el universo tiene 13,8 mil millones de años de vida. 25 00:01:45,231 --> 00:01:47,566 Pasaron nueve mil millones de años para que la Tierra 26 00:01:47,775 --> 00:01:49,860 se formara, y antes de que naciera el sol. 27 00:01:49,944 --> 00:01:53,322 Vemos una ventana deslizante de una formación planetaria. 28 00:01:54,448 --> 00:01:55,866 Planetas que se forman ahora, 29 00:01:56,200 --> 00:01:57,618 planetas maduros como la Tierra 30 00:01:58,077 --> 00:02:00,162 y planetas que sobrevivieron a la muerte de su estrella. 31 00:02:01,205 --> 00:02:04,458 Eso denota que esto sucede 32 00:02:04,542 --> 00:02:06,752 hace mil millones de años y sigue sucediendo, 33 00:02:07,211 --> 00:02:10,464 así que creo que hay civilizaciones de todos los niveles por ahí. 34 00:02:10,673 --> 00:02:12,675 Sé que nuestra ciencia no se acerca 35 00:02:12,758 --> 00:02:14,927 a la ciencia, digamos, de una civilización extraterrestre 36 00:02:15,010 --> 00:02:16,595 que lleva nueve mil millones de años. 37 00:02:16,887 --> 00:02:17,972 No se acercará. 38 00:02:18,472 --> 00:02:21,433 Pero nuestra ciencia progresó, 39 00:02:21,642 --> 00:02:24,645 y vemos efectos residuales en... 40 00:02:25,437 --> 00:02:26,730 ...nuestro alcance científico 41 00:02:27,731 --> 00:02:30,484 de otra ciencia avanzada que la afecta, 42 00:02:30,568 --> 00:02:32,069 y eso es lo que estamos buscando. 43 00:02:32,194 --> 00:02:34,071 Buscamos algo que le agrega 44 00:02:34,488 --> 00:02:37,616 ese ruido a nuestro universo que podemos proteger, 45 00:02:37,700 --> 00:02:40,452 y ahí es donde sucede todo esto. De ahí proviene todo. 46 00:02:40,953 --> 00:02:43,247 Sin dudas, hay información suficiente 47 00:02:43,330 --> 00:02:45,040 para justificar más investigaciones 48 00:02:45,124 --> 00:02:47,793 sobre esta historia con un estudio en Harvard 49 00:02:47,877 --> 00:02:50,880 de hace poco que generó muchas noticias. 50 00:02:50,963 --> 00:02:54,675 Dijeron que la parálisis del sueño era la respuesta a este fenómeno. 51 00:02:55,092 --> 00:02:59,346 Lo que es interesante, creo, fue la atención que tuvo esa historia. 52 00:02:59,430 --> 00:03:00,431 Y tuvo mucha. 53 00:03:00,514 --> 00:03:03,350 Eso indica que hay mucha gente interesada 54 00:03:03,434 --> 00:03:06,896 en los mecanismos de este fenómeno, por qué sucede. 55 00:03:06,979 --> 00:03:10,274 Consideramos que el problema de los ovnis es un fenómeno real. 56 00:03:10,357 --> 00:03:12,943 Pasa algo, así que debemos preguntarnos quién está detrás de eso. 57 00:03:13,027 --> 00:03:14,278 ¿Los rusos? No. 58 00:03:14,361 --> 00:03:18,032 ¿Son las sociedades secretas estadounidenses? No totalmente. 59 00:03:18,115 --> 00:03:20,826 Hay un componente de otredad al respecto. 60 00:03:20,993 --> 00:03:24,955 Cuando recibes una historia tras otra sobre estas abducciones, 61 00:03:25,623 --> 00:03:28,584 creo que no cuesta tanto creer, para ser sincero. 62 00:03:29,251 --> 00:03:31,962 A menudo demonizamos a los expertos 63 00:03:32,046 --> 00:03:36,133 porque no van a donde queremos que vayan. 64 00:03:36,216 --> 00:03:38,636 Eso puede suceder, y creo que es peligroso. 65 00:03:38,719 --> 00:03:40,304 Los aleja 66 00:03:40,596 --> 00:03:42,514 y genera una pelea entre nosotros y ellos. 67 00:03:42,598 --> 00:03:45,643 Y hay lugar para que vayamos todos juntos, 68 00:03:45,726 --> 00:03:48,145 porque no es importante 69 00:03:48,228 --> 00:03:50,981 si pasa algo a nivel cuántico 70 00:03:51,065 --> 00:03:54,401 o si el ADN se manipula. 71 00:03:54,485 --> 00:03:58,489 Lo que importa es que se abarque el tema seriamente 72 00:03:58,572 --> 00:04:02,618 y que vayamos todos juntos para descubrir lo que está sucediendo. 73 00:04:03,243 --> 00:04:06,789 Realmente espero inspirar a la próxima generación 74 00:04:06,872 --> 00:04:08,374 para que sean curiosos, 75 00:04:08,457 --> 00:04:10,751 para que quieran explorar, 76 00:04:10,834 --> 00:04:14,338 pero, principalmente, para que busquen ellos mismos las respuestas. 77 00:04:14,588 --> 00:04:16,757 Que no acepten siempre lo que se les dice. 78 00:04:16,840 --> 00:04:20,678 Que salgan, pisen la tierra y exploren la vida. 79 00:04:20,761 --> 00:04:23,389 Que se hagan preguntas importantes y que busquen las respuestas. 80 00:04:23,472 --> 00:04:26,558 Cuando te abres a más, siempre encuentras más. 81 00:04:26,642 --> 00:04:29,228 Si te cierras en este credo y esta doctrina, 82 00:04:29,311 --> 00:04:31,271 y "esto es cómo tiene que ser y debo hacer eso", 83 00:04:31,355 --> 00:04:32,731 sabrás que no crecerás. 84 00:04:32,815 --> 00:04:36,527 Hay mucho más por conocer de lo que conocemos. 85 00:04:36,610 --> 00:04:38,570 No me importa quién eres. 86 00:04:38,654 --> 00:04:42,157 Y quiero saber todo. No me importa lo que era. 87 00:04:42,241 --> 00:04:46,996 Si creo que los extraterrestres son una cosa 88 00:04:47,079 --> 00:04:49,665 y resultan ser totalmente distintos, 89 00:04:49,748 --> 00:04:52,209 está bien. Solo quiero saber la verdad, 90 00:04:52,292 --> 00:04:53,752 cueste lo que cueste. 91 00:04:54,294 --> 00:04:58,882 Diría que millones de personas en el mundo. 92 00:04:59,091 --> 00:05:02,177 Un par de investigaciones hace unos años, 93 00:05:02,886 --> 00:05:06,223 y mostró 1 de 50 estadounidenses adultos. 94 00:05:06,306 --> 00:05:08,392 Fue solo en Estados Unidos 95 00:05:08,475 --> 00:05:11,186 los que experimentaron algo que podía llevar a la abducción. 96 00:05:11,270 --> 00:05:14,314 Hablamos de una persona entre 50 en los Estados Unidos. 97 00:05:14,440 --> 00:05:18,402 Una cantidad enorme de personas en el mundo, 98 00:05:18,944 --> 00:05:20,946 no solo en Estados Unidos, 99 00:05:21,572 --> 00:05:24,408 recibieron estas visitas 100 00:05:24,491 --> 00:05:27,119 de seres extraterrestres. 101 00:05:27,661 --> 00:05:31,665 También llegué a la conclusión de que hay muchos 102 00:05:31,749 --> 00:05:35,169 tipos diferentes de seres extraterrestres 103 00:05:35,544 --> 00:05:37,671 que llegan a la Tierra 104 00:05:37,755 --> 00:05:41,175 e interactúan con ciertos seres humanos. 105 00:05:41,633 --> 00:05:43,886 Es una situación algo rara, 106 00:05:43,969 --> 00:05:47,056 pero hubo varios de estos que salieron a la luz 107 00:05:47,139 --> 00:05:50,309 mediante investigadores que se dedicaron a desglosar esto. 108 00:05:50,851 --> 00:05:52,853 Creo que aquí pasa algo. 109 00:05:52,936 --> 00:05:56,356 Algunos casos son creíbles. 110 00:05:56,440 --> 00:05:59,443 Aunque parecen increíbles, los individuos 111 00:05:59,526 --> 00:06:01,779 parecen creíbles, yo diría. 112 00:06:02,112 --> 00:06:06,325 Se oyen estas historias de la gente más creíble 113 00:06:06,408 --> 00:06:08,118 que no piden nada, 114 00:06:08,202 --> 00:06:09,703 solo quieren contarlas. 115 00:06:09,787 --> 00:06:13,999 En el mundo de hoy, es muy valeroso que alguien 116 00:06:14,083 --> 00:06:17,127 haga pública su historia en este ámbito. 117 00:06:17,211 --> 00:06:20,672 Obviamente, esto causó un problema en su vida, 118 00:06:20,756 --> 00:06:23,258 y este tabú 119 00:06:23,342 --> 00:06:26,804 significa que hay mucha gente a la cual no se la aborda 120 00:06:26,887 --> 00:06:29,139 por algo que les afecta el bienestar. 121 00:06:29,556 --> 00:06:32,976 Y está mal, por este tabú ridículo 122 00:06:33,936 --> 00:06:38,148 e irracional que sentimos por la idea de los extraterrestres. 123 00:09:06,546 --> 00:09:08,632 Este largometraje no es para todos. 124 00:09:09,174 --> 00:09:10,884 Si creen que las abducciones son bromas 125 00:09:10,968 --> 00:09:12,427 y que los que las cuentan son mentirosos... 126 00:09:12,511 --> 00:09:13,428 BROMAS DE OVNIS 127 00:09:13,512 --> 00:09:15,180 ...definitivamente, no es para ustedes. 128 00:09:15,889 --> 00:09:19,434 Pero si se abren a la idea de que no estamos solos en el universo, 129 00:09:19,518 --> 00:09:23,605 de que los programas de hibridación alienígena son posibles, 130 00:09:23,730 --> 00:09:28,026 de que la gente como ustedes es usada para los experimentos reproductivos 131 00:09:28,110 --> 00:09:29,611 en su contra, 132 00:09:29,695 --> 00:09:33,532 sentirán intriga por lo que April, Rob, Geraldine 133 00:09:33,615 --> 00:09:36,034 y demás personas tienen para contar. 134 00:09:36,618 --> 00:09:38,078 Estas son sus historias. 135 00:09:38,161 --> 00:09:39,413 Presten atención 136 00:09:39,830 --> 00:09:43,375 e intenten imaginar cómo reaccionarían si estuvieran en su posición. 137 00:09:49,006 --> 00:09:51,800 EXPERIMENTADORES 138 00:09:55,304 --> 00:09:57,556 Fue en los 90. 139 00:09:57,639 --> 00:10:01,310 Recuerdo que me desperté a las 3:00 a. m. y salí de la cama, 140 00:10:01,560 --> 00:10:05,605 fui a un descampado, al otro lado del campo 141 00:10:05,939 --> 00:10:07,733 y empecé a mirar el cielo. 142 00:10:08,191 --> 00:10:09,109 EXPERIMENTADORA 143 00:10:09,192 --> 00:10:11,945 Y una parte de mí se preguntaba: "¿Dónde está esa luz?". 144 00:10:12,029 --> 00:10:13,238 "¿Adónde fue esa cosa?". 145 00:10:13,822 --> 00:10:16,241 Pasé muchas noches preguntándome 146 00:10:16,575 --> 00:10:18,827 qué vi, qué era eso. 147 00:10:19,202 --> 00:10:22,622 Recuerdo que mi mamá sentía la obligación de hablar sobre eso. 148 00:10:22,706 --> 00:10:23,957 Me insistía. 149 00:10:24,041 --> 00:10:27,461 "¿Quieres hacer un dibujo? ¿Quieres dibujar con colores?". 150 00:10:27,711 --> 00:10:31,965 La forma de disco con diferentes colores, naranja, verde, rojo... 151 00:10:32,883 --> 00:10:36,303 Los dibujaba vívidos, y a veces, los dibujaba 152 00:10:36,887 --> 00:10:38,513 con una luz que brillaba sobre la casa. 153 00:10:40,807 --> 00:10:43,977 Mi familia y yo miramos los fuegos artificiales con mi esposa y vi 154 00:10:44,102 --> 00:10:46,855 un satélite en el cielo. 155 00:10:47,522 --> 00:10:50,067 Recuerdo que les dije: "Chicos, miren. Un satélite". 156 00:10:50,150 --> 00:10:51,693 Ah, sí... Fuegos artificiales. 157 00:10:51,777 --> 00:10:52,736 EXPERIMENTADOR 158 00:10:52,819 --> 00:10:56,281 Y nada. No pensé en nada. 159 00:10:56,573 --> 00:10:58,950 Después, esa noche, a eso de las dos de la madrugada, 160 00:10:59,076 --> 00:11:00,577 vuelvo a ver al satélite, 161 00:11:00,869 --> 00:11:02,746 pero aparecía de un ángulo diferente. 162 00:11:02,829 --> 00:11:06,500 Segundos después, el satélite estaba sobre la casa del vecino. 163 00:11:06,583 --> 00:11:10,087 Era el típico objeto con forma de disco que brilla, 164 00:11:10,170 --> 00:11:13,757 y mientras íbamos caminando, la nave nos seguía. 165 00:11:13,840 --> 00:11:16,051 Nosotros frenábamos, y ella frenaba. 166 00:11:16,134 --> 00:11:18,720 Apartábamos la vista, y la nave encendía las luces. 167 00:11:18,804 --> 00:11:20,347 La mirábamos, y se apagaba. 168 00:11:20,430 --> 00:11:23,141 Hizo eso con nosotros unos diez minutos. 169 00:11:23,225 --> 00:11:24,309 Luego... 170 00:11:24,643 --> 00:11:27,312 ¡Pum! Desapareció. Otra vez un satélite. 171 00:11:27,396 --> 00:11:29,314 Y en ese momento, pensé: 172 00:11:30,065 --> 00:11:31,400 "Todo esto es real". 173 00:11:32,067 --> 00:11:36,530 Hace tres años, no habría imaginado que haría lo que estoy haciendo. 174 00:11:36,822 --> 00:11:37,823 Ni un poco. 175 00:11:37,906 --> 00:11:40,158 Cuando me abdujeron en 2013, 176 00:11:40,242 --> 00:11:41,952 no le quería contar a nadie. 177 00:11:42,035 --> 00:11:45,288 De ninguna manera le habría contado a mi familia extendida 178 00:11:45,372 --> 00:11:49,376 y tuve que pensar diez veces antes de contarle a mi familia. 179 00:11:49,459 --> 00:11:53,213 Tres meses después de mi abducción, conocí a mi pareja de ese momento. 180 00:11:53,422 --> 00:11:57,134 Yo estaba ocupada con mi carrera, y él quería tener una familia. 181 00:11:57,217 --> 00:12:01,513 Empecé a tener más experiencias de abducción 182 00:12:02,013 --> 00:12:05,475 y no podía hablarle al respecto, y cuando nos mudamos juntos, 183 00:12:06,351 --> 00:12:10,439 por la noche, me pasaban cosas, y él no podía manejarlo. 184 00:12:11,440 --> 00:12:15,819 Empecé a tener experiencias raras en mi infancia. 185 00:12:16,319 --> 00:12:19,489 En la adolescencia, estuve muy ocupada 186 00:12:19,573 --> 00:12:21,491 por lo que eso trae a la vida de uno. 187 00:12:21,575 --> 00:12:23,160 Tuve una experiencia a los cuatro, 188 00:12:23,326 --> 00:12:25,662 también a los catorce y medio, 189 00:12:25,745 --> 00:12:28,623 luego a los 17, 18, 19 190 00:12:28,707 --> 00:12:31,751 y cuando tenía 27, empecé a tener avistamientos a la luz del día 191 00:12:31,835 --> 00:12:35,714 con vecinos, testigos, compañeros de trabajo, familia, amigos, colegas. 192 00:12:36,214 --> 00:12:40,844 Los recuerdos de que me llevaran a la nave y estar en la camilla 193 00:12:41,928 --> 00:12:46,433 y que me distraigan con otro recuerdo 194 00:12:46,933 --> 00:12:49,394 o un tipo de imagen en pantalla. 195 00:12:49,519 --> 00:12:52,647 Eso es lo que recuerdo de las sesiones de hipnosis. 196 00:12:52,731 --> 00:12:54,941 Y lo hicieron una y otra y otra vez. 197 00:12:55,233 --> 00:12:59,529 Cuando tenía siete años, mi mamá tuvo un colapso mental. 198 00:12:59,613 --> 00:13:01,156 Así le decían antes. 199 00:13:01,239 --> 00:13:02,199 EXPERIMENTADORA 200 00:13:02,324 --> 00:13:05,035 Depresión maníaca, como quieran decirle. 201 00:13:05,869 --> 00:13:08,288 Pero siempre había algo 202 00:13:09,247 --> 00:13:11,333 que no era bioquímico. 203 00:13:11,416 --> 00:13:12,834 Y yo lo sabía. 204 00:13:12,918 --> 00:13:15,462 Su mamá había tenido un problema, 205 00:13:16,004 --> 00:13:19,424 su abuela también. Parecía ser cíclico. 206 00:13:20,509 --> 00:13:24,471 Ojalá pudiera decir que sabía lo que lo provocaba. Tenía sospechas. 207 00:13:26,139 --> 00:13:30,393 Pero nunca dejé de pensar que había aspectos de su manía 208 00:13:31,811 --> 00:13:33,813 que eran ciertos. 209 00:13:33,897 --> 00:13:37,734 Las cosas que decía que sabía que eran verdad. 210 00:13:38,109 --> 00:13:41,404 De pequeña, sé que tuvo un gran efecto en mí, 211 00:13:41,488 --> 00:13:45,367 pero al mismo tiempo, tenía muchas ganas de salir 212 00:13:45,450 --> 00:13:48,328 y jugar y hacer las cosas que hacen los niños normales. 213 00:13:48,703 --> 00:13:51,248 Me quedé despierta hasta tarde. Todos se habían ido a dormir. 214 00:13:51,581 --> 00:13:54,125 Yo me senté en una silla reclinable. 215 00:13:54,209 --> 00:13:55,210 EXPERIMENTADORA 216 00:13:55,293 --> 00:13:58,088 Y noté, a mi derecha, 217 00:13:58,964 --> 00:14:02,717 que me espiaba desde la esquina del comedor hacia la sala 218 00:14:03,802 --> 00:14:08,765 lo que se ve como un típico alienígena gris. 219 00:14:08,848 --> 00:14:10,350 Lo que se ve en la televisión o algo así. 220 00:14:11,017 --> 00:14:12,686 Se asomaba desde la esquina y me espiaba, 221 00:14:12,769 --> 00:14:15,730 y cómo tenía el cuello era muy extraño. 222 00:14:15,814 --> 00:14:17,899 Cómo sostenía el cuello. 223 00:14:18,441 --> 00:14:20,860 Quedé petrificada. 224 00:14:21,653 --> 00:14:23,863 Normalmente, habría rezado si... 225 00:14:23,947 --> 00:14:27,075 No podía pensar... Era... 226 00:14:27,158 --> 00:14:29,536 Mi cerebro no sabía cómo procesarlo. 227 00:14:30,120 --> 00:14:31,913 Cuando fui a contarle a mi esposo 228 00:14:31,997 --> 00:14:34,291 lo que había visto, la primera vez, 229 00:14:34,374 --> 00:14:35,875 no tenía pruebas. 230 00:14:36,918 --> 00:14:38,044 Pero yo sabía 231 00:14:38,587 --> 00:14:40,255 lo que había visto. 232 00:14:40,338 --> 00:14:42,090 Sé lo que me pasó. 233 00:14:42,882 --> 00:14:44,551 Pero no puedo demostrarlo. 234 00:14:44,801 --> 00:14:48,513 Fui a mi habitación a dormir. Entonces era administradora de oficina. 235 00:14:48,638 --> 00:14:50,682 Tenía un proyecto para el día siguiente. 236 00:14:50,765 --> 00:14:53,560 Puse la alarma al lado de mí. Me senté en la cama 237 00:14:53,643 --> 00:14:55,895 y pensé: "Si me duermo ahora, 238 00:14:55,979 --> 00:14:57,564 "podré dormir seis horas y media". 239 00:14:57,689 --> 00:15:01,693 Cerré los ojos, medité un poco sentada en mi cama. 240 00:15:01,776 --> 00:15:03,945 Un proceso de visualización rápido. 241 00:15:04,029 --> 00:15:06,990 Me calmé, respiré profundo para poder dormirme de inmediato. 242 00:15:07,365 --> 00:15:09,117 Me giré para apagar la luz, 243 00:15:10,368 --> 00:15:12,412 volví a mirar el reloj, acababa de poner la alarma, 244 00:15:12,495 --> 00:15:14,956 porque no quería olvidarme de ponerla. Obviamente estaba puesta. 245 00:15:15,248 --> 00:15:17,167 Fui a apagar la luz atrás del reloj, 246 00:15:17,250 --> 00:15:18,835 vuelvo a verificar la alarma. 247 00:15:19,711 --> 00:15:22,213 Eran como dos horas y media o tres horas después. 248 00:15:22,422 --> 00:15:24,799 Y pensé: "¿Qué acaba de pasar?". 249 00:15:24,883 --> 00:15:27,260 Y no podía sacarme de la cabeza una imagen 250 00:15:27,510 --> 00:15:30,221 de tres alienígenas grises parados al lado de mi cama. 251 00:15:30,388 --> 00:15:33,224 Yo vivía en Manna, Two Springs, 252 00:15:33,475 --> 00:15:35,143 y salía con una mujer llamada Gena. 253 00:15:35,226 --> 00:15:37,062 Teníamos un departamento de dos ambientes, 254 00:15:37,520 --> 00:15:39,022 en planta baja. 255 00:15:39,105 --> 00:15:41,191 Era tarde, habíamos ido a la cama, 256 00:15:41,483 --> 00:15:44,569 y oí un grito desgarrador. 257 00:15:45,362 --> 00:15:47,947 Me desperté y giré para ver el reloj. 258 00:15:48,031 --> 00:15:50,241 Eran las 12:36 a. m. 259 00:15:50,533 --> 00:15:52,577 Luego, mi novia se levantó de la cama, 260 00:15:52,661 --> 00:15:55,538 no dijo nada y fue al baño. No prendió la luz. 261 00:15:55,622 --> 00:15:57,791 Cerró la puerta y levantó la tapa del inodoro. 262 00:15:57,874 --> 00:16:01,127 Escuché que se sentó. Yo estaba frente a la puerta. Y me pareció raro. 263 00:16:01,211 --> 00:16:03,755 Luego sentí que me durmieron, 264 00:16:03,880 --> 00:16:05,715 que me durmieron rápido. 265 00:16:05,799 --> 00:16:08,426 Se me paró el pelo de la nuca, 266 00:16:08,510 --> 00:16:10,762 y todo en mí estaba alerta. 267 00:16:11,012 --> 00:16:12,722 "Peligro". 268 00:16:12,972 --> 00:16:17,352 Abrí los ojos, y contra la pared 269 00:16:17,977 --> 00:16:21,398 junto a la puerta del baño, había una pequeña criatura gris 270 00:16:21,690 --> 00:16:24,651 y me asustó muchísimo. 271 00:16:24,734 --> 00:16:26,736 Sentí mucha adrenalina en el cuerpo 272 00:16:26,820 --> 00:16:29,197 e intenté moverme, pero no pude. 273 00:16:29,280 --> 00:16:31,950 Luché contra eso, e intenté pelear. 274 00:16:32,033 --> 00:16:35,495 Intenté pelear mentalmente, físicamente, 275 00:16:35,829 --> 00:16:39,999 y llegaba al punto en el que entraba en pánico, literalmente, y me desmayaba. 276 00:16:40,250 --> 00:16:42,293 Sucedió durante un rato. 277 00:16:42,419 --> 00:16:43,795 Diría... 278 00:16:44,504 --> 00:16:48,466 ...unas 20 o 30 veces que me despertaba, no podía moverme, 279 00:16:48,925 --> 00:16:50,552 entraba en pánico y volvía a desmayarme. 280 00:16:50,635 --> 00:16:54,514 Cada vez que hacía esto, el ser gris se acercaba a la cama, 281 00:16:54,723 --> 00:16:56,766 y cuando empecé a controlarme, 282 00:16:56,850 --> 00:16:57,934 me pude despertar. 283 00:16:58,017 --> 00:16:59,978 Abrí los ojos, lo miré 284 00:17:00,520 --> 00:17:02,480 y escuché claramente: 285 00:17:03,732 --> 00:17:06,025 "Quieta. No vinimos a lastimarte. 286 00:17:06,109 --> 00:17:07,819 "Solo queremos saber cómo estás". 287 00:17:07,902 --> 00:17:10,739 Mientras pasaba eso, empecé a tener recuerdos. 288 00:17:11,239 --> 00:17:13,992 Una visión de estar en una camilla, que me llevaran por un pasillo, 289 00:17:14,075 --> 00:17:16,536 una visión de estar en una habitación muy iluminada, 290 00:17:16,619 --> 00:17:19,372 de tenerlos sobre mí, arrimados a mi estómago, 291 00:17:19,456 --> 00:17:21,750 y me hizo entrar en pánico y desmayarme otra vez. 292 00:17:22,333 --> 00:17:24,294 Luego, cuando volví a despertarme, 293 00:17:24,711 --> 00:17:26,755 el ser estaba muy cerca de la cama. 294 00:17:27,422 --> 00:17:28,506 Muy muy cerca. 295 00:17:28,590 --> 00:17:31,926 Cuando abrí los ojos, le dije: "¿Por qué me hacen esto?", 296 00:17:33,136 --> 00:17:34,471 y él dijo: 297 00:17:35,138 --> 00:17:38,767 "Quieta". Era como una respuesta programada. 298 00:17:39,350 --> 00:17:42,896 En un punto, esa experiencia terrorífica terminó 299 00:17:42,979 --> 00:17:44,898 cuando, al mismo tiempo, 300 00:17:44,981 --> 00:17:48,526 mi novia abre la puerta, enciende la luz 301 00:17:48,735 --> 00:17:50,820 y reniega que se le habían dormido las piernas. 302 00:17:50,904 --> 00:17:52,697 Intenta caminar, pararse, 303 00:17:53,156 --> 00:17:54,532 y yo miré el reloj, 304 00:17:54,616 --> 00:17:56,117 y habían pasado cuatro horas. 305 00:17:56,201 --> 00:17:58,244 Nunca salí de la habitación, estaba sentada en la cama, 306 00:17:58,828 --> 00:18:00,830 me calmé, apagué las luces y fui a dormir. 307 00:18:01,206 --> 00:18:04,125 Fui a trabajar al otro día, llegué a casa exhausta, 308 00:18:04,501 --> 00:18:05,919 y mi compañera de piso me ve en la cocina. 309 00:18:06,002 --> 00:18:07,295 Yo haría la cena esa noche y me dijo: 310 00:18:08,338 --> 00:18:09,839 "¿Qué te pasó anoche?". 311 00:18:10,048 --> 00:18:11,841 Después de nuestra discusión, no pudo dormirse. 312 00:18:11,925 --> 00:18:14,219 Creyó que había un ladrón abajo. 313 00:18:14,302 --> 00:18:16,304 Teníamos una casa de dos pisos. 314 00:18:16,387 --> 00:18:18,264 Ella bajó, no había nadie. 315 00:18:18,389 --> 00:18:20,266 Había un espacio debajo de la puerta de mi habitación, 316 00:18:20,350 --> 00:18:22,685 así que ella veía que la luz de mi pieza estaba encendida. 317 00:18:23,394 --> 00:18:25,605 Golpeó la puerta a eso de las 3:00 a. m. 318 00:18:25,688 --> 00:18:26,898 Golpeó la puerta. 319 00:18:27,023 --> 00:18:28,942 No hubo respuesta. Golpea más fuerte. No hubo respuesta. 320 00:18:29,067 --> 00:18:31,236 Temía que algo me podría haber pasado. 321 00:18:31,861 --> 00:18:33,822 Entró en mi habitación. Yo no estaba allí. 322 00:18:34,989 --> 00:18:37,492 Ella vio que yo no estaba durante el tiempo en que desaparecí. 323 00:18:37,659 --> 00:18:39,494 Vuelve, se sienta en su cama, 324 00:18:39,577 --> 00:18:40,954 ve un rayo de luz en el pasillo, 325 00:18:41,037 --> 00:18:42,497 mira esperando verme, 326 00:18:42,580 --> 00:18:46,709 ve un extraterrestre gris de un metro, un metro veinte. 327 00:18:46,793 --> 00:18:49,128 Entra en su habitación. Ella estaba totalmente consciente, 328 00:18:49,212 --> 00:18:50,922 sentada en la cama. La mira fijamente. 329 00:18:51,214 --> 00:18:52,507 Ella cerró la puerta de mi habitación. 330 00:18:52,590 --> 00:18:55,343 La atravesó como si no hubiera nada. 331 00:18:55,677 --> 00:18:57,804 Ella me contaba eso y me dijo 332 00:18:58,054 --> 00:19:00,098 que ella había leído Comunión 333 00:19:00,181 --> 00:19:02,976 de Whitley Strieber antes de eso, porque era a principio de los 90. 334 00:19:03,309 --> 00:19:04,519 Y dijo: 335 00:19:05,061 --> 00:19:07,480 "¿Recuerdas el libro de ese tipo, el autor famoso? 336 00:19:07,564 --> 00:19:10,191 ¿Crees que será por eso?". Y yo dije: 337 00:19:10,441 --> 00:19:11,651 "No sé". 338 00:19:12,485 --> 00:19:15,864 Lo más intrigante sobre April, Rob y Geraldine 339 00:19:15,947 --> 00:19:20,618 son los caminos divergentes que tomaron después de sus experiencias de abducción. 340 00:19:20,869 --> 00:19:23,913 April sigue siendo inocente y curiosa 341 00:19:23,997 --> 00:19:26,207 a pesar de lo que ocultaban sus pesadillas. 342 00:19:26,624 --> 00:19:28,626 La búsqueda de respuestas de Rob continúa 343 00:19:28,751 --> 00:19:31,212 mientras lucha con la pregunta obvia: 344 00:19:31,296 --> 00:19:32,255 "¿Por qué a mí?". 345 00:19:32,881 --> 00:19:35,550 Las experiencias de Geraldine, si bien son sorprendentes, 346 00:19:35,633 --> 00:19:38,803 la ayudaron a ser un conducto para la percatación. 347 00:19:40,513 --> 00:19:41,973 De la nada, 348 00:19:42,473 --> 00:19:44,684 tuve un sueño muy vívido. 349 00:19:45,643 --> 00:19:50,398 Fue uno de los sueños que fue tan poderoso que me desperté. 350 00:19:51,441 --> 00:19:54,319 Y tuve que anotar todo sobre mi sueño. 351 00:19:55,194 --> 00:19:57,405 No solo tuve que escribir cosas, 352 00:19:57,947 --> 00:20:01,618 tuve que ir al baño y verme físicamente el cuerpo. 353 00:20:02,493 --> 00:20:03,620 Recuerdo 354 00:20:04,203 --> 00:20:06,706 que después de ir al baño y mirarme el cuerpo, 355 00:20:07,081 --> 00:20:09,042 tomé notas muy específicas. 356 00:20:10,043 --> 00:20:12,587 Lo asombroso fue que a la otra mañana, 357 00:20:13,087 --> 00:20:15,757 después de ese sueño muy vívido, 358 00:20:16,257 --> 00:20:18,885 le conté el sueño a mi esposo. 359 00:20:19,260 --> 00:20:21,220 Le dije: "Mírame el estómago". 360 00:20:21,304 --> 00:20:22,513 Me miré el estómago, 361 00:20:23,181 --> 00:20:25,850 y hay evidencias de algo. 362 00:20:25,934 --> 00:20:29,479 Hay evidencias en las sábanas con las que dormí. Una manchita de sangre. 363 00:20:29,562 --> 00:20:32,857 Mi esposo me miró y dijo: "April, 364 00:20:32,941 --> 00:20:34,776 acá pasa algo raro. 365 00:20:34,984 --> 00:20:36,194 No son pesadillas". 366 00:20:36,277 --> 00:20:39,113 En 2009, tenía 28 años. 367 00:20:39,614 --> 00:20:41,866 En la plenitud de mi vida. 368 00:20:41,950 --> 00:20:44,285 Me empezó a doler muchísimo el estómago. 369 00:20:44,535 --> 00:20:46,454 Empecé a tener calambres muy fuertes en el estómago. 370 00:20:46,913 --> 00:20:49,582 No podía mantener la comida adentro. 371 00:20:49,666 --> 00:20:52,919 No la vomitaba, porque entraba y salía. 372 00:20:53,419 --> 00:20:58,132 Pasé de pesar 95 kg a pesar 52 kg. 373 00:20:58,424 --> 00:21:02,679 No me dieron un buen diagnóstico. 374 00:21:02,762 --> 00:21:05,598 Los médicos decían que iba a terminar muriendo, 375 00:21:05,682 --> 00:21:08,351 que me tenían que meter un tubo alimentario. 376 00:21:08,434 --> 00:21:11,062 No sabían determinar qué era. 377 00:21:11,145 --> 00:21:15,316 Solo sabían que iba a morir por esa enfermedad. 378 00:21:15,942 --> 00:21:20,613 Muchísima investigación y una serie de encuentros que me hicieron decir: 379 00:21:20,947 --> 00:21:22,323 "Ay, no". 380 00:21:23,324 --> 00:21:25,201 La mejor manera de describirlo es que era un hoyo 381 00:21:25,576 --> 00:21:27,745 que caía en mi estómago. 382 00:21:28,538 --> 00:21:31,332 Ay, no. Quizás 383 00:21:32,083 --> 00:21:34,919 esté interactuando o involucrado con este fenómeno. 384 00:21:35,253 --> 00:21:37,422 Fui a la cama, todo estaba normal, 385 00:21:37,839 --> 00:21:42,802 y exactamente a las 3:33, 386 00:21:42,885 --> 00:21:46,222 me despierto y hay una luz brillante. 387 00:21:46,305 --> 00:21:48,975 Me molestó, porque lo primero que pensé fue: 388 00:21:49,058 --> 00:21:52,228 "¿Quién es el desconsiderado que enciende una luz así?". 389 00:21:52,311 --> 00:21:54,897 Fui a la ventana y miré por la persiana. 390 00:21:55,023 --> 00:21:57,817 Vi que la luz se hizo más brillante. 391 00:21:57,900 --> 00:22:00,570 Fue tan brillante que me lastimó los ojos. 392 00:22:00,653 --> 00:22:02,030 Tuve que entrecerrarlos. 393 00:22:02,113 --> 00:22:05,450 Traté de mirar atrás de la luz y pensé: "No puede ser un auto. 394 00:22:05,533 --> 00:22:09,746 ¿Qué es eso?". Y vi algo metálico, una nave. 395 00:22:11,122 --> 00:22:15,084 Miré para este lado y había luces y la nave. 396 00:22:15,168 --> 00:22:17,879 Cuando me acercaba, 397 00:22:17,962 --> 00:22:21,883 se me paralizó el cuerpo. Totalmente paralizado. 398 00:22:22,175 --> 00:22:25,136 Del otro lado, había seis sombras altas 399 00:22:25,261 --> 00:22:27,722 que vi que aparecían de la luz. 400 00:22:28,389 --> 00:22:31,184 Vi que caminaban hacia mí. 401 00:22:31,476 --> 00:22:35,271 Eran grises con ojos gigantes. 402 00:22:35,354 --> 00:22:38,941 Veo que los otro cinco estaban frente a mí y el sexto estaba aquí. 403 00:22:39,025 --> 00:22:42,653 Me llevan adentro de la nave, y yo ingresaba con el rayo junto a mí. 404 00:22:42,737 --> 00:22:45,364 Mueve la mano, y todo a mi alrededor cambia. 405 00:22:45,448 --> 00:22:47,033 Cuando tengo una experiencia, digo: 406 00:22:47,116 --> 00:22:50,286 "Me percato de la experiencia". 407 00:22:50,369 --> 00:22:52,830 Cuando me percato de que tengo una experiencia, 408 00:22:53,331 --> 00:22:54,457 es como... 409 00:22:54,791 --> 00:22:57,001 ¡Puf! Vas a la cama, 410 00:22:58,044 --> 00:22:59,796 y algo me sucede. 411 00:23:00,213 --> 00:23:02,507 Dirán que crea que es un sueño, 412 00:23:02,590 --> 00:23:05,384 pero no lo es, porque tienes los cinco sentidos. 413 00:23:05,468 --> 00:23:09,764 Puedes tocar, puedes degustar, puedes oler, 414 00:23:10,223 --> 00:23:13,226 puedes escuchar, y hay texturas. 415 00:23:13,476 --> 00:23:15,895 Se ven las texturas. Sin embargo, en los sueños, 416 00:23:15,978 --> 00:23:18,564 no hay mucha textura. 417 00:23:18,648 --> 00:23:21,984 Son cosas como estar en el pijama 418 00:23:22,068 --> 00:23:23,903 con el que me acosté. 419 00:23:23,986 --> 00:23:27,990 Tengo puesto el pijama con el que me acosté y estoy en un domo de metal. 420 00:23:28,074 --> 00:23:31,661 Había una plataforma en el suelo 421 00:23:31,744 --> 00:23:33,538 y el suelo era raro y rallado, 422 00:23:33,621 --> 00:23:37,542 y había varios seres pequeños y grises alrededor de mí. 423 00:23:37,625 --> 00:23:39,502 Y todos me miraban. 424 00:23:39,585 --> 00:23:41,796 Hoy considero que la abducción 425 00:23:42,338 --> 00:23:44,298 es más real que la vida real. 426 00:23:45,383 --> 00:23:48,511 Y es como si un velo muy delicado 427 00:23:49,220 --> 00:23:51,055 se rasgara por completo, 428 00:23:51,139 --> 00:23:52,932 y no puedes volver a dejarlo como antes. 429 00:23:56,435 --> 00:23:59,188 "Nuestra vida es un aprendizaje de la verdad. 430 00:24:00,022 --> 00:24:02,692 "Alrededor de todo círculo, se puede formar otro. 431 00:24:03,192 --> 00:24:04,527 "La naturaleza no tiene final, 432 00:24:05,194 --> 00:24:07,613 "pero todo fin es un principio". 433 00:24:10,658 --> 00:24:14,537 HIBRIDACIÓN 434 00:24:18,833 --> 00:24:22,003 Aunque parezcan irreales los programas de hibridación alienígena, 435 00:24:22,336 --> 00:24:25,089 cientos de miles de personas en el mundo 436 00:24:25,173 --> 00:24:27,717 denunciaron experiencias extraordinarias, 437 00:24:27,800 --> 00:24:32,013 lo que les permite a los investigadores identificar una secuencia de eventos. 438 00:24:33,055 --> 00:24:35,141 El abducido presencia un ovni, 439 00:24:35,224 --> 00:24:39,228 lo suben a una nave y lo someten a procedimientos neurológicos y físicos. 440 00:24:39,812 --> 00:24:43,316 Extraen óvulos o esperma después de otra abducción. 441 00:24:43,399 --> 00:24:44,442 ADQUISICIÓN DEL GEN 442 00:24:44,775 --> 00:24:47,153 La genética alienígena se introduce in vitro 443 00:24:47,236 --> 00:24:49,989 o con contacto sexual con un ser extraterrestre. 444 00:24:50,072 --> 00:24:51,157 INCORPORACIÓN DEL GEN 445 00:24:51,490 --> 00:24:54,535 Después de otra abducción, se implanta un embrión. 446 00:24:54,619 --> 00:24:55,578 IMPLANTACIÓN DEL EMBRIÓN 447 00:24:55,661 --> 00:24:58,873 Después de cuatro meses de embarazo, la mujer vuelve a ser abducida 448 00:24:58,956 --> 00:25:00,166 y se quita el feto. 449 00:25:00,249 --> 00:25:01,375 EXTRACCIÓN DEL FETO 450 00:25:01,667 --> 00:25:03,794 Una mujer o un hombre es abducido, 451 00:25:03,878 --> 00:25:05,713 y le muestran a su hijo híbrido. 452 00:25:05,796 --> 00:25:06,923 PRESENTACIÓN DEL NIÑO 453 00:25:07,298 --> 00:25:11,594 Implantan recuerdos para que el abducido no recuerde el evento. 454 00:25:11,677 --> 00:25:13,012 MANIPULACIÓN DE LA MEMORIA 455 00:25:15,723 --> 00:25:17,767 Una de las cosas más complicadas 456 00:25:17,850 --> 00:25:21,812 para entender fue entrar en el campo 457 00:25:21,896 --> 00:25:24,649 de no solo las abducciones, sino del programa de apareamiento 458 00:25:24,732 --> 00:25:26,984 que implicaba extraterrestres. 459 00:25:27,068 --> 00:25:29,946 Aun así, aparece un caso tras otro 460 00:25:30,029 --> 00:25:33,407 con evidencias probatorias que respaldan 461 00:25:33,491 --> 00:25:36,452 las declaraciones del testigo. Ya no se puede ignorar esto. 462 00:25:36,535 --> 00:25:39,038 Algunas personas han sido secuestradas. 463 00:25:39,121 --> 00:25:41,582 Hombres y mujeres fueron secuestrados. 464 00:25:41,666 --> 00:25:46,128 Y a algunos los usaron con fines reproductivos, 465 00:25:46,212 --> 00:25:48,297 y parece ser hibridación. 466 00:25:48,422 --> 00:25:50,299 Mezclarse con otra especie 467 00:25:50,841 --> 00:25:54,095 es algo que se haría si uno quiere entrar pero no ser descubierto. 468 00:25:55,638 --> 00:25:56,931 ¿Por qué se haría eso? 469 00:25:57,348 --> 00:26:00,268 Si eres conquistador, vendrías y dirías: "Salgan del medio". 470 00:26:00,685 --> 00:26:02,979 Los aplastarías y los conquistarías. 471 00:26:03,813 --> 00:26:06,607 Pero si quieres mezclarte, significa una de dos cosas: 472 00:26:06,691 --> 00:26:09,986 No tienes el poder suficiente para conquistarlos 473 00:26:10,861 --> 00:26:12,655 o estás desesperado 474 00:26:13,197 --> 00:26:15,241 porque algo le pasa a tu mundo 475 00:26:15,324 --> 00:26:18,577 e intentas encontrar un nuevo punto de apoyo, 476 00:26:18,661 --> 00:26:21,163 un nuevo agarre, una isla nueva. 477 00:26:21,622 --> 00:26:23,708 Una nueva Isla de Pascua para tu especie. 478 00:26:24,125 --> 00:26:27,920 Creo que eso es algo de lo que pasa. 479 00:26:28,170 --> 00:26:32,049 Podría ser, pero yo tiendo 480 00:26:32,133 --> 00:26:35,011 a pensar que vienen a superarnos 481 00:26:35,678 --> 00:26:38,973 y a llevarnos a otra era. 482 00:26:39,056 --> 00:26:41,517 Personalmente, no sé si eso sucede. 483 00:26:41,892 --> 00:26:46,314 Sin embargo, sí creo que es importante que la gente sepa 484 00:26:46,397 --> 00:26:50,901 que hay muchas personas que creen que esto les ocurre. 485 00:26:50,985 --> 00:26:55,364 Por esa razón, merece tomarlo en serio. 486 00:26:56,198 --> 00:26:58,951 Creo que es uno de los puntos ciegos irracionales 487 00:26:59,035 --> 00:27:00,745 que hoy tenemos en la sociedad. 488 00:27:01,203 --> 00:27:03,956 No me imagino no querer 489 00:27:05,249 --> 00:27:08,878 hacer algo, pero aun así estar en una mesa 490 00:27:08,961 --> 00:27:11,422 y que te rodeen unas máquinas raras. 491 00:27:11,922 --> 00:27:15,217 Creo que el miedo o lo que sigue 492 00:27:15,301 --> 00:27:19,013 y la falta de... 493 00:27:20,264 --> 00:27:23,059 ...libre albedrío para salir de la mesa y decir que no. 494 00:27:23,684 --> 00:27:25,644 "No quiero hacer esto". 495 00:27:26,103 --> 00:27:27,605 Y que eso esté bien. 496 00:27:29,065 --> 00:27:32,234 Desde un lado de la casa, veíamos una luz brillante. 497 00:27:32,318 --> 00:27:34,028 Nos atraía mucho. 498 00:27:35,112 --> 00:27:38,532 Y si vas a la habitación de al lado, 499 00:27:38,616 --> 00:27:40,868 la cual es la sala, la luz no estaba. 500 00:27:41,494 --> 00:27:43,287 Como era curiosa por naturaleza, 501 00:27:43,371 --> 00:27:46,123 por supuesto, iba a la otra habitación 502 00:27:46,207 --> 00:27:48,501 y decía: "Cielo santo, mira estas luces. 503 00:27:49,335 --> 00:27:51,504 Mira, mamá". Entonces, mi mamá fue y vio. 504 00:27:51,587 --> 00:27:52,838 La vio. 505 00:27:53,297 --> 00:27:55,758 Mi hermana la vio, y todos quedamos... 506 00:27:55,841 --> 00:27:57,051 ...fascinados. 507 00:27:57,593 --> 00:28:00,971 Las luces tenían diferentes colores. 508 00:28:02,223 --> 00:28:03,849 Giraban cada vez más rápido. 509 00:28:04,850 --> 00:28:07,812 De pronto, sin que nos diéramos cuenta, desapareció frente a nuestros ojos. 510 00:28:08,187 --> 00:28:09,897 Mi primera abducción 511 00:28:10,147 --> 00:28:12,900 fue en Fremont, cuando era pequeña, a los cinco años de edad. 512 00:28:12,983 --> 00:28:15,444 Vivía en un apartamento en Fremont Boulevard. 513 00:28:15,528 --> 00:28:19,573 Siempre iba a la habitación de mi madre, que está frente a una piscina. 514 00:28:19,657 --> 00:28:22,410 Una vez fui por la tarde. 515 00:28:24,078 --> 00:28:26,956 Mi madre no estaba en casa, pero mi padre estaba distraído, 516 00:28:27,039 --> 00:28:28,749 y entré sola. 517 00:28:28,833 --> 00:28:31,669 Cuando miraba por la ventana, 518 00:28:31,752 --> 00:28:33,170 vi una luz. 519 00:28:33,504 --> 00:28:35,297 Cuando tuve la regresión, 520 00:28:35,381 --> 00:28:37,716 vi la luz, y segundos después, 521 00:28:37,800 --> 00:28:40,219 tengo cinco años y estoy entrando a una nave. 522 00:28:41,178 --> 00:28:42,680 Cuando entré a la nave, 523 00:28:42,763 --> 00:28:44,974 me hicieron sentar en un sillón odontológico. 524 00:28:45,141 --> 00:28:46,517 Me recosté, 525 00:28:47,059 --> 00:28:50,229 y me insertaron 526 00:28:50,312 --> 00:28:52,398 en el útero, al fondo, 527 00:28:52,731 --> 00:28:55,526 un implante para controlarme el cuerpo. 528 00:28:55,943 --> 00:28:58,696 Mi esposa y yo estábamos viviendo en la casa rodante, 529 00:28:59,405 --> 00:29:03,117 y escuché... 530 00:29:03,576 --> 00:29:05,453 ...en la parte trasera del garaje, por donde se entra, 531 00:29:05,536 --> 00:29:07,872 algo que mueve el picaporte. 532 00:29:09,290 --> 00:29:13,502 Yo pensé: "Diablos. No", 533 00:29:13,586 --> 00:29:16,672 porque esta vez me daba cuenta de que me secuestrarían. 534 00:29:16,755 --> 00:29:18,549 Me quedé despierto 535 00:29:19,717 --> 00:29:22,678 para evitar que me abdujeran. 536 00:29:23,429 --> 00:29:25,181 Sentía miedo intenso, 537 00:29:25,264 --> 00:29:28,142 y de repente, sentí algo que entraba al garaje. Pensé: 538 00:29:29,518 --> 00:29:33,105 "Sí, están entrando al garaje". 539 00:29:33,189 --> 00:29:35,774 Todos dormían. 540 00:29:35,858 --> 00:29:37,985 No podía ser otra cosa. 541 00:29:38,068 --> 00:29:42,072 Y se escuchaban los pasitos en el garaje, 542 00:29:42,156 --> 00:29:44,658 jugaban con cosas ahí adentro. 543 00:29:45,201 --> 00:29:48,996 Yo pensaba: "No voy a dormir", 544 00:29:49,288 --> 00:29:52,708 pero me fui a dormir, porque había algo que me hacía dormir. 545 00:29:52,791 --> 00:29:54,126 Entonces, me desmayé. 546 00:29:55,544 --> 00:29:57,588 Había niños en una habitación, 547 00:29:57,671 --> 00:30:00,758 y yo era una niña que llevaban a esa habitación. 548 00:30:01,008 --> 00:30:03,052 Veía niños por todos lados. 549 00:30:03,135 --> 00:30:06,055 Me hicieron volver a ser niña, y caminaba... 550 00:30:06,472 --> 00:30:07,848 ¿Qué pasa aquí? 551 00:30:07,932 --> 00:30:10,518 Soy una de los niños a las cuales le insertarán algo. 552 00:30:10,601 --> 00:30:13,395 Los niños parecían felices y jugaban 553 00:30:13,479 --> 00:30:15,022 y se divertían. 554 00:30:15,439 --> 00:30:17,107 Luego, cuando miré a la derecha, 555 00:30:17,191 --> 00:30:20,611 vi una pared enorme de vidrio 556 00:30:20,694 --> 00:30:24,114 y un brazo mecánico que se acercaba a mí 557 00:30:24,198 --> 00:30:25,616 de un lado al otro. 558 00:30:26,617 --> 00:30:29,411 En la regresión, me dijeron: 559 00:30:29,495 --> 00:30:32,122 "Mira a tu alrededor y siente lo que pasa". 560 00:30:32,373 --> 00:30:34,083 Y lo que vi por el vidrio 561 00:30:34,625 --> 00:30:36,961 fue que agarraban a los niños 562 00:30:37,169 --> 00:30:41,423 y les insertaban en el recto 563 00:30:42,508 --> 00:30:43,717 los implantes. 564 00:30:43,842 --> 00:30:45,553 Así, con una máquina. 565 00:30:45,678 --> 00:30:48,639 Y sí, sangraban. 566 00:30:48,764 --> 00:30:53,352 Y apilaron a los niños inconscientes en un rincón. 567 00:30:53,769 --> 00:30:56,647 Eso pasó a una pared de vidrio. 568 00:30:56,730 --> 00:30:59,608 En la nave, al otro lado, 569 00:30:59,692 --> 00:31:03,487 extraían los bebés de las mujeres, también. 570 00:31:03,571 --> 00:31:07,950 Vi que a las mujeres las ponían 571 00:31:08,033 --> 00:31:11,745 en unos ganchos que les abrían las piernas 572 00:31:11,829 --> 00:31:13,831 y los niños... 573 00:31:13,914 --> 00:31:18,252 De alguna manera, hacían algo para inducir el parto. 574 00:31:18,335 --> 00:31:21,505 Era parto prematuro porque siempre querían fetos. 575 00:31:21,589 --> 00:31:23,674 Los arrojaban en un cono. 576 00:31:23,757 --> 00:31:26,343 Parecía un tobogán. 577 00:31:26,427 --> 00:31:29,555 Se deslizaban hacia un agujero, 578 00:31:29,638 --> 00:31:33,559 donde caían en unos recipientes pequeños, como de los que ya hablamos. 579 00:31:33,642 --> 00:31:34,602 Esos recipientes. 580 00:31:34,685 --> 00:31:38,230 En la otra habitación, vi a los grises altos 581 00:31:39,273 --> 00:31:43,027 con una placa de Petri, quienes hacían modificaciones genéticas 582 00:31:43,110 --> 00:31:44,778 e inyectaban a los fetos. 583 00:31:44,862 --> 00:31:49,867 Toda la operación... Creo que fue una nave de cultivos e hibridación 584 00:31:49,950 --> 00:31:51,785 especial para ese proceso. 585 00:31:52,578 --> 00:31:55,539 Barbara Lamb hizo cientos de regresiones en personas. 586 00:31:55,623 --> 00:31:59,752 Oye varios relatos sobre la introducción de genética alienígena. 587 00:31:59,835 --> 00:32:02,588 Ese material que se le quitó a ella 588 00:32:03,005 --> 00:32:06,592 se mezcla con esperma humano 589 00:32:07,134 --> 00:32:11,722 y se mezcla con el material genético, 590 00:32:12,473 --> 00:32:17,144 el material reproductivo de los extraterrestres 591 00:32:17,895 --> 00:32:23,275 para que creen un nuevo embrión. 592 00:32:23,359 --> 00:32:27,571 La siguiente regresión me llevó a cuando tenía 15, 16 años. 593 00:32:27,655 --> 00:32:30,949 Caminaba en la nave, y todo alrededor era negro, 594 00:32:31,033 --> 00:32:35,412 y vi otro sillón frente a mí 595 00:32:35,496 --> 00:32:40,250 que parecía de ginecología. 596 00:32:40,334 --> 00:32:42,419 Básicamente, era un sillón para examinaciones. 597 00:32:42,503 --> 00:32:45,214 Me hicieron sentarme ahí 598 00:32:45,297 --> 00:32:50,969 y me insertaron un tubo gigante en el cuerpo. 599 00:32:51,053 --> 00:32:54,640 Empezaron el proceso de inseminación. 600 00:32:54,723 --> 00:32:59,186 El líquido que me metían se congelaba. 601 00:32:59,269 --> 00:33:04,983 Recuerdo que si visualizas un cubo de hielo 602 00:33:05,109 --> 00:33:07,528 dentro de tu cuerpo, 603 00:33:07,611 --> 00:33:09,321 es horrible. 604 00:33:09,405 --> 00:33:12,908 Cuando tuve la regresión, solo recordé dolor. 605 00:33:12,991 --> 00:33:17,788 Tienes la sensación de dolor de lo que pasó físicamente 606 00:33:17,871 --> 00:33:20,666 porque tu cuerpo libera la información, básicamente. 607 00:33:20,833 --> 00:33:25,087 Otra manera en la que los humanos 608 00:33:25,546 --> 00:33:28,799 experimentan el programa de reproducción 609 00:33:28,882 --> 00:33:33,929 es tener relaciones sexuales. 610 00:33:34,012 --> 00:33:38,726 Un contacto sexual con uno de los seres extraterrestres. 611 00:33:39,226 --> 00:33:42,020 Les hice la regresión a ciertas mujeres 612 00:33:42,104 --> 00:33:45,399 que tuvieron relaciones sexuales 613 00:33:45,482 --> 00:33:49,111 con extraterrestres masculinos, 614 00:33:49,194 --> 00:33:53,824 particularmente, con una especie reptiliana. 615 00:33:54,032 --> 00:33:56,076 Sé que, al menos, 616 00:33:56,160 --> 00:34:00,456 me abdujeron cinco veces para la reproducción. 617 00:34:00,539 --> 00:34:03,917 Me sacaron de un ambiente, básicamente. 618 00:34:04,001 --> 00:34:05,627 Estaba en una fiesta 619 00:34:05,711 --> 00:34:10,132 y conocí a un hombre hermoso, 620 00:34:10,799 --> 00:34:12,134 y... 621 00:34:13,260 --> 00:34:17,723 No sé qué pasó, pero creo que me drogó 622 00:34:17,806 --> 00:34:19,099 o algo así. 623 00:34:19,183 --> 00:34:22,895 En la regresión, vi que él me estaba entumeciendo. 624 00:34:24,271 --> 00:34:28,942 Lo único que recuerdo de estar despierta es verle la cara y los ojos, 625 00:34:29,234 --> 00:34:31,445 porque recuerdo haberlo conocido, 626 00:34:31,528 --> 00:34:33,363 pero no recuerdo haber estado con él 627 00:34:33,447 --> 00:34:35,574 de la manera que me lo mostró la regresión. 628 00:34:35,657 --> 00:34:39,661 Abro los ojos y veo su cara frente a mí, 629 00:34:39,745 --> 00:34:43,165 y él está dentro de mí, 630 00:34:43,248 --> 00:34:48,378 y yo veo su cara sin expresión y frígida 631 00:34:48,462 --> 00:34:49,880 justo enfrente de mí. 632 00:34:49,963 --> 00:34:51,882 Se levanta y se va. 633 00:34:51,965 --> 00:34:55,928 Y sentí que fui inseminada. 634 00:34:56,011 --> 00:35:00,015 Tez clara, ojos azules, pelo oscuro, 635 00:35:00,098 --> 00:35:02,643 muy alto. Muy muy alto, 636 00:35:03,602 --> 00:35:05,103 como jugador de básquetbol. 637 00:35:05,604 --> 00:35:07,648 Y era delgado, 638 00:35:08,398 --> 00:35:10,651 con un cuerpo perfecto. 639 00:35:11,318 --> 00:35:12,986 Un cuerpo muy perfecto. 640 00:35:14,571 --> 00:35:16,990 Muy guapo. Básicamente, era un hombre guapo. 641 00:35:17,074 --> 00:35:22,704 La segunda parte, llego a ver quién es el hombre. 642 00:35:23,288 --> 00:35:26,041 Al parecer, era una imagen de pantalla 643 00:35:26,500 --> 00:35:29,920 de los reptilianos que trabajaban ahí, en ese momento. 644 00:35:30,003 --> 00:35:34,633 Y no era un hombre de verdad. Era una imagen de pantalla, una ilusión. 645 00:35:35,342 --> 00:35:39,012 Lo que eso significa es que, para algunas mujeres u hombres, 646 00:35:39,096 --> 00:35:43,642 cuando están recolectando los óvulos o intentan inseminar, 647 00:35:43,725 --> 00:35:45,853 crean estas imágenes, 648 00:35:45,936 --> 00:35:49,940 estas imágenes o experiencias, como las realidades holográficas, 649 00:35:50,023 --> 00:35:53,360 para que parezca que experimentas algo, pero no es así, 650 00:35:53,443 --> 00:35:56,989 algo que sacaron de mi subconsciente 651 00:35:57,072 --> 00:36:01,118 que pareciera una imagen ideal de lo que yo creo que es 652 00:36:01,201 --> 00:36:02,953 un hombre hermoso o atractivo. 653 00:36:03,036 --> 00:36:05,539 Gano y pierdo la consciencia mientras sucede esto, 654 00:36:05,622 --> 00:36:07,791 pero lo veo con claridad, 655 00:36:08,208 --> 00:36:11,545 veo que se levanta de la cama, sin mirar atrás, 656 00:36:11,628 --> 00:36:13,213 sin hablar, nada. 657 00:36:13,297 --> 00:36:15,799 Se va de la habitación marchando. 658 00:36:15,883 --> 00:36:18,385 Parecía un zombi, un robot. 659 00:36:19,011 --> 00:36:23,098 Y yo estoy sentada en la cama 660 00:36:25,309 --> 00:36:28,520 y recuerdo que otra vez sentía frío, 661 00:36:28,604 --> 00:36:30,230 la sensación fría. 662 00:36:30,647 --> 00:36:33,609 Luego, se llevan otra vez a la mujer, 663 00:36:34,234 --> 00:36:37,321 y el embrión, que ya se formó 664 00:36:37,696 --> 00:36:41,158 como una mezcla híbrida, 665 00:36:41,241 --> 00:36:46,038 se implanta en el útero de la mujer, 666 00:36:46,496 --> 00:36:51,335 y ella se llevará ese embrión un tiempo. 667 00:36:51,418 --> 00:36:55,631 Normalmente, un mes y medio o dos meses o quizás un poco más. 668 00:36:55,714 --> 00:36:58,884 Una vez tuve algo que parecía una quemadura. 669 00:36:59,009 --> 00:37:02,137 Una quemadura triangular junto a mi ombligo. 670 00:37:02,387 --> 00:37:04,723 Con una aguja muy larga que atravesaba el ombligo, 671 00:37:04,806 --> 00:37:07,476 investigaban por la zona abdominal 672 00:37:07,559 --> 00:37:10,479 hasta que encontraban el útero. Luego, entraban al útero, 673 00:37:10,562 --> 00:37:13,565 encontraban el feto con ese instrumento 674 00:37:13,982 --> 00:37:15,817 y tenían algo pequeño que podía 675 00:37:15,901 --> 00:37:18,070 tomarlo y sacarlo. 676 00:37:18,362 --> 00:37:21,698 Tienen una punta, como... 677 00:37:21,782 --> 00:37:23,867 Creo que eran tres puntas, 678 00:37:23,951 --> 00:37:26,161 y lo metían en el cuerpo. 679 00:37:26,244 --> 00:37:28,372 Toma el feto y lo saca. 680 00:37:28,705 --> 00:37:31,458 Pasa rápido. Es muy rápido. 681 00:37:31,541 --> 00:37:33,335 Eso es otra cosa increíble. 682 00:37:33,418 --> 00:37:35,545 Lo sacan, lo cortan, lo cuelgan 683 00:37:35,629 --> 00:37:37,464 y lo meten. Así nomás. 684 00:37:38,924 --> 00:37:42,511 El programa de hibridación al que estuvo expuesto Rob fue algo distinto. 685 00:37:42,886 --> 00:37:45,639 No fue sujeto de experimentos reproductivos. 686 00:37:46,932 --> 00:37:48,642 No recuerdo bien el día. 687 00:37:49,101 --> 00:37:51,687 La experiencia en sí causó 688 00:37:52,521 --> 00:37:54,481 un impacto dramático en mí, 689 00:37:55,565 --> 00:37:59,236 y recuerdo haber tenido una experiencia, 690 00:37:59,319 --> 00:38:01,321 percatarme de que tenía una experiencia, 691 00:38:01,405 --> 00:38:03,198 texturas y todo eso, 692 00:38:03,281 --> 00:38:06,743 y estaba en una instalación subterránea. 693 00:38:06,827 --> 00:38:10,956 Las mismas rallas en el suelo 694 00:38:11,039 --> 00:38:12,874 y algo de tierra. 695 00:38:13,417 --> 00:38:17,254 Y las luces que se apagaban, como en un estereotipo 696 00:38:18,130 --> 00:38:20,799 de instalación subterránea. 697 00:38:20,882 --> 00:38:23,468 Voy por el pasillo con un ser, 698 00:38:23,552 --> 00:38:25,887 y hay otros seres que caminan, 699 00:38:25,971 --> 00:38:28,807 que se parecen a él, pero no tanto, 700 00:38:28,890 --> 00:38:30,350 y que vienen hacia aquí. 701 00:38:30,434 --> 00:38:33,687 Sentí que algo andaba mal aquí. 702 00:38:33,770 --> 00:38:37,065 En mis entrañas. Una opresión. 703 00:38:37,733 --> 00:38:40,652 Algo andaba mal. No sabía bien qué era. 704 00:38:40,944 --> 00:38:43,822 Cuando un ser me pasaba por al lado, 705 00:38:43,905 --> 00:38:46,324 me miraba. 706 00:38:46,825 --> 00:38:48,577 Cuando pasaba, me... 707 00:38:49,411 --> 00:38:52,372 Pero con ojos de maldad. 708 00:38:52,956 --> 00:38:54,666 Sentí que le surgía maldad. 709 00:38:54,875 --> 00:38:57,335 Lo que veía era... 710 00:38:59,421 --> 00:39:00,630 ...tecnología. 711 00:39:00,714 --> 00:39:04,259 Una cubierta de un humano encima de eso. 712 00:39:04,342 --> 00:39:10,182 La imagen que proyectaban eran seres nórdicos altos y blancos. 713 00:39:10,265 --> 00:39:13,894 Cuando yo pasaba por al lado, era como una distorsión digital 714 00:39:13,977 --> 00:39:15,729 en la imagen holográfica, 715 00:39:15,812 --> 00:39:19,983 y vi que había una cara de lagarto detrás de la imagen holográfica. 716 00:39:20,067 --> 00:39:22,736 Tenían puesta la cara que querían que vieras. 717 00:39:22,819 --> 00:39:24,988 Que quieren que todos veamos. 718 00:39:25,072 --> 00:39:27,532 No solo yo. Es su apariencia. 719 00:39:28,700 --> 00:39:33,371 Me llevaron a la próxima habitación, y no podía ver más. 720 00:39:33,872 --> 00:39:36,875 Era como un pasillo, y había filas y filas 721 00:39:36,958 --> 00:39:39,503 de tubos de vidrios. 722 00:39:40,003 --> 00:39:42,422 Había líquido azul adentro, 723 00:39:42,506 --> 00:39:45,842 y seres dentro de esos tubos 724 00:39:45,926 --> 00:39:48,220 que parecían zetas altos blancos. 725 00:39:48,512 --> 00:39:50,347 Básicamente, eran esos seres y dijeron: 726 00:39:50,430 --> 00:39:52,099 "Son nuestras cámaras de clonación". 727 00:39:52,182 --> 00:39:53,725 ¿Cámaras de clonación? 728 00:39:54,226 --> 00:39:57,270 Eso no me gusta tampoco. No es genial. 729 00:39:57,354 --> 00:39:59,689 Tuve una experiencia 730 00:39:59,773 --> 00:40:02,776 en la que despertaba y estaba dentro del tubo. 731 00:40:03,235 --> 00:40:05,278 Bajaba la mirada 732 00:40:05,362 --> 00:40:08,281 y estaba en el líquido azul y... 733 00:40:08,990 --> 00:40:11,827 Veo mis manos, y tienen 734 00:40:11,910 --> 00:40:13,995 dedos largos, piel blanca y pienso: 735 00:40:14,371 --> 00:40:15,539 "¿Así soy yo?". 736 00:40:15,622 --> 00:40:17,999 Y pensé: "Diablos". 737 00:40:18,083 --> 00:40:19,793 Soy yo. Muevo los dedos. 738 00:40:19,876 --> 00:40:21,419 Diablos. Soy yo. 739 00:40:21,503 --> 00:40:23,922 Miré hacia fuera, y había seres y dijeron: 740 00:40:24,005 --> 00:40:27,008 "Diablos" y se empezaron a dispersar, 741 00:40:27,092 --> 00:40:28,927 y todo negro. 742 00:40:29,010 --> 00:40:31,221 Algo pasa. 743 00:40:31,304 --> 00:40:33,974 Estos seres están abduciendo gente, 744 00:40:34,391 --> 00:40:37,435 les quitan la consciencia, así como mi consciencia 745 00:40:37,561 --> 00:40:38,728 fue extraída de mi cuerpo. 746 00:40:38,812 --> 00:40:41,857 Creo que les extraen la consciencia a los abducidos 747 00:40:42,149 --> 00:40:44,025 y esa es su fuente de energía, 748 00:40:44,109 --> 00:40:48,655 como si fueran los motores V8 que ponen en esos autos. 749 00:40:48,780 --> 00:40:50,407 Te vas a sentir benevolente 750 00:40:50,490 --> 00:40:52,200 porque ellos tienen la consciencia. 751 00:40:52,325 --> 00:40:55,453 La señora Jensen no se da cuenta de que, cuando se va a dormir, 752 00:40:55,579 --> 00:40:59,332 su consciencia le da energía a un clon para que haga vaya a saber uno qué. 753 00:41:00,041 --> 00:41:01,960 Si bien las experiencias son alarmantes, 754 00:41:02,043 --> 00:41:05,881 los intentos de eliminar o esconder el recuerdo es igual de inquietante. 755 00:41:06,047 --> 00:41:09,843 Pero mediante la terapia de regresión, varios abducidos revelan la verdad. 756 00:41:11,011 --> 00:41:12,679 Sea cual sea el tipo de extraterrestre, 757 00:41:12,762 --> 00:41:15,348 se acercará y te mirará a los ojos. 758 00:41:15,932 --> 00:41:17,767 Me miraban con sus ojos 759 00:41:17,851 --> 00:41:20,604 y me hablaban telepáticamente y me decían: 760 00:41:21,271 --> 00:41:22,856 "No recordarás esto". 761 00:41:23,481 --> 00:41:25,066 "No recordarás esto". 762 00:41:25,817 --> 00:41:27,861 Y dejaban de mirarme a mí 763 00:41:27,944 --> 00:41:29,654 y miraban la parte inferior de mi cuerpo, 764 00:41:30,530 --> 00:41:32,657 y yo sentía un bisturí frío 765 00:41:33,450 --> 00:41:36,244 que me cortaba y no sentía dolor. 766 00:41:36,953 --> 00:41:39,122 Y volvían a mirarme, 767 00:41:39,331 --> 00:41:41,917 y yo tenía que mirarlos directamente a los ojos, y ellos... 768 00:41:42,626 --> 00:41:45,128 Me decían que los mirara a los ojos y me concentrara. 769 00:41:45,545 --> 00:41:49,716 Eran mensajes calmos, voces calmas. 770 00:41:50,008 --> 00:41:51,801 Recuerdo esos ojos. 771 00:41:51,885 --> 00:41:53,762 Eran ojos que no se olvidan. 772 00:41:54,346 --> 00:41:55,972 Eran como de vidrio. 773 00:41:56,890 --> 00:41:58,350 Y eran fríos. 774 00:41:59,267 --> 00:42:01,186 Una mirada fría y vacía. 775 00:42:02,062 --> 00:42:04,314 Literalmente, como un robot, inteligencia artificial. 776 00:42:04,606 --> 00:42:07,567 "Vas a estar bien". 777 00:42:08,652 --> 00:42:12,322 Y las palabras "concepción del bebé", por supuesto. 778 00:42:12,405 --> 00:42:15,450 Recuerdo que lo escuchaba. No solo lo escribí, 779 00:42:15,992 --> 00:42:17,702 sino que lo escuché telepáticamente. 780 00:42:19,287 --> 00:42:22,582 Cuando te muestran estas cosas, te controlan los pensamientos. 781 00:42:22,666 --> 00:42:25,335 Te controlan lo que ves en la mente. 782 00:42:25,585 --> 00:42:27,254 No me gusta eso. 783 00:42:27,587 --> 00:42:28,797 Creo que entiendo 784 00:42:28,880 --> 00:42:31,508 que quieren que me relaje, 785 00:42:32,425 --> 00:42:34,761 pero lucho contra eso, y es difícil de describir. 786 00:42:34,844 --> 00:42:38,014 Y sientes que están frustrados contigo. 787 00:42:38,098 --> 00:42:41,893 Este programa es parte del programa reptiliano, 788 00:42:41,977 --> 00:42:43,812 un programa mucho más oscuro. 789 00:42:43,895 --> 00:42:47,023 Oscuro según el concepto de "negativo". 790 00:42:47,524 --> 00:42:51,278 Y lo que insertan en ti 791 00:42:51,528 --> 00:42:54,614 es una entidad de vibración inferior. 792 00:42:55,156 --> 00:42:59,411 Y crean estas imágenes de pantalla 793 00:42:59,494 --> 00:43:02,038 y se toman la molestia de hacer todo esto 794 00:43:02,372 --> 00:43:05,917 porque lo que pasa con la energía sexual 795 00:43:06,209 --> 00:43:09,087 es que, cuando se crea la unión, 796 00:43:09,170 --> 00:43:13,300 la cantidad de energía que se crea a partir de esa unión 797 00:43:13,383 --> 00:43:18,138 es una firma energética que se implanta en el ser híbrido. 798 00:43:18,638 --> 00:43:22,684 Desde el momento de la concepción o el contacto, literalmente, 799 00:43:23,310 --> 00:43:25,854 esa unificación de esa energía 800 00:43:25,979 --> 00:43:29,691 se graba en el subconsciente 801 00:43:29,774 --> 00:43:31,693 y la vibración del ser. 802 00:43:31,776 --> 00:43:36,406 Y eso designará la vibración en el subconsciente 803 00:43:36,781 --> 00:43:40,535 para toda la vida de sea lo que sea que estén creando. 804 00:43:40,618 --> 00:43:42,704 Allí empiezas a entender el poder del sexo 805 00:43:42,787 --> 00:43:46,207 y la diferencia entre algo que se hace con amor 806 00:43:46,291 --> 00:43:49,252 y algo que se hace en una situación dolorosa. 807 00:43:49,377 --> 00:43:52,589 Por eso se toman la molestia de crear 808 00:43:52,672 --> 00:43:54,883 una imagen de pantalla de un hombre. 809 00:43:54,966 --> 00:43:56,968 No importa cómo se ve. 810 00:43:57,052 --> 00:43:59,554 Sacan de tu subconsciente 811 00:43:59,637 --> 00:44:02,807 lo que creen que te resultará atractivo. 812 00:44:03,600 --> 00:44:06,019 Perdón, chicos, no todos los extraterrestres son buenos. 813 00:44:07,270 --> 00:44:09,856 Igual que en la Tierra, hay gente mala y gente buena. 814 00:44:09,939 --> 00:44:10,774 Es lo mismo. 815 00:44:10,857 --> 00:44:13,735 Es un fractal del todo. 816 00:44:13,818 --> 00:44:15,779 Te vuelves cada vez más pequeño. 817 00:44:16,196 --> 00:44:18,281 Es lo mismo que con las cosas grandes. 818 00:44:18,365 --> 00:44:20,116 Hay gente buena y gente mala. 819 00:44:20,200 --> 00:44:22,869 Gente con intenciones oscuras para hacer lo que sea. 820 00:44:23,286 --> 00:44:25,705 Es lo mismo allá arriba. Lo mismo. 821 00:44:26,289 --> 00:44:29,834 O sea, los seres humanos durante más de 10 000 años 822 00:44:29,959 --> 00:44:32,504 tomaron a los animales silvestres y los cruzaron. 823 00:44:32,837 --> 00:44:36,174 Y los modificaron. Así creamos todas las especies de perros. 824 00:44:36,299 --> 00:44:37,759 Existen a partir de los lobos. 825 00:44:38,134 --> 00:44:41,471 El ganado es totalmente distinto de lo que eran hace 1000 años. 826 00:44:42,013 --> 00:44:44,224 Las ovejas silvestres son agresivas y rudas. 827 00:44:44,307 --> 00:44:45,767 Pero no cuando las cruzamos. 828 00:44:45,850 --> 00:44:47,936 Modificamos a todos estos animales. 829 00:44:48,520 --> 00:44:50,647 ¿Podrán modificarnos para hacernos algo diferente? 830 00:44:51,815 --> 00:44:53,525 La respuesta: absolutamente. Claro que pueden. 831 00:44:53,775 --> 00:44:55,735 Hoy lo hacemos con nosotros mismos, 832 00:44:56,236 --> 00:44:57,946 pero la verdadera pregunta es: 833 00:44:58,029 --> 00:45:00,949 ¿Vino otro ser, nos raptó 834 00:45:01,491 --> 00:45:03,076 y agregó una mezcla diferente? 835 00:45:11,751 --> 00:45:13,711 "No hay nada fijo en la naturaleza. 836 00:45:13,795 --> 00:45:16,840 "El universo fluye y es volátil". 837 00:45:19,926 --> 00:45:23,179 EMBARAZOS 838 00:45:28,059 --> 00:45:32,188 Las abducciones que involucran reproducción sexual son horrorosas, 839 00:45:32,772 --> 00:45:35,150 pero los desafíos emocionales y psicológicos 840 00:45:35,233 --> 00:45:37,610 no dejan de aumentar con lo que sigue. 841 00:45:38,486 --> 00:45:43,074 Estábamos muy contentos porque teníamos una hija. Una bendición 842 00:45:43,158 --> 00:45:46,161 que le dio felicidad a nuestro mundo. Nos dimos cuenta 843 00:45:46,703 --> 00:45:48,955 de que queríamos compartir esa felicidad con un hermano. 844 00:45:49,038 --> 00:45:52,792 Llamé a una amiga de un grupo espiritual de Nana Tusprings. 845 00:45:52,917 --> 00:45:56,379 Le dije: "Ven, por favor. Necesito ayuda. Pasó algo loco anoche". 846 00:45:56,463 --> 00:45:59,549 Me mira de arriba a abajo, mueve la cabeza y dice: "Sierra, 847 00:45:59,966 --> 00:46:01,134 ¿estás embarazada?". 848 00:46:01,551 --> 00:46:02,719 Entonces, le conté todo. 849 00:46:02,802 --> 00:46:05,054 Y ella me dijo: "Sí. Tiene sentido". 850 00:46:05,138 --> 00:46:07,223 Le dije: "¿Podrías explicarme qué está pasando?". 851 00:46:07,307 --> 00:46:10,977 Y ahí me explicó todo el programa de hibridación zeta. 852 00:46:11,352 --> 00:46:12,520 Con detalles. 853 00:46:12,770 --> 00:46:15,899 Me quedé sentada, moviendo la cabeza, diciendo: "Son tonterías". 854 00:46:15,982 --> 00:46:18,985 No soy bisexual. No tengo relaciones con hombres. 855 00:46:19,068 --> 00:46:20,987 Entonces, ¿cómo estaba embarazada? 856 00:46:21,279 --> 00:46:24,157 Cuando recibimos los informes de los testigos 857 00:46:24,240 --> 00:46:28,328 que tienen un estilo de vida alternativo, como el lesbianismo, 858 00:46:28,578 --> 00:46:32,373 que nunca tuvieron relaciones sexuales con un hombre 859 00:46:32,457 --> 00:46:34,000 y que ahora están embarazadas, 860 00:46:34,375 --> 00:46:35,752 ¿qué se hace con eso? 861 00:46:35,835 --> 00:46:38,588 Ideamos un plan. Dije que quería tener el bebé. 862 00:46:38,671 --> 00:46:42,050 No era el derecho de nadie embarazarme y usarme como rata de laboratorio. 863 00:46:42,926 --> 00:46:44,552 Quería tener el bebé. 864 00:46:45,261 --> 00:46:47,847 Me hicieron irme de la casa de mi novia, 865 00:46:47,972 --> 00:46:50,225 e iba a quedarme con unas mujeres. 866 00:46:50,808 --> 00:46:53,770 Ellos me decían cuándo debía mudarme. 867 00:46:53,853 --> 00:46:56,147 Fue toda una situación de intriga y misterio. 868 00:46:56,231 --> 00:46:58,775 Saber que estaba embarazada de cuatro meses. 869 00:46:58,858 --> 00:47:01,319 Podría haber estado embarazada antes de eso. 870 00:47:01,819 --> 00:47:03,655 Se empezaba a notar, 871 00:47:03,738 --> 00:47:06,783 y todas las mujeres me decían qué hacer, me cuidaban. 872 00:47:06,908 --> 00:47:09,077 Y mi novia y yo empezamos a tener peleas. 873 00:47:09,160 --> 00:47:12,580 De verdad creo que, aunque ella cree mucho, 874 00:47:13,039 --> 00:47:14,624 cuando se vio frente a frente con esto, 875 00:47:15,375 --> 00:47:19,295 al final pensaba que me había acostado con un tipo y me había embarazado. 876 00:47:19,629 --> 00:47:22,131 En la última gran discusión que tuvimos, 877 00:47:22,215 --> 00:47:25,718 ella dijo: "Sierra, es un bebé de verdad. Tienes que ir a un doctor". 878 00:47:25,802 --> 00:47:28,137 Siempre tuve cuidado con mis parejas 879 00:47:28,221 --> 00:47:32,392 y siempre fui muy consciente del momento justo para empezar una familia. 880 00:47:32,559 --> 00:47:36,646 La época en la que quedé embarazada fue muy... 881 00:47:38,022 --> 00:47:41,317 No entendíamos cómo podría haber pasado. 882 00:47:41,442 --> 00:47:42,527 Primero. 883 00:47:42,610 --> 00:47:46,614 Segundo, siempre terminaba en un aborto espontáneo. 884 00:47:47,407 --> 00:47:51,411 Sí, podía concebir, 885 00:47:51,494 --> 00:47:53,079 pero nunca lo tenía. 886 00:47:55,206 --> 00:47:59,627 Presentaba señales de embarazo, el olfato agudizado, 887 00:48:00,545 --> 00:48:03,715 sensibilidad, cosas así. 888 00:48:03,798 --> 00:48:06,884 Y luego, tenía un periodo pequeño, y lo perdía. 889 00:48:07,093 --> 00:48:12,015 Creo que ni siquiera supe que estuve embarazada algunas veces, 890 00:48:12,098 --> 00:48:14,517 hasta que tuve un periodo muy retrasado. 891 00:48:14,601 --> 00:48:17,520 Fui a hacerme ver, y Dios mío, estaba embarazada. 892 00:48:18,438 --> 00:48:21,774 Luego, tuve un aborto espontáneo. Dije: "De acuerdo". 893 00:48:21,983 --> 00:48:25,403 Era una montaña rusa de emociones porque, a veces, me emocionaba 894 00:48:25,486 --> 00:48:27,989 y decía: "Dios mío, estoy embarazada". 895 00:48:28,072 --> 00:48:29,490 No lo esperaba. 896 00:48:29,574 --> 00:48:33,202 Aprovechémoslo al máximo y hagámoslo funcionar. 897 00:48:33,369 --> 00:48:35,663 En algunos meses, no tenía el periodo. 898 00:48:35,747 --> 00:48:39,083 Pasaban tres meses, y no tenía el periodo. 899 00:48:39,167 --> 00:48:42,045 Luego, pensaba que estaba embarazada, 900 00:48:42,128 --> 00:48:45,256 pero no podía ser posible. No tenía pareja ni nada. 901 00:48:45,340 --> 00:48:48,718 Un mes, hasta los tres meses. 902 00:48:48,801 --> 00:48:52,305 Dejé que mi cuerpo se limpiara y volví a intentar dos meses después. 903 00:48:53,890 --> 00:48:57,435 Empecé a sentir que sería 904 00:48:57,518 --> 00:49:00,271 otra decepción. ¿Por qué intentamos otra vez? 905 00:49:00,980 --> 00:49:02,273 Fue muy emotivo. 906 00:49:02,357 --> 00:49:05,735 Cuando empecé a tener los abortos en noviembre, 907 00:49:05,818 --> 00:49:09,280 fui a la Universidad de California porque no quería tenerlos. 908 00:49:09,447 --> 00:49:13,451 Tenía un aborto espontáneo como si fuera uno normal. 909 00:49:13,534 --> 00:49:16,079 En otras ocasiones, iba a mis citas 910 00:49:16,162 --> 00:49:17,664 y no había ningún bebé. 911 00:49:17,747 --> 00:49:21,042 Sería que era absorbido. El doctor decía: 912 00:49:21,125 --> 00:49:23,127 "Tu cuerpo debe de haberlo absorbido". 913 00:49:23,211 --> 00:49:25,922 Los doctores médicos y la ciencia médica dirían lo mismo. 914 00:49:26,005 --> 00:49:32,345 Tuviste un aborto espontáneo y tu cuerpo absorbió el cuerpo, el ser. 915 00:49:32,428 --> 00:49:35,598 No me siento cómodo al discutir esto con los médicos. 916 00:49:35,807 --> 00:49:39,477 Ellos saben mucho más sobre esto que yo. 917 00:49:39,977 --> 00:49:43,356 Pero hablé con mujeres 918 00:49:43,439 --> 00:49:46,776 a las que les sucedió una situación así. 919 00:49:46,859 --> 00:49:50,905 Y lo interesante de algunas de ellas es 920 00:49:50,988 --> 00:49:54,617 que también pasaron por lo que una persona normal diría 921 00:49:54,701 --> 00:49:56,411 que es una experiencia con ovnis. 922 00:49:56,494 --> 00:49:59,455 Es una experiencia de abducción. 923 00:49:59,539 --> 00:50:03,167 En otras palabras, algunas personas, además de perder fetos, 924 00:50:03,251 --> 00:50:08,381 también tienen recuerdos claros de abducciones por parte de no humanos. 925 00:50:08,673 --> 00:50:10,633 Después de mi primer ciclo menstrual, 926 00:50:10,717 --> 00:50:12,760 empezaron a... 927 00:50:13,344 --> 00:50:17,014 ...levantarme y hacer más cosas conmigo 928 00:50:17,098 --> 00:50:18,558 en lo que respecta a la reproducción. 929 00:50:18,641 --> 00:50:21,769 Yo ya tenía dos hijos. Mi hijo y mi hija. 930 00:50:21,853 --> 00:50:23,020 Y no quería tener más, 931 00:50:23,104 --> 00:50:25,857 así que fui al doctor y dije: "Quiero que me liguen las trompas". 932 00:50:25,940 --> 00:50:28,443 Hicimos la cita. Fui a hacerlo. 933 00:50:28,526 --> 00:50:30,945 Y lo hicieron en el consultorio con anestesia local. 934 00:50:31,070 --> 00:50:33,656 Pero cuando estaba haciendo la operación, 935 00:50:33,740 --> 00:50:36,701 dijo: "Tu cavidad abdominal 936 00:50:36,784 --> 00:50:39,203 está llena de adhesiones. ¿Te hicieron algún otro procedimiento?". 937 00:50:39,328 --> 00:50:41,247 Cada vez que iba al doctor, me decía: 938 00:50:41,330 --> 00:50:44,083 "Estás bien. No pasa nada". 939 00:50:44,167 --> 00:50:46,711 Y luego, encontraron quistes. 940 00:50:46,878 --> 00:50:51,090 Pequeños quistes. Parece ser muy común en las mujeres que hacen esto. 941 00:50:51,174 --> 00:50:55,052 Les hicieron sonogramas y exámenes de embarazo para mostrarlo. 942 00:50:55,470 --> 00:50:57,013 Claramente, están embarazadas. 943 00:50:57,096 --> 00:51:01,434 Y de la noche a la mañana, informan que no están embarazadas. 944 00:51:01,517 --> 00:51:03,895 Sabían que algo era diferente, que algo andaba mal. 945 00:51:03,978 --> 00:51:07,231 Van al doctor, y no hay señales de embarazo. 946 00:51:07,315 --> 00:51:09,734 Habrá sido una semana, una semana y media después 947 00:51:09,817 --> 00:51:13,154 cuando me senté en la cama y grité. 948 00:51:14,155 --> 00:51:16,365 Tenía el vientre chato y yo pensaba: 949 00:51:17,825 --> 00:51:20,745 "Se fue. El bebé no está más". 950 00:51:22,622 --> 00:51:24,957 Cuando una mujer queda embarazada, muchas veces, 951 00:51:25,041 --> 00:51:28,961 los seres alienígenas la abducen y manipulan el feto 952 00:51:29,670 --> 00:51:30,671 en el útero. 953 00:51:30,755 --> 00:51:35,968 Creo que 16 se hicieron 954 00:51:36,052 --> 00:51:38,721 en mi útero. Inseminación de verdad. 955 00:51:39,222 --> 00:51:44,560 ¿Puede suceder? Lo sabemos. Nosotros hacemos fertilización in vitro. 956 00:51:44,644 --> 00:51:47,522 Hay madres sustitutas que gestan hasta el parto por otras mujeres. 957 00:51:47,980 --> 00:51:50,608 Ahora tenemos esas payasadas 958 00:51:50,733 --> 00:51:53,486 en nuestro código genético. 959 00:51:54,278 --> 00:51:55,530 Sabemos que se puede hacer. 960 00:51:55,613 --> 00:51:58,866 Hubo muy pocos doctores con los que hablé 961 00:51:59,283 --> 00:52:04,080 que estaban dispuestos a hacer algo para la examinación 962 00:52:04,163 --> 00:52:05,957 en estos asuntos. 963 00:52:06,040 --> 00:52:07,750 Y es difícil porque cuesta dinero, 964 00:52:07,834 --> 00:52:11,212 y, por supuesto, equipos, laboratorios y todo lo que es costoso. 965 00:52:11,295 --> 00:52:14,715 Me hicieron un ultrasonido y lo que dijo el técnico del laboratorio, 966 00:52:14,799 --> 00:52:17,301 entiendan que fue un susurro, 967 00:52:17,385 --> 00:52:20,638 dijo: "Qué interesante. Nunca vi esto". 968 00:52:20,721 --> 00:52:22,056 Y dije: "¿Qué cosa?". 969 00:52:22,139 --> 00:52:26,352 Y dijo: "Un saco amniótico intacto sin óvulo". 970 00:52:26,894 --> 00:52:30,982 Me dijeron que tenía endometriosis, 971 00:52:31,065 --> 00:52:33,401 y yo atribuí 972 00:52:34,110 --> 00:52:36,237 los abortos a eso. 973 00:52:37,363 --> 00:52:39,323 Pero era joven. 974 00:52:39,407 --> 00:52:41,576 Creí en lo que me dijo el doctor 975 00:52:41,659 --> 00:52:44,579 y no lo cuestioné demasiado, sinceramente. 976 00:52:44,662 --> 00:52:46,163 No podía atar los cabos. 977 00:52:46,247 --> 00:52:49,750 Y los doctores a los que fui 978 00:52:50,084 --> 00:52:52,628 me decían: "Cálmate. 979 00:52:52,712 --> 00:52:55,339 "Tiene que ser un periodo de relajación. 980 00:52:55,423 --> 00:53:00,344 "Tienes que tener un fin de semana sin estrés". 981 00:53:00,720 --> 00:53:02,930 Mucho se lo querían adjudicar al estrés. 982 00:53:03,014 --> 00:53:05,099 Pero no me sentía estresada. 983 00:53:05,182 --> 00:53:07,685 Siempre querían hacer exámenes sobre las hormonas. 984 00:53:07,852 --> 00:53:09,395 "¿Duermes bien?". 985 00:53:09,478 --> 00:53:12,106 "Los niveles de estrés de él. ¿Qué pasa en su vida?". 986 00:53:12,315 --> 00:53:14,317 "¿Tu profesión es muy demandante?". 987 00:53:15,735 --> 00:53:17,153 Muchos factores. 988 00:53:17,528 --> 00:53:19,822 Después de, quizás, el quinto aborto espontáneo, 989 00:53:19,906 --> 00:53:24,535 empezamos a ponernos nerviosos y sensibles al respecto. 990 00:53:25,453 --> 00:53:28,414 Mi cuerpo me pasaba factura. 991 00:53:28,915 --> 00:53:31,000 Es doloroso. Muy doloroso. 992 00:53:31,083 --> 00:53:33,085 Y no son amables, obviamente. 993 00:53:33,169 --> 00:53:36,881 Ellos no creen que esté mal lo que están haciendo. 994 00:53:36,964 --> 00:53:40,760 No tienen la misma escala de emociones 995 00:53:40,843 --> 00:53:43,137 y sentimientos que tenemos nosotros. Es muy diferente. 996 00:53:43,429 --> 00:53:45,097 Hay varios casos así. 997 00:53:45,640 --> 00:53:46,891 Personalmente, creo 998 00:53:46,974 --> 00:53:49,894 que es una de las razones por qué creo que hay un programa de hibridación, 999 00:53:49,977 --> 00:53:53,147 por este hecho, este factor. 1000 00:53:53,230 --> 00:53:56,317 Mi experiencia personal se refleja en los cientos 1001 00:53:56,400 --> 00:54:01,405 de informes que conozco o de los que formé parte. 1002 00:54:01,489 --> 00:54:04,492 Son más comunes de lo que cree la gente. 1003 00:54:04,575 --> 00:54:07,745 Y cuando hay varios testigos que recuerdan esto, 1004 00:54:07,828 --> 00:54:10,122 sin duda, presto atención. 1005 00:54:10,206 --> 00:54:12,708 Creo que es algo que está pasando. 1006 00:54:12,792 --> 00:54:18,297 Esto es muy difícil no solo para las mujeres abducidas, 1007 00:54:18,381 --> 00:54:20,424 sino que si tienen una relación 1008 00:54:20,508 --> 00:54:24,595 donde la mujer, como April, tiene varios abortos espontáneos. 1009 00:54:25,012 --> 00:54:27,181 Y finalmente, puede quedar embarazada. 1010 00:54:27,723 --> 00:54:29,684 Creí que me había engripado. 1011 00:54:30,643 --> 00:54:33,145 Y en ese momento, no sabía 1012 00:54:33,646 --> 00:54:35,982 que había quedado embarazada. 1013 00:54:36,816 --> 00:54:41,612 Esa noche fue más un momento de entendimiento 1014 00:54:42,196 --> 00:54:47,785 de por qué había despertado con sangre en el estómago. 1015 00:54:48,411 --> 00:54:50,371 Por esto me había despertado 1016 00:54:52,081 --> 00:54:55,501 escribiendo "Concepción de bebé". 1017 00:54:56,335 --> 00:54:58,713 Fue un momento de claridad 1018 00:54:58,838 --> 00:55:02,091 de que este ser te ayudó a crear 1019 00:55:03,300 --> 00:55:04,885 algo a futuro. 1020 00:55:04,969 --> 00:55:09,140 Notamos que la mayoría de los abducidos 1021 00:55:09,223 --> 00:55:11,017 pertenece a un grupo de edad. 1022 00:55:11,308 --> 00:55:15,187 Todos los que conozco, sus hijos. Son niños prodigio. 1023 00:55:15,271 --> 00:55:18,566 Son niños muy inteligentes por alguna razón. 1024 00:55:18,858 --> 00:55:22,695 No sé por qué, pero la mejor manera de cambiar una civilización 1025 00:55:22,778 --> 00:55:24,363 es empezar con los niños. 1026 00:55:25,031 --> 00:55:29,118 Y April realmente cree que fue beneficiaria de una intervención alien. 1027 00:55:30,077 --> 00:55:33,164 Ellos engendraron mi hijo. Totalmente. 1028 00:55:34,040 --> 00:55:35,332 Sin dudas. 1029 00:55:36,667 --> 00:55:41,005 Es inexplicable, pero quizás seis semanas después de ese sueño, 1030 00:55:41,714 --> 00:55:43,424 de que se confirmó que era un embarazo, 1031 00:55:43,883 --> 00:55:47,261 no queríamos decir demasiado, no queríamos esperanzarnos. 1032 00:55:48,387 --> 00:55:50,598 Eso era lo más importante: No esperanzarse. 1033 00:55:52,141 --> 00:55:55,686 ¿Pero nos molestaba que ambos sabíamos 1034 00:55:56,645 --> 00:55:59,398 que habíamos tenido un encuentro 1035 00:56:00,066 --> 00:56:01,567 con algo que no era 1036 00:56:02,860 --> 00:56:06,447 de la raza humana y que nos ayudó genéticamente a tener un bebé? 1037 00:56:06,655 --> 00:56:08,324 Estábamos emocionadísimos. 1038 00:56:08,949 --> 00:56:11,035 No nos perturbaba. 1039 00:56:11,368 --> 00:56:14,288 El embarazo en sí fue muy diferente 1040 00:56:14,371 --> 00:56:17,541 no solo para mí como madre, 1041 00:56:18,000 --> 00:56:22,588 sino para los doctores. Los análisis de sangre eran muy diferentes. 1042 00:56:22,671 --> 00:56:24,465 Evolucionó durante los nueve meses, 1043 00:56:24,840 --> 00:56:26,592 y los dos estuvimos bien. 1044 00:56:26,967 --> 00:56:30,721 A diferencia de April, la mayoría de los experimentadores de programas 1045 00:56:30,805 --> 00:56:33,015 no tienen hijos terrícolas, 1046 00:56:33,099 --> 00:56:34,475 pero siguen en contacto. 1047 00:56:34,850 --> 00:56:37,144 Algunos han charlado repetidamente. 1048 00:56:37,228 --> 00:56:38,646 Hubo varios casos de mujeres 1049 00:56:38,729 --> 00:56:41,190 que dicen recordar que las llevaron a la nave 1050 00:56:41,941 --> 00:56:45,486 y que les presentaron un infante que les decían que era de ellas. 1051 00:56:45,778 --> 00:56:49,365 Algunas personas tienen muchos hijos híbridos. 1052 00:56:49,907 --> 00:56:54,578 Anoche le hice regresión a un hombre que descubrió 1053 00:56:54,662 --> 00:57:00,334 que tenía 336 hijos híbridos. 1054 00:57:00,417 --> 00:57:02,586 Tengo pegado en la mente el número 17. 1055 00:57:02,670 --> 00:57:03,796 Es mucho. 1056 00:57:03,879 --> 00:57:07,967 Pero creo que no muchos crecieron. 1057 00:57:08,050 --> 00:57:10,261 Creo que la mayoría murió en la infancia. 1058 00:57:10,427 --> 00:57:12,263 Tengo 24 hijos híbridos. 1059 00:57:12,847 --> 00:57:14,723 Y es un proceso extenso. 1060 00:57:15,182 --> 00:57:19,645 Todo el proceso de inseminación, de tener a los hijos 1061 00:57:19,728 --> 00:57:22,690 y muchos otros implantes que sucedieron en el medio 1062 00:57:22,773 --> 00:57:25,276 a fin de facilitar el programa. 1063 00:57:25,359 --> 00:57:27,319 A veces, los raptan 1064 00:57:27,403 --> 00:57:32,741 cuando los niños están en la infancia 1065 00:57:33,200 --> 00:57:34,743 o más grandes. 1066 00:57:34,994 --> 00:57:37,788 Y cuando me llevan de vuelta a la nave, me muestran otra caja. 1067 00:57:38,080 --> 00:57:39,623 La caja tenía ocho lucecitas. 1068 00:57:39,748 --> 00:57:41,250 Ocho lucecitas. 1069 00:57:41,333 --> 00:57:45,796 Se agrandaron frente a mí, a mi alrededor y se expandieron. 1070 00:57:46,130 --> 00:57:49,383 Lo primero que vi fue un niño. 1071 00:57:49,800 --> 00:57:51,510 Extraño, rubio, pelo rizado. 1072 00:57:51,594 --> 00:57:55,764 Ojos magníficos azules. 1073 00:57:56,056 --> 00:58:01,187 Ojos que no tenemos en este planeta. Ojos complejos, profundos. 1074 00:58:01,896 --> 00:58:04,773 Y piel muy frágil y fina. 1075 00:58:05,482 --> 00:58:07,276 Una estructura corporal fina. Hermosa. 1076 00:58:07,943 --> 00:58:09,570 Cuando miraba al niño, 1077 00:58:09,653 --> 00:58:13,324 sentí un amor que se apoderó de mí. 1078 00:58:13,824 --> 00:58:17,745 Y lo entendí. Me vi a mí misma en el niño 1079 00:58:18,245 --> 00:58:21,999 con ojos hermosos, su cara y todo. 1080 00:58:24,168 --> 00:58:26,587 El niño se acercó a mí, 1081 00:58:26,670 --> 00:58:31,717 y sentí de inmediato que es producto de mí 1082 00:58:31,800 --> 00:58:33,510 porque me vi a mí misma en el niño. 1083 00:58:33,594 --> 00:58:38,682 Y me conquistó un sentimiento de maternidad. 1084 00:58:39,767 --> 00:58:41,352 Una noche, fui a la cama 1085 00:58:42,561 --> 00:58:45,314 y me desperté en una cueva. 1086 00:58:45,981 --> 00:58:51,153 Sentí el frío y la humedad en los pies. 1087 00:58:52,029 --> 00:58:56,408 La luz la iluminaba, pero no llegaba a ver la fuente de la luz. 1088 00:58:56,492 --> 00:59:01,163 Y había un gris con una niña. 1089 00:59:01,872 --> 00:59:03,582 Y no se veía bien. 1090 00:59:04,083 --> 00:59:07,711 Era pálida y tenía... 1091 00:59:07,795 --> 00:59:13,217 Tenía el pelo grueso y algo rubio. 1092 00:59:13,717 --> 00:59:15,094 Tenía nariz, 1093 00:59:16,178 --> 00:59:17,763 pero era pequeña. 1094 00:59:18,222 --> 00:59:20,057 Tenía ojos enormes y azules. 1095 00:59:20,140 --> 00:59:23,394 Y no podía quitarle la mirada de encima 1096 00:59:23,477 --> 00:59:27,481 porque trataba de verme en ella, pero no me veía. 1097 00:59:27,856 --> 00:59:32,194 Y la acercó a mí y dijo: "Es tuya". 1098 00:59:34,905 --> 00:59:37,157 Me desconcertó porque... 1099 00:59:39,743 --> 00:59:41,495 Apenas puedo aceptarlo. 1100 00:59:41,578 --> 00:59:44,039 Parece una locura, lo sé, 1101 00:59:44,707 --> 00:59:46,083 pero quedé asombrada. 1102 00:59:46,166 --> 00:59:49,086 No me cuestioné si me decía la verdad, 1103 00:59:49,169 --> 00:59:51,630 lo cual ahora me resulta extraño, 1104 00:59:52,131 --> 00:59:54,049 pero sabía que me decía la verdad. 1105 00:59:54,591 --> 00:59:57,511 Y la acercó a mí 1106 00:59:58,470 --> 00:59:59,805 y me dijo que fuera su madre. 1107 01:00:01,807 --> 01:00:05,519 Y entendí que debía demostrarle cariño. 1108 01:00:06,186 --> 01:00:08,605 Ella nunca abrió la boca. 1109 01:00:08,689 --> 01:00:10,983 Nunca habló verbalmente. 1110 01:00:11,150 --> 01:00:12,943 Me di cuenta de que algo andaba mal. 1111 01:00:13,319 --> 01:00:17,865 Y no sé si era... 1112 01:00:18,949 --> 01:00:19,992 No sé qué era. 1113 01:00:20,075 --> 01:00:21,243 No sé si ella estaba enferma. 1114 01:00:21,327 --> 01:00:24,413 No sé si ella tenía que aprender lo que es el cariño. 1115 01:00:24,496 --> 01:00:26,665 No sé qué era, pero algo andaba mal. 1116 01:00:27,499 --> 01:00:30,961 Ella irradiaba sus sentimientos 1117 01:00:31,462 --> 01:00:34,340 por mí de manera muy fuerte. 1118 01:00:35,507 --> 01:00:38,510 "No te acerques a mí. No quiero saber nada de ti". 1119 01:00:39,178 --> 01:00:42,973 Pero también noté que le hacía caso al gris. 1120 01:00:43,349 --> 01:00:45,768 Ella nunca mostró ninguna expresión facial. 1121 01:00:46,060 --> 01:00:50,147 Me miró fijamente y telepáticamente me avisó: 1122 01:00:50,230 --> 01:00:51,523 "No quiero saber nada de ti". 1123 01:00:51,607 --> 01:00:55,486 Y, como no salió como quería el gris, 1124 01:00:55,569 --> 01:00:57,738 me trajeron a mi casa. 1125 01:00:58,572 --> 01:00:59,948 Y nunca más volví a verla. 1126 01:01:00,449 --> 01:01:01,950 Y no sé si... 1127 01:01:03,994 --> 01:01:05,245 ¿Están mintiendo? 1128 01:01:05,871 --> 01:01:07,664 ¿Es mentira? 1129 01:01:08,332 --> 01:01:11,085 ¿Es posible que no fuera mía? 1130 01:01:12,044 --> 01:01:13,629 No sé. 1131 01:01:14,546 --> 01:01:17,299 Y si sí, ¿por qué lo permitiría Dios? 1132 01:01:18,592 --> 01:01:21,595 Es difícil no saber qué pasó. 1133 01:01:22,388 --> 01:01:23,597 Y luego me explicaron: 1134 01:01:23,680 --> 01:01:26,517 "Ya hicimos esto. Lo volveremos a hacer". 1135 01:01:27,101 --> 01:01:29,353 Y digo: "¿Cómo que ya lo hicieron?". 1136 01:01:30,062 --> 01:01:32,231 Y traen a una nena a la habitación. 1137 01:01:33,107 --> 01:01:38,278 Me parecía que tenía unos cuatro o cinco años. 1138 01:01:38,362 --> 01:01:40,239 Tenía pelo rubio muy fino, 1139 01:01:40,322 --> 01:01:42,199 dividido a la mitad, largo hasta los hombros, 1140 01:01:42,282 --> 01:01:45,452 un poco desaliñado, muy fino y rubio. 1141 01:01:46,120 --> 01:01:48,288 Y la miré 1142 01:01:48,372 --> 01:01:50,249 como te estoy mirando a ti, y luego hice... 1143 01:01:50,332 --> 01:01:52,376 ...porque no quería que pareciera que la contemplaba. 1144 01:01:53,544 --> 01:01:55,712 La sacaron de la habitación de inmediato 1145 01:01:55,796 --> 01:01:57,423 y pasó por al lado de mí 1146 01:01:57,506 --> 01:02:00,467 porque yo estaba cerca de la puerta. La hicieron pasar por al lado de mí. 1147 01:02:00,551 --> 01:02:02,302 Di un paso atrás para ir al pasillo. 1148 01:02:02,386 --> 01:02:03,762 Se la llevaron por el pasillo 1149 01:02:03,846 --> 01:02:05,347 y yo reaccioné así... 1150 01:02:06,098 --> 01:02:08,225 Y quedé congelada. 1151 01:02:08,308 --> 01:02:10,477 Ellos no me hicieron nada. Quedé asombrada. 1152 01:02:10,561 --> 01:02:13,397 Y quería decir: "Esperen, tráiganla". 1153 01:02:14,815 --> 01:02:19,069 Desde entonces, sentí mucha culpa 1154 01:02:19,570 --> 01:02:20,988 por haber rechazado a mi propia hija. 1155 01:02:21,447 --> 01:02:25,242 Unas décadas después, Melinda tuvo la oportunidad de redimirse. 1156 01:02:26,660 --> 01:02:29,163 Entraron caminando como si hubiera un pasillo, 1157 01:02:29,246 --> 01:02:34,001 pasaron la puerta los grises y con ellos, una híbrida adulta. 1158 01:02:34,793 --> 01:02:36,336 Y hacen que se parara allí. 1159 01:02:37,087 --> 01:02:38,714 La miré y dije: "Guau". 1160 01:02:38,797 --> 01:02:41,717 Se veía rara pero hermosa. 1161 01:02:42,384 --> 01:02:44,219 Pelo rubio y muy fino, 1162 01:02:44,303 --> 01:02:46,388 frente grande, mentón pequeño. 1163 01:02:46,847 --> 01:02:48,557 No creerían que era humana, 1164 01:02:49,308 --> 01:02:50,893 pero era lo suficientemente humana. 1165 01:02:51,101 --> 01:02:53,061 Y recuerdo que pensé: "¿Es ella?". 1166 01:02:54,188 --> 01:02:57,274 Luego, los grises a mi lado fueron a presentarla 1167 01:02:57,357 --> 01:02:59,943 como diciendo: "Ella es...". 1168 01:03:00,819 --> 01:03:02,029 Y ellos se sorprendieron. 1169 01:03:02,112 --> 01:03:05,157 Por la cara que puse o... Igualmente era todo con telepatía. 1170 01:03:05,240 --> 01:03:07,284 Dijeron: "¿Sabes quién es?". 1171 01:03:08,076 --> 01:03:10,496 Le dije a ella en voz alta: "Lo siento". 1172 01:03:11,497 --> 01:03:12,831 Dije: "Te amo". 1173 01:03:12,915 --> 01:03:14,041 Perdón. 1174 01:03:14,875 --> 01:03:16,919 No creí que pasaría esto. Perdón. 1175 01:03:17,002 --> 01:03:18,170 Pensé... 1176 01:03:19,671 --> 01:03:21,423 Perdón. Me emociona. Perdón. 1177 01:03:23,175 --> 01:03:24,801 Le dije... 1178 01:03:25,385 --> 01:03:26,970 O sea, tuve un momento 1179 01:03:28,514 --> 01:03:30,641 para disculparme por todos esos años, 1180 01:03:31,808 --> 01:03:37,564 25 años, 24 años de decir que la rechacé. 1181 01:03:40,108 --> 01:03:42,194 "Una revelación nueva siempre recibe el odio de la antigua, 1182 01:03:42,569 --> 01:03:48,659 "y a los que se preocupan por la antigua, les llega como un abismo de escepticismo". 1183 01:03:58,835 --> 01:04:02,130 Las cosas en común que se ven cuando se escuchan estas historias 1184 01:04:02,214 --> 01:04:07,094 es la sinceridad y el amor que sintieron 1185 01:04:07,177 --> 01:04:10,472 que ahora se llevaron. Hay una pérdida. 1186 01:04:10,847 --> 01:04:13,684 A veces, la gente dice que dio a luz el bebé 1187 01:04:13,767 --> 01:04:15,352 y que el bebé desapareció. 1188 01:04:15,435 --> 01:04:18,605 Parecía ser gente con problemas emocionales. 1189 01:04:18,689 --> 01:04:20,357 Pero si eso sucedía, 1190 01:04:20,440 --> 01:04:23,026 ¿no habría problemas emocionales? 1191 01:04:23,110 --> 01:04:26,280 No debería descalificarnos de investigar estas cosas, 1192 01:04:26,363 --> 01:04:29,449 en especial si hay evidencias físicas, 1193 01:04:29,533 --> 01:04:33,495 e indudablemente si se habla de algo que se ve como tabú o alternativo, 1194 01:04:33,870 --> 01:04:38,792 desafortunadamente, no van a estar dispuestos a ayudar a la gente. 1195 01:04:38,875 --> 01:04:40,669 Primero, tienes la experiencia. 1196 01:04:40,752 --> 01:04:43,130 "¿Me estoy volviendo loca? ¿Qué pasa?". 1197 01:04:43,213 --> 01:04:45,924 "¿Estará pasando esto? ¿Qué me está pasando?". 1198 01:04:46,008 --> 01:04:48,552 Hay que superar el miedo de permitirse a uno mismo recordar 1199 01:04:48,635 --> 01:04:50,679 y el trauma de la soledad, de la separación, 1200 01:04:50,762 --> 01:04:53,015 el sentimiento de no poder hablar con nadie. 1201 01:04:53,098 --> 01:04:54,683 Es un trauma doble. 1202 01:04:54,850 --> 01:04:58,270 Emocionalmente, físicamente, y para que todo tenga sentido, 1203 01:04:58,353 --> 01:05:01,189 porque a este punto, mi vida es un completo caos. 1204 01:05:01,565 --> 01:05:04,151 Estaba petrificada. 1205 01:05:04,651 --> 01:05:06,486 Petrificada, con miedo. 1206 01:05:06,570 --> 01:05:10,824 Intenté gritar, gritarle a mi esposo. 1207 01:05:10,907 --> 01:05:14,161 No sé cuánto tiempo me quedé sentada congelada 1208 01:05:14,453 --> 01:05:18,790 porque me miraba y volvía a ocultarse. 1209 01:05:18,874 --> 01:05:21,918 Y me aterraba que estuviera detrás de la pared, 1210 01:05:22,002 --> 01:05:26,465 y tenía que pasar por ahí para llegar a mi habitación, donde estaba mi esposo. 1211 01:05:26,923 --> 01:05:31,553 No sentía vergüenza. Solo estaba... 1212 01:05:32,763 --> 01:05:37,059 ...estupefacta a nivel emocional por las visiones, 1213 01:05:37,434 --> 01:05:40,020 por la claridad de las cosas 1214 01:05:40,103 --> 01:05:43,190 que no solo vi, sino que sentí que estaban sucediendo otra vez. 1215 01:05:43,815 --> 01:05:46,693 Ahora que sé que ese ser era 1216 01:05:47,611 --> 01:05:49,321 un ser agresivo, 1217 01:05:49,696 --> 01:05:51,657 que fue una violación, 1218 01:05:52,574 --> 01:05:54,326 no podía hablarlo con él. 1219 01:05:54,493 --> 01:05:56,370 Esperé unos días para dejarlo escuchar el audio, 1220 01:05:56,453 --> 01:05:57,954 porque no podía hablarlo. 1221 01:05:58,455 --> 01:06:02,876 Quieres hacer todo lo posible para guardarlo en una caja, explicarlo, 1222 01:06:03,585 --> 01:06:05,712 hacerte sentir mejor 1223 01:06:06,254 --> 01:06:09,424 sobre que sin tu conocimiento ni tu permiso, 1224 01:06:09,966 --> 01:06:12,511 alguien usó tu cuerpo y tu ADN 1225 01:06:13,095 --> 01:06:15,931 para su beneficio, a su favor. 1226 01:06:16,056 --> 01:06:19,851 Todo esto sucede sin su consentimiento, 1227 01:06:20,143 --> 01:06:21,687 sin su permiso. 1228 01:06:21,853 --> 01:06:25,315 Y es un aspecto muy importante 1229 01:06:25,732 --> 01:06:27,359 de todo el fenómeno. 1230 01:06:27,734 --> 01:06:29,277 Ellos sabían que no iba a recordar 1231 01:06:29,361 --> 01:06:31,530 porque me iban a drogar 1232 01:06:32,155 --> 01:06:34,574 y violar, y... 1233 01:06:35,701 --> 01:06:37,035 Y... 1234 01:06:39,162 --> 01:06:43,125 Muchas cosas muy difíciles, 1235 01:06:44,167 --> 01:06:45,877 cosas terroríficas. 1236 01:06:46,420 --> 01:06:47,796 Mencionaste la palabra "violación". 1237 01:06:47,879 --> 01:06:50,215 -Es una palabra muy fuerte. -Sí. 1238 01:06:50,590 --> 01:06:53,051 -¿Es realmente lo que sentiste? -Sí. 1239 01:06:53,552 --> 01:06:58,932 Absolutamente. Estar atada, con un ser no humano en la cara 1240 01:06:59,391 --> 01:07:02,018 que tenía garras y me lastimaba. 1241 01:07:02,686 --> 01:07:07,691 Definitivamente, fue algo no deseado ni querido. 1242 01:07:08,608 --> 01:07:12,237 Todos fueron físicos, todos fueron diferentes. 1243 01:07:14,948 --> 01:07:18,952 A veces, en un lugar estéril, como un quirófano. 1244 01:07:19,953 --> 01:07:24,416 Lamentablemente, hubo momentos en los que, yo diría, 1245 01:07:25,167 --> 01:07:27,002 fue más... 1246 01:07:29,629 --> 01:07:32,257 Fue muy público... 1247 01:07:36,094 --> 01:07:39,347 Volvería a llamarlo "violación", en los que hubo humanos. 1248 01:07:40,056 --> 01:07:44,478 Vi rostros humanos con las diferentes especies 1249 01:07:46,188 --> 01:07:47,814 de alienígenas y otros. 1250 01:07:48,398 --> 01:07:51,568 Todos hicieron un círculo amplio y miraban 1251 01:07:51,943 --> 01:07:53,403 en silencio. 1252 01:07:54,112 --> 01:07:59,367 Hubo diferentes lugares y momentos. 1253 01:07:59,910 --> 01:08:02,037 Desde entonces, empecé a investigarlo 1254 01:08:03,121 --> 01:08:05,874 para entender por qué observaban. 1255 01:08:05,957 --> 01:08:08,460 Creo que era para aumentarme el nivel de trauma. 1256 01:08:11,046 --> 01:08:13,131 Y creo que algunos de los que observaban 1257 01:08:13,215 --> 01:08:14,800 no querían estar ahí observando. 1258 01:08:15,717 --> 01:08:18,720 Pero podrían haber sido científicos que investigaban 1259 01:08:18,804 --> 01:08:21,932 y quizás los obligaron a observar eso 1260 01:08:23,058 --> 01:08:26,353 para que supieran lo que les pasaría a sus esposas o hijas 1261 01:08:26,603 --> 01:08:28,897 si alguna vez hablaban de lo que estaban investigando. 1262 01:08:29,314 --> 01:08:31,483 Lo raro es que no podía cerrar los ojos. 1263 01:08:31,566 --> 01:08:36,822 Tenía que tener los ojos abiertos físicamente, 1264 01:08:36,905 --> 01:08:38,490 ver a ese ser, 1265 01:08:40,826 --> 01:08:43,328 sentirlo, oírlo, olerlo. 1266 01:08:43,870 --> 01:08:46,289 Muy muy real. 1267 01:08:47,624 --> 01:08:52,504 Desafortunadamente, parte de este proceso también me dejó con miedo, 1268 01:08:53,588 --> 01:08:57,384 miedo al rechazo, al ridículo, 1269 01:08:58,760 --> 01:08:59,928 al prejuicio, 1270 01:09:00,512 --> 01:09:03,390 pero durante el proceso, 1271 01:09:03,849 --> 01:09:07,978 fue mi prejuicio lo que generó más caos en mi vida. 1272 01:09:09,020 --> 01:09:13,275 Pero la primera reacción a menudo es el trauma, 1273 01:09:13,608 --> 01:09:15,777 porque te enfrentas a lo desconocido. 1274 01:09:15,944 --> 01:09:17,487 Puedes temerle. 1275 01:09:17,571 --> 01:09:19,781 Puedes estar inseguro y dudar de ti mismo 1276 01:09:20,115 --> 01:09:24,578 y podrás darte cuenta de que sufres trastorno por estrés postraumático. 1277 01:09:24,661 --> 01:09:28,248 El TEPT tiene los mismos síntomas. 1278 01:09:28,707 --> 01:09:30,834 Cuando sufrimos un trauma, 1279 01:09:31,084 --> 01:09:33,003 sufrimos los mismos síntomas. 1280 01:09:33,086 --> 01:09:35,714 Y una abducción no es diferente. 1281 01:09:36,131 --> 01:09:37,591 Es un trauma. 1282 01:09:38,091 --> 01:09:40,176 Y hay que encargarse otra vez del trauma 1283 01:09:40,260 --> 01:09:43,096 porque luego está el miedo de qué dirán los demás. 1284 01:09:43,179 --> 01:09:45,265 ¿Le cuento a mi esposo, a mi pareja, 1285 01:09:45,557 --> 01:09:47,142 a mis padres? 1286 01:09:47,517 --> 01:09:48,685 ¿Y qué van a decir? 1287 01:09:48,768 --> 01:09:52,731 Y que Dios no permita que esa persona sea negativa contigo, 1288 01:09:52,814 --> 01:09:55,066 si no, otra vez quedarás traumatizado. 1289 01:09:56,902 --> 01:09:59,404 Y sentirse cada vez más aislado 1290 01:09:59,613 --> 01:10:02,490 intensifica el trauma en los experimentadores. 1291 01:10:03,658 --> 01:10:06,703 Sé que es difícil de explicar, pero ¿cómo describirías 1292 01:10:06,786 --> 01:10:09,205 lo que es ser alguien que vivió 1293 01:10:09,289 --> 01:10:13,376 experiencias extraordinarias que nadie cree? 1294 01:10:15,128 --> 01:10:17,881 Cuando estás en un grupo de personas 1295 01:10:19,549 --> 01:10:22,302 y te quedas parado, 1296 01:10:23,678 --> 01:10:28,224 parece que no te mueves, pero todos los demás sí, 1297 01:10:28,600 --> 01:10:30,685 y la cámara da vueltas, 1298 01:10:30,769 --> 01:10:32,604 y tienes un sentimiento de mareo. 1299 01:10:32,687 --> 01:10:34,606 Es así. 1300 01:10:34,689 --> 01:10:37,442 Es como si estuviera parado quieto, y el mundo se mueve a mi alrededor. 1301 01:10:37,901 --> 01:10:40,779 Sentí que era importante 1302 01:10:40,862 --> 01:10:45,700 que le contara a la mayor cantidad de gente posible. 1303 01:10:45,951 --> 01:10:47,577 Lo interesante fue 1304 01:10:47,661 --> 01:10:51,289 que, cuando lo presencié, estaba emocionado, aterrado, 1305 01:10:51,373 --> 01:10:53,416 pasaba por muchas emociones 1306 01:10:53,667 --> 01:10:56,419 y le decía a las personas: "Por Dios, estoy muy emocionado. 1307 01:10:56,503 --> 01:10:58,213 "No vas a creerlo. Estoy...". 1308 01:10:59,047 --> 01:11:02,717 "Mentira". Y yo digo: "¿Mentira?". Diablos. 1309 01:11:03,385 --> 01:11:06,429 En ese momento me di cuenta de que tenía un problema. 1310 01:11:06,513 --> 01:11:10,600 Tenía un problema grave, y es que nadie me iba a creer. 1311 01:11:10,725 --> 01:11:12,686 Constantemente, al ser abducido, te preguntas: 1312 01:11:13,353 --> 01:11:15,397 "¿Elijo verlo de manera positiva 1313 01:11:15,480 --> 01:11:17,315 "porque me obligan a afrontarlo y debo vivir así 1314 01:11:17,399 --> 01:11:18,900 "y debo integrarlo a mi vida 1315 01:11:18,984 --> 01:11:20,819 "y así hago las paces con eso?" 1316 01:11:20,902 --> 01:11:22,654 ¿O realmente es así? 1317 01:11:23,321 --> 01:11:25,573 Y es una batalla constante que tengo con eso. 1318 01:11:25,824 --> 01:11:28,410 No quería hacer más investigaciones 1319 01:11:28,493 --> 01:11:30,453 de lo que veía superficialmente que había sucedido 1320 01:11:30,537 --> 01:11:32,580 porque decía: "¿De qué sirve?" 1321 01:11:32,664 --> 01:11:34,582 "De acuerdo, le pasa a la gente, 1322 01:11:34,666 --> 01:11:35,959 "quizás me pasó a mí". 1323 01:11:36,042 --> 01:11:38,837 De acuerdo. Sigamos adelante. 1324 01:11:38,920 --> 01:11:41,715 Pero dolía. Era una lucha interna. 1325 01:11:41,798 --> 01:11:44,884 Era como vivir dos vidas, ser dos personas diferentes. 1326 01:11:44,968 --> 01:11:48,388 La división de vidas. Las llamo vida A y vida B. 1327 01:11:49,305 --> 01:11:55,145 Y en la vida A, tienes a Rob el pintor. 1328 01:11:55,562 --> 01:11:59,107 Y Rob el pintor va a trabajar, 1329 01:11:59,190 --> 01:12:01,067 paga las cuentas, 1330 01:12:01,484 --> 01:12:04,279 sale con sus amigos, 1331 01:12:04,362 --> 01:12:05,947 hace las cosas que hace la gente. 1332 01:12:06,156 --> 01:12:10,910 La vida B es lo que yo diría que es mi verdadero yo 1333 01:12:10,994 --> 01:12:14,247 porque estoy interactuando con ustedes y me siento más libre y abierto. 1334 01:12:14,873 --> 01:12:17,417 No hablarlo no te ayuda a integrar 1335 01:12:17,500 --> 01:12:19,461 la experiencia 1336 01:12:19,544 --> 01:12:22,172 y te hace reprimir una gran cantidad de emociones. 1337 01:12:23,965 --> 01:12:28,136 Me sentía destrozada, y había veces en las que me desplomaba 1338 01:12:28,219 --> 01:12:29,804 y lloraba por algunas cosas 1339 01:12:29,888 --> 01:12:32,057 porque no podía expresarme y hablarlo. 1340 01:12:32,140 --> 01:12:35,977 Nadie podía entender lo que estaba pasando yo. 1341 01:12:36,186 --> 01:12:39,147 En el momento en el que iba a contarle, me di cuenta 1342 01:12:39,230 --> 01:12:40,565 de cómo sonaba. 1343 01:12:40,648 --> 01:12:42,859 Y pensé: "Dios mío, ¿qué diré?". 1344 01:12:43,568 --> 01:12:46,446 Lo vi, y cómo iba a decir que pasó, 1345 01:12:46,529 --> 01:12:48,156 ¿y los chicos están bien? 1346 01:12:49,324 --> 01:12:50,533 Sonaba... 1347 01:12:50,617 --> 01:12:53,119 Estaba muy asustada y petrificada. 1348 01:12:53,203 --> 01:12:54,579 Sabía que parecía una locura. 1349 01:12:54,662 --> 01:12:58,958 Sabía, cuando lo decía en voz alta, que no parecía creíble. 1350 01:12:59,834 --> 01:13:01,878 Pero también sabía lo que había pasado. 1351 01:13:02,504 --> 01:13:06,966 Era muy difícil hacerle entender lo que acababa de ver. 1352 01:13:07,175 --> 01:13:12,680 No sabía qué hacer y le dije: "Por favor, ¿me crees?". 1353 01:13:13,139 --> 01:13:15,642 Y él dijo: "Creo que crees". 1354 01:13:15,975 --> 01:13:20,814 Te sientes solo. Sientes que no hay absolutamente nadie en el mundo 1355 01:13:21,272 --> 01:13:22,607 que pueda entender. 1356 01:13:22,690 --> 01:13:27,112 E intentas explicar y te das cuenta de que no hay palabras para explicarlo. 1357 01:13:27,195 --> 01:13:28,863 Ni siquiera tú sabes qué pasa. 1358 01:13:28,947 --> 01:13:31,825 ¿Cómo otra persona va a compadecerse por ti? 1359 01:13:32,283 --> 01:13:33,576 No pueden. 1360 01:13:33,660 --> 01:13:37,747 Y también está el aspecto en el que ellos se preocupan por uno. 1361 01:13:38,373 --> 01:13:40,500 Cuando te ven luchar. 1362 01:13:40,792 --> 01:13:44,587 Están preocupados por las capacidades mentales de uno. 1363 01:13:44,879 --> 01:13:48,550 Se preocupan por la estabilidad emocional. 1364 01:13:49,092 --> 01:13:50,552 Y así debe ser 1365 01:13:50,635 --> 01:13:54,264 porque soy un desastre emocionalmente, soy un desastre mentalmente. 1366 01:13:55,223 --> 01:13:56,891 No estoy bien, pero estoy aceptable. 1367 01:13:57,142 --> 01:13:58,935 Se volvió una parte íntima de mi vida. 1368 01:13:59,018 --> 01:14:01,771 Estoy totalmente integrado en esto. 1369 01:14:03,273 --> 01:14:06,943 ¿Significa que técnicamente no existo para los demás 1370 01:14:07,026 --> 01:14:10,780 porque existe fuera del reino que ellos creen posible? 1371 01:14:11,406 --> 01:14:13,366 Es difícil, pero... 1372 01:14:14,325 --> 01:14:16,578 Sí, no es necesario que todos lo hagan público. 1373 01:14:16,661 --> 01:14:19,455 Pero no olvides los recuerdos, busca apoyo, 1374 01:14:19,539 --> 01:14:21,457 conoce gente con la que puedas hablar. 1375 01:14:21,666 --> 01:14:23,126 No estás solo. 1376 01:14:25,962 --> 01:14:29,215 "Todo hecho último es el primero de una nueva serie. 1377 01:14:29,883 --> 01:14:32,802 "No existe el exterior ni el muro circundante". 1378 01:14:35,763 --> 01:14:40,018 APOYO 1379 01:14:43,688 --> 01:14:45,899 Cuando empiezas a recordar algunas experiencias, 1380 01:14:45,982 --> 01:14:48,193 cuando exploras... 1381 01:14:48,276 --> 01:14:50,445 Si crees que tuviste experiencias, 1382 01:14:51,112 --> 01:14:54,866 primero hay que recolectar la evidencia. Siempre le digo esto a la gente. 1383 01:14:54,949 --> 01:14:58,620 Recolecten cosas. Dibujen las experiencias. 1384 01:14:58,703 --> 01:15:01,664 Tomen fotos de moretones y marcas y cicatrices, 1385 01:15:01,748 --> 01:15:04,125 marcas cóncavas y otras cicatrices que aparecen de repente. 1386 01:15:04,751 --> 01:15:08,338 Marcas de agujas... Tomen fotos, porque luego tendrán esas fotos... 1387 01:15:08,963 --> 01:15:12,926 Aunque no se las muestren a nadie, demuestra que eso fue real. 1388 01:15:13,635 --> 01:15:16,804 Luego trabajen con un hipnoterapeuta para recurrir a los recuerdos. 1389 01:15:16,888 --> 01:15:20,683 Si tienen piezas o, como decías, recuerdos a pantallazos, 1390 01:15:20,767 --> 01:15:23,645 trabajen con alguien. Que los hagan recordar. 1391 01:15:24,187 --> 01:15:26,231 Y cuando se ve la cantidad de casos 1392 01:15:26,314 --> 01:15:29,150 que se extrajeron con regresión hipnótica, 1393 01:15:29,234 --> 01:15:33,696 y la gente a veces lo cuestiona como metodología, 1394 01:15:33,780 --> 01:15:35,657 pero, sin embargo, 1395 01:15:36,866 --> 01:15:38,660 hay muchas mujeres que recordarán 1396 01:15:39,369 --> 01:15:42,121 que les quitaban el embrión o feto. 1397 01:15:42,455 --> 01:15:44,707 Muchas personas que vinieron a verme 1398 01:15:44,999 --> 01:15:48,378 se preguntan: "¿Por qué a mí? 1399 01:15:49,087 --> 01:15:52,215 "¿Por qué estas cosas inusuales me suceden a mí? 1400 01:15:52,298 --> 01:15:54,092 "Yo no pedí esto. 1401 01:15:54,384 --> 01:15:56,386 "No les di permiso". 1402 01:15:56,469 --> 01:16:00,890 Les digo que lo más importante es sacar la información, 1403 01:16:00,974 --> 01:16:02,934 hacerla ver, verbalizarla. 1404 01:16:03,017 --> 01:16:06,229 Sea lo que sea, si tiene que salir a la luz 1405 01:16:06,312 --> 01:16:07,814 para que este mundo sea un lugar mejor, 1406 01:16:07,897 --> 01:16:10,400 entonces, creo que debo seguir la corriente. 1407 01:16:10,483 --> 01:16:11,985 Debo ir por eso. 1408 01:16:12,151 --> 01:16:14,279 Están listos 1409 01:16:15,029 --> 01:16:17,407 para saber, para atravesar el proceso, 1410 01:16:17,490 --> 01:16:22,203 porque están hartos de todos los años en los que se hicieron preguntas 1411 01:16:22,287 --> 01:16:25,456 y de los sueños recurrentes, 1412 01:16:26,749 --> 01:16:30,503 de tenerle miedo a lo que no conocen, 1413 01:16:30,586 --> 01:16:35,174 porque reprimirlo no les ayudará a sanar. 1414 01:16:35,508 --> 01:16:40,305 Brian es la persona viva más importante para mí en este camino. 1415 01:16:40,388 --> 01:16:41,806 Él es mi pilar. 1416 01:16:42,432 --> 01:16:46,477 No solo me tranquiliza, sino que me acepta. 1417 01:16:46,561 --> 01:16:49,480 Me hace saber que lo superaremos juntos. 1418 01:16:49,772 --> 01:16:51,607 "Lo superaremos juntos". 1419 01:16:51,899 --> 01:16:54,235 Hubo un artículo que leyó en MSN 1420 01:16:54,944 --> 01:16:59,532 de un joven que fue a un hipnoterapeuta en Los Ángeles 1421 01:16:59,782 --> 01:17:04,370 que le ayudó a ubicar las pesadillas, 1422 01:17:04,454 --> 01:17:09,208 los eventos que le faltaban o que lo traumatizaban. 1423 01:17:09,417 --> 01:17:11,336 Ese artículo en MSN 1424 01:17:11,878 --> 01:17:14,255 le rompió el hielo. 1425 01:17:14,797 --> 01:17:17,717 "Mi esposa tiene que hablar con alguien sobre estas pesadillas". 1426 01:17:18,259 --> 01:17:20,219 Cuando alguien me contacta por primera vez, 1427 01:17:20,303 --> 01:17:23,014 al principio les envío información 1428 01:17:23,556 --> 01:17:27,352 sobre la hipnosis y lo que implica 1429 01:17:27,435 --> 01:17:30,271 y sobre grupos de apoyo, 1430 01:17:30,355 --> 01:17:35,068 y que deben pensarlo minuciosamente, 1431 01:17:35,151 --> 01:17:40,531 porque una vez que la información surge, no podemos volver a guardarla. 1432 01:17:40,615 --> 01:17:44,744 Cuando sale la pasta dental del paquete, no se puede volver a meter. 1433 01:17:45,328 --> 01:17:47,372 Me envían sus preguntas, las reviso, 1434 01:17:47,455 --> 01:17:49,165 vienen a su primera sesión. 1435 01:17:49,540 --> 01:17:51,501 Programo dos horas para cada persona. 1436 01:17:51,584 --> 01:17:52,960 Nos sentamos a hablar 1437 01:17:53,628 --> 01:17:55,797 sobre lo que les pasó 1438 01:17:55,880 --> 01:17:57,840 y dónde quieren empezar. 1439 01:17:57,924 --> 01:18:00,885 Empieza a sentirse diferente. 1440 01:18:00,968 --> 01:18:04,847 Empieza a sentirse más aceptable para ellos. 1441 01:18:05,348 --> 01:18:10,019 Y esa es una de las razones por las que creo que vale la pena 1442 01:18:10,103 --> 01:18:13,564 que una persona se someta 1443 01:18:13,648 --> 01:18:15,858 y recuerde los detalles 1444 01:18:16,150 --> 01:18:19,404 de lo que es ser parte de un programa de híbridos 1445 01:18:19,487 --> 01:18:23,449 y darse cuenta del panorama completo. 1446 01:18:24,242 --> 01:18:27,662 Con April, cuando recibí su cuestionario, 1447 01:18:27,745 --> 01:18:29,163 surgieron alertas rojas. 1448 01:18:29,247 --> 01:18:36,087 Pensé que parecía que había tenido muchísimos abortos espontáneos. 1449 01:18:36,546 --> 01:18:39,132 Cuando veo eso en los cuestionarios, 1450 01:18:39,215 --> 01:18:42,927 sé que será una sesión muy emotiva. 1451 01:18:43,010 --> 01:18:44,387 Yo era escéptica. 1452 01:18:44,470 --> 01:18:49,267 No creía que la mente pudiera recordar nada del pasado 1453 01:18:49,350 --> 01:18:51,018 ni ningún tipo de trauma 1454 01:18:51,561 --> 01:18:52,895 o de lo desconocido. 1455 01:18:53,438 --> 01:18:56,649 Por supuesto, como todos dicen: "No creo que puedan hipnotizarme". 1456 01:18:56,732 --> 01:19:00,862 Intento relajarlos y decir: "Todos pueden ser hipnotizados. 1457 01:19:00,945 --> 01:19:05,283 Es cuestión de que decidas dejarme ser tu facilitadora". 1458 01:19:05,491 --> 01:19:07,410 Al principio, Yvonne y yo 1459 01:19:08,369 --> 01:19:10,204 hablamos en privado 1460 01:19:10,288 --> 01:19:14,417 sobre el principio, qué pasaba en mi vida en esa época. 1461 01:19:14,500 --> 01:19:16,377 Ella empezó a conocerme. 1462 01:19:16,461 --> 01:19:19,005 Antes de que tengamos la hipnosis, les digo: 1463 01:19:19,714 --> 01:19:22,383 "Vas a revivir lo que pasó, 1464 01:19:22,758 --> 01:19:26,179 "pero quiero que me digas lo que pasa, 1465 01:19:26,596 --> 01:19:30,725 "y yo usaré diferentes técnicas para que no tengas que experimentar 1466 01:19:31,267 --> 01:19:33,895 "el dolor o el miedo, 1467 01:19:33,978 --> 01:19:36,898 "pero siempre puedes decirme que quieres frenar. 1468 01:19:37,356 --> 01:19:39,609 "Y yo siempre te preguntaré si quieres continuar". 1469 01:19:39,901 --> 01:19:41,277 Y luego, ella me guio. 1470 01:19:41,360 --> 01:19:43,613 "April, quiero que te acuestes, te relajes. 1471 01:19:43,988 --> 01:19:45,323 "Elije un pensamiento feliz, 1472 01:19:45,406 --> 01:19:47,825 "un lugar feliz, relajante". 1473 01:19:48,284 --> 01:19:50,328 Y me guio por los pasos. 1474 01:19:50,411 --> 01:19:53,581 Su voz era muy tranquila. 1475 01:19:53,998 --> 01:19:55,500 Era muy relajante. 1476 01:19:55,750 --> 01:19:59,295 Sin darme cuenta, estaba hablando con los ojos cerrados 1477 01:19:59,378 --> 01:20:01,005 y me sentía muy pesada. 1478 01:20:01,672 --> 01:20:04,926 Sentía que había una manta que me abrigaba. 1479 01:20:05,009 --> 01:20:07,094 Me sentía segura. 1480 01:20:07,803 --> 01:20:11,599 Y de a poco, empezó a llevarme a mi lugar feliz. 1481 01:20:11,682 --> 01:20:13,726 Me guiaba por el camino, 1482 01:20:13,809 --> 01:20:17,438 con una cuenta regresiva, 15, 14... 1483 01:20:17,522 --> 01:20:21,150 Y empezamos a hablar de las cosas que yo veía, 1484 01:20:21,526 --> 01:20:23,653 las cosas que oía, 1485 01:20:23,736 --> 01:20:25,738 y cuanto más me hablaba, 1486 01:20:25,821 --> 01:20:30,034 mi mente empezó a activar las pesadillas. 1487 01:20:30,493 --> 01:20:35,206 Escuchaba y veía, e incluso olía, 1488 01:20:35,289 --> 01:20:40,127 algunas cosas sobre las que había tenido pesadillas. 1489 01:20:40,586 --> 01:20:42,547 Cuando terminó la sesión, 1490 01:20:42,630 --> 01:20:45,967 April, por supuesto, no creía para nada 1491 01:20:46,050 --> 01:20:50,596 que había experimentado lo que experimentó en la hipnosis. 1492 01:20:50,680 --> 01:20:52,223 Recuerdan más 1493 01:20:52,306 --> 01:20:54,892 porque la información que sea importante para ellos 1494 01:20:55,226 --> 01:20:56,894 la van a recordar más. 1495 01:20:57,311 --> 01:21:01,023 La terapia de regresión se volvió popular en el mundo de las experiencias con ovnis 1496 01:21:01,107 --> 01:21:04,694 porque ayuda a que los abducidos entiendan mejor lo que pudo haber pasado. 1497 01:21:05,361 --> 01:21:08,030 Conectarse con otros que hayan tenido experiencias similares 1498 01:21:08,114 --> 01:21:09,824 también es esencial. 1499 01:21:10,741 --> 01:21:11,951 Es una comunidad de personas. 1500 01:21:12,034 --> 01:21:14,662 Todos se conocen con todos. 1501 01:21:15,121 --> 01:21:17,164 Pero lo importante en esto es 1502 01:21:17,248 --> 01:21:20,501 que cuando se habla de un grupo de personas en particular 1503 01:21:20,585 --> 01:21:22,086 que mira una película en particular 1504 01:21:22,169 --> 01:21:24,005 y les hace sentir que pueden hablar 1505 01:21:24,088 --> 01:21:26,173 de lo que les molestaba, 1506 01:21:27,466 --> 01:21:30,678 ese es el diálogo que queremos. 1507 01:21:31,262 --> 01:21:33,514 Pero hay que entender, y lo entienden, 1508 01:21:33,723 --> 01:21:36,142 que junto con eso aparecen otras personas 1509 01:21:36,225 --> 01:21:40,938 que ven la oportunidad de volverse importantes. 1510 01:21:41,564 --> 01:21:44,525 Y lo hacen para volverse importantes. Lo hacen para ganar dinero. 1511 01:21:44,609 --> 01:21:46,027 Lo hacen por muchas otras razones. 1512 01:21:46,110 --> 01:21:47,737 Lo hacen por todas las razones humanas. 1513 01:21:47,820 --> 01:21:51,365 Y es otra vez, señal y ruido. 1514 01:21:51,449 --> 01:21:55,328 La señal es la gema, el ruido es de lo que queremos deshacernos. 1515 01:21:55,745 --> 01:21:59,540 Escuchar los relatos de los demás te hace pensar que no estás loco, 1516 01:21:59,665 --> 01:22:00,791 no estás solo. 1517 01:22:00,875 --> 01:22:03,836 Y esas otras personas pueden servir de apoyo, 1518 01:22:03,919 --> 01:22:06,631 en especial si fueron abducidos y que vivieron así durante un tiempo. 1519 01:22:06,714 --> 01:22:10,134 Pasaron subidas y bajadas emocionales 1520 01:22:10,217 --> 01:22:14,138 y esos momentos de duda y confusión y todas esas cosas que te pueden ayudar. 1521 01:22:14,221 --> 01:22:17,099 La primera vez que fui a un "grupo de apoyo", 1522 01:22:17,975 --> 01:22:22,647 la idea de que no estaba sola ni estaba loca fue increíble, 1523 01:22:22,730 --> 01:22:24,690 y estábamos apoyándonos 1524 01:22:24,774 --> 01:22:26,150 porque había pasado algo 1525 01:22:26,233 --> 01:22:30,196 y todos creíamos que, de cierta forma, nos contactaron y nos abdujeron. 1526 01:22:30,279 --> 01:22:32,698 El próximo paso para aceptar que era real 1527 01:22:32,782 --> 01:22:35,284 fue hablar con la gente que me rodeaba sobre lo que pasó 1528 01:22:36,285 --> 01:22:39,288 y que aceptaran que sucedió. 1529 01:22:39,830 --> 01:22:42,708 Es lo más importante. 1530 01:22:42,792 --> 01:22:45,544 Tienes que buscar a otros iguales. Es una necesidad. 1531 01:22:45,628 --> 01:22:48,464 Si pasas algo así, busca a alguien. 1532 01:22:49,465 --> 01:22:51,550 Dana no estuvo sola en sus experiencias. 1533 01:22:51,634 --> 01:22:54,637 Más de 20 años después, los miembros de su comunidad 1534 01:22:54,720 --> 01:22:57,014 aún se reúnen para discutir lo que pasó. 1535 01:22:57,473 --> 01:22:59,225 El grupo de apoyo se reúne una vez por mes. 1536 01:22:59,934 --> 01:23:03,521 Y debe de haber 30 personas que van y vienen. 1537 01:23:03,604 --> 01:23:05,815 No todos van a todas las reuniones. 1538 01:23:06,607 --> 01:23:09,318 Pero hay mucha gente que no va al grupo de apoyo 1539 01:23:09,402 --> 01:23:13,239 que tuvo experiencias y con las que hablé, 1540 01:23:13,989 --> 01:23:16,283 y esa red tendrá unas 60 personas. 1541 01:23:16,450 --> 01:23:19,662 Lo más importante es hablarlo y expresarte. 1542 01:23:19,745 --> 01:23:22,707 Cuanto más hablas, haces dos cosas: 1543 01:23:22,790 --> 01:23:26,168 A nivel energético, aumentas la vibración y la consciencia colectiva, 1544 01:23:26,252 --> 01:23:28,629 porque el que te esté escuchando 1545 01:23:28,713 --> 01:23:32,133 se abre, plantas una semilla de información nueva. 1546 01:23:32,425 --> 01:23:35,052 Segundo, te ayudas a nivel energético, 1547 01:23:35,136 --> 01:23:37,680 porque ya no contienes esa energía. 1548 01:23:37,763 --> 01:23:41,183 Cualquier tipo de emoción, sentimientos, pensamientos que se reprimen 1549 01:23:41,267 --> 01:23:44,228 causan una enfermedad y estancamiento de la energía. 1550 01:23:44,729 --> 01:23:46,313 Hay que sacarlo de una manera u otra, 1551 01:23:46,397 --> 01:23:48,649 ya sea con tu vecino, tu amigo, no importa. 1552 01:23:49,066 --> 01:23:51,694 Cuanto más hablamos con quien sea, 1553 01:23:51,777 --> 01:23:54,238 es como si plantáramos una semilla en un efecto dominó 1554 01:23:54,321 --> 01:23:58,868 y más gente, al menos, habrá escuchado sobre eso una vez en la vida. 1555 01:23:58,951 --> 01:24:00,786 Y, a veces, eso es todo lo que necesitamos. 1556 01:24:01,078 --> 01:24:07,168 Y ese conocimiento, ese apoyo que conseguí en ese grupo de contactos 1557 01:24:07,251 --> 01:24:08,627 debe de ser el mejor regalo. 1558 01:24:08,711 --> 01:24:11,172 Y hoy puedo decir que sí, 1559 01:24:11,839 --> 01:24:15,301 soy solitaria, pero no soy la única. 1560 01:24:16,302 --> 01:24:20,848 Todos saben lo grande que es este fenómeno 1561 01:24:20,931 --> 01:24:23,017 si consideramos todos los investigadores 1562 01:24:23,100 --> 01:24:26,228 que seguro recibieron la misma cantidad de llamadas telefónicas e interacciones. 1563 01:24:26,437 --> 01:24:28,522 Ahora que llevo mucho tiempo en este ámbito, 1564 01:24:28,606 --> 01:24:32,359 revelé las historias, ayudé a organizar conferencias y cosas así, 1565 01:24:32,443 --> 01:24:34,820 o sea, ayudé a organizar el UFO Congress. 1566 01:24:34,904 --> 01:24:38,032 Y solo en el congreso logramos 1567 01:24:39,241 --> 01:24:41,952 que un gran porcentaje de la gente que va a la conferencia 1568 01:24:42,036 --> 01:24:45,164 vaya a las reuniones de experimentadores 1569 01:24:45,247 --> 01:24:47,708 en las que la gente se acerca a compartir sus experiencias. 1570 01:24:47,792 --> 01:24:51,045 De hecho, suma un gran porcentaje de personas. 1571 01:24:51,128 --> 01:24:53,088 Y aunque hay miles de personas que comparten 1572 01:24:53,172 --> 01:24:55,466 que tuvieron estas experiencias 1573 01:24:55,549 --> 01:24:57,426 y hablan con los demás, 1574 01:24:57,510 --> 01:24:59,762 seguro habrá una cantidad que crea 1575 01:24:59,845 --> 01:25:02,139 y que no lo comparta con la gente. 1576 01:25:02,223 --> 01:25:04,683 Entonces, los números, creo, son impactantes. 1577 01:25:04,767 --> 01:25:07,311 Por eso merece atención. 1578 01:25:07,770 --> 01:25:12,149 Los patrones y los datos son relevantes y tienen que apreciarse. 1579 01:25:12,691 --> 01:25:14,693 No significa que sea una verdad absoluta 1580 01:25:14,777 --> 01:25:17,738 y que recurrimos a una ideología para interpretarla 1581 01:25:17,822 --> 01:25:19,990 y nos volvemos totalmente determinados 1582 01:25:20,074 --> 01:25:22,660 a volver a nuestro mundo cerrado basados en nuestra interpretación. 1583 01:25:22,743 --> 01:25:25,621 Creo que es justo apreciar los patrones y los datos 1584 01:25:25,704 --> 01:25:27,832 y dejar que los patrones hablen solos 1585 01:25:27,915 --> 01:25:32,545 y que las respuestas humanas sean maduras, evolucionadas 1586 01:25:32,628 --> 01:25:34,839 y responsables de manera individual y colectiva. 1587 01:25:34,922 --> 01:25:36,382 ¿Qué más se puede pedir? 1588 01:25:36,590 --> 01:25:38,968 Cuanta más audiencia, más ruido recibirás. 1589 01:25:39,635 --> 01:25:41,804 Pero también tendrás más señales. 1590 01:25:43,222 --> 01:25:46,016 Y esa señal, si es fuerte, 1591 01:25:46,517 --> 01:25:49,895 quizás haya alguna restricción o algunas características 1592 01:25:49,979 --> 01:25:53,566 de esa señal que hará más obvio distinguirla del ruido. 1593 01:25:53,649 --> 01:25:58,237 ¿Y saben qué? Solo una, una buena señal sólida. 1594 01:25:58,904 --> 01:26:01,866 Eso es todo. Se responde la pregunta. Podemos ir a casa. 1595 01:26:01,949 --> 01:26:03,534 Pero hasta entonces, 1596 01:26:03,617 --> 01:26:05,411 debemos seguir haciendo lo que hacemos 1597 01:26:05,494 --> 01:26:09,665 y seguir investigando todos los datos. 1598 01:26:10,124 --> 01:26:13,294 Son más que montañas, son planetoides de datos. 1599 01:26:13,669 --> 01:26:16,422 Pero lo que sí tenemos es consciencia. 1600 01:26:16,797 --> 01:26:19,550 Esa es nuestra arma secreta, 1601 01:26:20,009 --> 01:26:23,470 es la capacidad de romper esos límites, 1602 01:26:23,554 --> 01:26:26,557 de romper la matriz. Todos podemos hacerlo. 1603 01:26:26,849 --> 01:26:29,393 Es algo que toda persona puede hacer. 1604 01:26:29,476 --> 01:26:33,105 Romper esas cadenas, esas cadenas mentales. 1605 01:26:35,441 --> 01:26:38,235 "La vida del hombre es un círculo autoevolucionante 1606 01:26:38,319 --> 01:26:40,779 "que parte de un anillo casi imperceptible 1607 01:26:40,863 --> 01:26:45,242 "hacia círculos nuevos y más amplios... que no tienen fin". 1608 01:26:48,162 --> 01:26:53,584 EMPATÍA 1609 01:27:01,425 --> 01:27:04,678 El ciervo que etiquetamos no tiene opción. 1610 01:27:05,930 --> 01:27:08,641 Y les disparamos dardos tranquilizantes. 1611 01:27:08,724 --> 01:27:11,769 Dicen: "¿Qué pasa?" y luego, les ponemos una etiqueta en la oreja. 1612 01:27:12,686 --> 01:27:14,605 No les damos opción. 1613 01:27:15,147 --> 01:27:18,609 Y los alienígenas no nos dan opción si es que hacen eso. 1614 01:27:18,817 --> 01:27:21,111 Como decimos, vamos a hacer de cuenta que está pasando eso. 1615 01:27:21,195 --> 01:27:22,529 Y podrá ser. 1616 01:27:23,155 --> 01:27:26,241 Eso me dice que no nos consideran 1617 01:27:26,825 --> 01:27:28,702 seres elevados. 1618 01:27:29,119 --> 01:27:31,705 Significa que no nos consideran 1619 01:27:33,374 --> 01:27:36,752 seres que no vale la pena contarles 1620 01:27:36,919 --> 01:27:38,587 que están siendo abducidos. 1621 01:27:38,671 --> 01:27:40,965 Significa que estos seres que abducen 1622 01:27:41,048 --> 01:27:43,968 no tienen la misma moral que nosotros. 1623 01:27:44,343 --> 01:27:48,514 Debemos recordar que estamos tratando 1624 01:27:49,014 --> 01:27:52,142 con, quizás, el evento más importante 1625 01:27:52,518 --> 01:27:54,645 que puede imaginar el ser humano. 1626 01:27:55,354 --> 01:27:57,648 Es la llegada, la presencia 1627 01:27:57,940 --> 01:28:01,485 de otros que están muy avanzados. 1628 01:28:01,568 --> 01:28:02,945 Y están aquí y se encargan de nosotros 1629 01:28:03,028 --> 01:28:04,405 y tienen sus propias intenciones. 1630 01:28:04,822 --> 01:28:07,866 Y la única manera en la que podamos entenderlo 1631 01:28:07,950 --> 01:28:09,660 es si trabajamos juntos, 1632 01:28:09,743 --> 01:28:11,495 si compartimos información 1633 01:28:11,620 --> 01:28:13,914 y aprendemos y adquirimos la fuerza entre nosotros, 1634 01:28:13,998 --> 01:28:16,083 y si nos damos fuerza entre nosotros. 1635 01:28:16,208 --> 01:28:18,168 Cada vez viene más gente 1636 01:28:18,252 --> 01:28:22,089 que tuvo encuentros con extraterrestres, 1637 01:28:22,381 --> 01:28:25,092 pero si se preguntan 1638 01:28:25,759 --> 01:28:28,846 cuál es su misión especial... 1639 01:28:29,346 --> 01:28:30,764 Y normalmente me doy cuenta 1640 01:28:30,848 --> 01:28:33,809 de que ya están en la misión. 1641 01:28:33,892 --> 01:28:36,979 Es fácil decir que estoy reprimido. 1642 01:28:37,062 --> 01:28:40,524 "No puedo hacerlo porque no me dejan". 1643 01:28:40,607 --> 01:28:43,819 Es más fácil decir eso que hacer el trabajo pesado 1644 01:28:43,902 --> 01:28:45,404 para que suceda. 1645 01:28:45,612 --> 01:28:50,242 Y la gente que hace el trabajo pesado para que sucedan estas cosas 1646 01:28:50,325 --> 01:28:53,787 hacen que sucedan estas cosas. Y ese es el costo. 1647 01:28:54,163 --> 01:28:57,875 Los abducidos que se hacen públicos se arriesgan a quedar en ridículo. 1648 01:28:58,125 --> 01:29:02,254 No se arriesga la persona que ve que el público dice: 1649 01:29:02,337 --> 01:29:04,548 "No lo creo. Es una estupidez. Es una tontería. No". 1650 01:29:04,631 --> 01:29:06,258 O la comunidad científica... 1651 01:29:07,384 --> 01:29:09,178 Arriesgan su propia familia. 1652 01:29:09,261 --> 01:29:13,015 Conozco a un médico que perdió su licencia por este tema. 1653 01:29:14,975 --> 01:29:16,185 Tuvo que dejar de ser médico. 1654 01:29:16,268 --> 01:29:18,353 Era un médico asombroso. Trabajaba con niños. 1655 01:29:18,437 --> 01:29:19,563 Perdió la licencia. 1656 01:29:19,897 --> 01:29:23,442 Conozco un abducido... Conozco a varios 1657 01:29:23,525 --> 01:29:25,736 que terminaron divorciados por esto. 1658 01:29:25,819 --> 01:29:27,738 Y conozco a una cuyos hijos... 1659 01:29:27,821 --> 01:29:30,365 Cuando ella lo hizo público, sus hijos la desconocieron. 1660 01:29:32,284 --> 01:29:34,578 No... Perdón, me pongo emotiva. 1661 01:29:35,454 --> 01:29:37,414 Pero les digo. 1662 01:29:37,498 --> 01:29:39,249 No hay razón de hacerlo público, 1663 01:29:39,333 --> 01:29:42,169 excepto para ayudar a otros que pasaron por eso 1664 01:29:42,252 --> 01:29:46,048 e intentar de convencer a un público que no quiere escuchar 1665 01:29:46,131 --> 01:29:47,341 que esto es real, 1666 01:29:47,633 --> 01:29:50,427 porque esto puede tener todo que ver con el futuro de la raza humana 1667 01:29:50,511 --> 01:29:51,887 y hacia dónde nos dirigimos. 1668 01:29:52,429 --> 01:29:54,932 Edúquense, tengan la mente abierta, 1669 01:29:55,849 --> 01:29:57,810 lean, vayan a una conferencia de ovnis, 1670 01:29:57,893 --> 01:30:00,979 vean que los investigadores presentan las evidencias creíbles, 1671 01:30:01,146 --> 01:30:02,147 tomen sus propias decisiones. 1672 01:30:02,231 --> 01:30:05,275 No dejen que nadie les diga qué pensar. 1673 01:30:06,151 --> 01:30:08,529 Tomen sus propias decisiones sobre todo en la vida. 1674 01:30:09,363 --> 01:30:12,783 Si hay cientos de personas que dicen que es un proceso en curso, 1675 01:30:12,866 --> 01:30:14,493 que fueron sujetos, 1676 01:30:15,327 --> 01:30:18,789 ¿en qué punto dices que todos mienten o que todos dicen la verdad 1677 01:30:18,872 --> 01:30:20,958 o que algunos mienten y otros dicen la verdad? 1678 01:30:21,041 --> 01:30:23,293 ¿Dónde se marca el límite? 1679 01:30:23,377 --> 01:30:25,671 A menos que te haya pasado, es una historia. 1680 01:30:25,754 --> 01:30:29,633 Si lo experimentas, te cambia todo. 1681 01:30:31,009 --> 01:30:32,511 Y creo que ese es el punto. 1682 01:30:33,095 --> 01:30:35,848 Mantengan la mente abierta, 1683 01:30:36,223 --> 01:30:40,227 porque algo que escuchen hoy podrá sonar totalmente increíble, 1684 01:30:40,561 --> 01:30:43,105 pero lo vuelven a escuchar una y otra vez 1685 01:30:43,188 --> 01:30:45,399 de gente que no se conoce. 1686 01:30:45,482 --> 01:30:49,361 Y si mantienen la mente abierta, se acostumbrarán. 1687 01:30:49,444 --> 01:30:52,698 Aunque lo crean o no, 1688 01:30:52,781 --> 01:30:55,033 verán un proceso evolutivo. 1689 01:30:55,117 --> 01:30:56,994 Sepan que estas personas pasaron por mucho. 1690 01:30:57,077 --> 01:30:58,203 Tengan compasión. 1691 01:30:58,287 --> 01:31:01,832 ¿Cómo tratarían a alguien que fue violado, que estuvo en un accidente aéreo, 1692 01:31:01,915 --> 01:31:05,335 que sobrevivió al cáncer o a alguien que tiene una enfermedad mortal 1693 01:31:05,419 --> 01:31:06,503 o a un niño con deformación? 1694 01:31:06,587 --> 01:31:09,590 ¿Cómo los tratarían? ¿Qué clase de compasión tendrían? 1695 01:31:09,673 --> 01:31:11,925 Muéstrenles eso a las personas que experimentaron esto. 1696 01:31:12,009 --> 01:31:14,219 Aunque no lo entiendan o no crean que es real, 1697 01:31:14,303 --> 01:31:17,472 sepan que esa persona está pasando por algo real a nivel emocional para ella. 1698 01:31:17,556 --> 01:31:20,726 No hace falta que lo entiendan. Solo tienen que ser amables. 1699 01:31:20,809 --> 01:31:22,686 ¿Esa no es la verdad de todo? 1700 01:31:22,769 --> 01:31:24,688 ¿Ser amable y compasivo con todos? 1701 01:31:26,023 --> 01:31:27,983 Es un viaje que no aconsejo hacer. 1702 01:31:28,066 --> 01:31:31,278 No lo aconsejo porque me arruinó la vida. 1703 01:31:31,361 --> 01:31:34,740 Pierdes la carrera, la esposa, la casa, 1704 01:31:34,823 --> 01:31:37,159 el dinero, el perro. 1705 01:31:38,285 --> 01:31:40,037 ¿Cuánto es aceptable 1706 01:31:40,787 --> 01:31:42,206 si no hiciste nada malo? 1707 01:31:42,497 --> 01:31:44,625 Eres un experimentador y no pediste serlo, 1708 01:31:44,708 --> 01:31:47,252 o eres investigador e investigas esto con valentía. 1709 01:31:47,628 --> 01:31:50,923 La gente les arruina la vida a los demás porque no saben aceptarlo. 1710 01:31:51,006 --> 01:31:54,301 Solo debes estar presente, tener un corazón grande, 1711 01:31:54,384 --> 01:31:56,887 un entendimiento amplio. 1712 01:31:56,970 --> 01:32:00,182 Das un paso adelante y dices: "Aquí me tienes". 1713 01:32:00,766 --> 01:32:02,226 Y eso es todo lo que pedimos. 1714 01:32:03,393 --> 01:32:07,314 A menos que haya tenido estas experiencias, cuesta comprenderlas. 1715 01:32:07,606 --> 01:32:09,233 Pero el dolor es el dolor. 1716 01:32:09,691 --> 01:32:12,986 La lucha para entender algo tan extraordinario 1717 01:32:13,487 --> 01:32:15,239 es un viaje en solitario. 1718 01:32:16,073 --> 01:32:19,660 A veces, necesitamos que alguien esté presente para que nos escuche. 1719 01:32:20,327 --> 01:32:23,789 Desafortunadamente, mi esposa no logró hacerlo conmigo, 1720 01:32:23,872 --> 01:32:27,209 pero Megan estuvo conmigo 1721 01:32:28,210 --> 01:32:29,628 como... 1722 01:32:31,255 --> 01:32:33,131 ...de principio a final. 1723 01:32:34,258 --> 01:32:35,342 Perdón. 1724 01:32:38,845 --> 01:32:40,764 Cómo me cuesta esto. 1725 01:32:41,223 --> 01:32:42,808 Perdón. 1726 01:32:46,687 --> 01:32:48,814 Sin ella... 1727 01:32:50,357 --> 01:32:51,733 No hay manera... 1728 01:32:53,110 --> 01:32:56,196 No hay manera de que lo hubiera logrado. 1729 01:33:01,785 --> 01:33:03,620 No entienden... 1730 01:33:05,789 --> 01:33:07,749 ...el infierno que pasamos juntos, 1731 01:33:09,459 --> 01:33:11,295 la tortura absoluta. 1732 01:33:15,966 --> 01:33:18,468 Si nos unimos fuerte, 1733 01:33:19,511 --> 01:33:21,221 porque al final, somos lo único que tenemos. 1734 01:33:24,308 --> 01:33:26,184 Y ella pasó por mucho 1735 01:33:30,897 --> 01:33:33,025 porque estuvo a mi lado todo el tiempo. 1736 01:33:34,526 --> 01:33:38,113 Nadie lo ve porque yo soy el que toma... 1737 01:33:39,156 --> 01:33:40,782 ...las riendas, pero... 1738 01:33:42,367 --> 01:33:45,746 Sin ella, no sería posible. 1739 01:33:45,871 --> 01:33:47,289 Hoy no estaría vivo 1740 01:33:47,372 --> 01:33:49,666 porque no habría sobrevivido la transformación. 1741 01:33:50,917 --> 01:33:53,462 Nadie entiende lo que es 1742 01:33:54,296 --> 01:33:57,841 tener que pasar por algo... 1743 01:33:59,301 --> 01:34:02,846 Yo era una persona. 1744 01:34:03,638 --> 01:34:05,057 Y ahora soy... 1745 01:34:06,391 --> 01:34:07,976 ¿Qué tengo que hacer? 1746 01:34:11,855 --> 01:34:13,106 No sé. 1747 01:34:13,190 --> 01:34:17,861 Pero si no hubiera sido por ella, yo no habría sobrevivido. 1748 01:34:19,071 --> 01:34:20,155 De ninguna manera. 1749 01:34:20,364 --> 01:34:22,282 Todos los demás me habrían abandonado. 1750 01:34:22,616 --> 01:34:24,993 Todos los demás. Habría sido el final 1751 01:34:25,077 --> 01:34:30,082 porque la hice pasar por tantas porquerías... 1752 01:34:30,999 --> 01:34:34,169 Me estoy muriendo, y ella me ve morir. 1753 01:34:35,170 --> 01:34:38,548 No se imaginan lo que es que una esposa vea morir a su marido 1754 01:34:38,632 --> 01:34:42,094 de una razón desconocida, por extraterrestres. 1755 01:34:42,177 --> 01:34:44,096 ¿Quién sabe? 1756 01:34:44,179 --> 01:34:46,181 Nunca volvimos atrás. 1757 01:34:46,264 --> 01:34:48,517 ¿Cuál fue el punto que te hizo volver a tu infierno? 1758 01:34:50,268 --> 01:34:52,062 Sí, lo del infierno. 1759 01:34:53,063 --> 01:34:54,231 Desapareció. 1760 01:34:54,773 --> 01:34:56,191 Desapareció. Pum. 1761 01:34:56,274 --> 01:34:59,486 Iba a morir. Me estaba muriendo. 1762 01:34:59,861 --> 01:35:01,405 Desapareció. 1763 01:35:01,988 --> 01:35:03,323 A veces... 1764 01:35:07,494 --> 01:35:10,205 A veces me enojo porque siento que me robaron eso. 1765 01:35:15,252 --> 01:35:18,463 No sé. A veces no sé si debo culparlos 1766 01:35:18,547 --> 01:35:21,508 o si fueron cosas de la vida. No sé. 1767 01:35:23,718 --> 01:35:26,138 Algo que sucede con los abducidos... 1768 01:35:27,055 --> 01:35:28,515 Es muy complicado 1769 01:35:30,559 --> 01:35:34,146 que los abducidos tengan relaciones después. 1770 01:35:34,521 --> 01:35:36,481 Eso es algo que se arruina mucho. 1771 01:35:37,149 --> 01:35:39,693 Primero, ¿entenderá la otra persona? Eso y lo otro. 1772 01:35:39,776 --> 01:35:41,736 Y se lo ocultas a las personas. 1773 01:35:44,281 --> 01:35:47,909 Y luego afecta 1774 01:35:48,326 --> 01:35:50,954 la intimidad emocional. 1775 01:35:52,497 --> 01:35:54,749 Y muchos abducidos tienen problemas con eso. 1776 01:35:58,503 --> 01:36:00,922 Una parte de mí dice: "No, así es la vida". 1777 01:36:01,006 --> 01:36:02,382 ¿Saben? 1778 01:36:02,466 --> 01:36:08,638 Y a veces digo: "No, estas experiencias tuvieron un efecto". 1779 01:36:10,390 --> 01:36:13,477 Y sé, a partir de muchos abducidos que lo ven, 1780 01:36:13,560 --> 01:36:17,814 que es muy común para muchos. 1781 01:36:18,607 --> 01:36:21,193 Si ya tienes una relación, la puede arruinar. 1782 01:36:22,152 --> 01:36:25,697 Y muchos abducidos terminan pasando muchos malos momentos 1783 01:36:25,780 --> 01:36:27,574 con la intimidad de las relaciones. 1784 01:36:28,116 --> 01:36:31,161 Muchas veces reprimes cosas. 1785 01:36:31,244 --> 01:36:35,499 Piensas: "Estoy bien. Soy más fuerte". 1786 01:36:37,334 --> 01:36:38,877 Y luego, en momentos así... 1787 01:36:39,753 --> 01:36:41,087 Estas son las partes que no cuento. 1788 01:36:41,171 --> 01:36:42,964 Por eso vas a hablar a los grupos de apoyo. 1789 01:36:43,048 --> 01:36:46,134 Ahí piensas: "Dios mío. No soy el único". 1790 01:36:47,135 --> 01:36:49,513 No soy la única que tiene esos problemas. 1791 01:36:49,596 --> 01:36:50,805 esas dificultades, 1792 01:36:50,889 --> 01:36:53,808 problemas con la intimidad. 1793 01:36:54,809 --> 01:36:56,645 Y eso es lo que ayuda realmente. 1794 01:36:57,062 --> 01:37:01,983 Y es necesario que más mujeres salgan de ese miedo, o... 1795 01:37:02,067 --> 01:37:04,319 Y si no es el miedo, 1796 01:37:04,402 --> 01:37:09,199 hay otra dualidad de que está bien y es hermoso, y hagan las preguntas. 1797 01:37:09,282 --> 01:37:12,494 ¿Por qué nos conformamos con las respuestas simples que nos dan? 1798 01:37:12,577 --> 01:37:16,581 La gente tiene que investigar y aprender y encontrar las verdades más altas 1799 01:37:16,665 --> 01:37:17,874 en su interior. 1800 01:37:17,958 --> 01:37:20,252 Y cada persona podrá tener otra historia, 1801 01:37:20,335 --> 01:37:22,754 y ojalá tenga otra pieza del rompecabezas 1802 01:37:22,837 --> 01:37:26,550 que nos ayude a entender mejor esta realidad, 1803 01:37:26,633 --> 01:37:27,968 lo cual es necesario. 1804 01:37:28,051 --> 01:37:30,178 Si nosotros, como humanos, 1805 01:37:30,262 --> 01:37:32,639 estamos en un programa de hibridación en este planeta, 1806 01:37:32,722 --> 01:37:35,475 ¿qué estamos haciendo? ¿A quién le servimos? 1807 01:37:35,559 --> 01:37:36,935 Tenemos que hacer esas preguntas. 1808 01:37:37,018 --> 01:37:41,439 Eso nos lleva a la pregunta existencial de siempre: "¿Por qué estoy aquí?". 1809 01:37:41,898 --> 01:37:44,359 Y como ven, es la misma pregunta que nos estuvimos preguntando 1810 01:37:44,484 --> 01:37:46,778 incluso ahora con el programa de hibridación. 1811 01:37:46,987 --> 01:37:49,739 No desprecien lo desconocido. 1812 01:37:50,156 --> 01:37:51,866 Sean exploradores. 1813 01:37:52,617 --> 01:37:54,536 Hagan surgir el pensamiento del inconsciente 1814 01:37:54,619 --> 01:37:56,246 al cual, a veces, hay que escuchar, 1815 01:37:56,788 --> 01:37:58,164 o ese presentimiento. 1816 01:37:58,248 --> 01:38:00,667 Hay que sintonizarse con eso. 1817 01:38:01,376 --> 01:38:05,463 No se desprecien siempre ni lo desprecien como si fuera imaginación. 1818 01:38:06,047 --> 01:38:09,843 Esa intuición se nos da por una razón, creo. 1819 01:38:10,010 --> 01:38:11,428 No soy especial. 1820 01:38:11,803 --> 01:38:13,513 Es una historia para todo ser humano. 1821 01:38:13,680 --> 01:38:16,516 Es que recuerdo un fragmento de eso. 1822 01:38:16,600 --> 01:38:19,894 Solo porque abrí el corazón. Eso es todo. 1823 01:38:20,145 --> 01:38:21,688 Abrí la mente y el corazón. 1824 01:38:21,813 --> 01:38:24,441 Así crecí. Me hizo... 1825 01:38:24,524 --> 01:38:27,319 Creo que me hizo una mejor persona. 1826 01:38:27,861 --> 01:38:31,573 Y me hizo más consciente 1827 01:38:31,656 --> 01:38:34,242 de la naturaleza de nuestra realidad. 1828 01:38:34,326 --> 01:38:38,204 Es la parte de nuestro subconsciente la que tiene miedo. 1829 01:38:38,288 --> 01:38:44,836 Es la parte de nuestro subconsciente que siente odio y bronca. 1830 01:38:44,919 --> 01:38:48,715 Y de esa manera, esas partes nuestras son cómplices 1831 01:38:48,798 --> 01:38:51,092 de las fuerzas siniestras de este mundo 1832 01:38:51,176 --> 01:38:54,929 que intentan mantener a la humanidad como un rebaño de humanos controlado. 1833 01:38:55,138 --> 01:38:57,390 ¿Queremos seguir volviéndonos esto? 1834 01:38:57,474 --> 01:39:01,353 Es una pregunta que todo corazón humano deberá hacerse. 1835 01:39:01,436 --> 01:39:05,315 ¿Quieren más poder y control y restricción y limitación 1836 01:39:05,398 --> 01:39:09,110 sobre todo lo que somos como especie? 1837 01:39:09,194 --> 01:39:11,529 ¿O queremos volvernos lo que debemos volvernos? 1838 01:39:11,613 --> 01:39:14,199 ¿Queremos sacarle provecho al potencial 1839 01:39:15,033 --> 01:39:17,327 que está escrito en cada codón de nuestro ADN 1840 01:39:17,827 --> 01:39:19,829 y ver a dónde nos puede llevar eso? 1841 01:39:20,997 --> 01:39:24,250 ¿Puedo...? ¿Está bien si le hablo a la cámara? 1842 01:39:24,334 --> 01:39:26,836 Quiero hacer esto. 1843 01:39:27,170 --> 01:39:31,466 Si estás escuchando y eres alguien que tuvo 1844 01:39:31,675 --> 01:39:34,135 experiencias inexplicables que no sabes cómo procesar 1845 01:39:34,219 --> 01:39:36,763 o si sientes curiosidad sobre toda 1846 01:39:36,846 --> 01:39:39,516 esta locura de los ovnis y todo lo relacionado, 1847 01:39:39,599 --> 01:39:42,811 quiero decirte, primero, que tu capacidad para procesarlo es 1848 01:39:42,894 --> 01:39:44,604 más grande de lo que crees. 1849 01:39:44,688 --> 01:39:47,941 Hay más fuerza en tu interior de lo que crees. 1850 01:39:48,024 --> 01:39:50,276 Lo vi miles de veces. 1851 01:39:51,486 --> 01:39:54,781 Busca en tu interior. Puedes sacar el coraje, 1852 01:39:55,115 --> 01:39:58,493 puedes afrontar esa realidad y convertirte en una persona mejor. 1853 01:39:58,576 --> 01:39:59,619 Es verdad. 1854 01:39:59,703 --> 01:40:03,289 Y puedes volverte una inspiración para otras personas. 1855 01:40:03,498 --> 01:40:05,083 Eso es lo que puedes hacer. 1856 01:40:05,166 --> 01:40:07,669 Lo otro que debes tener en cuenta es que no estás solo. 1857 01:40:08,086 --> 01:40:10,964 Hay muchas personas como tú 1858 01:40:11,047 --> 01:40:15,719 que tuvieron experiencias difíciles e inexplicables, 1859 01:40:15,802 --> 01:40:17,178 pero aun así, allí están. 1860 01:40:17,554 --> 01:40:22,767 Y esto es un proceso muy importante en curso 1861 01:40:22,851 --> 01:40:24,519 y puedes afrontarlo. 1862 01:40:24,936 --> 01:40:26,604 Hay otras personas como tú. 1863 01:40:29,107 --> 01:40:31,693 GERALDINE TERMINÓ SU RELACIÓN, RENUNCIÓ A SU CARRERA EXITOSA 1864 01:40:31,776 --> 01:40:37,449 Y AHORA AYUDA A OTROS QUE TIENEN EXPERIENCIAS SIMILARES A LA SUYA. 1865 01:40:37,741 --> 01:40:41,619 ROB SIGUE LUCHANDO CON SU PROPÓSITO 1866 01:40:41,703 --> 01:40:46,750 Y LO QUE SIGNIFICA TENER UNA PERCATACIÓN COMPARTIDA. 1867 01:40:47,375 --> 01:40:52,338 APRIL SE PREGUNTA CÓMO SERÁ SU HIJO CUANDO CREZCA 1868 01:40:52,422 --> 01:40:56,509 Y SI TENDRÁ MÁS HIJOS QUE VIVAN EN UNA NAVE. 1869 01:40:57,260 --> 01:41:02,766 ELLOS MERECEN EL DERECHO DE CONTAR SUS HISTORIAS. 1870 01:41:03,308 --> 01:41:07,645 Y LA HUMANIDAD PODRÍA BENEFICIARSE MÁS AL ESCUCHAR... 1871 01:41:07,729 --> 01:41:11,316 ...Y AL PREOCUPARSE... 1872 01:41:11,399 --> 01:41:15,737 ...Y AL AYUDAR. 1873 01:41:16,070 --> 01:41:22,619 VISITE j3FILMS.COM/SUPPORT PARA SABER MÁS SOBRE LOS RECURSOS DE LOS EXPERIMENTADORES 1874 01:43:28,286 --> 01:43:32,081 Continuará... 1875 01:43:38,046 --> 01:43:42,550 LA CAPACIDAD DE AGRANDAR LOS CÍRCULOS DE UNA GENERACIÓN 1876 01:43:42,634 --> 01:43:47,764 DEPENDERÁ DE LA FUERZA O LA VERDAD DE CADA ALMA INDIVIDUAL.