1 00:00:12,971 --> 00:00:15,516 (sanfte unheilvolle Musik) 2 00:00:22,981 --> 00:00:25,108 (Wind faucht.) 3 00:00:41,708 --> 00:00:44,503 (Mann:) Oh, großer und mächtiger Rapu, 4 00:00:44,628 --> 00:00:48,423 wir bitten Dich um Wasser und Nahrung. 5 00:00:49,091 --> 00:00:53,637 Ich bete zu Dir, nicht für mich, sondern für meine Tochter. 6 00:01:04,022 --> 00:01:06,567 (traurige Musik) 7 00:01:09,528 --> 00:01:11,655 (Er röchelt.) 8 00:01:30,841 --> 00:01:32,885 (schwach:) Ich bin müde. 9 00:01:38,599 --> 00:01:40,726 (Er wimmert.) 10 00:01:51,069 --> 00:01:53,947 (Er schnieft und atmet heftig.) 11 00:01:59,620 --> 00:02:01,747 (Wind faucht.) 12 00:02:10,631 --> 00:02:12,424 (Flüstern) 13 00:02:12,549 --> 00:02:15,761 (mystische weibliche Stimme:) Du hast gelitten. 14 00:02:16,261 --> 00:02:18,555 Komm zu mir. 15 00:02:19,306 --> 00:02:21,266 Komm zu mir. 16 00:02:24,394 --> 00:02:26,522 (Er atmet schwer.) 17 00:02:26,605 --> 00:02:29,233 Du hast gelitten. 18 00:02:31,026 --> 00:02:32,986 Du hast gelitten. 19 00:02:33,111 --> 00:02:35,239 (nachhallend:) Komm zu mir. 20 00:02:35,364 --> 00:02:38,200 (Wind faucht.) 21 00:02:40,118 --> 00:02:43,080 (flüsternde Stimmen) - (Er atmet schwer.) 22 00:02:45,624 --> 00:02:48,252 (flüsternd:) Du hast gelitten. 23 00:02:52,631 --> 00:02:55,175 (allerlei Tierlaute) 24 00:02:55,926 --> 00:02:57,469 (Er atmet ängstlich.) 25 00:03:05,269 --> 00:03:08,063 (Er stöhnt heftig.) Oh Gott! 26 00:03:08,188 --> 00:03:09,690 (Husten) 27 00:03:16,321 --> 00:03:18,866 (Ratschen) - (entferntes Fauchen) 28 00:03:29,459 --> 00:03:32,171 Ah! Was haben wir denn hier? 29 00:03:32,296 --> 00:03:34,590 (Er stöhnt gierig.) 30 00:03:34,715 --> 00:03:38,260 Seht es euch an, es verschlingt meine ganzen Früchte. 31 00:03:40,888 --> 00:03:42,139 Oh, Rapu. 32 00:03:46,018 --> 00:03:48,562 Quelle des Lichts. - Das ist einer der Meinen. 33 00:03:48,687 --> 00:03:50,355 (Gelächter) 34 00:03:50,480 --> 00:03:53,358 Ich bin Gorr, der letzte Eurer Euch ergebenen Jünger. 35 00:03:53,817 --> 00:03:56,445 Wir haben alles verloren, mein Herr. 36 00:03:56,570 --> 00:04:00,616 Das Land ist vertrocknet, alles Leben ... verloren. 37 00:04:00,741 --> 00:04:03,285 Aber unser Glaube an Euch war stets stark, 38 00:04:03,410 --> 00:04:05,871 und nun erfüllt sich das Versprechen ... 39 00:04:06,705 --> 00:04:08,832 der unendlichen Belohnung. 40 00:04:09,374 --> 00:04:12,503 Ist das der Grund Eures Frohmuts? - (Er kichert.) 41 00:04:12,628 --> 00:04:15,339 Er denkt, es gibt eine unendliche Belohnung! 42 00:04:15,464 --> 00:04:17,423 (Alle lachen herzhaft.) 43 00:04:19,885 --> 00:04:21,220 Nein, bedaure. 44 00:04:21,345 --> 00:04:24,640 Es gibt keine unendliche Belohnung, du Hund! 45 00:04:25,265 --> 00:04:28,310 Wir feiern gerade unseren Jagderfolg. 46 00:04:28,852 --> 00:04:31,396 Wir haben den Träger des Nekroschwerts bezwungen, 47 00:04:31,522 --> 00:04:35,359 bevor er einem Gott schaden konnte, mit dieser verfluchten Klinge. 48 00:04:35,484 --> 00:04:37,903 Er hat gedroht, mein Reich zu vernichten. 49 00:04:38,654 --> 00:04:40,197 Aber mein ... 50 00:04:40,739 --> 00:04:44,201 Euer wunderbares Reich ist bereits untergegangen. 51 00:04:44,326 --> 00:04:48,539 Es kann Euch niemand mehr anbeten. - Neue Anhänger werden euch ersetzen. 52 00:04:48,664 --> 00:04:51,959 Die gibt es immer. - (wimmernd:) Wir haben gelitten. 53 00:04:53,293 --> 00:04:55,087 Und wir haben gehungert. 54 00:04:55,212 --> 00:04:56,797 (Gorr wimmert.) 55 00:04:57,923 --> 00:05:00,133 Meine Tochter ging von uns. 56 00:05:01,802 --> 00:05:03,762 In Eurem Namen. - Das ist gut so. 57 00:05:03,887 --> 00:05:06,890 Für eure Götter zu leiden, ist euer einziger Zweck. 58 00:05:07,766 --> 00:05:10,811 Nach dem Tod gibt es für euch nichts mehr. Außer dem Tod! 59 00:05:12,855 --> 00:05:14,690 Du bist kein Gott. 60 00:05:21,238 --> 00:05:22,489 Ich sage mich los! 61 00:05:23,240 --> 00:05:24,992 (Furcht einflößende Musik) 62 00:05:25,117 --> 00:05:26,910 (Würgen) - (Gelächter) 63 00:05:27,035 --> 00:05:28,495 Pst! 64 00:05:29,621 --> 00:05:33,917 Jetzt hat dein sinnloses Leben schließlich doch einen ehrbaren Sinn: 65 00:05:34,042 --> 00:05:36,712 Dich mir zu Ehren zu opfern. 66 00:05:36,837 --> 00:05:38,505 (Würgen) 67 00:05:39,089 --> 00:05:44,052 (mystische männliche Stimme:) Wenn du nach Rache suchst, töte alle Götter. 68 00:05:44,428 --> 00:05:46,221 Gehe zur Ewigkeit. 69 00:05:46,346 --> 00:05:48,974 Wenn du nach Rache suchst ... 70 00:05:50,893 --> 00:05:52,561 beschwöre den Bifröst. 71 00:05:52,686 --> 00:05:54,938 Gehe zur Ewigkeit. - Töte alle Götter. 72 00:05:55,063 --> 00:05:56,815 Beschwöre den Bifröst! 73 00:05:56,940 --> 00:05:58,609 Gehe zur Ewigkeit. 74 00:05:58,734 --> 00:06:01,403 (nachhallende Stimme:) Töte alle Götter. 75 00:06:01,528 --> 00:06:04,573 (Schwert ratscht.) - (Rapu atmet stark fiepend.) 76 00:06:04,698 --> 00:06:06,992 (Rapu röchelt.) 77 00:06:07,117 --> 00:06:08,243 (Wimmern) 78 00:06:08,368 --> 00:06:10,120 (Schreie) 79 00:06:10,787 --> 00:06:13,832 (düstere Streichmusik) 80 00:06:15,042 --> 00:06:19,671 Das Schwert hat dich auserwählt. Du bist nun verflucht. 81 00:06:19,796 --> 00:06:23,425 Komisch, es fühlt sich gar nicht wie ein Fluch an. 82 00:06:24,551 --> 00:06:25,719 (Röcheln) 83 00:06:26,595 --> 00:06:28,263 Eher wie ein Versprechen. 84 00:06:29,890 --> 00:06:32,017 Das ist mein Gelübde. 85 00:06:34,478 --> 00:06:36,438 Alle Götter werden sterben. 86 00:06:38,398 --> 00:06:40,943 (düstere Chorgesänge) 87 00:06:50,869 --> 00:06:53,830 (sanfte E-Gitarren-Musik) 88 00:07:02,881 --> 00:07:05,425 (kraftvolle Rockmusik) 89 00:07:21,817 --> 00:07:23,068 (Korg:) Kommt her. 90 00:07:23,193 --> 00:07:27,656 Kommt zusammen, und hört euch die Legende vom Weltraum-Wikinger an. 91 00:07:27,781 --> 00:07:33,328 Auch bekannt als Gott des Donners. Auch bekannt als Thor Odinson. 92 00:07:33,453 --> 00:07:35,998 (Lied: "Only Time" von Enya) 93 00:07:39,209 --> 00:07:41,920 (Korg:) Erzogen nach den Werten eines Kriegers 94 00:07:42,045 --> 00:07:44,673 wurde Thor beigebracht, Schlachten zu gewinnen. 95 00:07:44,798 --> 00:07:48,177 Um für das Gute zu kämpfen, für die, die nicht so gut kämpfen. 96 00:07:48,302 --> 00:07:50,179 (Klein-Thor grummelt.) 97 00:07:50,679 --> 00:07:54,308 Er wurde größer und größer und größer. 98 00:07:55,017 --> 00:07:57,186 Er war gefühlvoll, wie ein Lächeln. 99 00:07:57,311 --> 00:08:00,314 Seine liebevolle Natur kannte keine Unterschiede. 100 00:08:00,439 --> 00:08:03,817 Einmal liebte er eine säbelrasselnde Passionista. 101 00:08:03,942 --> 00:08:06,820 Ein anderes Mal liebte er ein Wolfsweib, 102 00:08:06,945 --> 00:08:08,739 auf einem Wolfsweibchen. 103 00:08:08,864 --> 00:08:09,865 (Heulen) 104 00:08:10,324 --> 00:08:14,953 Doch Thors einzig wahre Liebe war eine Erdenfrau namens Jane Fonda. 105 00:08:15,078 --> 00:08:17,623 Oh, wartet. Nein ... Jane Foster. 106 00:08:18,081 --> 00:08:21,460 Doch leider hat Thor diese Schlacht der Liebe verloren. 107 00:08:21,585 --> 00:08:23,253 Au! 108 00:08:23,378 --> 00:08:26,256 In dieser Zeit damals hat er viele verloren. 109 00:08:26,381 --> 00:08:27,508 Seine Mutter ... 110 00:08:27,633 --> 00:08:29,176 Seinen Vater ... 111 00:08:29,301 --> 00:08:31,345 Und diesen Typ ... Und den Typ ... 112 00:08:31,470 --> 00:08:32,763 Und den hier ... 113 00:08:32,888 --> 00:08:34,056 Und Heimdall. 114 00:08:34,181 --> 00:08:37,643 Und seinen Bruder ... Und noch mal. - (schreit:) Nein! 115 00:08:37,768 --> 00:08:40,354 Und noch mal. - (Thor brüllt.) 116 00:08:40,854 --> 00:08:43,607 Er musste zusehen, wie sein Planet explodiert. 117 00:08:43,732 --> 00:08:45,984 Und dann sagte er: "Was hab ich getan?". 118 00:08:46,610 --> 00:08:50,072 Scheinbar hatte er alles und jeden, den er liebte, verloren. 119 00:08:50,197 --> 00:08:53,242 Er versteckte sein Herz hinter einem großen fleischigen Leib, 120 00:08:53,367 --> 00:08:55,661 damit es nie wieder gebrochen werden konnte. 121 00:08:56,286 --> 00:09:00,415 Er war zwar damit durch zu lieben, aber nicht damit durch zu kämpfen. 122 00:09:00,541 --> 00:09:03,585 Er verbündete sich mit den Guardians of the Galaxy 123 00:09:03,710 --> 00:09:06,421 und begab sich auf ein paar Thor-Abenteuer. 124 00:09:06,547 --> 00:09:08,382 Er kam wieder in Form, 125 00:09:08,507 --> 00:09:10,551 legte sich mal so richtig ins Zeug, 126 00:09:10,676 --> 00:09:14,721 ertrug jede Qual für Muskeln aus Stahl und ließ kein Training aus. 127 00:09:16,056 --> 00:09:18,684 Aus dem Götterspeiseleib wurde ein Götterleib. 128 00:09:19,142 --> 00:09:23,188 Darunter steckte ein trauriger Leib, der sich immer wieder zeigte. 129 00:09:23,313 --> 00:09:25,607 (Pfiffe) - (Kampfschreie) 130 00:09:25,732 --> 00:09:29,194 Denn keiner der Leiber, die Thor über die Jahre getragen hatte, 131 00:09:29,319 --> 00:09:32,447 konnte den Schmerz, den er in sich trug, auf Dauer verbergen. 132 00:09:34,575 --> 00:09:37,452 Also gab er seine Suche nach der Liebe auf 133 00:09:37,578 --> 00:09:40,914 und akzeptierte, dass er anscheinend nur für eines gut war. 134 00:09:41,707 --> 00:09:44,835 In stiller Besinnung darauf zu warten, dass jemand sagt: 135 00:09:45,419 --> 00:09:49,131 "Thor, wir brauchen deine Hilfe, um den Kampf zu gewinnen." 136 00:09:49,882 --> 00:09:53,427 Thor! Wir brauchen deine Hilfe, um den Kampf zu gewinnen. 137 00:09:53,552 --> 00:09:54,803 Los geht's. 138 00:09:54,928 --> 00:09:56,138 Okay. 139 00:09:56,263 --> 00:09:58,932 Komm schon, Sturmbrecher. An die Arbeit. 140 00:09:59,057 --> 00:10:02,269 (entfernte Schüsse) - Wir müssen uns beeilen, okay? 141 00:10:02,853 --> 00:10:05,480 Da sterben Leute. Wir sehen uns unten. 142 00:10:05,606 --> 00:10:06,940 (Thor ächzt.) 143 00:10:09,484 --> 00:10:11,153 (Thor ruft:) Beeilung! 144 00:10:11,278 --> 00:10:13,071 (Dauerfeuer) 145 00:10:13,197 --> 00:10:14,907 (Kampfschrei) 146 00:10:15,032 --> 00:10:17,492 (spannungsgeladene Musik) 147 00:10:19,494 --> 00:10:21,872 (Gackern) Au! 148 00:10:21,997 --> 00:10:25,334 Gib schon her. Du machst es noch kaputt. Uff! 149 00:10:25,459 --> 00:10:28,170 Ich bin Groot! - Jetzt hast du alles vollgeharzt. 150 00:10:30,714 --> 00:10:33,759 Hallo, zusammen! - Na sieh mal einer an, wer da ist! 151 00:10:33,884 --> 00:10:35,844 Wie schlagen wir uns, Leute? 152 00:10:35,969 --> 00:10:38,639 Furchtbar! Wir werden alle sterben. 153 00:10:38,764 --> 00:10:41,225 Du hast gesagt, es wird 'n entspannter Urlaub. 154 00:10:41,350 --> 00:10:44,269 Ich hab gesagt, es wird wie ein entspannter Urlaub. 155 00:10:44,394 --> 00:10:47,731 Sieh dir den prächtigen Himmel an, die drei Sonnen des Saturn. 156 00:10:47,856 --> 00:10:51,193 Was könnte entspannender sein? - Ein richtiger Urlaub! 157 00:10:51,318 --> 00:10:53,445 Sterbt, booskanischer Abschaum! 158 00:10:56,406 --> 00:10:59,201 Gott des Donners! - König Yakan. 159 00:10:59,326 --> 00:11:01,703 Du hast dich unserem Kampf angeschlossen. 160 00:11:01,828 --> 00:11:04,456 Na ja, wie man so sagt: Besser spät als nie. 161 00:11:04,581 --> 00:11:05,958 Ja, sehr freundlich. 162 00:11:06,083 --> 00:11:09,628 Wie du weißt, lebten wir bisher in einer friedlichen Oase. 163 00:11:09,753 --> 00:11:12,589 Dann wurden unsere Götter ermordet. - Ermordet? 164 00:11:12,714 --> 00:11:15,801 Und jetzt, da unser heiliger Tempel unbewacht war, 165 00:11:15,926 --> 00:11:18,720 haben Habooskas Horden die Kontrolle übernommen. 166 00:11:18,846 --> 00:11:22,474 Es ist unser allerheiligster Schrein, und er entweiht ihn. 167 00:11:22,599 --> 00:11:25,561 Nicht mehr lange. - Aha! 168 00:11:25,686 --> 00:11:29,022 König Yakan, erzähl allen, was hier passiert ist. 169 00:11:29,565 --> 00:11:31,859 Berichte davon, wie Thor 170 00:11:31,984 --> 00:11:36,363 und sein berüchtigter bunter Haufen von Halunken und Außenseitern 171 00:11:36,488 --> 00:11:40,617 das Blatt dieses Kampfes gewendet und die Geschichte verändert haben. 172 00:11:40,742 --> 00:11:44,121 Auch wenn die Chancen schlecht stehen, eins sag ich dir ... 173 00:11:44,246 --> 00:11:45,289 Jetzt kommt's! 174 00:11:45,414 --> 00:11:48,876 (brüllt:) Das endet hier und jetzt! 175 00:11:49,001 --> 00:11:50,544 (lautlos:) Jetzt! 176 00:11:50,669 --> 00:11:53,881 (coole Rockmusik) - (erstaunt:) Oh ... 177 00:12:05,684 --> 00:12:06,977 (Gackern) 178 00:12:10,731 --> 00:12:11,899 (Gackern) 179 00:12:14,818 --> 00:12:16,570 (Er knurrt.) 180 00:12:21,783 --> 00:12:24,912 (Lied: "Welcome To The Jungle" von Guns n' Roses) 181 00:12:25,037 --> 00:12:26,622 (Schüsse) - (Gackern) 182 00:12:28,248 --> 00:12:29,666 (Kampfschrei) 183 00:12:36,423 --> 00:12:37,966 (Kreischen) - Ja! 184 00:12:41,803 --> 00:12:43,263 Ja! 185 00:12:44,431 --> 00:12:45,724 Whoa ... 186 00:13:12,084 --> 00:13:13,544 (Ächzen) 187 00:13:13,669 --> 00:13:14,753 Ach! 188 00:13:17,381 --> 00:13:19,174 (Gackern) 189 00:13:22,886 --> 00:13:25,055 (Gackern) - (Schrei) 190 00:13:43,448 --> 00:13:46,118 Er wird doch nicht in den Tempel gehen! Nein. 191 00:13:49,246 --> 00:13:50,497 Oh ... 192 00:13:54,543 --> 00:13:55,961 (Lied endet abrupt.) 193 00:13:56,086 --> 00:13:57,421 (Jubel) 194 00:13:57,546 --> 00:13:59,256 Gut gemacht, alle zusammen. 195 00:13:59,381 --> 00:14:02,509 Die Ehre gebührt uns allen, wir haben als Team gearbeitet. 196 00:14:03,010 --> 00:14:06,054 Wir haben den Feind mit Herz und Verstand besiegt, 197 00:14:06,180 --> 00:14:08,140 mit absolut minimalen Verlusten. 198 00:14:08,265 --> 00:14:09,516 (Raunen) 199 00:14:15,772 --> 00:14:17,816 Ein klassisches Thor-Abenteuer. 200 00:14:17,941 --> 00:14:19,318 Hurra! 201 00:14:24,948 --> 00:14:27,492 (gleichmäßiges Rattern) 202 00:14:35,334 --> 00:14:37,461 (Rattern endet.) - (Sie seufzt.) 203 00:14:37,586 --> 00:14:40,130 (Stimmengewirr im Fernsehen) 204 00:14:42,591 --> 00:14:44,134 Gutes Buch? 205 00:14:44,259 --> 00:14:45,302 Ja. 206 00:14:45,928 --> 00:14:47,221 Hab ich geschrieben. 207 00:14:48,138 --> 00:14:50,766 Was, Sie ... Sie sind Dr. Jane Foster? 208 00:14:50,891 --> 00:14:52,518 Ja, genau. - Äh ... 209 00:14:52,643 --> 00:14:54,019 Hi. - Hi. 210 00:14:54,144 --> 00:14:56,355 Und die Einstein-Rosen-Brücke? 211 00:14:56,480 --> 00:14:58,565 Die ist heftig, richtig heftig. - Ja. 212 00:14:58,690 --> 00:15:02,110 Du brauchst ein 3-D-Modell. Hast du "Event Horizon" gesehen? 213 00:15:02,236 --> 00:15:04,112 Nein. - (Sie seufzt.) 214 00:15:04,613 --> 00:15:06,073 "Interstellar"? - Nein. 215 00:15:06,198 --> 00:15:07,991 Der Film erklärt alles genau. 216 00:15:08,116 --> 00:15:11,411 Ähm, okay. Die Einstein-Rosen-Brücke faltet den Raum, 217 00:15:11,537 --> 00:15:17,167 sodass Punkt A und Punkt B in Raum und Zeit nebeneinander existieren. 218 00:15:17,876 --> 00:15:19,336 Genau so. 219 00:15:20,629 --> 00:15:23,841 Jetzt ist Ihr Buch kaputt. - Jetzt verstehst du Wurmlöcher. 220 00:15:24,967 --> 00:15:26,009 Oh. 221 00:15:26,844 --> 00:15:29,221 Sieh dir die Filme an. - (beide:) Okay. 222 00:15:29,346 --> 00:15:32,307 Hab die Hot Cheetos gesehen und musste sie haben. 223 00:15:37,563 --> 00:15:41,191 (prustet) Also, wie ... geht's dir? 224 00:15:41,275 --> 00:15:44,570 (sarkastisch:) Es geht mir echt fantastisch. 225 00:15:49,283 --> 00:15:52,661 Hast du's ... außer mir irgendjemandem erzählt? 226 00:15:53,203 --> 00:15:57,666 Wenn Menschen so was mitkriegen, sind sie seltsam ... einfach anders. 227 00:15:58,208 --> 00:16:01,920 Das brauch ich gerade nicht. Und so ernst ist es auch nicht. 228 00:16:02,045 --> 00:16:03,714 Jane, es ist Stadium vier. 229 00:16:03,839 --> 00:16:06,466 Genau. Von wie vielen Stadien insgesamt? 230 00:16:07,134 --> 00:16:09,011 Vier. - Von denen wir wissen. 231 00:16:10,053 --> 00:16:11,096 Ach. 232 00:16:13,307 --> 00:16:17,436 Hast du heute noch was anderes vor, das wichtiger ist als die Chemo? 233 00:16:17,561 --> 00:16:19,104 Nein. 234 00:16:26,403 --> 00:16:29,865 Du willst ins Labor, hm? - Ich probiere ein paar Ideen aus. 235 00:16:29,990 --> 00:16:31,867 Okay. Nein, Time-out. 236 00:16:31,992 --> 00:16:34,870 Du denkst, dass deine Arbeit im Labor etwas ist, 237 00:16:34,995 --> 00:16:38,790 das du tun musst, weil du sonst die Zivilisation im Stich lässt. 238 00:16:38,916 --> 00:16:41,919 Du checkst nicht, was dir das Universum sagen will. 239 00:16:42,044 --> 00:16:43,921 Also übersetz ich es für dich: 240 00:16:44,046 --> 00:16:46,256 Schalt ... 'nen Gang runter. 241 00:16:46,381 --> 00:16:49,051 Du brauchst Energie für dieses Ding. 242 00:16:49,551 --> 00:16:51,845 Ich bekämpfe es auf meine Art, okay? 243 00:16:51,970 --> 00:16:53,514 Oh, übrigens: 244 00:16:53,639 --> 00:16:57,851 "Meine Art" ist nicht gleichbedeutend mit "allein in 'nem Labor". 245 00:16:57,976 --> 00:16:59,353 Oh ... 246 00:16:59,478 --> 00:17:02,147 Spiel doch mal die Weltraum-Wikinger-Karte aus. 247 00:17:02,272 --> 00:17:04,191 Das ist keine Karte. - Doch, ist es. 248 00:17:04,316 --> 00:17:05,858 Es gibt keine Karte. - Doch. 249 00:17:06,234 --> 00:17:09,946 Sie ist groß, blond und hinreißend. - Ist 'ne hübsche Karte. 250 00:17:10,071 --> 00:17:11,865 Jane. Ganz sicher? - Im Ernst. 251 00:17:11,990 --> 00:17:15,202 Ich werde eine Lösung finden, und zwar allein. 252 00:17:23,042 --> 00:17:25,671 (Mann:) Die Ergebnisse sind die gleichen. 253 00:17:26,713 --> 00:17:28,674 Die Chemo zeigt nur wenig Wirkung. 254 00:17:30,592 --> 00:17:32,886 Es tut mir so leid, Jane. 255 00:17:33,011 --> 00:17:36,765 Wenn ich was tun kann oder du einfach nur reden willst, ruf an. 256 00:17:47,568 --> 00:17:50,112 (Blättern) - (Sie atmet durch.) 257 00:17:50,237 --> 00:17:52,781 {\an8}(unheilvolle Musik) 258 00:17:53,615 --> 00:17:56,743 (metallenes Fiepen) - (entferntes Donnern) 259 00:18:01,957 --> 00:18:04,668 (Lied: "Paradise City" von Guns n' Roses) 260 00:18:13,260 --> 00:18:16,263 (Lied läuft weiter.) 261 00:18:19,641 --> 00:18:22,186 {\an8}(entferntes Stimmengewirr) 262 00:18:31,361 --> 00:18:34,823 Rieche wie ein König, denn du bist würdig. 263 00:18:34,948 --> 00:18:36,491 Old Spice. 264 00:18:36,617 --> 00:18:38,285 (Pfeifen) 265 00:18:38,410 --> 00:18:39,953 (Mann:) Cut! Okay. 266 00:18:43,165 --> 00:18:44,708 (Lied läuft weiter.) 267 00:18:45,250 --> 00:18:47,377 (Jubel) 268 00:18:50,714 --> 00:18:53,258 (Fahrgäste jubeln.) 269 00:18:55,052 --> 00:18:57,179 (Lied ebbt ab.) 270 00:19:00,265 --> 00:19:02,809 (sanfte altertümliche Musik) 271 00:19:06,855 --> 00:19:09,525 Seht euch diesen Ort an, er ist wunderschön. 272 00:19:09,650 --> 00:19:14,363 Heimat. - Ja, Heimat, Vater. Wir sind hier, um dich heimzubringen. 273 00:19:14,488 --> 00:19:17,241 Ja, auf den Planeten Asgard. 274 00:19:17,366 --> 00:19:22,329 Asgard ist kein Planet, meine Söhne. Es ist das Volk. Das seid ihr. 275 00:19:22,454 --> 00:19:27,584 Und nun ist es für mich an der Zeit, ins Geisterreich hinüberzugehen. 276 00:19:27,709 --> 00:19:29,086 (Wimmern) 277 00:19:30,128 --> 00:19:35,259 Ich werde meinen Platz einnehmen, im großen Festsaal von Walhalla, 278 00:19:35,384 --> 00:19:37,511 der Ruhestätte der Götter. 279 00:19:37,636 --> 00:19:39,596 Oh, eine Sache noch ... 280 00:19:40,389 --> 00:19:42,599 Ihr habt eine Schwester. 281 00:19:42,975 --> 00:19:47,229 Und nun verwandle ich mich in goldenen Sternenstaub 282 00:19:47,521 --> 00:19:49,231 und sage: Lebt wohl. 283 00:19:49,314 --> 00:19:50,649 Oh, seht nur. 284 00:19:51,191 --> 00:19:53,068 Seht ihr? Es geschieht. 285 00:19:53,986 --> 00:19:55,654 Ich verschwinde. 286 00:19:56,905 --> 00:19:59,449 (dramatische Streichmusik) 287 00:20:00,033 --> 00:20:01,410 (schreit:) Nein! 288 00:20:01,535 --> 00:20:04,580 (schreit:) Vater! 289 00:20:04,705 --> 00:20:06,832 Aber warte, Bruder! 290 00:20:07,624 --> 00:20:10,836 Ein ominöses Portal ist auf einmal hinter uns erschienen. 291 00:20:11,295 --> 00:20:12,838 (beide:) Verwandlung! 292 00:20:13,755 --> 00:20:15,048 (Jubel) 293 00:20:19,595 --> 00:20:21,138 (Sie lacht dreckig.) 294 00:20:21,263 --> 00:20:22,306 (alle:) Buh! 295 00:20:22,431 --> 00:20:25,142 Ich bin Hela, die Göttin des Todes. 296 00:20:25,267 --> 00:20:27,352 Jetzt kehre ich nach Asgard zurück, 297 00:20:27,477 --> 00:20:30,272 um meine Ansprüche auf den Thron geltend zu machen. 298 00:20:30,397 --> 00:20:32,149 Und niemand wird mich aufhalten! 299 00:20:32,274 --> 00:20:34,610 Ergebt euch! - Wir ergeben uns dir nicht! 300 00:20:34,693 --> 00:20:35,694 Mjölnir! 301 00:20:35,777 --> 00:20:38,030 (Quietschen) - (Raunen im Publikum) 302 00:20:38,947 --> 00:20:40,490 (Sie lacht dreckig.) 303 00:20:40,616 --> 00:20:41,825 Unmöglich! 304 00:20:41,950 --> 00:20:43,285 (Sie ächzt.) 305 00:20:43,619 --> 00:20:45,412 Dein Hammer ist jetzt kaputt! 306 00:20:45,495 --> 00:20:46,955 Zeit zu sterben! 307 00:20:47,039 --> 00:20:48,582 (beide:) Bifröst! 308 00:21:00,552 --> 00:21:02,930 Sie können die Macht beinahe spüren, 309 00:21:03,055 --> 00:21:05,933 dieser prachtvollen und unbeweglichen Steine. 310 00:21:06,475 --> 00:21:08,936 Okay, gehen wir zurück ins Dorf. 311 00:21:09,061 --> 00:21:12,022 Wo wir echten asgardianischen Met trinken können. 312 00:21:12,147 --> 00:21:13,607 Kommen Sie. 313 00:21:15,275 --> 00:21:17,402 (Mann:) Das war echt der Wahnsinn. 314 00:21:28,622 --> 00:21:31,166 (Rattern) - (unheilvolle Musik) 315 00:21:34,294 --> 00:21:37,089 (Donnern) - (dramatische Orchestermusik) 316 00:21:48,600 --> 00:21:52,563 Gott des Desasters ... wir danken Dir. 317 00:21:52,688 --> 00:21:56,650 Wir fürchteten schon, der Krieg würde nie enden, ohne unsere Götter. 318 00:21:56,775 --> 00:21:59,570 Aber nun ... wird Frieden herrschen. 319 00:21:59,987 --> 00:22:04,533 Als Dank für Deinen Dienst bitten wir Dich, diese Geschenke anzunehmen. 320 00:22:04,658 --> 00:22:08,370 Nach altem Brauch beschenken wir die Beschützer unserer Welt 321 00:22:08,495 --> 00:22:09,580 mit Bestien. 322 00:22:09,705 --> 00:22:11,957 (Schreie) 323 00:22:12,082 --> 00:22:15,294 Riesenziegen! - Sieh sich die einer an. Wundervoll! 324 00:22:15,419 --> 00:22:18,255 Korg, sieh doch nur. Die sind ja bezaubernd. 325 00:22:18,380 --> 00:22:20,799 König Yakan, habt vielen Dank. 326 00:22:20,924 --> 00:22:23,802 Und wegen des Tempels ... - Über den reden wir nicht. 327 00:22:23,927 --> 00:22:28,015 Würden wir es tun, wär es wichtig ... - Es macht mich traurig und wütend. 328 00:22:28,140 --> 00:22:30,684 Ich hör schon auf. - Vergiss die Ziegen nicht. 329 00:22:30,809 --> 00:22:33,145 Du hast sie angenommen. Nimm sie mit. 330 00:22:33,270 --> 00:22:35,063 Umtauschen ist nicht! - Ha. 331 00:22:35,189 --> 00:22:37,149 Och. - Die sind wunderschön. 332 00:22:37,274 --> 00:22:39,359 (Korg:) Ja, die sind wunderschön. 333 00:22:39,484 --> 00:22:41,904 Und sie schreien viel. - Denen geht's gut. 334 00:22:42,029 --> 00:22:43,197 (Schreie) 335 00:22:43,322 --> 00:22:47,117 Ich bin gut. - Wir brauchen die Fernbedienung, für die Notrufe! 336 00:22:47,242 --> 00:22:50,454 Wo hast du sie hingelegt? - Sicher hat sie 'ne Ziege gefressen. 337 00:22:50,579 --> 00:22:53,957 Ziegen fressen so was nicht! - Ich durchwühl keine Häufchen. 338 00:22:54,082 --> 00:22:56,752 Ich liebe sie! - Sie sollten für immer bleiben! 339 00:22:56,877 --> 00:22:59,171 Gefunden! - Alles klar, ich erlege sie. 340 00:22:59,296 --> 00:23:02,007 Funktioniert sie? - Nein, sie ist nicht geladen! 341 00:23:02,132 --> 00:23:05,093 Dann such das Ladegerät ... - Aus dem Weg! - Warte! 342 00:23:05,219 --> 00:23:06,929 (Schuss) - Au! 343 00:23:07,054 --> 00:23:08,931 Alles okay? - Ja, alles top. 344 00:23:09,056 --> 00:23:11,350 Kommt runter. Das mit den Ziegen wird schon. 345 00:23:11,475 --> 00:23:15,145 Sonst verwenden wir sie als Mahl. - (Sie hören auf zu schreien.) 346 00:23:15,270 --> 00:23:18,190 Um mal Leute zu treffen und 'n nettes Gespräch zu führen. 347 00:23:18,315 --> 00:23:22,361 Ich hörte, man kann sie herbeirufen, mit einem speziellen Pfeifton: Pft! 348 00:23:22,486 --> 00:23:25,781 Nein, so nicht. (pfeift mehrfach) Pft! Versuch du's. 349 00:23:25,906 --> 00:23:27,199 (Krächzen) - Nein. 350 00:23:27,324 --> 00:23:29,284 Oh. Hey, Leute! - Kraglin! 351 00:23:29,409 --> 00:23:31,286 Warst du die ganze Zeit an Bord? 352 00:23:31,411 --> 00:23:33,539 Ja, ich sollte doch beim Schiff bleiben. 353 00:23:33,664 --> 00:23:37,209 Das ist Glenda. Wir sind verheiratet. - Pf! Ich bin Groot. 354 00:23:37,334 --> 00:23:40,212 Was hatten wir dir gesagt, über Beziehungen? 355 00:23:40,337 --> 00:23:44,132 Dass ich das lassen sollte. - Du kannst nicht überall heiraten. 356 00:23:44,258 --> 00:23:45,759 Ich bin Groot. 357 00:23:46,385 --> 00:23:47,636 Na endlich. 358 00:23:47,761 --> 00:23:50,264 Alles klar, los geht's: Notrufe. 359 00:23:50,389 --> 00:23:53,100 Helft uns, der Götterschlächter hat uns gefunden! 360 00:23:53,225 --> 00:23:56,186 Götterschlächter! - Er ließ sie aufhängen, als Warnung. 361 00:23:56,311 --> 00:23:58,146 All die ermordeten Götter! 362 00:23:58,272 --> 00:24:01,859 Unsere größten Krieger ... liegen jetzt hier und verrotten. 363 00:24:01,984 --> 00:24:03,193 Das Grauen. 364 00:24:03,318 --> 00:24:04,736 Wer könnte so etwas tun? 365 00:24:05,779 --> 00:24:06,864 Thor, wo bist du? 366 00:24:06,989 --> 00:24:09,116 Warte, was war das? Geh mal zurück. 367 00:24:10,075 --> 00:24:11,535 Spiel den da ab. 368 00:24:12,661 --> 00:24:15,581 Thor, wo bist du? Wir brauchen dich hier! - Sif ... 369 00:24:16,081 --> 00:24:19,710 Eine Freundin ist in Gefahr, wir müssen los. Startet das Schiff. 370 00:24:19,835 --> 00:24:23,297 Wir sollten uns aufteilen. Wir müssen so viele retten ... 371 00:24:23,422 --> 00:24:26,383 Ich meine, sieh dir all diese Notrufe an, dann ... 372 00:24:26,508 --> 00:24:27,843 (Leder knarrt.) 373 00:24:29,928 --> 00:24:32,472 Thor, was gibt's? Alles klar? 374 00:24:32,598 --> 00:24:35,309 Ich bewundere euren Zusammenhalt. Wundervoll. 375 00:24:35,434 --> 00:24:37,978 Aber es ist etwas, das ich nie haben werde. 376 00:24:38,103 --> 00:24:40,480 Alter, darf ich dir ... - Du darfst. 377 00:24:40,606 --> 00:24:45,110 (seufzt) Nach tausenden von Jahren weißt du noch nicht, wer du bist. 378 00:24:45,235 --> 00:24:47,529 Ich war auch schon mal so verloren. 379 00:24:47,654 --> 00:24:50,449 Aber dann fand ich 'nen tieferen Sinn, die Liebe. 380 00:24:50,574 --> 00:24:53,660 Und ja, die wurde mir genommen, und scheiße, tut das weh. 381 00:24:54,828 --> 00:24:57,623 Aber das Gefühl ist besser, als nichts zu fühlen. 382 00:24:59,208 --> 00:25:03,086 Ich kann nur hoffen, dass du eines Tages irgendwas finden wirst, 383 00:25:03,212 --> 00:25:05,422 wegen dem du dich beschissen fühlst. 384 00:25:05,547 --> 00:25:08,300 Ich hab schon geliebt. Hat nicht funktioniert. 385 00:25:08,425 --> 00:25:12,346 Entweder servieren sie dich ab oder sterben einen grauenvollen Tod. 386 00:25:12,471 --> 00:25:16,475 Ich weiß nicht, was schlimmer ist, und halte 'ne Armlänge Abstand. 387 00:25:18,560 --> 00:25:21,772 Du klammerst schon. Ich wusste es. Ihr müsst gehen. 388 00:25:21,897 --> 00:25:24,733 Ich finde Sif, ihr übernehmt die anderen Notrufe. 389 00:25:24,858 --> 00:25:27,152 Die Galaxie braucht uns. - Wir wollten eh ... 390 00:25:27,277 --> 00:25:28,820 Pst! Ich weiß, es tut weh. 391 00:25:29,029 --> 00:25:31,490 Aber es ist besser so, du musst mir vertrauen. 392 00:25:31,615 --> 00:25:36,828 Um deinen Schmerz zu lindern, nimm dieses Schiff als Abschiedsgeschenk. 393 00:25:37,579 --> 00:25:40,290 Du schenkst mir mein Schiff? - Ja, sie gehört dir. 394 00:25:40,415 --> 00:25:43,210 Sammle genauso viele Erinnerungen mit ihr wie ich. 395 00:25:43,335 --> 00:25:47,381 Sie ist 'ne temperamentvolle Lady, die dir gute Dienste leisten wird. 396 00:25:47,506 --> 00:25:50,592 Ich starte das Schiff. - Danke. - Leb wohl, alter Freund. 397 00:25:51,009 --> 00:25:54,888 Ein Handschlag der Menschen, zum Handschlag der Asgardianer, 398 00:25:55,013 --> 00:25:58,642 in die Schlange hinein, der du nicht trauen kannst. (zischt) 399 00:25:58,767 --> 00:26:03,146 Jetzt ziehst du's echt in die Länge. - Am Ende ein asgardianisches High 1. 400 00:26:04,356 --> 00:26:05,566 Puh! 401 00:26:06,567 --> 00:26:07,693 Na los. 402 00:26:07,818 --> 00:26:10,195 Pass auf meine Crew auf, es wird schwer für sie. 403 00:26:10,320 --> 00:26:11,738 Los, Beeilung! 404 00:26:11,864 --> 00:26:14,825 Für sie nicht. - Denk dran, was ich dir gesagt hab. 405 00:26:14,950 --> 00:26:19,580 Solltest du dich je verloren fühlen, sieh in die Augen deiner Liebsten. 406 00:26:20,289 --> 00:26:22,332 Die sagen dir genau, wer du bist. 407 00:26:26,461 --> 00:26:28,130 Gut, bis dann. 408 00:26:30,883 --> 00:26:33,677 Gut, halten wir uns an den Erinnerungen fest! 409 00:26:33,802 --> 00:26:37,931 Mögest du mit der Geschwindigkeit von Odins Raben reisen. 410 00:26:38,056 --> 00:26:41,852 Wir sehen uns in Walhalla, wo wir Met trinken werden und ... 411 00:26:43,061 --> 00:26:45,606 Jetzt sind sie weg. - Wieder allein, wir zwei. 412 00:26:45,731 --> 00:26:46,899 Sturmbrecher! 413 00:26:47,816 --> 00:26:49,860 Pass doch auf, verdammte Axt! 414 00:26:53,322 --> 00:26:56,200 Und, was machen wir jetzt, Bro? - Jetzt holen wir Sif. 415 00:26:56,325 --> 00:26:59,369 (dramatische Musik) - (Riesenziegen schreien.) 416 00:27:02,414 --> 00:27:04,541 (Riesenziegen schreien.) 417 00:27:11,632 --> 00:27:14,510 (Korg:) Wer oder was ist das denn? - Falligar. 418 00:27:15,135 --> 00:27:17,179 Gott der Falligarianer. 419 00:27:17,304 --> 00:27:19,932 Einer der nettesten Götter, die man treffen kann. 420 00:27:20,766 --> 00:27:22,226 (Thor:) Oh nein. 421 00:27:22,351 --> 00:27:23,810 (kurzer Kampfschrei) 422 00:27:30,776 --> 00:27:32,903 Sif! Ich bin's, Thor. 423 00:27:33,654 --> 00:27:35,948 Odinson? - Dir fehlt ja ein Arm. 424 00:27:36,073 --> 00:27:39,368 Ich bring dich erst mal nach Hause. - Nein, lass mich hier. 425 00:27:39,493 --> 00:27:43,872 Ich sterbe den Tod einer Kriegerin, auf dem Schlachtfeld, im Kampf. 426 00:27:43,997 --> 00:27:47,209 Und dann krieg ich endlich meinen Platz in Walhalla. 427 00:27:47,334 --> 00:27:49,211 Oh, ich sag dir das nur ungern: 428 00:27:49,336 --> 00:27:52,965 Um nach Walhalla zu gelangen, musst du in der Schlacht sterben. 429 00:27:53,090 --> 00:27:55,092 Du hast überlebt. - Oh scheiße! 430 00:27:55,217 --> 00:27:57,469 Vielleicht ist dein Arm ja in Walhalla. 431 00:27:59,179 --> 00:28:02,307 Was ist dir passiert? - Ich hab einen Wahnsinnigen gejagt. 432 00:28:02,432 --> 00:28:04,893 Ich bin ihm hierher gefolgt. Eine Falle. 433 00:28:05,018 --> 00:28:08,647 Wer ist dieser Wahnsinnige? - Der Götterschlächter. Er kommt. 434 00:28:08,772 --> 00:28:11,108 Er strebt danach, die Götter auszurotten. 435 00:28:11,567 --> 00:28:13,861 Asgard ist als Nächstes dran! 436 00:28:16,780 --> 00:28:18,907 (Glocken läuten in der Ferne.) 437 00:28:22,619 --> 00:28:25,163 (flüsternde Stimmen) 438 00:28:25,914 --> 00:28:28,041 (Wind faucht.) 439 00:29:05,621 --> 00:29:08,165 (nachhallende Stimmen, Schreie) 440 00:29:23,931 --> 00:29:25,390 (Knurren) 441 00:29:27,643 --> 00:29:29,770 (leise Heavy-Metal-Musik) 442 00:29:30,479 --> 00:29:32,147 (Fauchen) - (Schrei) 443 00:29:32,272 --> 00:29:33,565 (Knall) 444 00:29:35,692 --> 00:29:38,278 (kurze dramatische Orchestermusik) 445 00:29:38,403 --> 00:29:40,948 (Bestien kreischen.) 446 00:29:43,242 --> 00:29:46,620 (triumphale Bläsermusik) - (Wiehern) 447 00:30:01,218 --> 00:30:02,761 (Bestie kreischt.) 448 00:30:03,637 --> 00:30:07,182 Seht, da ist Thor! - Thor! - Bringt Sif zur Krankenstation. 449 00:30:07,766 --> 00:30:09,643 Wen hast du diesmal verärgert? 450 00:30:09,768 --> 00:30:12,312 Nicht meine Schuld, kenn die Viecher nicht. 451 00:30:12,437 --> 00:30:14,022 Willkommen zurück. 452 00:30:14,147 --> 00:30:16,024 (Bestie faucht.) - Ja! 453 00:30:17,651 --> 00:30:20,320 (Thor und Val ächzen angestrengt.) 454 00:30:23,615 --> 00:30:25,826 (Bestie brüllt.) 455 00:30:29,079 --> 00:30:30,873 (Bestie stöhnt.) 456 00:30:36,086 --> 00:30:37,963 (Jubel) 457 00:30:38,881 --> 00:30:40,090 Wer ist 'n der Neue? 458 00:30:40,215 --> 00:30:42,968 Oh, der da? Der wird dir gefallen. 459 00:30:57,232 --> 00:30:59,026 Mjö... Mjölnir! 460 00:30:59,151 --> 00:31:00,903 Mjölnir! Ich bin's, Thor! 461 00:31:01,028 --> 00:31:02,988 Hast du meinen Hammer gesehen? 462 00:31:03,113 --> 00:31:04,907 (pfeift) Mjölnir, komm her! 463 00:31:06,158 --> 00:31:07,367 Mjölnir? 464 00:31:11,914 --> 00:31:14,875 Mjölnir! - (pathetische Chorgesänge) 465 00:31:17,461 --> 00:31:19,922 (langsam:) Du bist da! 466 00:31:23,550 --> 00:31:24,551 Mjölnir! 467 00:31:26,136 --> 00:31:29,014 (trommelnde elektronische Musik) 468 00:31:36,396 --> 00:31:39,024 (triumphale temporeiche Musik) 469 00:31:51,995 --> 00:31:55,290 Entschuldige mal. Hallo. Das ist mein Hammer, den du da hast. 470 00:31:56,834 --> 00:31:59,545 Und auch mein Look. - (Bestie brüllt.) 471 00:31:59,670 --> 00:32:01,797 (Donnern) 472 00:32:03,507 --> 00:32:04,758 Hm! 473 00:32:05,843 --> 00:32:06,885 Hey! 474 00:32:08,011 --> 00:32:09,179 (Sie ächzt.) 475 00:32:09,304 --> 00:32:12,724 Genug der Tollheiten. Nimm deine Maske ab und zeig dich. 476 00:32:12,850 --> 00:32:14,309 Komm schon. 477 00:32:16,103 --> 00:32:17,354 Hey. 478 00:32:17,479 --> 00:32:18,856 Jane? 479 00:32:24,027 --> 00:32:27,155 (Korg:) Ich erzähle euch nun die Legende von Thor und Jane. 480 00:32:28,866 --> 00:32:32,995 Er war ein Gott des Donners und sie eine Frau der Wissenschaft. 481 00:32:34,079 --> 00:32:37,374 Und obwohl sie aus unterschiedlichen Welten kommen, 482 00:32:37,791 --> 00:32:40,460 funktionierte es einfach irgendwie. 483 00:32:41,170 --> 00:32:44,965 Und so begaben sie sich zusammen auf eine Reise der Liebe. 484 00:32:45,549 --> 00:32:48,093 (Lied: "Our Last Summer" von ABBA) 485 00:32:50,512 --> 00:32:53,307 Thor lehrte Jane die Werte eines Kriegers. 486 00:32:53,432 --> 00:32:55,100 (Schreie im Fernsehen) 487 00:32:55,225 --> 00:32:58,437 Und Jane lehrte Thor ... die Gebräuche der Menschen. 488 00:32:59,438 --> 00:33:03,692 Und im Laufe der Zeit wurde ihre Liebe immer stärker und stärker. 489 00:33:06,653 --> 00:33:09,114 Sie ist echt der Hammer, oder, Mjölnir? 490 00:33:09,781 --> 00:33:11,283 (Sie grummelt.) 491 00:33:11,408 --> 00:33:15,287 Du musst mir versprechen, dass du sie immer beschützen wirst. 492 00:33:16,622 --> 00:33:18,832 Und dich lieb ich auch, mein Freund. 493 00:33:19,875 --> 00:33:23,754 Und eine Liebe, die so tief ist, wird leicht zu etwas Magischem. 494 00:33:23,879 --> 00:33:25,923 (kurzes Fiepen) 495 00:33:27,132 --> 00:33:29,593 Thor richtete seinen Blick auf die Zukunft 496 00:33:29,718 --> 00:33:31,929 und was sie bereithalten könnte. 497 00:33:35,057 --> 00:33:37,851 Thor dachte immer mehr über ein Leben mit Jane nach 498 00:33:37,976 --> 00:33:39,937 und fürchtete, es zu verlieren. 499 00:33:40,354 --> 00:33:44,691 Obwohl sie es nicht zugeben wollte, hatte auch sie Angst vor dem Verlust. 500 00:33:48,612 --> 00:33:50,948 So entstanden Mauern zwischen den beiden. 501 00:33:51,615 --> 00:33:54,409 Thor war damit beschäftigt, die Menschheit zu retten ... 502 00:33:54,535 --> 00:33:55,911 (Thor:) Heimdall! 503 00:33:56,995 --> 00:34:01,500 ... und Jane war damit beschäftigt, das Gleiche zu tun, sehr beschäftigt. 504 00:34:01,625 --> 00:34:05,003 Letztendlich wurde die Distanz zwischen ihnen immer größer, 505 00:34:05,128 --> 00:34:06,839 bis sie unerträglich war. 506 00:34:06,964 --> 00:34:08,841 (Donnern) 507 00:34:12,469 --> 00:34:14,137 Es musste etwas geschehen. 508 00:34:14,263 --> 00:34:18,058 Ich war die ganze Nacht wach, um die Daten durchzugehen! - Echt? 509 00:34:18,183 --> 00:34:20,060 Okay! - Und ich räum alles auf! 510 00:34:20,185 --> 00:34:23,605 Das sind zwei verdammte Teller! - Zwei Teller, zwei Gabeln ... 511 00:34:24,273 --> 00:34:26,108 (Donnern) 512 00:34:26,650 --> 00:34:28,777 Und eines Nachts ist es geschehen. 513 00:34:30,445 --> 00:34:32,656 Jane schrieb eine Nachricht. 514 00:34:33,239 --> 00:34:35,449 Und Thor las diese Nachricht. 515 00:34:35,576 --> 00:34:36,952 (Er atmet zittrig.) 516 00:34:37,077 --> 00:34:40,038 Und auf einmal wurde ihre Legende zum Mythos. 517 00:34:41,456 --> 00:34:43,125 Dachten sie zumindest. 518 00:34:46,460 --> 00:34:47,713 Alles okay? 519 00:34:47,838 --> 00:34:51,382 (atemlos:) Ja, ich bin ... Es ist nur ganz schön heiß in ... 520 00:34:51,507 --> 00:34:55,469 Ich krieg 'n bisschen ... Platzangst in diesem ... Helm. 521 00:34:55,596 --> 00:34:56,638 Es ... 522 00:34:56,763 --> 00:34:58,140 Ach! 523 00:35:00,434 --> 00:35:02,102 Wie? - Äh ... 524 00:35:03,228 --> 00:35:05,689 (ächzt) Können wir später drüber reden? 525 00:35:06,064 --> 00:35:07,191 Ja, klar. 526 00:35:07,316 --> 00:35:08,609 Schön, dich zu sehen. 527 00:35:08,734 --> 00:35:10,027 (Sie ächzt weiter.) 528 00:35:10,152 --> 00:35:11,403 Was? 529 00:35:13,405 --> 00:35:16,617 (entfernte nachhallende Stimmen) 530 00:35:17,659 --> 00:35:20,704 (mystische weibliche Stimme:) Töte diesen Gott. 531 00:35:24,374 --> 00:35:26,919 (bedrohliche Bläsermusik) 532 00:35:37,638 --> 00:35:39,306 (kurze schrille Töne) 533 00:35:43,685 --> 00:35:46,271 (spannungsgeladene Orchestermusik) 534 00:35:57,324 --> 00:36:00,369 (Er stöhnt.) - Hey! Ist das das Nekroschwert? 535 00:36:00,494 --> 00:36:03,622 Cool. Ich hab darüber immer nur Geschichten gelesen. 536 00:36:03,747 --> 00:36:05,916 Dann weißt du ja, das tut jetzt weh! 537 00:36:06,041 --> 00:36:10,504 Pf, Schmerz! Was ist Schmerz anderes als eine Erfindung der Schwachen! 538 00:36:10,629 --> 00:36:12,506 Okay, das ist scharf! Uh! 539 00:36:18,345 --> 00:36:20,389 (düstere Bläsermusik) 540 00:36:21,390 --> 00:36:22,641 (Thor:) Hey! 541 00:36:22,766 --> 00:36:26,144 (drohend:) Finger weg ... von meinen Sachen! 542 00:36:26,687 --> 00:36:28,564 (Thor ächzt und murrt.) 543 00:36:28,689 --> 00:36:30,315 (Gorr würgt.) 544 00:36:38,532 --> 00:36:40,075 (Kampfgebrüll) 545 00:36:47,082 --> 00:36:48,125 (Thor murrt.) 546 00:36:51,712 --> 00:36:54,506 Ja, hau lieber ab, du Feigling. (lacht kurz) 547 00:36:54,631 --> 00:36:57,426 (Furcht einflößende Musik) 548 00:36:58,010 --> 00:37:00,554 (Knarren) - (Knurren) 549 00:37:00,679 --> 00:37:03,974 (entfernte nachhallende Schreie) 550 00:37:08,770 --> 00:37:10,731 (Mädchen schreien.) - (Fauchen) 551 00:37:13,734 --> 00:37:16,111 Die Kinder! Sie entführen die Kinder! 552 00:37:17,029 --> 00:37:19,198 Mama! - Hilf mir, bitte! 553 00:37:20,073 --> 00:37:21,116 Mama! 554 00:37:22,576 --> 00:37:24,494 (Kinder schreien.) 555 00:37:29,416 --> 00:37:32,544 (dramatische Orchestermusik) 556 00:37:35,839 --> 00:37:38,884 (nachhallendes Donnern) - (Musik endet abrupt.) 557 00:37:40,886 --> 00:37:43,597 (aufgewühltes entferntes Stimmengewirr) 558 00:37:44,848 --> 00:37:47,392 Schattenmonster ... ekelhaft. 559 00:37:51,188 --> 00:37:53,649 Ich bin zweimal um die Welt geflogen: nichts. 560 00:37:53,774 --> 00:37:56,944 Der Feigling wird geflohen sein. Den finden wir, ha. 561 00:37:57,069 --> 00:37:59,112 (Sie lachen schüchtern.) 562 00:37:59,238 --> 00:38:01,532 Das ist mal 'n Wiedersehen. - Kann man wohl sagen. 563 00:38:01,657 --> 00:38:03,700 Wie lange ist das her? Drei, vier Jahre? 564 00:38:03,825 --> 00:38:05,994 Acht Jahre, sieben Monate, sechs Tage. 565 00:38:06,453 --> 00:38:10,582 Und ein letztes Treffen gab's nicht, weil du mich verlassen hast. 566 00:38:10,958 --> 00:38:13,627 Ist einfach zu sagen, dass ich dich verlassen hab. 567 00:38:13,752 --> 00:38:18,215 Hast du ja, tatsächlich. Du hast mir 'nen wunderschönen Brief geschrieben. 568 00:38:18,340 --> 00:38:20,008 Ich weiß es, ich war da. 569 00:38:20,133 --> 00:38:23,595 Du warst nicht da. - Doch ... - Daher ja auch die Nachricht. 570 00:38:24,429 --> 00:38:28,892 Und wenn du nicht da warst, dann hast du vielleicht eher mich verlassen. 571 00:38:29,017 --> 00:38:30,686 Da ist was dran, hm ... 572 00:38:30,811 --> 00:38:32,855 Nicht, dass das wichtig wäre. - Nein. 573 00:38:32,980 --> 00:38:35,107 Wer führt schon Buch darüber? - Ja. 574 00:38:35,232 --> 00:38:39,403 Sagen wir einfach, wir haben uns gegenseitig verlassen. Weg ist sie! 575 00:38:40,362 --> 00:38:43,198 (Val:) Miek, wir brauchen Berichte von allen Zeugen. 576 00:38:43,323 --> 00:38:45,617 Darryl, besorg mir die Namen der Entführten. 577 00:38:46,201 --> 00:38:50,247 Meine Tochter wurde entführt und ... - Und wir werden sie finden. 578 00:38:50,372 --> 00:38:53,292 Leute, sie bluten! Bringt sie zur Krankenstation. 579 00:38:53,417 --> 00:38:54,459 Darryl! 580 00:38:54,585 --> 00:38:58,380 Sollen wir eine Inszenierung des Debakels ausarbeiten, Majestät? 581 00:38:58,505 --> 00:39:01,842 Die Leute brauchen Unterhaltung. - Besonders in Krisenzeiten. 582 00:39:01,967 --> 00:39:03,343 Besonders jetzt. 583 00:39:05,470 --> 00:39:08,599 Ich habe kein Nein gehört. - Ich auch nicht. 584 00:39:08,724 --> 00:39:11,101 Asgard. Nacht. Schlafende Kinder. - Ja! 585 00:39:13,103 --> 00:39:14,855 (stumme Szene) 586 00:39:15,314 --> 00:39:17,691 Das ist also die Ex-Freundin, ja? 587 00:39:17,774 --> 00:39:20,235 Die gute alte Ex-Freundin. - Jodie Foster. 588 00:39:20,360 --> 00:39:22,821 Jane Foster. - Die einfach abgehauen ist. 589 00:39:22,946 --> 00:39:24,573 Die Eine, die abgehauen ist. 590 00:39:24,698 --> 00:39:27,910 Das heißt, sie ist geflohen. - Ja. Hm, ja. 591 00:39:28,035 --> 00:39:32,873 Hart zu sehen, dass deine Ex-Freundin und dein Ex-Hammer sich verstehen? 592 00:39:37,085 --> 00:39:38,462 Was machst 'n da, Bro? 593 00:39:39,338 --> 00:39:42,216 (leise:) Komm her ... komm zu Daddy. 594 00:39:42,341 --> 00:39:45,219 (schnalzt) Komm schon, Mjölnir! 595 00:39:45,344 --> 00:39:47,012 Hey ... Oh ... 596 00:39:47,137 --> 00:39:49,598 Hey, da bist du ja! 597 00:39:50,098 --> 00:39:53,477 Hey. Hab dich gerade gerufen. - (Frau:) Stellen wir eine Armee auf! 598 00:39:53,602 --> 00:39:55,646 Die Hälfte unserer Soldaten ist tot! 599 00:39:55,771 --> 00:39:58,774 Die Hälfte von denen ist immer tot! - (Val:) Bitte, Leute. 600 00:39:58,899 --> 00:40:01,985 Geht nach Hause, wir werden bald Neuigkeiten haben, okay? 601 00:40:02,402 --> 00:40:03,654 Wir finden sie. 602 00:40:05,572 --> 00:40:07,908 Ich verstehe das nicht! - (Mann 1:) Du bist schuld! 603 00:40:08,033 --> 00:40:09,660 (Mann 2:) Hört auf damit! 604 00:40:09,785 --> 00:40:10,827 Asgard! 605 00:40:10,953 --> 00:40:12,329 (plötzliche Stille) 606 00:40:19,545 --> 00:40:22,756 Meine Freunde, wir dürfen uns nicht streiten. 607 00:40:23,590 --> 00:40:26,468 Wir müssen uns vertragen und zusammenhalten. 608 00:40:26,593 --> 00:40:28,720 Ich sehe, was hier geschieht. 609 00:40:29,304 --> 00:40:30,973 Ihr habt Angst. 610 00:40:31,098 --> 00:40:32,140 Hm? 611 00:40:32,266 --> 00:40:34,393 Furcht? - (Quietschen) 612 00:40:34,518 --> 00:40:35,561 Angst. 613 00:40:35,936 --> 00:40:37,396 Ungewissheit, hm? 614 00:40:38,647 --> 00:40:42,901 Wenn wir die Kinder finden wollen, müssen wir ... in uns selbst suchen. 615 00:40:43,026 --> 00:40:47,322 Miek, es ist schwer, 'ne gute Rede zu halten bei diesem Krach. (quiekt) 616 00:40:47,447 --> 00:40:48,824 Was tust du? - Sie führt Protokoll. 617 00:40:48,949 --> 00:40:51,368 Fürs Protokoll, wir haben keine Zeit. 618 00:40:51,493 --> 00:40:53,370 Ihr wollt die Kinder zurück? 619 00:40:53,662 --> 00:40:55,372 Ich bin gleich wieder da. 620 00:40:56,665 --> 00:40:58,083 Fürs Protokoll, Miek. 621 00:40:59,418 --> 00:41:01,128 (Er ächzt.) - Thor, nicht! 622 00:41:02,004 --> 00:41:04,840 (Schreie) - (Scheppern) 623 00:41:10,053 --> 00:41:13,473 (Thor:) Sturmbrecher, was machst du? Ist es wegen Mjölnir? 624 00:41:13,599 --> 00:41:15,225 Alle raus hier, sofort! 625 00:41:15,350 --> 00:41:16,894 (Val schnauft.) 626 00:41:17,728 --> 00:41:20,022 Konnte sie nicht finden. - Dein Cape brennt. 627 00:41:20,147 --> 00:41:22,274 Das wächst nach. - Das bezahlst du. 628 00:41:22,399 --> 00:41:24,860 Alles klar. Was wissen wir über den Kerl? 629 00:41:24,985 --> 00:41:27,905 Er bewegt sich durch Schatten. - Und erschafft Monster. 630 00:41:28,030 --> 00:41:29,489 Freakige Monster. 631 00:41:29,615 --> 00:41:33,076 Er führt das Nekroschwert, ich hatte es fast im Gesicht! 632 00:41:33,202 --> 00:41:34,203 Nekroschwert? 633 00:41:34,328 --> 00:41:37,289 Eine uralte Waffe, die seit jeher weitergereicht wird. 634 00:41:37,414 --> 00:41:40,000 Es besitzt die Fähigkeit, Götter zu töten. 635 00:41:40,125 --> 00:41:42,711 Und dann tötet es denjenigen, der es führt. 636 00:41:42,836 --> 00:41:46,089 Es hat ihn infiziert. - Es infiziert ihn. So muss es sein. 637 00:41:46,215 --> 00:41:50,844 Also handelt es sich im Grunde um einen Schattenzombie-Kidnapper. 638 00:41:51,261 --> 00:41:54,264 Traumhaft. Wann brechen wir auf? - (Junge:) Thor? 639 00:41:54,556 --> 00:41:56,767 Kannst du mich sehen? - Flugbirnenalarm. 640 00:41:56,892 --> 00:41:58,810 Das ist Astrid, Heimdalls Sohn. 641 00:41:59,228 --> 00:42:00,854 Astrid, geht es dir gut? 642 00:42:00,979 --> 00:42:03,023 Ich höre nicht mehr auf den Namen. 643 00:42:03,148 --> 00:42:07,486 Ich heiße jetzt Axl, wie der Sänger einer bekannten Band von der Erde. 644 00:42:07,611 --> 00:42:08,737 (Korg:) Guns n' Roses! 645 00:42:08,862 --> 00:42:12,491 Dein Vater gab dir einen starken Wikinger-Namen. Er bleibt! 646 00:42:12,616 --> 00:42:13,784 Axl! - Astrid! 647 00:42:13,909 --> 00:42:15,077 Axl! - Astrid! 648 00:42:15,202 --> 00:42:17,371 Axl! - Er heißt Arschloch! Hör ihm zu. 649 00:42:17,496 --> 00:42:20,123 Gut, von mir aus: Axl. Wo bist du? 650 00:42:20,249 --> 00:42:23,335 Weiß nicht. Ich kann meine magischen Augen nicht benutzen. 651 00:42:23,460 --> 00:42:27,548 Dein Vater hat's mir beigebracht. Ich zeig's dir. Streck die Hand aus. 652 00:42:28,173 --> 00:42:31,468 Okay, gut. Konzentrier dich und schließ die Augen. 653 00:42:35,889 --> 00:42:37,099 (Schrecklaute) 654 00:42:37,224 --> 00:42:38,475 (alle:) Thor! 655 00:42:39,142 --> 00:42:41,854 (atemlos:) Oh. Hey, wie geht's euch, Kinder? 656 00:42:41,979 --> 00:42:45,816 Wie's uns geht? Guck dich um! Wir sind in 'nem Käfig aus Stacheln. 657 00:42:46,400 --> 00:42:48,193 Ja, richtig, nicht gut. Ja. 658 00:42:48,318 --> 00:42:50,988 Unternimmst du was? - Ja, aber nicht gleich. 659 00:42:51,113 --> 00:42:53,115 Ich bin nur ein Visionsgeist. 660 00:42:53,240 --> 00:42:54,783 (pustet aus) Siehst du? 661 00:42:54,908 --> 00:42:57,870 Was passiert jetzt mit uns? - Äh, schwer zu sagen. 662 00:42:57,995 --> 00:43:00,205 Das ist eine missliche Situation. 663 00:43:00,330 --> 00:43:02,791 Aber zum Glück seid ihr alle Asgardianer. 664 00:43:02,916 --> 00:43:04,877 Sterbt ihr, landet ihr in Walhalla. 665 00:43:05,002 --> 00:43:06,378 Geh lieber wieder. 666 00:43:06,503 --> 00:43:08,005 Warte, warte. Hör zu. 667 00:43:08,130 --> 00:43:09,464 (Rumpeln) - (Schreie) 668 00:43:09,590 --> 00:43:12,301 Okay! Schon gut, nicht weinen. Ist schon gut. 669 00:43:12,426 --> 00:43:15,429 Ich hab einen Plan. Ich stell ein gutes Team zusammen. 670 00:43:15,554 --> 00:43:19,683 (zögerlich:) Da hätten wir Onkel Korg, König Walküre ... 671 00:43:19,808 --> 00:43:24,188 Ähm, meine Ex-Freundin Jane, aber das ist 'ne andere Geschichte. 672 00:43:24,313 --> 00:43:28,400 Das ist ein echt gutes Team. Wir bringen euch wieder nach Hause. 673 00:43:28,525 --> 00:43:29,776 Ja. 674 00:43:37,201 --> 00:43:38,869 Ich weiß, wo ihr seid. 675 00:43:41,413 --> 00:43:43,790 Ich hol euch hier raus. - Ich hab Angst. 676 00:43:43,916 --> 00:43:45,542 Wir haben alle Angst. 677 00:43:45,667 --> 00:43:47,544 (alle:) Thor, Thor! - Hm, okay. 678 00:43:47,669 --> 00:43:48,712 Okay! 679 00:43:48,837 --> 00:43:51,798 (alle:) Thor! - Okay! Okay, alles klar, ganz ruhig. 680 00:43:51,924 --> 00:43:56,512 Passt auf euch auf, okay? Wir sehen uns bald. Axl, hol mich hier raus! 681 00:43:56,637 --> 00:44:00,182 (hechelt:) Sie sind im Schattenreich. - Woher weißt du das? 682 00:44:00,307 --> 00:44:03,352 Die Atmosphäre dort kennt eine Finsternis ohnegleichen. 683 00:44:03,477 --> 00:44:05,729 Als würden sich Farben davor fürchten. 684 00:44:05,854 --> 00:44:09,608 Na gut, wenn wir Farbe brauchen ... nehmen wir den Regenbogen. 685 00:44:11,568 --> 00:44:15,113 Den Regenbogen? Ist das 'n Slogan? - Sie ist erst seit Kurzem ein Thor. 686 00:44:15,239 --> 00:44:18,283 Im Leben-Retten ist sie gut, am Rest arbeitet sie noch. 687 00:44:18,408 --> 00:44:20,953 Wie viele Slogans gab es schon? - Viele! 688 00:44:21,620 --> 00:44:23,413 Japp, war zu voreilig! 689 00:44:23,539 --> 00:44:26,667 Er bewegt sich durch Schatten und will ins Schattenreich. 690 00:44:26,792 --> 00:44:28,377 Da ist er am mächtigsten. 691 00:44:28,502 --> 00:44:32,047 Wenn wir da einfach aufkreuzen, bringen wir die Kinder in Gefahr. 692 00:44:32,172 --> 00:44:34,132 Wir müssen eine Armee aufstellen. 693 00:44:34,258 --> 00:44:36,301 Denkst du daran? - Ich denke schon. 694 00:44:36,426 --> 00:44:38,220 Woran denken wir? - Was? - Ja. 695 00:44:38,345 --> 00:44:40,722 (alle:) Allmachtstadt. - (Korg:) Mhm! 696 00:44:41,223 --> 00:44:44,935 Was ist die Allmachtstadt? - Die Heimat der mächtigsten Götter. 697 00:44:45,060 --> 00:44:49,189 Da stellen wir das großartigste Team zusammen: Ra, Herkules ... 698 00:44:49,314 --> 00:44:52,067 Tumatauenga, und Quetzalcoatl vielleicht. 699 00:44:52,192 --> 00:44:54,361 Und Zeus, der älteste und weiseste. 700 00:44:54,778 --> 00:44:56,446 Sagtest du Zeus? - Ja, Zeus. 701 00:44:56,572 --> 00:44:58,031 Der Zeus? Zeus Zeus? 702 00:44:58,156 --> 00:45:01,827 Er hat keinen Doppelnamen. - Ist meiner da, Ninny von der Nonny? 703 00:45:01,952 --> 00:45:05,080 Keine Ahnung. Falls ja, soll er sich uns anschließen. - Ja! 704 00:45:05,205 --> 00:45:07,040 Sturmbrecher! - (Schreie) 705 00:45:07,165 --> 00:45:08,917 Entspann dich, ist ja gut! 706 00:45:09,042 --> 00:45:13,088 Sturmbrechers Bifröst fällt aus! Guck mal, was grade passiert ist. 707 00:45:13,213 --> 00:45:16,383 Auf deinen gefiederten Gaul passen wir nicht alle drauf. 708 00:45:16,508 --> 00:45:19,136 Was? Warsong ist super! - Sturmbrecher auch. 709 00:45:19,261 --> 00:45:22,139 Sturmbrecher braucht was, das Weltraum-geeignet ist. 710 00:45:22,264 --> 00:45:25,225 Toll, wie sie fachsimpelt. - Sie kann uns hinbringen. 711 00:45:25,350 --> 00:45:28,770 Wir konzentrieren die Energie, sonst ist sie unberechenbar. 712 00:45:28,896 --> 00:45:32,482 In einem Schiff funktioniert Sturmbrecher als Energiequelle. 713 00:45:32,608 --> 00:45:34,359 Oh, wie ein Triebwerk? - Ja. 714 00:45:34,484 --> 00:45:37,112 Ihr braucht 'n Schiff? Ich habe ein Schiff. 715 00:45:37,237 --> 00:45:38,947 (Riesenziegen schreien.) 716 00:45:39,072 --> 00:45:41,533 (Mann:) Ihr zwei müsst sie umlagern! 717 00:45:41,658 --> 00:45:45,204 Die Sitze kommen raus. Ihr zwei bindet die Ziegen vorne an. 718 00:45:45,329 --> 00:45:48,707 In 15 Minuten verschwinden wir. - Nehmt nur das Wichtigste mit. 719 00:45:48,832 --> 00:45:50,667 Das ist wichtig, mhm. 720 00:45:50,792 --> 00:45:54,505 (Mann:) 15 Minuten bis zum Ablegen! - Du bist ja schnell weitergezogen. 721 00:45:54,630 --> 00:45:56,965 Hm, du bist mir ja echt einer. 722 00:45:58,592 --> 00:46:00,302 Oh, hey. - Hey. 723 00:46:00,802 --> 00:46:03,180 Ich red nur mit 'nem alten Freund. - Ja. 724 00:46:03,305 --> 00:46:05,516 Ich wollte mich noch entschuldigen. 725 00:46:05,641 --> 00:46:08,685 Weil ich so komisch war. Ich bin nicht ich selbst. 726 00:46:08,810 --> 00:46:11,688 Weißt du, ich versuche rauszufinden, wer ich bin, 727 00:46:11,813 --> 00:46:13,607 und hab mich verloren gefühlt. 728 00:46:13,732 --> 00:46:16,818 Und plötzlich seh ich dich, angezogen wie ich, und ... 729 00:46:16,944 --> 00:46:18,987 Ist auch für mich ganz schön viel. 730 00:46:19,446 --> 00:46:22,616 Also, wie habt ihr zwei zueinander gefunden? 731 00:46:22,908 --> 00:46:26,119 Ich schwöre, ich hörte Mjölnir nach mir rufen. 732 00:46:26,245 --> 00:46:27,704 Ah, hat er das? 733 00:46:27,829 --> 00:46:32,376 Also kam ich her, um dem nachzugehen. Dann wirbelten die Teile um mich rum. 734 00:46:32,501 --> 00:46:33,627 Verrückt. 735 00:46:33,752 --> 00:46:35,212 Und dann ... Thor! - Oh. 736 00:46:35,337 --> 00:46:38,465 Na ja, weißt du was, es steht dir, es läuft gut. 737 00:46:38,590 --> 00:46:39,633 Also ... 738 00:46:41,468 --> 00:46:44,096 (atmet durch) Wollte nur sichergehen. 739 00:46:47,933 --> 00:46:51,144 Wir sehen uns später. - Fünf Minuten bis zum Ablegen! 740 00:46:55,357 --> 00:46:56,692 Was? 741 00:46:56,817 --> 00:46:58,485 Wir haben nur geredet! 742 00:47:02,489 --> 00:47:05,033 (Sie atmet kraftlos.) 743 00:47:09,454 --> 00:47:11,748 (Kind:) Mami, lass mich nicht allein. 744 00:47:12,332 --> 00:47:14,126 Hab nur keine Angst. 745 00:47:15,210 --> 00:47:18,422 Selbst wenn ich irgendwann weg bin, Schätzchen: 746 00:47:18,547 --> 00:47:20,424 Du wirst nicht allein sein. 747 00:47:23,093 --> 00:47:25,387 Und was auch immer passiert ... 748 00:47:26,889 --> 00:47:28,682 hör nie auf zu kämpfen. 749 00:47:29,600 --> 00:47:31,810 (entfernt:) Hör nie auf zu kämpfen. 750 00:47:43,071 --> 00:47:44,740 (Es klopft an der Tür.) 751 00:47:45,574 --> 00:47:47,284 Hey. Geht's dir gut? 752 00:47:47,784 --> 00:47:49,912 Großartig. (Räuspern) - Hm ... 753 00:47:50,037 --> 00:47:52,581 Würde das Waschbecken wohl anders sehen. 754 00:47:53,415 --> 00:47:56,627 Findest du, ich sollte mitkommen? Es geht mir nicht besser. 755 00:47:56,752 --> 00:47:58,462 Du bist 'n Thor, du musst mit. 756 00:47:58,921 --> 00:48:01,715 Was willst du sonst machen? Du bist 'ne Wikingerin. 757 00:48:01,840 --> 00:48:06,220 Du musst im Grunde im Kampf sterben, auf schrecklich schmerzhafte Weise. 758 00:48:06,345 --> 00:48:09,014 Sonst kommst du nicht nach Walhalla. Ist mein Plan. 759 00:48:09,431 --> 00:48:11,892 Was ist mit, du weißt schon, König sein? 760 00:48:12,017 --> 00:48:13,894 Gut, ich liebe es, König zu sein. 761 00:48:14,019 --> 00:48:17,898 Aber die Meetings und die Rabenpost, und die Meetings, die Rabenpost sind. 762 00:48:18,023 --> 00:48:20,526 Ich vermisse den Kampf und meine Schwestern. 763 00:48:20,651 --> 00:48:23,695 Deshalb musst du auch mitkommen, denn ich brauche eine. 764 00:48:23,820 --> 00:48:25,989 Wir sollten los. Hast du gepackt? 765 00:48:26,532 --> 00:48:27,574 Und du? 766 00:48:29,409 --> 00:48:30,410 Ja! 767 00:48:30,911 --> 00:48:31,954 Oh ... 768 00:48:32,829 --> 00:48:36,166 'ne Handgranate? - Nee, 'n tragbarer Lautsprecher. 769 00:48:36,291 --> 00:48:39,336 (Lied: "Family Affair" von Mary J. Blige) 770 00:48:41,922 --> 00:48:43,423 (Fiepen) - Gehen wir. 771 00:48:44,258 --> 00:48:47,886 Das mit dem Waschbecken, könnte das ... unter uns bleiben? 772 00:48:48,470 --> 00:48:49,471 Alles cool. 773 00:48:51,974 --> 00:48:53,767 Meine lieben Asgardianer. 774 00:48:54,309 --> 00:48:58,272 Wünscht uns alles Gute, wir reisen mit dem Tempo von Odins Raben. 775 00:48:58,397 --> 00:49:01,149 Und wir werden zurückkehren, mit Kindern! 776 00:49:01,275 --> 00:49:02,401 (Jubel) 777 00:49:02,526 --> 00:49:04,194 Mit vielen Kindern. 778 00:49:04,319 --> 00:49:07,114 Und dann werden wir uns laben, nicht an den Kindern. 779 00:49:07,239 --> 00:49:09,616 (Raunen) - Das tun wir hier nicht mehr. 780 00:49:09,741 --> 00:49:12,661 Das waren dunkle Zeiten, beschämende Zeiten. 781 00:49:13,203 --> 00:49:14,913 Okay, wir sollten los! 782 00:49:15,873 --> 00:49:19,334 (Riesenziegen schreien.) - (heroische Bläsermusik) 783 00:49:32,139 --> 00:49:35,100 (Riesenziegen schreien weiter.) 784 00:49:52,075 --> 00:49:54,786 (Musik endet.) - (Riesenziegen schreien.) 785 00:50:01,168 --> 00:50:04,546 Und, gehst du noch Inline-Skaten? - Nein, nein. Du? 786 00:50:04,671 --> 00:50:07,549 Jedes Wochenende. Mit Skates im Herz vergeht der Schmerz. 787 00:50:07,674 --> 00:50:08,967 Stimmt's, Korg? - Yo! 788 00:50:09,092 --> 00:50:11,053 Können wir was besprechen? - Ja. 789 00:50:11,178 --> 00:50:15,807 Äh, wenn wir den Bösewicht finden, bräuchte ich vielleicht 'nen Slogan? 790 00:50:15,933 --> 00:50:18,477 Wie: "Friss den Hammer, bang!". 791 00:50:18,602 --> 00:50:21,813 Oder so: "Zieh dir meinen Hammer rein, boom!". 792 00:50:21,939 --> 00:50:25,609 Oder eher ... Wie wär's mit ... Nein, ich arbeite noch dran ... 793 00:50:25,734 --> 00:50:28,195 Nein, die sind echt gut. Meiner ist: 794 00:50:28,320 --> 00:50:29,988 "Das endet hier und jetzt." 795 00:50:30,113 --> 00:50:32,908 Oh, der ist richtig gut. - Hat lange gedauert. 796 00:50:33,033 --> 00:50:35,661 Du musst nur üben. - Ist mein erster Bösewicht. 797 00:50:35,786 --> 00:50:37,913 Seinen ersten vergisst man nie. 798 00:50:40,249 --> 00:50:41,792 Ja. 799 00:50:41,917 --> 00:50:43,627 Und, hast du 'ne Freundin? 800 00:50:43,752 --> 00:50:46,880 Oh ... Nein, nein. Zu beschäftigt, hab keine Zeit. 801 00:50:47,005 --> 00:50:49,800 (zögerlich:) Wegen der Arbeit, und alles. 802 00:50:49,925 --> 00:50:51,969 Cool. Ich seh mich mal kurz um. 803 00:50:54,972 --> 00:50:56,765 Oh, wow. 804 00:50:56,890 --> 00:50:58,767 Echt cool. - Wer ist echt cool? 805 00:50:58,892 --> 00:51:00,686 Hm? Die Gebäude sind cool. 806 00:51:00,811 --> 00:51:03,188 Hey, was geht 'n da ab? Spür ich ... - Wo? 807 00:51:03,772 --> 00:51:05,148 ... da etwa Gefühle? 808 00:51:05,274 --> 00:51:08,610 Gefühle? Was, für Jane? Nein, mach dich nicht lächerlich. 809 00:51:08,735 --> 00:51:12,531 Das letzte Mal, dass wir Gefühle hatten, ist echt lange her. 810 00:51:12,656 --> 00:51:15,200 Vielleicht hast du ja Gefühle, hm? - Oh ... 811 00:51:15,325 --> 00:51:19,705 Ganz ruhig. Wir sind im selben Team. - Ich weiß, in welchem Team wir sind. 812 00:51:19,830 --> 00:51:21,290 Team Jane. 813 00:51:21,415 --> 00:51:24,084 (lacht) - Ähm, ja. 814 00:51:25,460 --> 00:51:28,088 (Axl:) Thor ist toll, er lässt sich nie unterkriegen. 815 00:51:28,213 --> 00:51:31,258 Als Hela seinen Hammer gestohlen hat, hat er sich eine Axt gebaut, 816 00:51:31,383 --> 00:51:33,594 die in einem sterbenden Stern geschmiedet wurde. 817 00:51:33,719 --> 00:51:36,096 Hat er echt? Ist ja cool! - Ist ja toll! 818 00:51:36,221 --> 00:51:39,183 Und mit dieser Axt wurde Thanos der Kopf abgehackt. 819 00:51:39,308 --> 00:51:40,559 (Raunen) 820 00:51:40,684 --> 00:51:42,811 (lacht) Die ist gut! - (Schreie) 821 00:51:43,812 --> 00:51:47,608 Ah! Was für 'ne nette Geschichte. 822 00:51:49,568 --> 00:51:54,448 Bei all dem Gerede von abgeschlagenen Köpfen will ich's auch mal versuchen. 823 00:51:54,573 --> 00:51:56,033 (Wimmern) - Was ist das? 824 00:51:56,491 --> 00:51:57,951 Oh! 825 00:51:58,076 --> 00:51:59,620 (lachend:) Oh! 826 00:51:59,745 --> 00:52:01,330 (knurrend:) Oh! 827 00:52:01,455 --> 00:52:02,539 Das ist Octy. 828 00:52:02,664 --> 00:52:06,043 (mit verstellter Stimme:) Hallo, Octy. Wie geht's dir? 829 00:52:06,168 --> 00:52:08,629 (mit hoher Stimme:) Wisst ihr, was Octy liebt? 830 00:52:08,754 --> 00:52:11,632 (mit tiefer Stimme:) Wenn man ihm den Kopf abreißt! 831 00:52:11,757 --> 00:52:13,425 (Schreie) - (Gorr kichert.) 832 00:52:14,760 --> 00:52:17,221 Vor 'ner Sekunde hat's euch noch gefallen. 833 00:52:17,346 --> 00:52:19,806 (Wimmern) - Alles klar, schon gut. 834 00:52:20,182 --> 00:52:21,975 Octy is' futsch! 835 00:52:22,100 --> 00:52:24,394 (Schreie) 836 00:52:24,895 --> 00:52:26,772 Kommt schon! Pst, pst, pst. 837 00:52:26,897 --> 00:52:28,690 Ich hab Angst. - (Gorr:) Oh. 838 00:52:28,815 --> 00:52:30,234 Sieh dich an. 839 00:52:31,401 --> 00:52:34,696 Ich kannte mal 'n kleines Mädchen genau wie dich. 840 00:52:34,821 --> 00:52:38,784 Sie war mutig, und sie war klug. 841 00:52:40,202 --> 00:52:41,453 Und witzig. 842 00:52:41,578 --> 00:52:44,873 (mit erstickter Stimme:) Und sie hat gern gezeichnet. 843 00:52:46,416 --> 00:52:48,794 Ich möchte euch eine Frage stellen ... 844 00:52:49,795 --> 00:52:51,046 über Götter. 845 00:52:51,588 --> 00:52:53,632 Die sollen euch doch beschützen, hm? 846 00:52:54,383 --> 00:52:56,677 Nun, wo sind sie denn? - Thor ist bald hier. 847 00:52:56,802 --> 00:52:58,512 (allgemeine Zustimmung) 848 00:52:58,637 --> 00:53:01,348 Ja, und da zähl ich auch drauf. 849 00:53:02,099 --> 00:53:04,142 Darum seid ihr hier. 850 00:53:07,688 --> 00:53:10,732 (Thor:) Ist nur für geladene Gäste. Mischen wir uns unters Volk. 851 00:53:10,858 --> 00:53:13,944 Zum Glück sind Verkleidungen meine Spezialität. 852 00:53:14,069 --> 00:53:16,530 Griechischer Philosoph? - Hab die besorgt. 853 00:53:16,655 --> 00:53:18,115 (Thor:) Was ist das denn? 854 00:53:18,240 --> 00:53:22,160 Richtige Verkleidungen. Sind die Umhänge der Emotionsgötter. 855 00:53:22,286 --> 00:53:25,998 Jede Farbe steht für ... eine bestimmte Emotion. 856 00:53:26,123 --> 00:53:27,916 Wo sind die Emotionsgötter? 857 00:53:28,041 --> 00:53:29,501 Hm, frag nicht. 858 00:53:32,588 --> 00:53:34,798 Heilige Scheiße! 859 00:53:35,883 --> 00:53:38,427 (erhabene Orchestermusik) 860 00:53:43,056 --> 00:53:45,350 Willkommen im Goldenen Tempel, Kinder. 861 00:53:45,475 --> 00:53:48,437 Hier hängen die mächtigsten Schöpfungsgötter ab. 862 00:53:49,313 --> 00:53:50,981 (Knurren) 863 00:53:51,106 --> 00:53:55,027 (Val:) Da ist der Gott der Magie ... der Gott der Träume ... 864 00:53:55,152 --> 00:53:58,030 Der Gott der Tischlerei. - Oh! Seht euch den an. 865 00:53:58,155 --> 00:54:00,532 Das ist Bao, Gott der Knödel. Hey, Bao! 866 00:54:00,657 --> 00:54:01,700 (lacht) Bao! 867 00:54:01,825 --> 00:54:05,537 Seht mal da, Leute. Das ist der Gott der Kronans, Ninny von der Nonny. 868 00:54:05,662 --> 00:54:07,623 (stotternd:) Hey, Ninny Nonny. 869 00:54:12,044 --> 00:54:14,588 (triumphale Orchestermusik) 870 00:54:14,713 --> 00:54:17,049 (Donnern) 871 00:54:17,508 --> 00:54:20,385 (alle rufen:) Zeus! Zeus! Zeus! 872 00:54:20,511 --> 00:54:23,013 Zeus! Zeus! Zeus! 873 00:54:23,138 --> 00:54:24,515 Zeus! Zeus! 874 00:54:24,640 --> 00:54:26,892 (immer kraftvoller:) Zeus! Zeus ... 875 00:54:41,156 --> 00:54:43,700 (Musik steigert sich und endet abrupt.) 876 00:54:45,536 --> 00:54:48,080 (Jubel, Jubelpfiffe) 877 00:54:49,665 --> 00:54:51,041 Ja! 878 00:54:52,000 --> 00:54:54,545 Ich bin Zeus! 879 00:54:54,670 --> 00:54:56,213 Jassu! 880 00:54:57,422 --> 00:54:59,216 Wow, da ist er ja! 881 00:54:59,341 --> 00:55:01,301 Der Mann, der Mythos, die Legende. 882 00:55:01,426 --> 00:55:04,972 Weißt du, ich hab mich echt stark an dem Kerl da orientiert. 883 00:55:05,097 --> 00:55:08,392 Er, der Gott des Blitzes, ich, der Gott des Donners. Inspirierend! 884 00:55:08,517 --> 00:55:11,812 Das ist gut. Fang so an, wenn du ihn um eine Armee bittest. 885 00:55:11,937 --> 00:55:13,647 Ja. - Wie kommen wir da rauf? 886 00:55:13,772 --> 00:55:15,148 Sollen wir fliegen? 887 00:55:15,274 --> 00:55:18,527 Nein, wir können nicht seinen Auftritt unterbrechen. 888 00:55:18,652 --> 00:55:20,821 (alle rufen:) Donnerkeil! 889 00:55:20,946 --> 00:55:21,989 Ja! 890 00:55:22,114 --> 00:55:24,575 (allgemeiner Jubel) 891 00:55:24,700 --> 00:55:26,493 (Mann:) Zeus! 892 00:55:29,413 --> 00:55:30,789 (alle:) Oh! 893 00:55:35,627 --> 00:55:37,504 Ja, Donnerkeil! 894 00:55:37,629 --> 00:55:39,965 (Jubel) 895 00:55:40,090 --> 00:55:41,216 Whoo! 896 00:55:45,304 --> 00:55:47,931 (mit Akzent:) Ruhe! Beruhigt euch. 897 00:55:48,056 --> 00:55:49,516 Ja, Zeus! 898 00:55:49,641 --> 00:55:51,185 Schweigt. - Wir lieben dich! 899 00:55:51,310 --> 00:55:52,686 Schweigt! 900 00:55:54,021 --> 00:55:56,148 (sanfte Harfenmusik) 901 00:55:56,815 --> 00:56:02,487 Hiermit eröffne ich dieses heilige Konzil der Götter. 902 00:56:02,613 --> 00:56:07,284 Denn wir haben viele, viele ernste Angelegenheiten zu besprechen. 903 00:56:07,659 --> 00:56:11,955 Unter anderem: Wo findet die diesjährige Orgie statt? 904 00:56:12,080 --> 00:56:13,957 Hm. - Ist das jetzt sein Ernst? 905 00:56:14,082 --> 00:56:17,461 Ich hab damit kein Problem. - Das hat bestimmt seine Richtigkeit. 906 00:56:17,586 --> 00:56:19,880 'tschuldigung. - Nun zum Gewinner von ... 907 00:56:20,005 --> 00:56:25,219 "Die meisten im Namen eines Gottes geopferten menschlichen Seelen". 908 00:56:25,594 --> 00:56:28,388 Er ist doch nicht so toll. - Oh nee, echt uncool. 909 00:56:28,514 --> 00:56:31,850 Das wird auch nicht mehr besser. Die Götter helfen uns nicht. 910 00:56:31,975 --> 00:56:34,478 Aber der Donnerkeil könnte hilfreich sein. 911 00:56:34,603 --> 00:56:36,563 Jane, geh rechtsrum, Thor, du links. 912 00:56:36,688 --> 00:56:39,149 Wir schnappen uns den Blitz per Arschbombe. 913 00:56:39,274 --> 00:56:41,360 Alles klar. Holen wir ihn uns! - Warte. 914 00:56:41,485 --> 00:56:44,821 Es gibt kein Arschbombe-Rein, vor allem nicht bei Zeus. 915 00:56:44,947 --> 00:56:47,616 Es braucht den richtigen Zeitpunkt. - Das ist er. 916 00:56:47,741 --> 00:56:50,160 Ist er nicht. - (Zeus:) Wer redet da? 917 00:56:50,285 --> 00:56:51,328 Wer redet da? 918 00:56:51,453 --> 00:56:53,455 Die da! - Korg, halt die Klappe. 919 00:56:53,580 --> 00:56:56,792 Wollt ihr der Gruppe was mitteilen? - 'tschuldigung! 920 00:56:56,917 --> 00:57:01,171 Gleich spalte ich Schädel. Sprich! - Das Blut wird nur so spritzen. 921 00:57:02,005 --> 00:57:03,257 Wer seid ihr zwei? 922 00:57:04,132 --> 00:57:08,345 Hallo. Also, zuerst muss ich sagen, dass es eine Ehre, ein Privileg ... 923 00:57:08,470 --> 00:57:11,598 Ich höre dich nicht. Wieso gehst du nicht auf die Bühne? 924 00:57:11,723 --> 00:57:13,600 Die Bühne ... da unten? - Ja. 925 00:57:13,725 --> 00:57:17,855 Siehst du diesen Bereich da unten, der stark an eine Bühne erinnert? 926 00:57:17,980 --> 00:57:19,022 (Gelächter) 927 00:57:19,147 --> 00:57:20,524 Geht klar. 928 00:57:20,649 --> 00:57:23,151 (Geflüster) 929 00:57:26,989 --> 00:57:29,658 (seufzt) Ich müsste hier einmal durch. Ups. 930 00:57:29,783 --> 00:57:31,994 Oh, 'tschuldigung. - Viel Glück, Bro! 931 00:57:39,668 --> 00:57:40,961 Mächtiger Zeus! 932 00:57:41,086 --> 00:57:42,629 (lacht) Wow! 933 00:57:43,338 --> 00:57:44,798 Götter des Universums. 934 00:57:45,257 --> 00:57:48,552 Ich möchte euch um Hilfe bitten, um eine Armee aufzustellen. 935 00:57:49,011 --> 00:57:52,306 Ein Wahnsinniger, der Götterschlächter, will uns töten. 936 00:57:52,431 --> 00:57:54,224 Seine Zerstörung ist überall. 937 00:57:54,349 --> 00:57:57,728 Ganze Planeten, Welten, sind nun komplett schutzlos. 938 00:57:57,853 --> 00:58:01,899 Er hinterlässt Chaos und Zerstörung. Ich weiß, wo er sich aufhält. 939 00:58:02,024 --> 00:58:06,612 Mit eurer Hilfe zerquetschen wir ihn, bevor er noch jemanden tötet. 940 00:58:06,737 --> 00:58:11,033 Der Kerl ... hat ein paar minderwertige Götter getötet. 941 00:58:11,158 --> 00:58:12,367 Ja, buh-huh! 942 00:58:12,492 --> 00:58:17,080 Wenn das alles ist, mein Hübscher ... geh zu deinem Platz und sei still. 943 00:58:17,206 --> 00:58:20,334 Entschuldige. Hast du nicht gehört, was ich gesagt hab? 944 00:58:20,459 --> 00:58:22,252 Er ... tötet sie massenweise. 945 00:58:22,377 --> 00:58:25,797 Ich sage es dir noch einmal: Halt jetzt deinen Mund. 946 00:58:25,923 --> 00:58:29,885 Sei still, du bist so kurz davor, die Orgie nicht besuchen zu dürfen. 947 00:58:30,010 --> 00:58:32,221 Zeus, wir müssen etwas unternehmen! 948 00:58:32,346 --> 00:58:34,181 Du darfst nicht zur Orgie! 949 00:58:34,306 --> 00:58:36,266 Du musst uns zuhören! - Es reicht! 950 00:58:36,642 --> 00:58:37,809 Fessel! 951 00:58:38,936 --> 00:58:40,187 Und Fessel! 952 00:58:40,312 --> 00:58:43,607 Wenn Ihr so weit seid, sagt es. - Wir gehen auf mein Zeichen. 953 00:58:43,732 --> 00:58:45,901 Was ist das Zeichen? - Ich sage "los". 954 00:58:49,696 --> 00:58:52,741 Mal sehen, wer du bist, was unter der Verkleidung steckt. 955 00:58:53,283 --> 00:58:54,451 Und flipp! 956 00:58:55,702 --> 00:58:57,079 (Raunen) 957 00:58:58,664 --> 00:59:00,541 (kurze Harfenklänge) 958 00:59:00,666 --> 00:59:01,917 (Pfiffe) 959 00:59:02,042 --> 00:59:03,836 Du hast zu stark geflipst! 960 00:59:03,961 --> 00:59:06,088 (allgemeines Raunen) 961 00:59:06,213 --> 00:59:10,008 Sollen wir ihm helfen, o... - Irgendwann schon, ja. 962 00:59:10,133 --> 00:59:13,053 Weintraube? - Sieht aus wie 'ne schüchterne Zucchini. 963 00:59:13,178 --> 00:59:14,972 Und was ist mit den anderen? 964 00:59:15,097 --> 00:59:17,891 Weg mit ihrer Verkleidung! - Uns nicht flipsen! 965 00:59:18,016 --> 00:59:20,561 Alles cool. Nein ... Verkleidung ist weg! 966 00:59:20,686 --> 00:59:23,397 Verkleidung weg. Cool? - Asgardianer ... 967 00:59:23,522 --> 00:59:26,733 Als Odin starb, dachte ich, die sehen wir nie wieder. 968 00:59:27,276 --> 00:59:31,572 Du bist Thor ... der Gott des Donners. 969 00:59:32,239 --> 00:59:35,534 Aber ist Donner nicht nur der Klang des Blitzes? 970 00:59:35,659 --> 00:59:37,703 (schallendes Gelächter) 971 00:59:37,828 --> 00:59:39,037 Der war gut, Dad! 972 00:59:39,162 --> 00:59:42,583 Es geht nicht um uns. Er hat asgardianische Kinder entführt. 973 00:59:42,708 --> 00:59:46,003 Was glaubst du, wer wir sind? Die Götterpolizei? 974 00:59:46,795 --> 00:59:50,174 Jeder Gott hat über seine eigenen Untertanen zu wachen. 975 00:59:50,299 --> 00:59:52,843 Okay, nicht mehr und auch nicht weniger. 976 00:59:52,968 --> 00:59:55,095 Asgardianische Probleme ... 977 00:59:55,888 --> 00:59:58,348 sind asgardianische Probleme, hm? 978 00:59:58,473 --> 01:00:00,601 Die Mächtigen sind tief gefallen. 979 01:00:00,726 --> 01:00:04,771 Mein großer Held, Zeus ... fürchtet sich. 980 01:00:04,897 --> 01:00:06,565 (allgemeines Raunen) 981 01:00:15,991 --> 01:00:17,868 Kurzer Lagebericht ... 982 01:00:17,993 --> 01:00:21,121 Erstens: Ja, ich habe Angst. 983 01:00:21,705 --> 01:00:23,916 Gorr hat das Nekroschwert. 984 01:00:24,041 --> 01:00:27,503 Das bedeutet, dass er uns töten könnte. Nicht gut. 985 01:00:27,628 --> 01:00:30,506 Zweitens: Du versuchst nur, das Richtige zu tun. 986 01:00:30,631 --> 01:00:34,009 Ich versteh das, aber du verursachst dadurch nur Panik. 987 01:00:34,593 --> 01:00:36,053 Panik ist nicht gut. 988 01:00:36,178 --> 01:00:37,846 Hier sind wir sicher. 989 01:00:37,971 --> 01:00:40,349 Du, mein Freund, du bist hier sicher. 990 01:00:41,058 --> 01:00:45,270 Also, chill mal, Zuckerschnute. Trink Wein, iss ein paar Trauben. 991 01:00:45,395 --> 01:00:49,316 Hier in der Allmachtstadt kannst du tun, was du willst. Hm? 992 01:00:50,150 --> 01:00:52,486 Und drittens: Gib Zeus keine Widerworte. 993 01:00:52,945 --> 01:00:56,198 Ich hab zu stark geflipst, ich zieh dich wieder an, hm? 994 01:00:56,698 --> 01:00:59,159 Nun zieh ich dich wieder an. Flipp, flipp! 995 01:00:59,284 --> 01:01:02,079 Denn das ist der Goldene Tempel der Götter. 996 01:01:02,746 --> 01:01:04,957 Das ist kein Nudisten-Kongress. 997 01:01:05,082 --> 01:01:07,918 Wenn du uns schon nicht hilfst, gib uns deine Waffe. 998 01:01:08,043 --> 01:01:12,297 Wir brauchen deinen Blitzpfeil. - Mein Blitzpfeil heißt Donnerkeil. 999 01:01:12,422 --> 01:01:15,634 Du solltest wenigstens den Namen richtig sagen, 1000 01:01:15,759 --> 01:01:19,054 wenn du die Geheimwaffe von jemandem benutzen willst. 1001 01:01:19,179 --> 01:01:22,641 Kann ich mir Donnerkeil borgen? - (brüllt:) Donnerkeil! 1002 01:01:23,725 --> 01:01:25,894 (Jubel) - (triumphale Musik) 1003 01:01:29,314 --> 01:01:31,525 (Zeus lacht und schnauft.) 1004 01:01:49,459 --> 01:01:51,587 Nein! - (schallendes Gelächter) 1005 01:01:54,047 --> 01:01:56,341 Macht euch keine Sorgen. 1006 01:01:56,466 --> 01:02:00,762 Der Götterschlächter ... wird die Ewigkeit nicht erreichen. 1007 01:02:00,888 --> 01:02:02,139 Die Ewigkeit? 1008 01:02:02,264 --> 01:02:04,892 Was meint er mit "die Ewigkeit erreichen"? 1009 01:02:07,644 --> 01:02:09,855 Oh, scheiße! 1010 01:02:11,690 --> 01:02:16,862 Die Ewigkeit ist ein mächtiges Wesen im Zentrum des Universums. 1011 01:02:16,987 --> 01:02:19,948 Die erste Person, die es erreicht, hat einen Wunsch frei. 1012 01:02:20,073 --> 01:02:22,784 Dann ist das so was wie ein Wunschbrunnen? 1013 01:02:22,910 --> 01:02:27,206 (schnauft) Was wünscht sich 'n Typ, der sich Götterschlächter nennt? 1014 01:02:27,331 --> 01:02:30,292 Gelangt er zur Ewigkeit, löscht er uns alle aus. 1015 01:02:30,417 --> 01:02:34,213 Zeus, wir müssen jetzt handeln. - Er wird es nicht schaffen. 1016 01:02:34,338 --> 01:02:37,799 Er hat nicht den Schlüssel. - Ist das die Bestimmung der Götter? 1017 01:02:37,925 --> 01:02:40,594 Sich im Palast zu verstecken, wie Feiglinge? 1018 01:02:40,719 --> 01:02:44,806 Wir haben unseren Weg verloren. Dann halten wir ihn eben selbst auf. 1019 01:02:44,932 --> 01:02:47,476 Ich fürchte, das kann ich nicht erlauben. 1020 01:02:47,601 --> 01:02:51,813 Das hier ist ein streng geheimer Ort, und nur den Göttern bekannt. 1021 01:02:51,939 --> 01:02:53,941 Du weißt, wo wir sind. 1022 01:02:54,066 --> 01:02:57,653 Der Götterschlächter könnte dich benutzen, um uns zu finden. 1023 01:02:58,487 --> 01:02:59,738 Das ist nicht gut. 1024 01:03:00,489 --> 01:03:02,157 Und deshalb ... 1025 01:03:03,325 --> 01:03:05,285 verbiete ich euch, zu gehen. 1026 01:03:05,827 --> 01:03:07,204 Wachen! 1027 01:03:09,498 --> 01:03:11,792 Können wir jetzt meinen Plan durchziehen? 1028 01:03:11,917 --> 01:03:13,794 Ja. Los jetzt, Arschbombe! 1029 01:03:13,919 --> 01:03:15,254 Na endlich! 1030 01:03:15,379 --> 01:03:17,589 (dramatische Orchestermusik) 1031 01:03:17,714 --> 01:03:19,424 Du hast nicht "los" gesagt! 1032 01:03:19,550 --> 01:03:20,592 (Thor brüllt.) 1033 01:03:23,929 --> 01:03:25,389 Komme schon, Leute! 1034 01:03:29,142 --> 01:03:30,811 (Kampfschreie) 1035 01:03:35,816 --> 01:03:37,025 Thor, fang! 1036 01:03:39,695 --> 01:03:40,737 Korg! 1037 01:04:00,257 --> 01:04:01,633 Val, duck dich! 1038 01:04:03,260 --> 01:04:04,720 (Musik endet abrupt.) 1039 01:04:06,763 --> 01:04:07,806 Korg! 1040 01:04:09,975 --> 01:04:10,976 Thor! 1041 01:04:11,977 --> 01:04:14,605 (wimmert) Was passiert hier? - Nein, Korg! 1042 01:04:15,189 --> 01:04:18,233 (wimmernd:) Thor ... mich zerbröselt's. 1043 01:04:20,652 --> 01:04:22,779 (Er knurrt wütend.) 1044 01:04:23,447 --> 01:04:24,489 Zeus! 1045 01:04:24,615 --> 01:04:26,033 (Musik schwillt an.) 1046 01:04:26,575 --> 01:04:28,160 Und jetzt zu dir, Odinson! 1047 01:04:31,330 --> 01:04:32,998 (Er knurrt wütend.) 1048 01:04:35,250 --> 01:04:38,879 (atmet heftig) Das ist der Klang des Blitzes. 1049 01:04:39,004 --> 01:04:42,132 (Er atmet schwer.) - (kurze dramatische Musik) 1050 01:04:42,257 --> 01:04:43,759 (Raunen) 1051 01:04:44,301 --> 01:04:45,344 Nein. 1052 01:04:45,469 --> 01:04:46,512 Nein. 1053 01:04:47,221 --> 01:04:48,263 Korgi. 1054 01:04:48,388 --> 01:04:49,389 Korgi! 1055 01:04:49,932 --> 01:04:51,975 Thor. - Korgi. - Ich bin hier unten. 1056 01:04:52,100 --> 01:04:55,020 Wo ... Wo bist du? Ich hol dich da raus. Alles klar! 1057 01:04:55,145 --> 01:04:57,105 Korgi! - Da bin ich, ich lebe noch. 1058 01:04:57,231 --> 01:04:59,233 Wahnsinn. Ja, du lebst! 1059 01:04:59,358 --> 01:05:02,027 Der einzig lebendige Teil eines Kronans ist sein Mund. 1060 01:05:02,152 --> 01:05:05,531 Korgi, du musst die Ziegen rufen. - Ich geb mein Bestes. 1061 01:05:05,656 --> 01:05:07,866 Beschütze ihn mit deinem Leben. - Mach ich. 1062 01:05:07,991 --> 01:05:09,868 Bereit für einen wilden Ritt? 1063 01:05:13,372 --> 01:05:15,165 Halt mir den Rücken frei. 1064 01:05:15,290 --> 01:05:16,333 Acht Uhr, Val! 1065 01:05:17,251 --> 01:05:18,627 07:48 Uhr! 1066 01:05:19,336 --> 01:05:21,046 Ich krieg das hin, verdammt! 1067 01:05:21,171 --> 01:05:23,048 (pfeift) Nein, so nicht. 1068 01:05:23,173 --> 01:05:24,633 (Korg pfeift.) Nei... 1069 01:05:24,758 --> 01:05:27,302 Komm schon, Korg, spitz die Lippen! 1070 01:05:27,845 --> 01:05:29,972 (Er atmet tief ein und pfeift.) 1071 01:05:31,890 --> 01:05:33,725 (surrender Pfeifton) 1072 01:05:33,851 --> 01:05:36,353 (Riesenziegen schreien.) 1073 01:05:37,646 --> 01:05:40,524 (Lied: "Sweet Child O' Mine" von Guns n' Roses) 1074 01:05:40,649 --> 01:05:41,692 Geschafft! 1075 01:05:41,775 --> 01:05:43,694 (Jubelschreie) 1076 01:06:15,976 --> 01:06:19,021 (Riesenziegen schreien.) - (Lied endet.) 1077 01:06:19,730 --> 01:06:23,901 Das Ziegenboot hat uns gerettet. Wir sind durchs Fenster abgehauen. 1078 01:06:24,026 --> 01:06:26,862 Ende. Ein weiteres klassisches Thor-Abenteuer. 1079 01:06:26,987 --> 01:06:30,115 Du hast Zeus getötet? - Tja, du weißt ja, man sagt: 1080 01:06:30,240 --> 01:06:31,825 "Triff nie deine Helden." 1081 01:06:31,950 --> 01:06:33,160 Versteh ich nicht. 1082 01:06:33,285 --> 01:06:35,704 Das Wichtigste ist, wir sind auf dem Weg zu euch. 1083 01:06:36,121 --> 01:06:39,583 Wie geht's euch? Alles okay? - Wir haben Angst. Sonst gut. 1084 01:06:39,708 --> 01:06:41,835 Ich weiß, wie es ist, Angst zu haben. 1085 01:06:41,960 --> 01:06:45,380 In eurem Alter wär ich bestimmt nicht so mutig gewesen wie ihr. 1086 01:06:45,797 --> 01:06:46,924 Wirklich? - Ja. 1087 01:06:47,049 --> 01:06:50,177 Ihr seid die mutigsten Asgardianer, die ich kenne. 1088 01:06:50,302 --> 01:06:52,262 Wow! - Seid weiterhin so mutig. 1089 01:06:52,387 --> 01:06:55,140 Und passt aufeinander auf, ihr seid ein Team. 1090 01:06:55,265 --> 01:06:58,310 Team "Kinder im Käfig"! - (allgemeines Gekicher) 1091 01:06:58,435 --> 01:06:59,978 Kriegt ihr das hin? - Ja! 1092 01:07:00,103 --> 01:07:02,147 Ja. Ich glaub, das kriegen wir hin. 1093 01:07:02,898 --> 01:07:04,483 Ich weiß, ihr schafft das. 1094 01:07:04,608 --> 01:07:06,443 (kurze musikalische Einlage) 1095 01:07:07,277 --> 01:07:08,654 Richtig? 1096 01:07:08,779 --> 01:07:10,030 (Axl:) Thor? - Ja? 1097 01:07:10,155 --> 01:07:13,700 Ich hab meinen Helden getroffen. - Oh, danke, mein Freund. 1098 01:07:14,576 --> 01:07:17,538 (erneute kurze musikalische Einlage) - Oh! Ah. 1099 01:07:17,663 --> 01:07:20,958 Wie geht's den Kindern? - Sie haben ein bisschen Angst. 1100 01:07:21,083 --> 01:07:23,919 Ich hab ihnen gesagt, alles läuft. - Du hast gelogen. 1101 01:07:24,044 --> 01:07:26,171 Es gibt noch 'nen Plan? - Ja. - Nein. 1102 01:07:26,296 --> 01:07:28,757 Es gibt einen Plan. - Es gibt keinen Plan! 1103 01:07:28,882 --> 01:07:31,718 'ne Götterarmee haben wir nicht, Korg ist tot ... 1104 01:07:31,844 --> 01:07:34,054 Er ist nicht tot. - Genau. - Sein Kopf. 1105 01:07:34,179 --> 01:07:36,265 Und du wurdest gerade gedemütigt. 1106 01:07:36,390 --> 01:07:38,851 Ich war nur nackt, was kein Problem ist. 1107 01:07:38,976 --> 01:07:40,561 Jane? - Kein Problem. 1108 01:07:40,686 --> 01:07:41,728 Korg? - Super. 1109 01:07:41,854 --> 01:07:45,732 Wir gehen jetzt ins Schattenreich und sind deutlich schwächer. 1110 01:07:45,858 --> 01:07:48,402 Wir gehen drauf. - Niemand geht drauf, okay? 1111 01:07:48,527 --> 01:07:50,696 Alles ist bestens, wir waren super. 1112 01:07:50,821 --> 01:07:52,614 Wir haben Zeus getötet. - Du. 1113 01:07:52,739 --> 01:07:56,702 Für das Universum könnte das katastrophal sein, oder auch nicht. 1114 01:07:56,827 --> 01:07:59,955 Das Götterreich wird uns bis ans Ende unserer Tage jagen. 1115 01:08:00,080 --> 01:08:04,209 Du hast ihm diese Waffe gestohlen. Das hier ist die Armee, klar? 1116 01:08:04,334 --> 01:08:07,296 Sie ist elegant, schlank, mächtig, wunderschön. 1117 01:08:07,421 --> 01:08:08,881 (Es blitzt.) 1118 01:08:09,006 --> 01:08:11,216 Sie ist perfekt für dich, Walküre. 1119 01:08:11,341 --> 01:08:15,220 Mein Ding ist das nicht wirklich, ich hab ja meine Waffe da draußen. 1120 01:08:15,345 --> 01:08:17,555 Kann ich mir das kurz ausleihen? - Ja. 1121 01:08:18,182 --> 01:08:19,558 (Thor lacht.) 1122 01:08:19,683 --> 01:08:22,060 Ah, da bist du ja, alter Freund. 1123 01:08:22,519 --> 01:08:24,813 Das war ja 'n starker Auftritt vorhin. 1124 01:08:26,398 --> 01:08:28,609 (Er seufzt und schlürft.) 1125 01:08:30,444 --> 01:08:33,488 (zögerlich:) Hör zu, ist alles gut zwischen uns? 1126 01:08:33,613 --> 01:08:34,656 Ja? 1127 01:08:34,781 --> 01:08:37,576 Ist etwas seltsam, weil meine Ex-Waffe dabei ist. 1128 01:08:37,701 --> 01:08:41,580 Aber Mjölnir ist Vergangenheit. Es gibt nur noch dich und mich. 1129 01:08:41,705 --> 01:08:45,876 Weißt du was, ich glaub ... es ist Zeit für dein erstes Bier. Hm? 1130 01:08:48,252 --> 01:08:50,796 (wohliges mechanisches Seufzen) 1131 01:08:51,381 --> 01:08:52,841 Köstlich! 1132 01:08:53,341 --> 01:08:55,801 Tut mir leid, dass wir uns gestritten haben. 1133 01:08:59,348 --> 01:09:01,892 (melancholische Musik) 1134 01:09:03,143 --> 01:09:04,685 (schwerfällig:) Hey. 1135 01:09:04,810 --> 01:09:06,479 (freudig:) Oh, hey. 1136 01:09:08,273 --> 01:09:10,817 Ach, ist 'ne wunderschöne Aussicht, oder? 1137 01:09:10,943 --> 01:09:12,027 Ja, wunderschön. 1138 01:09:12,152 --> 01:09:15,154 Was ihr vorhin gemacht habt, war sehr beeindruckend. 1139 01:09:15,279 --> 01:09:18,158 Es ... Du und Mjölnir, weißt du ... 1140 01:09:19,910 --> 01:09:21,787 (leise:) Das war ... Ja. 1141 01:09:24,831 --> 01:09:26,792 Welt...raum...delphine. - Was? 1142 01:09:26,917 --> 01:09:29,795 Hier sieht man Weltraumdelphine, da. - Was? 1143 01:09:30,629 --> 01:09:32,296 (Er stammelt.) - Oh, wow. 1144 01:09:32,421 --> 01:09:33,881 Ja. - Wunderschön! 1145 01:09:34,006 --> 01:09:35,466 Oh! - Wirklich schön. 1146 01:09:35,591 --> 01:09:37,553 Sehr selten. Loyale Geschöpfe. 1147 01:09:37,678 --> 01:09:40,889 Sie bleiben sich ewig treu, in Schulen von sechs Tieren. 1148 01:09:41,014 --> 01:09:42,265 Nur ... Liebe. 1149 01:09:42,390 --> 01:09:45,435 # Mit 'nem Hey Ninny-Nonny und 'nem schönen Finny-Fonny # 1150 01:09:45,810 --> 01:09:48,939 # Oh, Bruder, Mann Du spitzer Stein # 1151 01:09:49,064 --> 01:09:51,859 # Ich will an dein Sediment # 1152 01:09:52,484 --> 01:09:55,487 # Kommen wir zusammen, geht es ganz hart rund # 1153 01:09:55,612 --> 01:09:59,241 # Und wir machen ein paar Babys! # 1154 01:10:00,033 --> 01:10:04,079 Sang mein Vater meinem anderen Vater vor, als sie umeinander warben. 1155 01:10:04,204 --> 01:10:07,332 Wenn Kronans ein Baby machen wollen, treffen sie sich in einem Berg 1156 01:10:07,457 --> 01:10:10,752 und halten sich an einem Lavabecken über der Lava an den Händen. 1157 01:10:10,878 --> 01:10:16,175 Nach einem Monat ziehen sie die Hände auseinander und haben einen Jungen. 1158 01:10:16,300 --> 01:10:18,552 Wow, faszinierend. Und heiß! 1159 01:10:18,677 --> 01:10:20,637 Hattest du mal jemand Besonderen? 1160 01:10:20,762 --> 01:10:23,265 Ich hatte ... sogar besonders viele. 1161 01:10:23,390 --> 01:10:27,686 Aber ich weiß nicht ... Kein Plan, ob ich das noch mal will. 1162 01:10:27,811 --> 01:10:30,606 Du hast deine Freundin verloren und dir nie verziehen. 1163 01:10:30,731 --> 01:10:35,235 Jetzt suchst du Antworten am Boden einer Flasche oder in einer Romanze, 1164 01:10:35,360 --> 01:10:39,156 die den Schmerz betäuben, ohne Glück und Zufriedenheit zu bringen? 1165 01:10:39,281 --> 01:10:40,490 Ja. 1166 01:10:40,616 --> 01:10:42,492 So ungefähr. - Hm. 1167 01:10:42,618 --> 01:10:45,245 (Delphinlaute) - (Thor:) Wunderschön. 1168 01:10:45,871 --> 01:10:48,165 Wunderschöne Wesen. (atmet heftig) 1169 01:10:51,502 --> 01:10:52,544 Jane? 1170 01:10:52,878 --> 01:10:53,879 Thor? 1171 01:10:53,962 --> 01:10:56,507 Ich will mich deinetwegen beschissen fühlen. - Was? 1172 01:10:58,258 --> 01:11:02,804 Na ja, weißt du ... ich will mich wegen irgendwas beschissen fühlen. 1173 01:11:02,930 --> 01:11:05,724 Und ich glaube, wegen dir. - Das wird nicht besser. 1174 01:11:05,849 --> 01:11:08,393 Das war's nicht, verdammt! Ich möchte ... 1175 01:11:08,519 --> 01:11:12,397 Mein Freund sagte, es ist besser, sich beschissen zu fühlen ... 1176 01:11:12,523 --> 01:11:16,068 weil man eine Liebe verloren hat, als gar keine Liebe zu empfinden. 1177 01:11:16,193 --> 01:11:18,153 Ich glaube, er hatte recht. 1178 01:11:18,278 --> 01:11:21,823 Denn so hab ich mich lange gefühlt. Ich hab alle weggestoßen. 1179 01:11:21,949 --> 01:11:24,952 Hab sie auf Abstand gehalten, aus Angst vor Verlust. 1180 01:11:25,077 --> 01:11:26,245 Ich will das nicht mehr. 1181 01:11:26,370 --> 01:11:29,581 Besser dein Herz verschließen, als den Schmerz spüren. - Ja. 1182 01:11:29,706 --> 01:11:32,084 Ich hab es verschlossen und meditiert. 1183 01:11:32,209 --> 01:11:34,211 Hast du mal meditiert? - Langweilig! 1184 01:11:34,336 --> 01:11:38,966 Hat mich wütender gemacht. Ich will mich dem Schicksal nicht hingeben 1185 01:11:39,091 --> 01:11:42,010 und herausfinden, was das Universum von mir will. 1186 01:11:42,135 --> 01:11:46,014 Ich will im Moment leben, als gäbe es kein Morgen, ohne Vorsicht. 1187 01:11:46,139 --> 01:11:48,016 Ich will mit dir zusammen sein. 1188 01:11:49,017 --> 01:11:50,686 Was sagst du? 1189 01:11:50,811 --> 01:11:52,312 Ich habe Krebs. 1190 01:11:54,940 --> 01:11:57,234 Entschuldige, was? - Ich bin krank. 1191 01:11:57,359 --> 01:11:59,695 Was passiert hier gerade? - Bis dann. 1192 01:11:59,820 --> 01:12:02,823 Nein, nein. Jane, warte. - Was hab ich grad gesagt? 1193 01:12:02,948 --> 01:12:05,242 Das meint' ich nicht ernst, war 'n Scherz. 1194 01:12:05,367 --> 01:12:09,621 Ich ... hab doch kein Krebs! Los, machen wir was kaputt! 1195 01:12:10,455 --> 01:12:14,084 Jane, das tut mir so leid. - Es muss dir nicht leidtun, echt. 1196 01:12:15,210 --> 01:12:17,087 Wann hast du's rausgefunden? 1197 01:12:17,212 --> 01:12:19,840 (wimmernd:) Ähm ... so vor sechs Monaten. 1198 01:12:19,965 --> 01:12:22,885 Ich hab mich nur so erschöpft gefühlt und dann ... 1199 01:12:23,010 --> 01:12:27,306 Die sagten, ich hab Stadium vier und soll alle Angelegenheiten regeln. 1200 01:12:27,431 --> 01:12:29,641 Und dann hab ich Mjölnir rufen hören. 1201 01:12:29,766 --> 01:12:32,895 Ich dachte, wenn die Wissenschaft nicht helfen kann ... 1202 01:12:33,478 --> 01:12:36,273 dann vielleicht Weltraum-Wikinger-Magie. 1203 01:12:37,232 --> 01:12:39,526 Und deshalb bist du in New Asgard? - Ja. 1204 01:12:39,651 --> 01:12:43,071 Ich dachte, der Hammer könnte mich vielleicht heilen. 1205 01:12:43,197 --> 01:12:45,240 Und ich denke, es wird besser. 1206 01:12:45,365 --> 01:12:46,909 Vielleicht auch nicht. 1207 01:12:47,868 --> 01:12:52,831 Keiner weiß, wie viel Zeit wir haben. Wir wissen nicht, was morgen ist. 1208 01:12:52,956 --> 01:12:55,417 Und Mjölnir ... hat dich auserwählt. 1209 01:12:56,293 --> 01:13:00,005 Er hat dich auserwählt, weil du würdig bist. Das ist schon was. 1210 01:13:00,130 --> 01:13:02,508 Als wir uns kennengelernt haben, war ich unwürdig. 1211 01:13:02,633 --> 01:13:04,927 Ich war unfähig, den Hammer aufzuheben. 1212 01:13:05,052 --> 01:13:06,428 Du hast mich gelehrt, 1213 01:13:06,553 --> 01:13:10,098 dass es kein größeres Ziel gibt, als denen zu helfen, die in Not sind. 1214 01:13:10,224 --> 01:13:12,100 Durch dich wurde ich würdig. 1215 01:13:13,560 --> 01:13:16,271 Was immer du tun willst, tun wir es gemeinsam. 1216 01:13:18,190 --> 01:13:20,567 Okay. - Also, was willst du tun? 1217 01:13:22,152 --> 01:13:26,114 Die Kinder zu ihren Familien bringen und die Mission beenden. 1218 01:13:27,199 --> 01:13:29,493 Gesprochen wie ein wahrer Thor. - Hm. 1219 01:13:30,661 --> 01:13:32,538 Wie fühlst du dich jetzt? 1220 01:13:33,080 --> 01:13:34,623 Ich hab Angst. 1221 01:13:35,415 --> 01:13:37,876 Wie fühlst du dich? - Beschissen. 1222 01:13:38,001 --> 01:13:40,045 Wie beschissen? - Richtig beschissen. 1223 01:13:40,170 --> 01:13:41,505 Na ja, dann ... 1224 01:13:43,882 --> 01:13:46,760 (aufwühlende Streichmusik) 1225 01:13:51,849 --> 01:13:54,309 Ich frag mich, worüber die zwei da reden. 1226 01:13:54,434 --> 01:13:57,563 Ja, die reden gerade nicht. - (erstaunt:) Oh! 1227 01:13:58,146 --> 01:14:03,235 Ob sie sich je an einem Lavabecken treffen und ein Thor-Baby machen? 1228 01:14:04,695 --> 01:14:07,155 Das ist leider eher unwahrscheinlich. 1229 01:14:07,281 --> 01:14:08,448 Hm, jammerschade. 1230 01:14:08,574 --> 01:14:11,118 Ich glaube, Thor wäre ein toller Vater. 1231 01:14:13,078 --> 01:14:15,122 Hey! Wir sind da. 1232 01:14:23,547 --> 01:14:25,841 (Korg:) Wo ist 'n die ganze Farbe hin? 1233 01:14:26,967 --> 01:14:29,428 (erhabene Streichmusik) 1234 01:14:35,434 --> 01:14:37,394 (Musik endet abrupt.) 1235 01:14:38,604 --> 01:14:39,855 (Knall) 1236 01:14:39,980 --> 01:14:42,107 (Riesenziegen schreien.) 1237 01:14:43,108 --> 01:14:44,735 (Sie schreien weiter.) 1238 01:14:52,201 --> 01:14:54,745 (Wind faucht.) 1239 01:14:58,707 --> 01:15:00,417 Sie sind nicht hier. 1240 01:15:05,547 --> 01:15:06,590 Wo sind sie? 1241 01:15:10,177 --> 01:15:12,721 (Jane atmet aufgeregt.) 1242 01:15:25,484 --> 01:15:27,736 (seufzt) Was ist das hier für ein Ort? 1243 01:15:35,202 --> 01:15:37,079 (Hammer surrt.) 1244 01:15:52,845 --> 01:15:55,430 (unheilvolle Musik) 1245 01:15:55,556 --> 01:15:57,724 Der Bifröst ist der Schlüssel. 1246 01:16:00,519 --> 01:16:02,646 (Knurren) 1247 01:16:06,859 --> 01:16:08,318 Es ist eine Falle! 1248 01:16:10,487 --> 01:16:11,864 (Kampfschrei) 1249 01:16:16,618 --> 01:16:19,162 (düstere Streichmusik) 1250 01:16:19,288 --> 01:16:21,415 (Knurren) 1251 01:16:25,836 --> 01:16:28,297 Warum hast du Sturmbrecher weggeworfen? 1252 01:16:28,422 --> 01:16:31,550 Er braucht ihn, um das Tor der Ewigkeit zu öffnen. 1253 01:16:52,196 --> 01:16:53,530 (Kampfschreie) 1254 01:16:56,241 --> 01:16:59,077 (Gorr atmet fauchend.) - (Thor ächzt.) 1255 01:17:01,955 --> 01:17:04,416 Wir sollten uns nicht so treffen. - Ruf die Axt! 1256 01:17:04,541 --> 01:17:09,004 Ruf du mal lieber beim Zahnarzt an! - (eindringlich:) Ruf ... die Axt! 1257 01:17:09,129 --> 01:17:11,590 Sag mir, wo die Kinder sind oder ich bringe dich um. 1258 01:17:13,884 --> 01:17:16,428 (zuschnürendes Knarren) 1259 01:17:18,388 --> 01:17:19,640 Ruf die Axt! 1260 01:17:21,308 --> 01:17:23,602 (Thor stöhnt vor Schmerzen.) 1261 01:17:26,647 --> 01:17:28,690 Du bist ja ein schöner Gott. 1262 01:17:29,691 --> 01:17:33,779 (angestrengt:) Du hast keine Ahnung, was es heißt, ein Gott zu sein! 1263 01:17:33,904 --> 01:17:35,656 (Thor atmet schwer.) 1264 01:17:35,781 --> 01:17:40,369 Du hast die Götter um Hilfe gebeten, und sie haben nichts getan. 1265 01:17:40,494 --> 01:17:43,288 In dieser Hinsicht ähneln wir uns. 1266 01:17:43,413 --> 01:17:45,082 Er ähnelt Euch gar nicht. 1267 01:17:45,541 --> 01:17:47,334 Wie war das? 1268 01:17:50,087 --> 01:17:53,382 Ich sagte, er ähnelt Euch gar nicht. - Das ist richtig. 1269 01:17:53,507 --> 01:17:55,551 Denn ich bin nun mal kein Heuchler. 1270 01:17:55,676 --> 01:17:58,470 Ich erschaffe wahrhaftig Frieden. - Frieden? 1271 01:17:58,595 --> 01:18:01,640 Du ermordest unschuldige Götter! - Unschuldig? 1272 01:18:02,224 --> 01:18:04,184 Bist du eine Walküre? - Ja. 1273 01:18:05,769 --> 01:18:07,437 Wie aufregend! 1274 01:18:08,021 --> 01:18:11,316 Oh, die Götter haben dich auch im Stich gelassen, 1275 01:18:11,441 --> 01:18:15,028 als deine Schwestern damals alle geschlachtet wurden. 1276 01:18:15,153 --> 01:18:16,530 Wage es nicht, von ... 1277 01:18:17,030 --> 01:18:19,241 Hast du zu den Göttern gebetet, 1278 01:18:19,366 --> 01:18:23,537 als deine Geliebten, mit dem Tod ringend, auf dem Schlachtfeld lagen? 1279 01:18:23,662 --> 01:18:25,747 (Sie wimmert.) 1280 01:18:25,873 --> 01:18:30,252 Hast du sie um Hilfe angefleht, als deine Familie massakriert wurde? 1281 01:18:33,213 --> 01:18:34,756 Gutes Gespräch! 1282 01:18:34,882 --> 01:18:37,509 (Val wimmert.) - (Thor atmet heftig.) 1283 01:18:38,093 --> 01:18:41,388 Und die hier ... Du bist interessant. 1284 01:18:42,472 --> 01:18:44,057 Du bist anders. 1285 01:18:44,766 --> 01:18:46,435 (Sie murrt.) - Ja! 1286 01:18:46,560 --> 01:18:48,395 (Knarren) 1287 01:18:49,021 --> 01:18:50,689 (mitleidig:) Oh ... 1288 01:18:54,443 --> 01:18:55,527 Du stirbst. 1289 01:18:57,279 --> 01:18:58,572 Das tut mir leid. 1290 01:18:59,615 --> 01:19:01,575 Wir sind auf demselben Pfad. 1291 01:19:03,785 --> 01:19:07,414 Genau wie das Schwert mir Macht verliehen hat ... 1292 01:19:07,998 --> 01:19:10,626 hat der Hammer dir Macht verliehen. 1293 01:19:10,751 --> 01:19:14,129 Aber er hat dein Schicksal in keiner Weise verändert. 1294 01:19:14,755 --> 01:19:18,550 Die Götter benutzen dich, 1295 01:19:18,675 --> 01:19:21,386 aber sie werden dir nicht helfen. 1296 01:19:21,845 --> 01:19:23,388 Es gibt keine 1297 01:19:23,514 --> 01:19:25,974 unendliche Belohnung 1298 01:19:26,099 --> 01:19:27,559 für uns. 1299 01:19:27,684 --> 01:19:28,936 (Er zischt.) 1300 01:19:33,524 --> 01:19:35,817 Sie wird bald fort sein. 1301 01:19:36,944 --> 01:19:40,489 Du weißt, wer ihr nicht helfen wird. Einmal darfst du raten. 1302 01:19:43,325 --> 01:19:46,370 (flüsternde nachhallende Stimmen) 1303 01:19:47,079 --> 01:19:49,540 (Gorr schnauft und stöhnt.) 1304 01:19:49,665 --> 01:19:51,542 (Wimmern) 1305 01:19:51,667 --> 01:19:53,085 Ich kenne deinen Schmerz. 1306 01:19:53,544 --> 01:19:55,254 Liebe ist Schmerz. 1307 01:20:00,050 --> 01:20:02,094 Ich hatte einst eine Tochter. 1308 01:20:03,178 --> 01:20:07,891 Ich hab an eine höhere Macht geglaubt und gehofft, sie würde sie retten. 1309 01:20:08,016 --> 01:20:09,893 Und sie ... 1310 01:20:11,186 --> 01:20:13,063 ist tot. 1311 01:20:14,731 --> 01:20:15,983 (Er seufzt.) 1312 01:20:16,942 --> 01:20:21,780 Jetzt erkenne ich, dass meine Tochter die Glückliche ist. 1313 01:20:21,905 --> 01:20:24,199 Weil sie hier nicht aufwachsen muss, 1314 01:20:24,324 --> 01:20:28,954 in dieser Welt voller Leiden und Schmerz, 1315 01:20:29,079 --> 01:20:33,792 geführt von niederträchtigen Göttern! 1316 01:20:34,918 --> 01:20:38,297 Wähl die Liebe! 1317 01:20:38,422 --> 01:20:42,634 Ruf die Axt! 1318 01:20:47,764 --> 01:20:49,600 (zuschnürendes Knarren) 1319 01:20:50,517 --> 01:20:54,313 Ruf ... die Axt! 1320 01:20:54,438 --> 01:20:56,064 (verneinend:) M-m! 1321 01:20:56,190 --> 01:20:58,525 (Thor murrt bejahend.) 1322 01:20:58,650 --> 01:21:00,527 (Knarren) - (Würgen) 1323 01:21:00,652 --> 01:21:04,114 (bedrohliche anschwellende Orchestermusik) 1324 01:21:11,330 --> 01:21:13,874 (Zischen) - (Musik endet abrupt.) 1325 01:21:16,710 --> 01:21:19,254 (Gorr schreit angestrengt.) 1326 01:21:19,379 --> 01:21:22,633 (Bestien brüllen und kreischen.) 1327 01:21:30,807 --> 01:21:33,268 Alles okay? - Ja. 1328 01:21:35,812 --> 01:21:38,106 Ich will diesen Kerl töten. - Ja, ich auch. 1329 01:21:38,232 --> 01:21:42,027 Aber wir müssen ihn lebend kriegen. Ohne ihn finden wir die Kinder nie. 1330 01:21:46,156 --> 01:21:48,659 (Bestien knurren.) 1331 01:21:57,835 --> 01:22:00,796 (bedrohliche elektronische Musik) 1332 01:22:17,187 --> 01:22:18,730 (Knall) 1333 01:22:18,856 --> 01:22:20,649 (dramatische Musik) 1334 01:22:23,151 --> 01:22:24,695 Ja! 1335 01:22:32,202 --> 01:22:34,079 (Chorgesänge kommen hinzu.) 1336 01:22:36,582 --> 01:22:38,125 (Bestie faucht.) 1337 01:22:44,089 --> 01:22:46,133 (Bestie kreischt.) 1338 01:22:51,471 --> 01:22:53,849 (Korg schreit.) 1339 01:22:53,974 --> 01:22:55,767 Au! - (Riesenziege jubelt.) 1340 01:22:55,893 --> 01:22:59,521 Whoo! Danke, Herr Ziegenbock! - (Riesenziege schreit.) 1341 01:23:08,655 --> 01:23:09,656 Au! 1342 01:23:09,781 --> 01:23:11,700 (Musik steigert sich.) 1343 01:23:20,209 --> 01:23:22,503 (Sie atmet kraftlos.) 1344 01:23:29,176 --> 01:23:31,470 (Musik endet abrupt.) - (Thor:) Val! 1345 01:23:33,555 --> 01:23:35,682 (Val atmet schwer.) 1346 01:23:36,725 --> 01:23:39,102 (Thor stöhnt angestrengt.) Nein! 1347 01:23:39,228 --> 01:23:42,272 (dramatische Streichmusik) - (Sie atmet kraftlos.) 1348 01:23:42,689 --> 01:23:44,900 Wir müssen sie von hier wegschaffen! 1349 01:23:54,243 --> 01:23:55,911 Hey, ich hab dich. 1350 01:24:00,874 --> 01:24:03,418 (angestrengter Kampfschrei) 1351 01:24:06,129 --> 01:24:08,340 Hey, Leute. Da sind wir. Los, weg hier. 1352 01:24:08,465 --> 01:24:10,843 Sturmbrecher, bring uns nach Hause. 1353 01:24:15,681 --> 01:24:17,975 (angestrengtes Ächzen) 1354 01:24:27,901 --> 01:24:31,071 (Furcht einflößende anschwellende Musik) 1355 01:24:35,576 --> 01:24:37,244 (Musik endet abrupt.) 1356 01:24:37,369 --> 01:24:39,496 (Riesenziegen schreien.) 1357 01:24:43,584 --> 01:24:46,628 (Sie seufzt kraftlos.) - (Er atmet heftig.) 1358 01:24:53,677 --> 01:24:56,555 (Sie stöhnt erst angestrengt, dann kraftlos.) 1359 01:24:58,056 --> 01:25:00,601 (sanftes Stöhnen, Schnaufen) 1360 01:25:01,935 --> 01:25:04,062 (Sie atmet schwach.) 1361 01:25:04,188 --> 01:25:08,233 ... ihr Stadium in einem Tempo, das keiner von uns je gesehen hat. 1362 01:25:08,358 --> 01:25:11,361 Wir können aggressivere Behandlungsmethoden versuchen. 1363 01:25:11,486 --> 01:25:14,573 Etwas hindert ihren Körper daran, den Krebs zu bekämpfen. 1364 01:25:15,741 --> 01:25:17,409 Tut mir leid, Thor. 1365 01:25:19,828 --> 01:25:21,496 (Er seufzt.) 1366 01:25:25,334 --> 01:25:28,045 (entferntes Krachen und Scheppern) 1367 01:25:31,131 --> 01:25:34,092 Hey, da bist du ja. Okay. - Was war da draußen los? 1368 01:25:34,218 --> 01:25:37,346 Irgendein Idiot hat 'nen Kühlschrank ohne Tür gebaut. 1369 01:25:37,471 --> 01:25:40,682 Ich hab ihn aufgekriegt und dir Leckereien geholt. 1370 01:25:40,807 --> 01:25:41,975 Wie geht's Val? 1371 01:25:42,100 --> 01:25:45,103 Sie hat Schmerzen, aber ist stabil. - Okay, gut. 1372 01:25:45,687 --> 01:25:49,733 Nun muss ich das hier nur noch ... - Oh nein, das muss da drin bleiben! 1373 01:25:50,192 --> 01:25:53,946 Das sind die Zaubertränke und Elixiere, die ihren Job machen. 1374 01:25:54,071 --> 01:25:57,991 Ich verschwinde, hol die Kinder, töte den Bösewicht und komme zurück. 1375 01:25:59,284 --> 01:26:00,744 Du gehst ohne mich? 1376 01:26:01,119 --> 01:26:02,371 Äh, ja. 1377 01:26:02,496 --> 01:26:04,623 Ich dachte, wir machen alles zusammen. 1378 01:26:04,748 --> 01:26:07,626 Er lenkt dich mithilfe der Kinder ab. Du brauchst mich. 1379 01:26:07,751 --> 01:26:09,878 Ja, ich brauch dich, und zwar lebend. 1380 01:26:10,504 --> 01:26:13,382 Es wär toll, mit dir zusammen gegen Gorr zu kämpfen. 1381 01:26:13,507 --> 01:26:15,467 Aber dieser Hammer ist dein Tod. 1382 01:26:15,592 --> 01:26:19,555 Jedes Mal, wenn du ihn benutzt, zehrt er von deiner Lebenskraft. 1383 01:26:19,680 --> 01:26:22,975 Er nimmt deinem Körper die Fähigkeit, den Krebs zu bekämpfen. 1384 01:26:23,100 --> 01:26:27,104 "Lebe, als gäbe es kein Morgen" ... - Vielleicht hast du kein Morgen. 1385 01:26:27,229 --> 01:26:30,274 Noch ein Abenteuer! - Ergreif die Chance zu leben. 1386 01:26:30,816 --> 01:26:33,735 Gesprochen wie ein wahrer Thor, der kein Krebs hat. 1387 01:26:33,861 --> 01:26:35,028 (Er seufzt.) 1388 01:26:37,281 --> 01:26:41,326 Ich weiß, ich wirke wie eine coole Astrophysikerin aus New Mexico, 1389 01:26:41,451 --> 01:26:42,828 die ihren Traum lebt. 1390 01:26:42,953 --> 01:26:45,914 Aber sieh mich an ... ich will weiterkämpfen. 1391 01:26:46,039 --> 01:26:47,833 Ich bin Mighty Thor. 1392 01:26:47,958 --> 01:26:51,962 Du möchtest, dass ich aufhöre? Warum soll ich hier rumliegen? Wieso? 1393 01:26:52,880 --> 01:26:54,548 Weil ich dich liebe. 1394 01:26:57,092 --> 01:26:58,802 Ich hab dich immer geliebt. 1395 01:26:59,636 --> 01:27:02,097 Und das ist eine Chance, für uns. 1396 01:27:02,472 --> 01:27:06,185 Wenn du diesen Hammer noch mal in die Hand nimmst, ist sie dahin. 1397 01:27:06,310 --> 01:27:08,854 (traurige Musik) 1398 01:27:15,569 --> 01:27:18,030 (Sie atmet zittrig.) 1399 01:27:18,155 --> 01:27:19,823 Du hast die Wahl, Jane. 1400 01:27:20,866 --> 01:27:25,579 Ich muss dich bitten hierzubleiben, damit wir zusammen 'ne Lösung finden. 1401 01:27:28,707 --> 01:27:30,751 Komm besser zurück zu mir! 1402 01:27:31,710 --> 01:27:33,921 Ich komme zurück, sobald ich kann. 1403 01:27:35,964 --> 01:27:38,592 Hals- und Beinbruch. - Ich brech ihm beides. 1404 01:27:38,717 --> 01:27:40,177 (Sie lachen.) 1405 01:27:52,189 --> 01:27:55,484 Das Tor der Ewigkeit liegt im Zentrum des Universums. 1406 01:27:55,609 --> 01:27:59,947 Bist du am Kometenhaufen vorbei ... - Ja, ich werde nicht verloren gehen. 1407 01:28:00,072 --> 01:28:03,534 Was macht die Stichwunde? - Ich hab wohl 'ne Niere verloren. 1408 01:28:03,659 --> 01:28:04,952 Komplett weg? Uff! 1409 01:28:05,077 --> 01:28:08,997 Ich wünschte, ich könnte dir helfen, aber ich würde wohl sterben. 1410 01:28:09,122 --> 01:28:10,457 Du musst allein gehen. 1411 01:28:10,916 --> 01:28:13,627 Du musst einfach nur das Schwert zerstören. 1412 01:28:13,752 --> 01:28:17,381 Das ist die Quelle seiner Macht, ohne das überlebt er nicht lange. 1413 01:28:18,382 --> 01:28:20,384 Hey ... stirb nicht. 1414 01:28:20,676 --> 01:28:22,094 Ja, ich weiß. 1415 01:28:23,554 --> 01:28:26,098 (Er atmet tief ein und aus.) 1416 01:28:26,223 --> 01:28:28,767 (kurze anschwellende Orchestermusik) 1417 01:28:31,103 --> 01:28:33,647 (unheilvolle Orchestermusik) 1418 01:28:52,583 --> 01:28:54,710 (Kinder bibbern.) 1419 01:28:55,711 --> 01:28:58,589 (tragende Orchestermusik mit Chorgesängen) 1420 01:29:15,856 --> 01:29:17,649 Die Ewigkeit. 1421 01:29:19,443 --> 01:29:21,195 Endlich! 1422 01:29:33,916 --> 01:29:35,584 Komm schon. 1423 01:29:36,210 --> 01:29:37,336 Komm schon! 1424 01:29:51,058 --> 01:29:52,643 (Er seufzt.) 1425 01:29:52,768 --> 01:29:54,394 (Schreie) 1426 01:29:56,813 --> 01:29:58,941 (Musik endet abrupt.) 1427 01:30:01,026 --> 01:30:03,028 (triumphale Bläsermusik) 1428 01:30:03,153 --> 01:30:04,613 Hey, Kinder! 1429 01:30:05,572 --> 01:30:08,033 (Er ächzt.) - Ich wusste, er kommt. 1430 01:30:09,284 --> 01:30:10,953 Los! Lauft, Kinder. 1431 01:30:11,078 --> 01:30:13,038 Lauft, lauft! - Schneller! 1432 01:30:13,163 --> 01:30:14,831 (Er ächzt angestrengt.) 1433 01:30:20,128 --> 01:30:22,798 Geht es allen gut? Okay, kommt alle her. 1434 01:30:23,006 --> 01:30:26,093 Schön, dich persönlich zu treffen. Schön, dich zu sehen. 1435 01:30:27,719 --> 01:30:30,264 (bedrohliche Bläsermusik) 1436 01:30:36,854 --> 01:30:40,649 Hört zu, das ist der Plan: Wir schleichen uns zu Sturmbrecher. 1437 01:30:40,774 --> 01:30:45,195 Und zwar vorsichtig, damit wir nicht über ein Schattenmonster stolpern. 1438 01:30:45,320 --> 01:30:48,031 (Schrecklaute) - Sie sind hinter mir, oder? 1439 01:30:49,032 --> 01:30:51,118 (entferntes Fauchen) 1440 01:30:53,161 --> 01:30:55,873 Hat einer von euch Kampferfahrung? - M-m. 1441 01:30:55,998 --> 01:30:59,251 Gut, dann zum praktischen Teil. - Wir sind nicht so stark. 1442 01:30:59,376 --> 01:31:02,504 Wir sind nur Kinder. - Hey, ihr seid Kinder Asgards. 1443 01:31:02,629 --> 01:31:04,882 Ich nicht, ich bin nur ein Lykaner-Kind. 1444 01:31:05,007 --> 01:31:06,508 Und ich Midassianer. 1445 01:31:06,633 --> 01:31:09,970 Okay, okay. Aber heute seid ihr Asgardianer. 1446 01:31:10,095 --> 01:31:12,556 (Stimmengewirr) - Jetzt holt eure Waffen. 1447 01:31:12,931 --> 01:31:15,893 Sucht euch was, das ihr hochheben könnt, und bringt's her. 1448 01:31:16,018 --> 01:31:17,561 Beeilung, Beeilung! 1449 01:31:17,686 --> 01:31:19,897 Los, Leute, beeilt euch. - Kommt schon. 1450 01:31:20,022 --> 01:31:22,482 Ist das cool! - Sie kommen näher, beeilt euch. 1451 01:31:22,608 --> 01:31:23,859 Kommt schon! 1452 01:31:24,985 --> 01:31:28,822 Dieser Tag ist ein Tag, der in die Geschichte eingehen wird. 1453 01:31:29,615 --> 01:31:32,743 Vom heutigen Tag werden noch Generationen berichten. 1454 01:31:33,410 --> 01:31:35,537 Heute sind wir Weltraum-Wikinger! 1455 01:31:36,288 --> 01:31:38,248 Präsentiert die Waffen! 1456 01:31:43,462 --> 01:31:46,256 Jeder mit Waffe, der daran glaubt, nach Hause zu kommen, 1457 01:31:46,381 --> 01:31:49,176 wenn er reinen Herzens ist, ist demnach würdig. 1458 01:31:49,301 --> 01:31:53,555 Er möge für einen ... sehr beschränkten Zeitraum 1459 01:31:53,680 --> 01:31:57,476 die Macht besitzen ... von Thor! 1460 01:31:57,601 --> 01:32:00,229 (Donnern) - (kraftvolle Orchestermusik) 1461 01:32:06,693 --> 01:32:07,986 General Axl ... 1462 01:32:09,530 --> 01:32:11,740 führe deine Armee zu dieser Axt. 1463 01:32:12,241 --> 01:32:14,535 Wir zeigen denen, was wir draufhaben. 1464 01:32:15,118 --> 01:32:17,079 Für Asgard! 1465 01:32:17,204 --> 01:32:18,872 (Kampfgebrüll) 1466 01:32:27,923 --> 01:32:30,551 (Lied: "November Rain" von Guns 'n Roses) 1467 01:33:18,932 --> 01:33:20,684 (Kampfschrei) 1468 01:33:30,903 --> 01:33:33,572 (Lied läuft weiter.) 1469 01:33:48,962 --> 01:33:50,797 (Lied ebbt langsam ab.) 1470 01:33:55,886 --> 01:33:58,013 (Kampfschrei) 1471 01:34:01,350 --> 01:34:04,561 (Gorr schreit angestrengt.) 1472 01:34:07,773 --> 01:34:09,983 (Ächzen) 1473 01:34:10,734 --> 01:34:12,569 (dramatische Chorgesänge) 1474 01:34:12,694 --> 01:34:13,737 Ja! 1475 01:34:16,323 --> 01:34:17,324 Nein. 1476 01:34:19,993 --> 01:34:22,120 (Wiehern) - (Jane ächzt kurz.) 1477 01:34:23,205 --> 01:34:25,582 (sanfte Chorgesänge) 1478 01:34:26,333 --> 01:34:28,961 (Sie atmen heftig.) 1479 01:34:30,921 --> 01:34:32,881 (atemlos:) Jane. 1480 01:34:38,846 --> 01:34:41,557 (spannungsgeladene Orchestermusik) 1481 01:34:50,524 --> 01:34:54,278 Ist das Schwert kaputt, ist er tot. - Das Tor ist fast offen, stopp ihn. 1482 01:34:54,987 --> 01:34:56,864 Schon gut, ich übernehm ihn. 1483 01:35:03,996 --> 01:35:06,206 Sturmbrecher, hör auf damit! 1484 01:35:06,331 --> 01:35:08,500 Reiß dich zusammen. Sieh nur, was du anrichtest. 1485 01:35:08,625 --> 01:35:10,502 Ich hol dich da raus. (ächzt) 1486 01:35:10,627 --> 01:35:11,670 Komm schon! 1487 01:35:11,795 --> 01:35:13,547 Jetzt komm schon! Aua! 1488 01:35:18,177 --> 01:35:21,638 (nachhallend:) Lass ... meinen ... Freund ... los! 1489 01:35:25,642 --> 01:35:27,311 Ihr habt verloren, Lady Thor. 1490 01:35:34,568 --> 01:35:35,736 Also, erstens: 1491 01:35:36,111 --> 01:35:38,739 Mein Name ist Mighty Thor! 1492 01:35:40,199 --> 01:35:44,328 Und zweitens: Wenn du Mighty Thor nicht aussprechen kannst, 1493 01:35:44,745 --> 01:35:48,957 akzeptiere ich auch Dr. ... Jane ... Foster! 1494 01:35:52,294 --> 01:35:57,174 Und drittens: Friss ... meinen ... Hammer! 1495 01:35:57,299 --> 01:35:59,176 (Kampfschrei) 1496 01:35:59,301 --> 01:36:00,886 (Kampfschreie) 1497 01:36:05,432 --> 01:36:08,060 Sturmbrecher! 1498 01:36:08,185 --> 01:36:10,312 (Musik endet abrupt.) 1499 01:36:12,189 --> 01:36:13,982 Ich wusste, du kannst es. 1500 01:36:14,483 --> 01:36:16,485 Axl, bring sie nach Hause! 1501 01:36:19,071 --> 01:36:22,199 (triumphale Orchestermusik) 1502 01:36:26,245 --> 01:36:28,622 (Musik ebbt ab.) 1503 01:36:28,747 --> 01:36:31,291 (bedrohliche Bläsermusik) 1504 01:36:39,299 --> 01:36:41,260 (Gorr stöhnt vor Schmerzen.) 1505 01:36:41,385 --> 01:36:43,053 (Kampfschrei) 1506 01:36:43,178 --> 01:36:46,306 (flüsternde nachhallende Stimmen) 1507 01:36:48,267 --> 01:36:51,812 (schwerfällige Chorgesänge) 1508 01:37:32,686 --> 01:37:34,062 (Er knurrt.) 1509 01:37:44,990 --> 01:37:48,368 (kurze triumphale Orchestermusik) 1510 01:37:57,085 --> 01:38:01,048 (flüsternde nachhallende Stimmen) - (Gorr atmet schwer.) 1511 01:38:01,882 --> 01:38:04,593 (Jane atmet zittrig.) 1512 01:38:05,469 --> 01:38:06,512 Jane? 1513 01:38:06,637 --> 01:38:08,347 (atemlos:) Es geht mir gut. 1514 01:38:08,889 --> 01:38:10,599 Du musst ihn aufhalten. 1515 01:38:19,775 --> 01:38:22,319 (Wind faucht, Wasser plätschert.) 1516 01:38:34,665 --> 01:38:38,043 (Er atmet kraftlos.) 1517 01:38:40,254 --> 01:38:41,797 Gorr, hör auf! 1518 01:38:46,009 --> 01:38:48,303 Was wäre ich für ein Vater ... 1519 01:38:49,054 --> 01:38:51,098 würde ich jetzt aufhören? 1520 01:38:54,560 --> 01:38:57,813 Ich kenne deinen Schmerz, aber das ist nicht der Weg. 1521 01:38:59,189 --> 01:39:02,359 Es ist nicht Tod oder Rache, die du suchst. 1522 01:39:05,028 --> 01:39:06,822 Wonach suche ich dann? 1523 01:39:08,699 --> 01:39:11,994 (Thor atmet heftig.) - (schwerfällige Musik) 1524 01:39:21,253 --> 01:39:22,796 Du suchst Liebe. 1525 01:39:25,716 --> 01:39:27,092 Liebe? 1526 01:39:28,010 --> 01:39:30,637 Warum sollte ich nach Liebe suchen? 1527 01:39:30,762 --> 01:39:33,140 Weil es das ist, was jeder von uns will. 1528 01:39:35,184 --> 01:39:40,731 Wie ... kannst du es ... wagen, mir den Rücken zuzudrehen? 1529 01:39:41,648 --> 01:39:43,442 Du hast gewonnen, Gorr. 1530 01:39:43,567 --> 01:39:47,487 Meine letzten Momente verbringe ich statt mit dir lieber bei ihr. 1531 01:39:48,405 --> 01:39:49,948 Ich wähle die Liebe. 1532 01:39:50,073 --> 01:39:52,868 Das kannst du auch, du kannst sie zurückbringen. 1533 01:39:56,914 --> 01:39:58,707 Bekunde deinen Wunsch. 1534 01:40:02,294 --> 01:40:04,838 (Sie seufzt schwach.) 1535 01:40:21,355 --> 01:40:24,399 (Er wimmert.) 1536 01:40:25,484 --> 01:40:27,778 (Er hustet.) 1537 01:40:29,613 --> 01:40:31,281 Ich sterbe. 1538 01:40:32,574 --> 01:40:34,451 Sie hätte niemanden. 1539 01:40:35,327 --> 01:40:37,204 Sie wär allein. 1540 01:40:37,829 --> 01:40:40,541 (Jane atmet schwer.) 1541 01:40:44,503 --> 01:40:46,463 Sie wird nicht allein sein. 1542 01:40:56,431 --> 01:40:57,683 (Sie seufzt.) 1543 01:40:59,643 --> 01:41:01,186 (Er schnauft.) 1544 01:41:05,023 --> 01:41:08,569 (Er atmet schwer.) 1545 01:41:19,788 --> 01:41:22,749 (kurze anschwellende Orchestermusik) 1546 01:41:51,028 --> 01:41:52,362 Oh! 1547 01:41:56,867 --> 01:41:57,993 Mein Liebling. 1548 01:42:01,830 --> 01:42:05,292 (traurige Streichmusik) 1549 01:42:06,251 --> 01:42:07,711 (wimmernd:) Ich hab ... 1550 01:42:07,836 --> 01:42:10,380 Ich hab dich so vermisst. 1551 01:42:12,674 --> 01:42:14,551 Ich hab dich auch vermisst. 1552 01:42:18,055 --> 01:42:20,599 Es tut mir so leid. - Ist schon gut. 1553 01:42:22,643 --> 01:42:25,270 Seit ich diesen Hammer aufgehoben habe ... 1554 01:42:27,064 --> 01:42:31,527 war es so, als hätte ich ein zusätzliches Leben bekommen. 1555 01:42:31,652 --> 01:42:33,654 Und es war ... 1556 01:42:35,614 --> 01:42:36,865 magisch. 1557 01:42:37,574 --> 01:42:39,451 (Sie atmet erleichtert auf.) 1558 01:42:39,576 --> 01:42:41,787 Nicht übel für einen Menschen. 1559 01:42:43,413 --> 01:42:45,457 Nicht übel für einen Gott. 1560 01:42:45,916 --> 01:42:49,878 Ich ... Ich glaube, ich weiß jetzt, was mein Slogan ist. 1561 01:42:50,295 --> 01:42:52,756 Oh ja? Sag mal. - (schwach:) Okay, warte. 1562 01:42:52,881 --> 01:42:54,466 (Flüstern) 1563 01:42:54,591 --> 01:42:56,176 (Er lacht.) 1564 01:42:57,886 --> 01:43:00,597 Der ist perfekt. Ist der Beste bis jetzt. 1565 01:43:00,722 --> 01:43:02,599 (lachend:) Danke! 1566 01:43:10,148 --> 01:43:12,192 Lass dein Herz offen. 1567 01:43:12,317 --> 01:43:13,569 Ja. 1568 01:43:17,614 --> 01:43:19,157 Ach, ich liebe dich. 1569 01:43:20,492 --> 01:43:22,160 Ich liebe dich auch. 1570 01:43:25,289 --> 01:43:27,833 (traurige Streichmusik) 1571 01:43:51,732 --> 01:43:54,610 (Er atmet schwerfällig ein und aus.) 1572 01:43:57,905 --> 01:44:00,949 (Gorr wimmert.) 1573 01:44:07,456 --> 01:44:09,333 Beschütze sie. 1574 01:44:10,417 --> 01:44:12,294 Beschütz meinen Liebling. 1575 01:44:21,762 --> 01:44:24,306 (friedliche Musik) 1576 01:44:45,911 --> 01:44:49,122 (Korg:) Nun zur Legende der Weltraum-Wikingerin. 1577 01:44:49,248 --> 01:44:52,376 Auch bekannt als ... Mighty Thor. 1578 01:44:52,501 --> 01:44:55,963 Auch bekannt als ... Dr. Jane Foster. 1579 01:44:58,257 --> 01:45:01,802 Ihr Opfer hat das Universum gerettet und uns allen gezeigt, 1580 01:45:01,927 --> 01:45:04,388 was es bedeutet, würdig zu sein. 1581 01:45:04,972 --> 01:45:08,767 Sie hat den Götterkindern geholfen, die sich nach Hause gebeamt haben. 1582 01:45:09,601 --> 01:45:13,397 In ihr verschlafenes kleines Fischerdorf / Touristenattraktion. 1583 01:45:13,522 --> 01:45:15,691 Mami! - (Mann:) Gut gemacht! 1584 01:45:15,816 --> 01:45:17,526 Ich hab dich so vermisst! 1585 01:45:17,651 --> 01:45:20,070 Geht's dir gut? - Ja. - Sicher? - Mir geht's gut. 1586 01:45:20,571 --> 01:45:23,782 Die Kinder konnten in Sicherheit wieder Kinder sein. 1587 01:45:23,907 --> 01:45:25,701 Ha! - Stell dich breiter hin. 1588 01:45:25,826 --> 01:45:29,371 Denn ihr König ließ sie alle Selbstverteidigungskurse besuchen. 1589 01:45:29,496 --> 01:45:31,915 Alles angehende Weltraum-Wikinger. 1590 01:45:32,040 --> 01:45:34,501 Am Wichtigsten ist ... der Schlachtruf! 1591 01:45:34,626 --> 01:45:35,919 (Gebrüll) 1592 01:45:36,044 --> 01:45:38,589 Sogar Heimdalls Sohn, Axl Heimdallson, 1593 01:45:38,714 --> 01:45:41,550 der die Augen-Magie von seinem Vater draufhatte, 1594 01:45:41,675 --> 01:45:43,594 wurde ein richtig guter Krieger. 1595 01:45:43,719 --> 01:45:46,096 Die Zukunft von Asgard war gesichert. 1596 01:45:46,221 --> 01:45:47,931 (alle singen:) Finny-Fonny ... 1597 01:45:48,056 --> 01:45:52,436 Ich hab an meiner Zukunft gebastelt, seit mein Körper nachgewachsen ist. 1598 01:45:53,103 --> 01:45:56,231 Mit einem Kerl, den ich getroffen hab, namens Dwayne. 1599 01:45:57,107 --> 01:45:58,775 "Und was ist mit Thor?", fragt ihr? 1600 01:45:58,901 --> 01:46:01,278 Er hat sich auf eine neue Reise begeben. 1601 01:46:01,403 --> 01:46:03,780 Er hat etwas, wofür es sich zu leben lohnt. 1602 01:46:04,156 --> 01:46:06,033 Wofür es sich zu lieben lohnt. 1603 01:46:06,158 --> 01:46:10,871 Ein kleines Wesen hat ihn vom Schlappi-Gott zum Papi-Gott gemacht. 1604 01:46:10,996 --> 01:46:13,207 Frühstück ist serviert. Bon appétit! 1605 01:46:13,332 --> 01:46:14,374 Hallo! 1606 01:46:14,499 --> 01:46:16,960 So, bitte. Hey, Frühstück. 1607 01:46:17,586 --> 01:46:20,631 Äh, Verzeihung, bitte. Was ist denn das? 1608 01:46:20,756 --> 01:46:22,633 Das sind Pan-Flaps, von der Erde. 1609 01:46:22,758 --> 01:46:25,177 Ich mag Pan-Flaps nicht. - Die liebst du. 1610 01:46:25,302 --> 01:46:26,470 Nein. - Doch. 1611 01:46:26,595 --> 01:46:29,723 Die hab ich noch nie gegessen. - Iss auf, wir müssen los. 1612 01:46:29,848 --> 01:46:32,768 Wo sind deine Stiefel? - Die hab ich schon an! 1613 01:46:33,143 --> 01:46:35,437 Die ziehst du nicht an. - Tu ich wohl. 1614 01:46:35,562 --> 01:46:37,356 Tust du nicht. - Tu ich wohl! 1615 01:46:37,481 --> 01:46:38,690 Nein, tust du nicht. 1616 01:46:38,815 --> 01:46:39,900 Hinfort, Dämon! 1617 01:46:41,777 --> 01:46:42,819 Wow! 1618 01:46:43,237 --> 01:46:45,781 Brandneu, schon zerstört. Vielen Dank. 1619 01:46:45,906 --> 01:46:48,033 Weißt du was? Zieh an, was du willst. 1620 01:46:48,158 --> 01:46:51,703 Aber wenn dir die Füße wehtun, bekommst du kein Mitleid. 1621 01:46:51,828 --> 01:46:55,040 Hm, na gut, ich zieh die Stiefel an. - Vielen Dank. 1622 01:46:55,165 --> 01:46:57,334 Denk immer an das, was meine Mom sagte. 1623 01:46:57,459 --> 01:47:01,839 Hör auf die Erwachsenen, und wenn wer geärgert wird, pass auf ihn auf. 1624 01:47:01,964 --> 01:47:05,342 Und das Wichtigste: Hab Spaß. - Alles klar. - Alles klar. 1625 01:47:05,467 --> 01:47:07,386 So, wo ist Mjölnir? Wo ist er? 1626 01:47:07,511 --> 01:47:10,138 Da drüben, schläft im Bett. - Im Bett? 1627 01:47:11,932 --> 01:47:13,392 Oh, wow. 1628 01:47:14,893 --> 01:47:17,187 Wow, das geht ja gar nicht mehr ab. 1629 01:47:17,646 --> 01:47:19,022 Was hast du getan? 1630 01:47:19,147 --> 01:47:21,275 Na, davor sah sie langweilig aus. 1631 01:47:22,401 --> 01:47:25,153 Ah, da hast du wohl recht. Sieht super aus. 1632 01:47:25,279 --> 01:47:26,655 Sehr kreativ. 1633 01:47:27,155 --> 01:47:28,532 Alles klar. 1634 01:47:30,951 --> 01:47:32,202 Okay. 1635 01:47:32,327 --> 01:47:34,872 Siehst du die gestreiften Aliens da unten? 1636 01:47:34,997 --> 01:47:37,749 Die sehen nett aus. - Wir müssen sie beschützen. 1637 01:47:37,875 --> 01:47:39,751 Alles klar: Beschütze die Netten. 1638 01:47:41,253 --> 01:47:43,380 Ich hab dich lieb. - Hab dich lieb. 1639 01:47:45,924 --> 01:47:47,176 Sehr gut. 1640 01:47:47,301 --> 01:47:50,095 Der Weltraum-Wikinger und das Mädchen sind für uns da, 1641 01:47:50,220 --> 01:47:53,640 geboren aus der Ewigkeit und mit der Kraft eines Gottes. 1642 01:47:56,101 --> 01:47:59,396 Zwei Krieger, die für das Gute kämpfen, 1643 01:47:59,521 --> 01:48:01,982 für die, die nicht so gut kämpfen können. 1644 01:48:03,192 --> 01:48:06,570 (Lied: "Sweet Child O' Mine" von Guns n' Roses) 1645 01:48:06,695 --> 01:48:10,574 Sie sind weit gereist und sind unter vielen Namen bekannt. 1646 01:48:11,033 --> 01:48:15,162 Aber diejenigen, die sie am besten kennen, nennen sie einfach 1647 01:48:15,287 --> 01:48:17,372 Love and Thunder. 1648 01:48:20,918 --> 01:48:23,921 (Lied läuft weiter.) 1649 01:50:05,439 --> 01:50:10,152 (Zeus:) Früher war es mal so, dass, ein Gott zu sein, etwas bedeutet hat. 1650 01:50:11,320 --> 01:50:13,822 Menschen flüsterten deinen Namen, 1651 01:50:13,947 --> 01:50:17,993 bevor sie dir ihre innigsten Hoffnungen und Träume anvertrauten. 1652 01:50:18,869 --> 01:50:21,330 Sie winselten um Gnade, 1653 01:50:21,747 --> 01:50:24,833 ohne überhaupt zu wissen, ob du eigentlich zuhörst. 1654 01:50:24,958 --> 01:50:26,335 (Er lacht.) 1655 01:50:27,002 --> 01:50:28,879 Heute ... 1656 01:50:29,004 --> 01:50:31,381 da sehen sie in den Himmel ... 1657 01:50:31,507 --> 01:50:37,304 und sie bitten uns nicht um Blitze, sie bitten uns nicht um Regen ... 1658 01:50:37,429 --> 01:50:42,059 Nein, sie wollen nur einen ihrer sogenannten Superhelden sehen. 1659 01:50:44,978 --> 01:50:47,523 Wann sind wir zum Witz geworden? 1660 01:50:50,526 --> 01:50:54,696 Nein ... damit ist Schluss. 1661 01:50:55,697 --> 01:50:58,575 Sie werden uns wieder fürchten, 1662 01:50:58,700 --> 01:51:02,162 wenn Thor Odinson vom Himmel fällt. 1663 01:51:04,748 --> 01:51:07,793 Hast du mich verstanden, Herkules? 1664 01:51:08,252 --> 01:51:10,796 Hast du mich verstanden, mein Sohn? 1665 01:51:10,921 --> 01:51:12,714 Ja, Vater. 1666 01:51:14,675 --> 01:51:19,513 (Lied: "Rainbow In The Dark" von Dio) 1667 01:53:15,337 --> 01:53:18,131 (Abspannmusik) 1668 01:57:37,683 --> 01:57:42,729 Untertitel: Katrin Kittelmann FFS-Subtitling GmbH 1669 01:57:52,906 --> 01:57:56,201 (Sie erschreckt sich.) 1670 01:57:57,744 --> 01:57:59,121 Hm? Was ... 1671 01:57:59,663 --> 01:58:01,039 Was? 1672 01:58:01,748 --> 01:58:03,709 Oh, hey. 1673 01:58:04,251 --> 01:58:06,712 Hm? - Jane Foster. 1674 01:58:07,379 --> 01:58:08,755 Heimdall? 1675 01:58:09,423 --> 01:58:12,885 Ich sehe, du bist tot. - Ach ... ja. 1676 01:58:13,093 --> 01:58:15,804 Danke, dass du meinen Sohn gerettet hast. 1677 01:58:16,054 --> 01:58:18,849 Du bist herzlich willkommen im Land der Götter. 1678 01:58:23,437 --> 01:58:25,314 Willkommen in Walhalla.