1
00:00:12,971 --> 00:00:15,516
(sanfte unheilvolle Musik)
2
00:00:22,981 --> 00:00:25,108
(Wind faucht.)
3
00:00:41,708 --> 00:00:44,503
(Mann:)
Oh, großer und mächtiger Rapu,
4
00:00:44,628 --> 00:00:48,423
wir bitten Dich
um Wasser und Nahrung.
5
00:00:49,091 --> 00:00:53,637
Ich bete zu Dir, nicht für mich,
sondern für meine Tochter.
6
00:01:04,022 --> 00:01:06,567
(traurige Musik)
7
00:01:09,528 --> 00:01:11,655
(Er röchelt.)
8
00:01:30,841 --> 00:01:32,885
(schwach:)
Ich bin müde.
9
00:01:38,599 --> 00:01:40,726
(Er wimmert.)
10
00:01:51,069 --> 00:01:53,947
(Er schnieft und atmet heftig.)
11
00:01:59,620 --> 00:02:01,747
(Wind faucht.)
12
00:02:10,631 --> 00:02:12,424
(Flüstern)
13
00:02:12,549 --> 00:02:15,761
(mystische weibliche Stimme:)
Du hast gelitten.
14
00:02:16,261 --> 00:02:18,555
Komm zu mir.
15
00:02:19,306 --> 00:02:21,266
Komm zu mir.
16
00:02:24,394 --> 00:02:26,522
(Er atmet schwer.)
17
00:02:26,605 --> 00:02:29,233
Du hast gelitten.
18
00:02:31,026 --> 00:02:32,986
Du hast gelitten.
19
00:02:33,111 --> 00:02:35,239
(nachhallend:)
Komm zu mir.
20
00:02:35,364 --> 00:02:38,200
(Wind faucht.)
21
00:02:40,118 --> 00:02:43,080
(flüsternde Stimmen)
- (Er atmet schwer.)
22
00:02:45,624 --> 00:02:48,252
(flüsternd:)
Du hast gelitten.
23
00:02:52,631 --> 00:02:55,175
(allerlei Tierlaute)
24
00:02:55,926 --> 00:02:57,469
(Er atmet ängstlich.)
25
00:03:05,269 --> 00:03:08,063
(Er stöhnt heftig.)
Oh Gott!
26
00:03:08,188 --> 00:03:09,690
(Husten)
27
00:03:16,321 --> 00:03:18,866
(Ratschen)
- (entferntes Fauchen)
28
00:03:29,459 --> 00:03:32,171
Ah! Was haben wir denn hier?
29
00:03:32,296 --> 00:03:34,590
(Er stöhnt gierig.)
30
00:03:34,715 --> 00:03:38,260
Seht es euch an,
es verschlingt meine ganzen Früchte.
31
00:03:40,888 --> 00:03:42,139
Oh, Rapu.
32
00:03:46,018 --> 00:03:48,562
Quelle des Lichts.
- Das ist einer der Meinen.
33
00:03:48,687 --> 00:03:50,355
(Gelächter)
34
00:03:50,480 --> 00:03:53,358
Ich bin Gorr, der letzte
Eurer Euch ergebenen Jünger.
35
00:03:53,817 --> 00:03:56,445
Wir haben alles verloren, mein Herr.
36
00:03:56,570 --> 00:04:00,616
Das Land ist vertrocknet,
alles Leben ... verloren.
37
00:04:00,741 --> 00:04:03,285
Aber unser Glaube an Euch
war stets stark,
38
00:04:03,410 --> 00:04:05,871
und nun erfüllt sich
das Versprechen ...
39
00:04:06,705 --> 00:04:08,832
der unendlichen Belohnung.
40
00:04:09,374 --> 00:04:12,503
Ist das der Grund Eures Frohmuts?
- (Er kichert.)
41
00:04:12,628 --> 00:04:15,339
Er denkt,
es gibt eine unendliche Belohnung!
42
00:04:15,464 --> 00:04:17,423
(Alle lachen herzhaft.)
43
00:04:19,885 --> 00:04:21,220
Nein, bedaure.
44
00:04:21,345 --> 00:04:24,640
Es gibt keine unendliche Belohnung,
du Hund!
45
00:04:25,265 --> 00:04:28,310
Wir feiern gerade
unseren Jagderfolg.
46
00:04:28,852 --> 00:04:31,396
Wir haben den Träger
des Nekroschwerts bezwungen,
47
00:04:31,522 --> 00:04:35,359
bevor er einem Gott schaden konnte,
mit dieser verfluchten Klinge.
48
00:04:35,484 --> 00:04:37,903
Er hat gedroht,
mein Reich zu vernichten.
49
00:04:38,654 --> 00:04:40,197
Aber mein ...
50
00:04:40,739 --> 00:04:44,201
Euer wunderbares Reich
ist bereits untergegangen.
51
00:04:44,326 --> 00:04:48,539
Es kann Euch niemand mehr anbeten.
- Neue Anhänger werden euch ersetzen.
52
00:04:48,664 --> 00:04:51,959
Die gibt es immer.
- (wimmernd:) Wir haben gelitten.
53
00:04:53,293 --> 00:04:55,087
Und wir haben gehungert.
54
00:04:55,212 --> 00:04:56,797
(Gorr wimmert.)
55
00:04:57,923 --> 00:05:00,133
Meine Tochter ging von uns.
56
00:05:01,802 --> 00:05:03,762
In Eurem Namen.
- Das ist gut so.
57
00:05:03,887 --> 00:05:06,890
Für eure Götter zu leiden,
ist euer einziger Zweck.
58
00:05:07,766 --> 00:05:10,811
Nach dem Tod gibt es für euch
nichts mehr. Außer dem Tod!
59
00:05:12,855 --> 00:05:14,690
Du bist kein Gott.
60
00:05:21,238 --> 00:05:22,489
Ich sage mich los!
61
00:05:23,240 --> 00:05:24,992
(Furcht einflößende Musik)
62
00:05:25,117 --> 00:05:26,910
(Würgen)
- (Gelächter)
63
00:05:27,035 --> 00:05:28,495
Pst!
64
00:05:29,621 --> 00:05:33,917
Jetzt hat dein sinnloses Leben
schließlich doch einen ehrbaren Sinn:
65
00:05:34,042 --> 00:05:36,712
Dich mir zu Ehren zu opfern.
66
00:05:36,837 --> 00:05:38,505
(Würgen)
67
00:05:39,089 --> 00:05:44,052
(mystische männliche Stimme:) Wenn du
nach Rache suchst, töte alle Götter.
68
00:05:44,428 --> 00:05:46,221
Gehe zur Ewigkeit.
69
00:05:46,346 --> 00:05:48,974
Wenn du nach Rache suchst ...
70
00:05:50,893 --> 00:05:52,561
beschwöre den Bifröst.
71
00:05:52,686 --> 00:05:54,938
Gehe zur Ewigkeit.
- Töte alle Götter.
72
00:05:55,063 --> 00:05:56,815
Beschwöre den Bifröst!
73
00:05:56,940 --> 00:05:58,609
Gehe zur Ewigkeit.
74
00:05:58,734 --> 00:06:01,403
(nachhallende Stimme:)
Töte alle Götter.
75
00:06:01,528 --> 00:06:04,573
(Schwert ratscht.)
- (Rapu atmet stark fiepend.)
76
00:06:04,698 --> 00:06:06,992
(Rapu röchelt.)
77
00:06:07,117 --> 00:06:08,243
(Wimmern)
78
00:06:08,368 --> 00:06:10,120
(Schreie)
79
00:06:10,787 --> 00:06:13,832
(düstere Streichmusik)
80
00:06:15,042 --> 00:06:19,671
Das Schwert hat dich auserwählt.
Du bist nun verflucht.
81
00:06:19,796 --> 00:06:23,425
Komisch, es fühlt sich gar nicht
wie ein Fluch an.
82
00:06:24,551 --> 00:06:25,719
(Röcheln)
83
00:06:26,595 --> 00:06:28,263
Eher wie ein Versprechen.
84
00:06:29,890 --> 00:06:32,017
Das ist mein Gelübde.
85
00:06:34,478 --> 00:06:36,438
Alle Götter werden sterben.
86
00:06:38,398 --> 00:06:40,943
(düstere Chorgesänge)
87
00:06:50,869 --> 00:06:53,830
(sanfte E-Gitarren-Musik)
88
00:07:02,881 --> 00:07:05,425
(kraftvolle Rockmusik)
89
00:07:21,817 --> 00:07:23,068
(Korg:)
Kommt her.
90
00:07:23,193 --> 00:07:27,656
Kommt zusammen, und hört euch
die Legende vom Weltraum-Wikinger an.
91
00:07:27,781 --> 00:07:33,328
Auch bekannt als Gott des Donners.
Auch bekannt als Thor Odinson.
92
00:07:33,453 --> 00:07:35,998
(Lied: "Only Time" von Enya)
93
00:07:39,209 --> 00:07:41,920
(Korg:) Erzogen
nach den Werten eines Kriegers
94
00:07:42,045 --> 00:07:44,673
wurde Thor beigebracht,
Schlachten zu gewinnen.
95
00:07:44,798 --> 00:07:48,177
Um für das Gute zu kämpfen,
für die, die nicht so gut kämpfen.
96
00:07:48,302 --> 00:07:50,179
(Klein-Thor grummelt.)
97
00:07:50,679 --> 00:07:54,308
Er wurde größer
und größer und größer.
98
00:07:55,017 --> 00:07:57,186
Er war gefühlvoll, wie ein Lächeln.
99
00:07:57,311 --> 00:08:00,314
Seine liebevolle Natur
kannte keine Unterschiede.
100
00:08:00,439 --> 00:08:03,817
Einmal liebte er
eine säbelrasselnde Passionista.
101
00:08:03,942 --> 00:08:06,820
Ein anderes Mal
liebte er ein Wolfsweib,
102
00:08:06,945 --> 00:08:08,739
auf einem Wolfsweibchen.
103
00:08:08,864 --> 00:08:09,865
(Heulen)
104
00:08:10,324 --> 00:08:14,953
Doch Thors einzig wahre Liebe war
eine Erdenfrau namens Jane Fonda.
105
00:08:15,078 --> 00:08:17,623
Oh, wartet. Nein ... Jane Foster.
106
00:08:18,081 --> 00:08:21,460
Doch leider hat Thor
diese Schlacht der Liebe verloren.
107
00:08:21,585 --> 00:08:23,253
Au!
108
00:08:23,378 --> 00:08:26,256
In dieser Zeit damals
hat er viele verloren.
109
00:08:26,381 --> 00:08:27,508
Seine Mutter ...
110
00:08:27,633 --> 00:08:29,176
Seinen Vater ...
111
00:08:29,301 --> 00:08:31,345
Und diesen Typ ...
Und den Typ ...
112
00:08:31,470 --> 00:08:32,763
Und den hier ...
113
00:08:32,888 --> 00:08:34,056
Und Heimdall.
114
00:08:34,181 --> 00:08:37,643
Und seinen Bruder ... Und noch mal.
- (schreit:) Nein!
115
00:08:37,768 --> 00:08:40,354
Und noch mal.
- (Thor brüllt.)
116
00:08:40,854 --> 00:08:43,607
Er musste zusehen,
wie sein Planet explodiert.
117
00:08:43,732 --> 00:08:45,984
Und dann sagte er:
"Was hab ich getan?".
118
00:08:46,610 --> 00:08:50,072
Scheinbar hatte er alles und jeden,
den er liebte, verloren.
119
00:08:50,197 --> 00:08:53,242
Er versteckte sein Herz
hinter einem großen fleischigen Leib,
120
00:08:53,367 --> 00:08:55,661
damit es nie wieder
gebrochen werden konnte.
121
00:08:56,286 --> 00:09:00,415
Er war zwar damit durch zu lieben,
aber nicht damit durch zu kämpfen.
122
00:09:00,541 --> 00:09:03,585
Er verbündete sich
mit den Guardians of the Galaxy
123
00:09:03,710 --> 00:09:06,421
und begab sich
auf ein paar Thor-Abenteuer.
124
00:09:06,547 --> 00:09:08,382
Er kam wieder in Form,
125
00:09:08,507 --> 00:09:10,551
legte sich mal so richtig ins Zeug,
126
00:09:10,676 --> 00:09:14,721
ertrug jede Qual für Muskeln
aus Stahl und ließ kein Training aus.
127
00:09:16,056 --> 00:09:18,684
Aus dem Götterspeiseleib
wurde ein Götterleib.
128
00:09:19,142 --> 00:09:23,188
Darunter steckte ein trauriger Leib,
der sich immer wieder zeigte.
129
00:09:23,313 --> 00:09:25,607
(Pfiffe)
- (Kampfschreie)
130
00:09:25,732 --> 00:09:29,194
Denn keiner der Leiber, die Thor
über die Jahre getragen hatte,
131
00:09:29,319 --> 00:09:32,447
konnte den Schmerz, den er
in sich trug, auf Dauer verbergen.
132
00:09:34,575 --> 00:09:37,452
Also gab er
seine Suche nach der Liebe auf
133
00:09:37,578 --> 00:09:40,914
und akzeptierte, dass er
anscheinend nur für eines gut war.
134
00:09:41,707 --> 00:09:44,835
In stiller Besinnung
darauf zu warten, dass jemand sagt:
135
00:09:45,419 --> 00:09:49,131
"Thor, wir brauchen deine Hilfe,
um den Kampf zu gewinnen."
136
00:09:49,882 --> 00:09:53,427
Thor! Wir brauchen deine Hilfe,
um den Kampf zu gewinnen.
137
00:09:53,552 --> 00:09:54,803
Los geht's.
138
00:09:54,928 --> 00:09:56,138
Okay.
139
00:09:56,263 --> 00:09:58,932
Komm schon, Sturmbrecher.
An die Arbeit.
140
00:09:59,057 --> 00:10:02,269
(entfernte Schüsse)
- Wir müssen uns beeilen, okay?
141
00:10:02,853 --> 00:10:05,480
Da sterben Leute.
Wir sehen uns unten.
142
00:10:05,606 --> 00:10:06,940
(Thor ächzt.)
143
00:10:09,484 --> 00:10:11,153
(Thor ruft:)
Beeilung!
144
00:10:11,278 --> 00:10:13,071
(Dauerfeuer)
145
00:10:13,197 --> 00:10:14,907
(Kampfschrei)
146
00:10:15,032 --> 00:10:17,492
(spannungsgeladene Musik)
147
00:10:19,494 --> 00:10:21,872
(Gackern)
Au!
148
00:10:21,997 --> 00:10:25,334
Gib schon her.
Du machst es noch kaputt. Uff!
149
00:10:25,459 --> 00:10:28,170
Ich bin Groot!
- Jetzt hast du alles vollgeharzt.
150
00:10:30,714 --> 00:10:33,759
Hallo, zusammen!
- Na sieh mal einer an, wer da ist!
151
00:10:33,884 --> 00:10:35,844
Wie schlagen wir uns, Leute?
152
00:10:35,969 --> 00:10:38,639
Furchtbar!
Wir werden alle sterben.
153
00:10:38,764 --> 00:10:41,225
Du hast gesagt,
es wird 'n entspannter Urlaub.
154
00:10:41,350 --> 00:10:44,269
Ich hab gesagt, es wird
wie ein entspannter Urlaub.
155
00:10:44,394 --> 00:10:47,731
Sieh dir den prächtigen Himmel an,
die drei Sonnen des Saturn.
156
00:10:47,856 --> 00:10:51,193
Was könnte entspannender sein?
- Ein richtiger Urlaub!
157
00:10:51,318 --> 00:10:53,445
Sterbt, booskanischer Abschaum!
158
00:10:56,406 --> 00:10:59,201
Gott des Donners!
- König Yakan.
159
00:10:59,326 --> 00:11:01,703
Du hast dich
unserem Kampf angeschlossen.
160
00:11:01,828 --> 00:11:04,456
Na ja, wie man so sagt:
Besser spät als nie.
161
00:11:04,581 --> 00:11:05,958
Ja, sehr freundlich.
162
00:11:06,083 --> 00:11:09,628
Wie du weißt, lebten wir bisher
in einer friedlichen Oase.
163
00:11:09,753 --> 00:11:12,589
Dann wurden unsere Götter ermordet.
- Ermordet?
164
00:11:12,714 --> 00:11:15,801
Und jetzt, da unser heiliger Tempel
unbewacht war,
165
00:11:15,926 --> 00:11:18,720
haben Habooskas Horden
die Kontrolle übernommen.
166
00:11:18,846 --> 00:11:22,474
Es ist unser allerheiligster Schrein,
und er entweiht ihn.
167
00:11:22,599 --> 00:11:25,561
Nicht mehr lange.
- Aha!
168
00:11:25,686 --> 00:11:29,022
König Yakan,
erzähl allen, was hier passiert ist.
169
00:11:29,565 --> 00:11:31,859
Berichte davon, wie Thor
170
00:11:31,984 --> 00:11:36,363
und sein berüchtigter bunter Haufen
von Halunken und Außenseitern
171
00:11:36,488 --> 00:11:40,617
das Blatt dieses Kampfes gewendet
und die Geschichte verändert haben.
172
00:11:40,742 --> 00:11:44,121
Auch wenn die Chancen
schlecht stehen, eins sag ich dir ...
173
00:11:44,246 --> 00:11:45,289
Jetzt kommt's!
174
00:11:45,414 --> 00:11:48,876
(brüllt:)
Das endet hier und jetzt!
175
00:11:49,001 --> 00:11:50,544
(lautlos:)
Jetzt!
176
00:11:50,669 --> 00:11:53,881
(coole Rockmusik)
- (erstaunt:) Oh ...
177
00:12:05,684 --> 00:12:06,977
(Gackern)
178
00:12:10,731 --> 00:12:11,899
(Gackern)
179
00:12:14,818 --> 00:12:16,570
(Er knurrt.)
180
00:12:21,783 --> 00:12:24,912
(Lied: "Welcome To The Jungle"
von Guns n' Roses)
181
00:12:25,037 --> 00:12:26,622
(Schüsse)
- (Gackern)
182
00:12:28,248 --> 00:12:29,666
(Kampfschrei)
183
00:12:36,423 --> 00:12:37,966
(Kreischen)
- Ja!
184
00:12:41,803 --> 00:12:43,263
Ja!
185
00:12:44,431 --> 00:12:45,724
Whoa ...
186
00:13:12,084 --> 00:13:13,544
(Ächzen)
187
00:13:13,669 --> 00:13:14,753
Ach!
188
00:13:17,381 --> 00:13:19,174
(Gackern)
189
00:13:22,886 --> 00:13:25,055
(Gackern)
- (Schrei)
190
00:13:43,448 --> 00:13:46,118
Er wird doch nicht
in den Tempel gehen! Nein.
191
00:13:49,246 --> 00:13:50,497
Oh ...
192
00:13:54,543 --> 00:13:55,961
(Lied endet abrupt.)
193
00:13:56,086 --> 00:13:57,421
(Jubel)
194
00:13:57,546 --> 00:13:59,256
Gut gemacht, alle zusammen.
195
00:13:59,381 --> 00:14:02,509
Die Ehre gebührt uns allen,
wir haben als Team gearbeitet.
196
00:14:03,010 --> 00:14:06,054
Wir haben den Feind
mit Herz und Verstand besiegt,
197
00:14:06,180 --> 00:14:08,140
mit absolut minimalen Verlusten.
198
00:14:08,265 --> 00:14:09,516
(Raunen)
199
00:14:15,772 --> 00:14:17,816
Ein klassisches Thor-Abenteuer.
200
00:14:17,941 --> 00:14:19,318
Hurra!
201
00:14:24,948 --> 00:14:27,492
(gleichmäßiges Rattern)
202
00:14:35,334 --> 00:14:37,461
(Rattern endet.)
- (Sie seufzt.)
203
00:14:37,586 --> 00:14:40,130
(Stimmengewirr im Fernsehen)
204
00:14:42,591 --> 00:14:44,134
Gutes Buch?
205
00:14:44,259 --> 00:14:45,302
Ja.
206
00:14:45,928 --> 00:14:47,221
Hab ich geschrieben.
207
00:14:48,138 --> 00:14:50,766
Was, Sie ...
Sie sind Dr. Jane Foster?
208
00:14:50,891 --> 00:14:52,518
Ja, genau.
- Äh ...
209
00:14:52,643 --> 00:14:54,019
Hi.
- Hi.
210
00:14:54,144 --> 00:14:56,355
Und die Einstein-Rosen-Brücke?
211
00:14:56,480 --> 00:14:58,565
Die ist heftig, richtig heftig.
- Ja.
212
00:14:58,690 --> 00:15:02,110
Du brauchst ein 3-D-Modell.
Hast du "Event Horizon" gesehen?
213
00:15:02,236 --> 00:15:04,112
Nein.
- (Sie seufzt.)
214
00:15:04,613 --> 00:15:06,073
"Interstellar"?
- Nein.
215
00:15:06,198 --> 00:15:07,991
Der Film erklärt alles genau.
216
00:15:08,116 --> 00:15:11,411
Ähm, okay. Die Einstein-Rosen-Brücke
faltet den Raum,
217
00:15:11,537 --> 00:15:17,167
sodass Punkt A und Punkt B in Raum
und Zeit nebeneinander existieren.
218
00:15:17,876 --> 00:15:19,336
Genau so.
219
00:15:20,629 --> 00:15:23,841
Jetzt ist Ihr Buch kaputt.
- Jetzt verstehst du Wurmlöcher.
220
00:15:24,967 --> 00:15:26,009
Oh.
221
00:15:26,844 --> 00:15:29,221
Sieh dir die Filme an.
- (beide:) Okay.
222
00:15:29,346 --> 00:15:32,307
Hab die Hot Cheetos gesehen
und musste sie haben.
223
00:15:37,563 --> 00:15:41,191
(prustet)
Also, wie ... geht's dir?
224
00:15:41,275 --> 00:15:44,570
(sarkastisch:)
Es geht mir echt fantastisch.
225
00:15:49,283 --> 00:15:52,661
Hast du's ...
außer mir irgendjemandem erzählt?
226
00:15:53,203 --> 00:15:57,666
Wenn Menschen so was mitkriegen,
sind sie seltsam ... einfach anders.
227
00:15:58,208 --> 00:16:01,920
Das brauch ich gerade nicht.
Und so ernst ist es auch nicht.
228
00:16:02,045 --> 00:16:03,714
Jane, es ist Stadium vier.
229
00:16:03,839 --> 00:16:06,466
Genau.
Von wie vielen Stadien insgesamt?
230
00:16:07,134 --> 00:16:09,011
Vier.
- Von denen wir wissen.
231
00:16:10,053 --> 00:16:11,096
Ach.
232
00:16:13,307 --> 00:16:17,436
Hast du heute noch was anderes vor,
das wichtiger ist als die Chemo?
233
00:16:17,561 --> 00:16:19,104
Nein.
234
00:16:26,403 --> 00:16:29,865
Du willst ins Labor, hm?
- Ich probiere ein paar Ideen aus.
235
00:16:29,990 --> 00:16:31,867
Okay. Nein, Time-out.
236
00:16:31,992 --> 00:16:34,870
Du denkst,
dass deine Arbeit im Labor etwas ist,
237
00:16:34,995 --> 00:16:38,790
das du tun musst, weil du sonst
die Zivilisation im Stich lässt.
238
00:16:38,916 --> 00:16:41,919
Du checkst nicht,
was dir das Universum sagen will.
239
00:16:42,044 --> 00:16:43,921
Also übersetz ich es für dich:
240
00:16:44,046 --> 00:16:46,256
Schalt ... 'nen Gang runter.
241
00:16:46,381 --> 00:16:49,051
Du brauchst Energie für dieses Ding.
242
00:16:49,551 --> 00:16:51,845
Ich bekämpfe es auf meine Art, okay?
243
00:16:51,970 --> 00:16:53,514
Oh, übrigens:
244
00:16:53,639 --> 00:16:57,851
"Meine Art" ist nicht gleichbedeutend
mit "allein in 'nem Labor".
245
00:16:57,976 --> 00:16:59,353
Oh ...
246
00:16:59,478 --> 00:17:02,147
Spiel doch mal
die Weltraum-Wikinger-Karte aus.
247
00:17:02,272 --> 00:17:04,191
Das ist keine Karte.
- Doch, ist es.
248
00:17:04,316 --> 00:17:05,858
Es gibt keine Karte.
- Doch.
249
00:17:06,234 --> 00:17:09,946
Sie ist groß, blond und hinreißend.
- Ist 'ne hübsche Karte.
250
00:17:10,071 --> 00:17:11,865
Jane. Ganz sicher?
- Im Ernst.
251
00:17:11,990 --> 00:17:15,202
Ich werde eine Lösung finden,
und zwar allein.
252
00:17:23,042 --> 00:17:25,671
(Mann:)
Die Ergebnisse sind die gleichen.
253
00:17:26,713 --> 00:17:28,674
Die Chemo zeigt nur wenig Wirkung.
254
00:17:30,592 --> 00:17:32,886
Es tut mir so leid, Jane.
255
00:17:33,011 --> 00:17:36,765
Wenn ich was tun kann oder du
einfach nur reden willst, ruf an.
256
00:17:47,568 --> 00:17:50,112
(Blättern)
- (Sie atmet durch.)
257
00:17:50,237 --> 00:17:52,781
{\an8}(unheilvolle Musik)
258
00:17:53,615 --> 00:17:56,743
(metallenes Fiepen)
- (entferntes Donnern)
259
00:18:01,957 --> 00:18:04,668
(Lied: "Paradise City"
von Guns n' Roses)
260
00:18:13,260 --> 00:18:16,263
(Lied läuft weiter.)
261
00:18:19,641 --> 00:18:22,186
{\an8}(entferntes Stimmengewirr)
262
00:18:31,361 --> 00:18:34,823
Rieche wie ein König,
denn du bist würdig.
263
00:18:34,948 --> 00:18:36,491
Old Spice.
264
00:18:36,617 --> 00:18:38,285
(Pfeifen)
265
00:18:38,410 --> 00:18:39,953
(Mann:)
Cut! Okay.
266
00:18:43,165 --> 00:18:44,708
(Lied läuft weiter.)
267
00:18:45,250 --> 00:18:47,377
(Jubel)
268
00:18:50,714 --> 00:18:53,258
(Fahrgäste jubeln.)
269
00:18:55,052 --> 00:18:57,179
(Lied ebbt ab.)
270
00:19:00,265 --> 00:19:02,809
(sanfte altertümliche Musik)
271
00:19:06,855 --> 00:19:09,525
Seht euch diesen Ort an,
er ist wunderschön.
272
00:19:09,650 --> 00:19:14,363
Heimat. - Ja, Heimat, Vater.
Wir sind hier, um dich heimzubringen.
273
00:19:14,488 --> 00:19:17,241
Ja, auf den Planeten Asgard.
274
00:19:17,366 --> 00:19:22,329
Asgard ist kein Planet, meine Söhne.
Es ist das Volk. Das seid ihr.
275
00:19:22,454 --> 00:19:27,584
Und nun ist es für mich an der Zeit,
ins Geisterreich hinüberzugehen.
276
00:19:27,709 --> 00:19:29,086
(Wimmern)
277
00:19:30,128 --> 00:19:35,259
Ich werde meinen Platz einnehmen,
im großen Festsaal von Walhalla,
278
00:19:35,384 --> 00:19:37,511
der Ruhestätte der Götter.
279
00:19:37,636 --> 00:19:39,596
Oh, eine Sache noch ...
280
00:19:40,389 --> 00:19:42,599
Ihr habt eine Schwester.
281
00:19:42,975 --> 00:19:47,229
Und nun verwandle ich mich
in goldenen Sternenstaub
282
00:19:47,521 --> 00:19:49,231
und sage: Lebt wohl.
283
00:19:49,314 --> 00:19:50,649
Oh, seht nur.
284
00:19:51,191 --> 00:19:53,068
Seht ihr? Es geschieht.
285
00:19:53,986 --> 00:19:55,654
Ich verschwinde.
286
00:19:56,905 --> 00:19:59,449
(dramatische Streichmusik)
287
00:20:00,033 --> 00:20:01,410
(schreit:)
Nein!
288
00:20:01,535 --> 00:20:04,580
(schreit:)
Vater!
289
00:20:04,705 --> 00:20:06,832
Aber warte, Bruder!
290
00:20:07,624 --> 00:20:10,836
Ein ominöses Portal
ist auf einmal hinter uns erschienen.
291
00:20:11,295 --> 00:20:12,838
(beide:)
Verwandlung!
292
00:20:13,755 --> 00:20:15,048
(Jubel)
293
00:20:19,595 --> 00:20:21,138
(Sie lacht dreckig.)
294
00:20:21,263 --> 00:20:22,306
(alle:)
Buh!
295
00:20:22,431 --> 00:20:25,142
Ich bin Hela, die Göttin des Todes.
296
00:20:25,267 --> 00:20:27,352
Jetzt kehre ich nach Asgard zurück,
297
00:20:27,477 --> 00:20:30,272
um meine Ansprüche auf den Thron
geltend zu machen.
298
00:20:30,397 --> 00:20:32,149
Und niemand wird mich aufhalten!
299
00:20:32,274 --> 00:20:34,610
Ergebt euch!
- Wir ergeben uns dir nicht!
300
00:20:34,693 --> 00:20:35,694
Mjölnir!
301
00:20:35,777 --> 00:20:38,030
(Quietschen)
- (Raunen im Publikum)
302
00:20:38,947 --> 00:20:40,490
(Sie lacht dreckig.)
303
00:20:40,616 --> 00:20:41,825
Unmöglich!
304
00:20:41,950 --> 00:20:43,285
(Sie ächzt.)
305
00:20:43,619 --> 00:20:45,412
Dein Hammer ist jetzt kaputt!
306
00:20:45,495 --> 00:20:46,955
Zeit zu sterben!
307
00:20:47,039 --> 00:20:48,582
(beide:)
Bifröst!
308
00:21:00,552 --> 00:21:02,930
Sie können die Macht beinahe spüren,
309
00:21:03,055 --> 00:21:05,933
dieser prachtvollen
und unbeweglichen Steine.
310
00:21:06,475 --> 00:21:08,936
Okay, gehen wir zurück ins Dorf.
311
00:21:09,061 --> 00:21:12,022
Wo wir echten asgardianischen Met
trinken können.
312
00:21:12,147 --> 00:21:13,607
Kommen Sie.
313
00:21:15,275 --> 00:21:17,402
(Mann:)
Das war echt der Wahnsinn.
314
00:21:28,622 --> 00:21:31,166
(Rattern)
- (unheilvolle Musik)
315
00:21:34,294 --> 00:21:37,089
(Donnern)
- (dramatische Orchestermusik)
316
00:21:48,600 --> 00:21:52,563
Gott des Desasters ...
wir danken Dir.
317
00:21:52,688 --> 00:21:56,650
Wir fürchteten schon, der Krieg
würde nie enden, ohne unsere Götter.
318
00:21:56,775 --> 00:21:59,570
Aber nun ... wird Frieden herrschen.
319
00:21:59,987 --> 00:22:04,533
Als Dank für Deinen Dienst bitten
wir Dich, diese Geschenke anzunehmen.
320
00:22:04,658 --> 00:22:08,370
Nach altem Brauch beschenken wir
die Beschützer unserer Welt
321
00:22:08,495 --> 00:22:09,580
mit Bestien.
322
00:22:09,705 --> 00:22:11,957
(Schreie)
323
00:22:12,082 --> 00:22:15,294
Riesenziegen!
- Sieh sich die einer an. Wundervoll!
324
00:22:15,419 --> 00:22:18,255
Korg, sieh doch nur.
Die sind ja bezaubernd.
325
00:22:18,380 --> 00:22:20,799
König Yakan, habt vielen Dank.
326
00:22:20,924 --> 00:22:23,802
Und wegen des Tempels ...
- Über den reden wir nicht.
327
00:22:23,927 --> 00:22:28,015
Würden wir es tun, wär es wichtig ...
- Es macht mich traurig und wütend.
328
00:22:28,140 --> 00:22:30,684
Ich hör schon auf.
- Vergiss die Ziegen nicht.
329
00:22:30,809 --> 00:22:33,145
Du hast sie angenommen.
Nimm sie mit.
330
00:22:33,270 --> 00:22:35,063
Umtauschen ist nicht!
- Ha.
331
00:22:35,189 --> 00:22:37,149
Och.
- Die sind wunderschön.
332
00:22:37,274 --> 00:22:39,359
(Korg:)
Ja, die sind wunderschön.
333
00:22:39,484 --> 00:22:41,904
Und sie schreien viel.
- Denen geht's gut.
334
00:22:42,029 --> 00:22:43,197
(Schreie)
335
00:22:43,322 --> 00:22:47,117
Ich bin gut. - Wir brauchen
die Fernbedienung, für die Notrufe!
336
00:22:47,242 --> 00:22:50,454
Wo hast du sie hingelegt?
- Sicher hat sie 'ne Ziege gefressen.
337
00:22:50,579 --> 00:22:53,957
Ziegen fressen so was nicht!
- Ich durchwühl keine Häufchen.
338
00:22:54,082 --> 00:22:56,752
Ich liebe sie!
- Sie sollten für immer bleiben!
339
00:22:56,877 --> 00:22:59,171
Gefunden!
- Alles klar, ich erlege sie.
340
00:22:59,296 --> 00:23:02,007
Funktioniert sie?
- Nein, sie ist nicht geladen!
341
00:23:02,132 --> 00:23:05,093
Dann such das Ladegerät ...
- Aus dem Weg! - Warte!
342
00:23:05,219 --> 00:23:06,929
(Schuss)
- Au!
343
00:23:07,054 --> 00:23:08,931
Alles okay?
- Ja, alles top.
344
00:23:09,056 --> 00:23:11,350
Kommt runter.
Das mit den Ziegen wird schon.
345
00:23:11,475 --> 00:23:15,145
Sonst verwenden wir sie als Mahl.
- (Sie hören auf zu schreien.)
346
00:23:15,270 --> 00:23:18,190
Um mal Leute zu treffen
und 'n nettes Gespräch zu führen.
347
00:23:18,315 --> 00:23:22,361
Ich hörte, man kann sie herbeirufen,
mit einem speziellen Pfeifton: Pft!
348
00:23:22,486 --> 00:23:25,781
Nein, so nicht.
(pfeift mehrfach) Pft! Versuch du's.
349
00:23:25,906 --> 00:23:27,199
(Krächzen)
- Nein.
350
00:23:27,324 --> 00:23:29,284
Oh. Hey, Leute!
- Kraglin!
351
00:23:29,409 --> 00:23:31,286
Warst du die ganze Zeit an Bord?
352
00:23:31,411 --> 00:23:33,539
Ja, ich sollte doch
beim Schiff bleiben.
353
00:23:33,664 --> 00:23:37,209
Das ist Glenda. Wir sind verheiratet.
- Pf! Ich bin Groot.
354
00:23:37,334 --> 00:23:40,212
Was hatten wir dir gesagt,
über Beziehungen?
355
00:23:40,337 --> 00:23:44,132
Dass ich das lassen sollte.
- Du kannst nicht überall heiraten.
356
00:23:44,258 --> 00:23:45,759
Ich bin Groot.
357
00:23:46,385 --> 00:23:47,636
Na endlich.
358
00:23:47,761 --> 00:23:50,264
Alles klar, los geht's: Notrufe.
359
00:23:50,389 --> 00:23:53,100
Helft uns, der Götterschlächter
hat uns gefunden!
360
00:23:53,225 --> 00:23:56,186
Götterschlächter!
- Er ließ sie aufhängen, als Warnung.
361
00:23:56,311 --> 00:23:58,146
All die ermordeten Götter!
362
00:23:58,272 --> 00:24:01,859
Unsere größten Krieger ...
liegen jetzt hier und verrotten.
363
00:24:01,984 --> 00:24:03,193
Das Grauen.
364
00:24:03,318 --> 00:24:04,736
Wer könnte so etwas tun?
365
00:24:05,779 --> 00:24:06,864
Thor, wo bist du?
366
00:24:06,989 --> 00:24:09,116
Warte, was war das? Geh mal zurück.
367
00:24:10,075 --> 00:24:11,535
Spiel den da ab.
368
00:24:12,661 --> 00:24:15,581
Thor, wo bist du?
Wir brauchen dich hier! - Sif ...
369
00:24:16,081 --> 00:24:19,710
Eine Freundin ist in Gefahr,
wir müssen los. Startet das Schiff.
370
00:24:19,835 --> 00:24:23,297
Wir sollten uns aufteilen.
Wir müssen so viele retten ...
371
00:24:23,422 --> 00:24:26,383
Ich meine, sieh dir
all diese Notrufe an, dann ...
372
00:24:26,508 --> 00:24:27,843
(Leder knarrt.)
373
00:24:29,928 --> 00:24:32,472
Thor, was gibt's? Alles klar?
374
00:24:32,598 --> 00:24:35,309
Ich bewundere euren Zusammenhalt.
Wundervoll.
375
00:24:35,434 --> 00:24:37,978
Aber es ist etwas,
das ich nie haben werde.
376
00:24:38,103 --> 00:24:40,480
Alter, darf ich dir ...
- Du darfst.
377
00:24:40,606 --> 00:24:45,110
(seufzt) Nach tausenden von Jahren
weißt du noch nicht, wer du bist.
378
00:24:45,235 --> 00:24:47,529
Ich war auch schon mal so verloren.
379
00:24:47,654 --> 00:24:50,449
Aber dann fand ich
'nen tieferen Sinn, die Liebe.
380
00:24:50,574 --> 00:24:53,660
Und ja, die wurde mir genommen,
und scheiße, tut das weh.
381
00:24:54,828 --> 00:24:57,623
Aber das Gefühl ist besser,
als nichts zu fühlen.
382
00:24:59,208 --> 00:25:03,086
Ich kann nur hoffen, dass du
eines Tages irgendwas finden wirst,
383
00:25:03,212 --> 00:25:05,422
wegen dem du dich beschissen fühlst.
384
00:25:05,547 --> 00:25:08,300
Ich hab schon geliebt.
Hat nicht funktioniert.
385
00:25:08,425 --> 00:25:12,346
Entweder servieren sie dich ab
oder sterben einen grauenvollen Tod.
386
00:25:12,471 --> 00:25:16,475
Ich weiß nicht, was schlimmer ist,
und halte 'ne Armlänge Abstand.
387
00:25:18,560 --> 00:25:21,772
Du klammerst schon.
Ich wusste es. Ihr müsst gehen.
388
00:25:21,897 --> 00:25:24,733
Ich finde Sif,
ihr übernehmt die anderen Notrufe.
389
00:25:24,858 --> 00:25:27,152
Die Galaxie braucht uns.
- Wir wollten eh ...
390
00:25:27,277 --> 00:25:28,820
Pst! Ich weiß, es tut weh.
391
00:25:29,029 --> 00:25:31,490
Aber es ist besser so,
du musst mir vertrauen.
392
00:25:31,615 --> 00:25:36,828
Um deinen Schmerz zu lindern, nimm
dieses Schiff als Abschiedsgeschenk.
393
00:25:37,579 --> 00:25:40,290
Du schenkst mir mein Schiff?
- Ja, sie gehört dir.
394
00:25:40,415 --> 00:25:43,210
Sammle genauso viele
Erinnerungen mit ihr wie ich.
395
00:25:43,335 --> 00:25:47,381
Sie ist 'ne temperamentvolle Lady,
die dir gute Dienste leisten wird.
396
00:25:47,506 --> 00:25:50,592
Ich starte das Schiff.
- Danke. - Leb wohl, alter Freund.
397
00:25:51,009 --> 00:25:54,888
Ein Handschlag der Menschen,
zum Handschlag der Asgardianer,
398
00:25:55,013 --> 00:25:58,642
in die Schlange hinein,
der du nicht trauen kannst. (zischt)
399
00:25:58,767 --> 00:26:03,146
Jetzt ziehst du's echt in die Länge.
- Am Ende ein asgardianisches High 1.
400
00:26:04,356 --> 00:26:05,566
Puh!
401
00:26:06,567 --> 00:26:07,693
Na los.
402
00:26:07,818 --> 00:26:10,195
Pass auf meine Crew auf,
es wird schwer für sie.
403
00:26:10,320 --> 00:26:11,738
Los, Beeilung!
404
00:26:11,864 --> 00:26:14,825
Für sie nicht.
- Denk dran, was ich dir gesagt hab.
405
00:26:14,950 --> 00:26:19,580
Solltest du dich je verloren fühlen,
sieh in die Augen deiner Liebsten.
406
00:26:20,289 --> 00:26:22,332
Die sagen dir genau, wer du bist.
407
00:26:26,461 --> 00:26:28,130
Gut, bis dann.
408
00:26:30,883 --> 00:26:33,677
Gut, halten wir uns
an den Erinnerungen fest!
409
00:26:33,802 --> 00:26:37,931
Mögest du mit der Geschwindigkeit
von Odins Raben reisen.
410
00:26:38,056 --> 00:26:41,852
Wir sehen uns in Walhalla,
wo wir Met trinken werden und ...
411
00:26:43,061 --> 00:26:45,606
Jetzt sind sie weg.
- Wieder allein, wir zwei.
412
00:26:45,731 --> 00:26:46,899
Sturmbrecher!
413
00:26:47,816 --> 00:26:49,860
Pass doch auf, verdammte Axt!
414
00:26:53,322 --> 00:26:56,200
Und, was machen wir jetzt, Bro?
- Jetzt holen wir Sif.
415
00:26:56,325 --> 00:26:59,369
(dramatische Musik)
- (Riesenziegen schreien.)
416
00:27:02,414 --> 00:27:04,541
(Riesenziegen schreien.)
417
00:27:11,632 --> 00:27:14,510
(Korg:) Wer oder was ist das denn?
- Falligar.
418
00:27:15,135 --> 00:27:17,179
Gott der Falligarianer.
419
00:27:17,304 --> 00:27:19,932
Einer der nettesten Götter,
die man treffen kann.
420
00:27:20,766 --> 00:27:22,226
(Thor:)
Oh nein.
421
00:27:22,351 --> 00:27:23,810
(kurzer Kampfschrei)
422
00:27:30,776 --> 00:27:32,903
Sif! Ich bin's, Thor.
423
00:27:33,654 --> 00:27:35,948
Odinson?
- Dir fehlt ja ein Arm.
424
00:27:36,073 --> 00:27:39,368
Ich bring dich erst mal nach Hause.
- Nein, lass mich hier.
425
00:27:39,493 --> 00:27:43,872
Ich sterbe den Tod einer Kriegerin,
auf dem Schlachtfeld, im Kampf.
426
00:27:43,997 --> 00:27:47,209
Und dann krieg ich endlich
meinen Platz in Walhalla.
427
00:27:47,334 --> 00:27:49,211
Oh, ich sag dir das nur ungern:
428
00:27:49,336 --> 00:27:52,965
Um nach Walhalla zu gelangen,
musst du in der Schlacht sterben.
429
00:27:53,090 --> 00:27:55,092
Du hast überlebt.
- Oh scheiße!
430
00:27:55,217 --> 00:27:57,469
Vielleicht ist dein Arm ja
in Walhalla.
431
00:27:59,179 --> 00:28:02,307
Was ist dir passiert?
- Ich hab einen Wahnsinnigen gejagt.
432
00:28:02,432 --> 00:28:04,893
Ich bin ihm hierher gefolgt.
Eine Falle.
433
00:28:05,018 --> 00:28:08,647
Wer ist dieser Wahnsinnige?
- Der Götterschlächter. Er kommt.
434
00:28:08,772 --> 00:28:11,108
Er strebt danach,
die Götter auszurotten.
435
00:28:11,567 --> 00:28:13,861
Asgard ist als Nächstes dran!
436
00:28:16,780 --> 00:28:18,907
(Glocken läuten in der Ferne.)
437
00:28:22,619 --> 00:28:25,163
(flüsternde Stimmen)
438
00:28:25,914 --> 00:28:28,041
(Wind faucht.)
439
00:29:05,621 --> 00:29:08,165
(nachhallende Stimmen, Schreie)
440
00:29:23,931 --> 00:29:25,390
(Knurren)
441
00:29:27,643 --> 00:29:29,770
(leise Heavy-Metal-Musik)
442
00:29:30,479 --> 00:29:32,147
(Fauchen)
- (Schrei)
443
00:29:32,272 --> 00:29:33,565
(Knall)
444
00:29:35,692 --> 00:29:38,278
(kurze dramatische Orchestermusik)
445
00:29:38,403 --> 00:29:40,948
(Bestien kreischen.)
446
00:29:43,242 --> 00:29:46,620
(triumphale Bläsermusik)
- (Wiehern)
447
00:30:01,218 --> 00:30:02,761
(Bestie kreischt.)
448
00:30:03,637 --> 00:30:07,182
Seht, da ist Thor! - Thor!
- Bringt Sif zur Krankenstation.
449
00:30:07,766 --> 00:30:09,643
Wen hast du diesmal verärgert?
450
00:30:09,768 --> 00:30:12,312
Nicht meine Schuld,
kenn die Viecher nicht.
451
00:30:12,437 --> 00:30:14,022
Willkommen zurück.
452
00:30:14,147 --> 00:30:16,024
(Bestie faucht.)
- Ja!
453
00:30:17,651 --> 00:30:20,320
(Thor und Val ächzen angestrengt.)
454
00:30:23,615 --> 00:30:25,826
(Bestie brüllt.)
455
00:30:29,079 --> 00:30:30,873
(Bestie stöhnt.)
456
00:30:36,086 --> 00:30:37,963
(Jubel)
457
00:30:38,881 --> 00:30:40,090
Wer ist 'n der Neue?
458
00:30:40,215 --> 00:30:42,968
Oh, der da? Der wird dir gefallen.
459
00:30:57,232 --> 00:30:59,026
Mjö... Mjölnir!
460
00:30:59,151 --> 00:31:00,903
Mjölnir! Ich bin's, Thor!
461
00:31:01,028 --> 00:31:02,988
Hast du meinen Hammer gesehen?
462
00:31:03,113 --> 00:31:04,907
(pfeift)
Mjölnir, komm her!
463
00:31:06,158 --> 00:31:07,367
Mjölnir?
464
00:31:11,914 --> 00:31:14,875
Mjölnir!
- (pathetische Chorgesänge)
465
00:31:17,461 --> 00:31:19,922
(langsam:)
Du bist da!
466
00:31:23,550 --> 00:31:24,551
Mjölnir!
467
00:31:26,136 --> 00:31:29,014
(trommelnde elektronische Musik)
468
00:31:36,396 --> 00:31:39,024
(triumphale temporeiche Musik)
469
00:31:51,995 --> 00:31:55,290
Entschuldige mal. Hallo.
Das ist mein Hammer, den du da hast.
470
00:31:56,834 --> 00:31:59,545
Und auch mein Look.
- (Bestie brüllt.)
471
00:31:59,670 --> 00:32:01,797
(Donnern)
472
00:32:03,507 --> 00:32:04,758
Hm!
473
00:32:05,843 --> 00:32:06,885
Hey!
474
00:32:08,011 --> 00:32:09,179
(Sie ächzt.)
475
00:32:09,304 --> 00:32:12,724
Genug der Tollheiten.
Nimm deine Maske ab und zeig dich.
476
00:32:12,850 --> 00:32:14,309
Komm schon.
477
00:32:16,103 --> 00:32:17,354
Hey.
478
00:32:17,479 --> 00:32:18,856
Jane?
479
00:32:24,027 --> 00:32:27,155
(Korg:) Ich erzähle euch nun
die Legende von Thor und Jane.
480
00:32:28,866 --> 00:32:32,995
Er war ein Gott des Donners
und sie eine Frau der Wissenschaft.
481
00:32:34,079 --> 00:32:37,374
Und obwohl sie
aus unterschiedlichen Welten kommen,
482
00:32:37,791 --> 00:32:40,460
funktionierte es einfach irgendwie.
483
00:32:41,170 --> 00:32:44,965
Und so begaben sie sich zusammen
auf eine Reise der Liebe.
484
00:32:45,549 --> 00:32:48,093
(Lied: "Our Last Summer" von ABBA)
485
00:32:50,512 --> 00:32:53,307
Thor lehrte Jane
die Werte eines Kriegers.
486
00:32:53,432 --> 00:32:55,100
(Schreie im Fernsehen)
487
00:32:55,225 --> 00:32:58,437
Und Jane lehrte Thor ...
die Gebräuche der Menschen.
488
00:32:59,438 --> 00:33:03,692
Und im Laufe der Zeit wurde
ihre Liebe immer stärker und stärker.
489
00:33:06,653 --> 00:33:09,114
Sie ist echt der Hammer,
oder, Mjölnir?
490
00:33:09,781 --> 00:33:11,283
(Sie grummelt.)
491
00:33:11,408 --> 00:33:15,287
Du musst mir versprechen,
dass du sie immer beschützen wirst.
492
00:33:16,622 --> 00:33:18,832
Und dich lieb ich auch, mein Freund.
493
00:33:19,875 --> 00:33:23,754
Und eine Liebe, die so tief ist,
wird leicht zu etwas Magischem.
494
00:33:23,879 --> 00:33:25,923
(kurzes Fiepen)
495
00:33:27,132 --> 00:33:29,593
Thor richtete seinen Blick
auf die Zukunft
496
00:33:29,718 --> 00:33:31,929
und was sie bereithalten könnte.
497
00:33:35,057 --> 00:33:37,851
Thor dachte immer mehr
über ein Leben mit Jane nach
498
00:33:37,976 --> 00:33:39,937
und fürchtete, es zu verlieren.
499
00:33:40,354 --> 00:33:44,691
Obwohl sie es nicht zugeben wollte,
hatte auch sie Angst vor dem Verlust.
500
00:33:48,612 --> 00:33:50,948
So entstanden Mauern
zwischen den beiden.
501
00:33:51,615 --> 00:33:54,409
Thor war damit beschäftigt,
die Menschheit zu retten ...
502
00:33:54,535 --> 00:33:55,911
(Thor:)
Heimdall!
503
00:33:56,995 --> 00:34:01,500
... und Jane war damit beschäftigt,
das Gleiche zu tun, sehr beschäftigt.
504
00:34:01,625 --> 00:34:05,003
Letztendlich wurde die Distanz
zwischen ihnen immer größer,
505
00:34:05,128 --> 00:34:06,839
bis sie unerträglich war.
506
00:34:06,964 --> 00:34:08,841
(Donnern)
507
00:34:12,469 --> 00:34:14,137
Es musste etwas geschehen.
508
00:34:14,263 --> 00:34:18,058
Ich war die ganze Nacht wach,
um die Daten durchzugehen! - Echt?
509
00:34:18,183 --> 00:34:20,060
Okay!
- Und ich räum alles auf!
510
00:34:20,185 --> 00:34:23,605
Das sind zwei verdammte Teller!
- Zwei Teller, zwei Gabeln ...
511
00:34:24,273 --> 00:34:26,108
(Donnern)
512
00:34:26,650 --> 00:34:28,777
Und eines Nachts ist es geschehen.
513
00:34:30,445 --> 00:34:32,656
Jane schrieb eine Nachricht.
514
00:34:33,239 --> 00:34:35,449
Und Thor las diese Nachricht.
515
00:34:35,576 --> 00:34:36,952
(Er atmet zittrig.)
516
00:34:37,077 --> 00:34:40,038
Und auf einmal
wurde ihre Legende zum Mythos.
517
00:34:41,456 --> 00:34:43,125
Dachten sie zumindest.
518
00:34:46,460 --> 00:34:47,713
Alles okay?
519
00:34:47,838 --> 00:34:51,382
(atemlos:) Ja, ich bin ...
Es ist nur ganz schön heiß in ...
520
00:34:51,507 --> 00:34:55,469
Ich krieg 'n bisschen ...
Platzangst in diesem ... Helm.
521
00:34:55,596 --> 00:34:56,638
Es ...
522
00:34:56,763 --> 00:34:58,140
Ach!
523
00:35:00,434 --> 00:35:02,102
Wie?
- Äh ...
524
00:35:03,228 --> 00:35:05,689
(ächzt)
Können wir später drüber reden?
525
00:35:06,064 --> 00:35:07,191
Ja, klar.
526
00:35:07,316 --> 00:35:08,609
Schön, dich zu sehen.
527
00:35:08,734 --> 00:35:10,027
(Sie ächzt weiter.)
528
00:35:10,152 --> 00:35:11,403
Was?
529
00:35:13,405 --> 00:35:16,617
(entfernte nachhallende Stimmen)
530
00:35:17,659 --> 00:35:20,704
(mystische weibliche Stimme:)
Töte diesen Gott.
531
00:35:24,374 --> 00:35:26,919
(bedrohliche Bläsermusik)
532
00:35:37,638 --> 00:35:39,306
(kurze schrille Töne)
533
00:35:43,685 --> 00:35:46,271
(spannungsgeladene Orchestermusik)
534
00:35:57,324 --> 00:36:00,369
(Er stöhnt.)
- Hey! Ist das das Nekroschwert?
535
00:36:00,494 --> 00:36:03,622
Cool. Ich hab darüber
immer nur Geschichten gelesen.
536
00:36:03,747 --> 00:36:05,916
Dann weißt du ja, das tut jetzt weh!
537
00:36:06,041 --> 00:36:10,504
Pf, Schmerz! Was ist Schmerz anderes
als eine Erfindung der Schwachen!
538
00:36:10,629 --> 00:36:12,506
Okay, das ist scharf! Uh!
539
00:36:18,345 --> 00:36:20,389
(düstere Bläsermusik)
540
00:36:21,390 --> 00:36:22,641
(Thor:)
Hey!
541
00:36:22,766 --> 00:36:26,144
(drohend:)
Finger weg ... von meinen Sachen!
542
00:36:26,687 --> 00:36:28,564
(Thor ächzt und murrt.)
543
00:36:28,689 --> 00:36:30,315
(Gorr würgt.)
544
00:36:38,532 --> 00:36:40,075
(Kampfgebrüll)
545
00:36:47,082 --> 00:36:48,125
(Thor murrt.)
546
00:36:51,712 --> 00:36:54,506
Ja, hau lieber ab, du Feigling.
(lacht kurz)
547
00:36:54,631 --> 00:36:57,426
(Furcht einflößende Musik)
548
00:36:58,010 --> 00:37:00,554
(Knarren)
- (Knurren)
549
00:37:00,679 --> 00:37:03,974
(entfernte nachhallende Schreie)
550
00:37:08,770 --> 00:37:10,731
(Mädchen schreien.)
- (Fauchen)
551
00:37:13,734 --> 00:37:16,111
Die Kinder! Sie entführen die Kinder!
552
00:37:17,029 --> 00:37:19,198
Mama!
- Hilf mir, bitte!
553
00:37:20,073 --> 00:37:21,116
Mama!
554
00:37:22,576 --> 00:37:24,494
(Kinder schreien.)
555
00:37:29,416 --> 00:37:32,544
(dramatische Orchestermusik)
556
00:37:35,839 --> 00:37:38,884
(nachhallendes Donnern)
- (Musik endet abrupt.)
557
00:37:40,886 --> 00:37:43,597
(aufgewühltes
entferntes Stimmengewirr)
558
00:37:44,848 --> 00:37:47,392
Schattenmonster ... ekelhaft.
559
00:37:51,188 --> 00:37:53,649
Ich bin zweimal
um die Welt geflogen: nichts.
560
00:37:53,774 --> 00:37:56,944
Der Feigling wird geflohen sein.
Den finden wir, ha.
561
00:37:57,069 --> 00:37:59,112
(Sie lachen schüchtern.)
562
00:37:59,238 --> 00:38:01,532
Das ist mal 'n Wiedersehen.
- Kann man wohl sagen.
563
00:38:01,657 --> 00:38:03,700
Wie lange ist das her?
Drei, vier Jahre?
564
00:38:03,825 --> 00:38:05,994
Acht Jahre,
sieben Monate, sechs Tage.
565
00:38:06,453 --> 00:38:10,582
Und ein letztes Treffen gab's nicht,
weil du mich verlassen hast.
566
00:38:10,958 --> 00:38:13,627
Ist einfach zu sagen,
dass ich dich verlassen hab.
567
00:38:13,752 --> 00:38:18,215
Hast du ja, tatsächlich. Du hast mir
'nen wunderschönen Brief geschrieben.
568
00:38:18,340 --> 00:38:20,008
Ich weiß es, ich war da.
569
00:38:20,133 --> 00:38:23,595
Du warst nicht da. - Doch ...
- Daher ja auch die Nachricht.
570
00:38:24,429 --> 00:38:28,892
Und wenn du nicht da warst, dann hast
du vielleicht eher mich verlassen.
571
00:38:29,017 --> 00:38:30,686
Da ist was dran, hm ...
572
00:38:30,811 --> 00:38:32,855
Nicht, dass das wichtig wäre.
- Nein.
573
00:38:32,980 --> 00:38:35,107
Wer führt schon Buch darüber?
- Ja.
574
00:38:35,232 --> 00:38:39,403
Sagen wir einfach, wir haben uns
gegenseitig verlassen. Weg ist sie!
575
00:38:40,362 --> 00:38:43,198
(Val:) Miek, wir brauchen
Berichte von allen Zeugen.
576
00:38:43,323 --> 00:38:45,617
Darryl,
besorg mir die Namen der Entführten.
577
00:38:46,201 --> 00:38:50,247
Meine Tochter wurde entführt und ...
- Und wir werden sie finden.
578
00:38:50,372 --> 00:38:53,292
Leute, sie bluten!
Bringt sie zur Krankenstation.
579
00:38:53,417 --> 00:38:54,459
Darryl!
580
00:38:54,585 --> 00:38:58,380
Sollen wir eine Inszenierung
des Debakels ausarbeiten, Majestät?
581
00:38:58,505 --> 00:39:01,842
Die Leute brauchen Unterhaltung.
- Besonders in Krisenzeiten.
582
00:39:01,967 --> 00:39:03,343
Besonders jetzt.
583
00:39:05,470 --> 00:39:08,599
Ich habe kein Nein gehört.
- Ich auch nicht.
584
00:39:08,724 --> 00:39:11,101
Asgard. Nacht. Schlafende Kinder.
- Ja!
585
00:39:13,103 --> 00:39:14,855
(stumme Szene)
586
00:39:15,314 --> 00:39:17,691
Das ist also die Ex-Freundin, ja?
587
00:39:17,774 --> 00:39:20,235
Die gute alte Ex-Freundin.
- Jodie Foster.
588
00:39:20,360 --> 00:39:22,821
Jane Foster.
- Die einfach abgehauen ist.
589
00:39:22,946 --> 00:39:24,573
Die Eine, die abgehauen ist.
590
00:39:24,698 --> 00:39:27,910
Das heißt, sie ist geflohen.
- Ja. Hm, ja.
591
00:39:28,035 --> 00:39:32,873
Hart zu sehen, dass deine Ex-Freundin
und dein Ex-Hammer sich verstehen?
592
00:39:37,085 --> 00:39:38,462
Was machst 'n da, Bro?
593
00:39:39,338 --> 00:39:42,216
(leise:)
Komm her ... komm zu Daddy.
594
00:39:42,341 --> 00:39:45,219
(schnalzt)
Komm schon, Mjölnir!
595
00:39:45,344 --> 00:39:47,012
Hey ... Oh ...
596
00:39:47,137 --> 00:39:49,598
Hey, da bist du ja!
597
00:39:50,098 --> 00:39:53,477
Hey. Hab dich gerade gerufen.
- (Frau:) Stellen wir eine Armee auf!
598
00:39:53,602 --> 00:39:55,646
Die Hälfte unserer Soldaten ist tot!
599
00:39:55,771 --> 00:39:58,774
Die Hälfte von denen ist immer tot!
- (Val:) Bitte, Leute.
600
00:39:58,899 --> 00:40:01,985
Geht nach Hause, wir werden bald
Neuigkeiten haben, okay?
601
00:40:02,402 --> 00:40:03,654
Wir finden sie.
602
00:40:05,572 --> 00:40:07,908
Ich verstehe das nicht!
- (Mann 1:) Du bist schuld!
603
00:40:08,033 --> 00:40:09,660
(Mann 2:)
Hört auf damit!
604
00:40:09,785 --> 00:40:10,827
Asgard!
605
00:40:10,953 --> 00:40:12,329
(plötzliche Stille)
606
00:40:19,545 --> 00:40:22,756
Meine Freunde,
wir dürfen uns nicht streiten.
607
00:40:23,590 --> 00:40:26,468
Wir müssen uns
vertragen und zusammenhalten.
608
00:40:26,593 --> 00:40:28,720
Ich sehe, was hier geschieht.
609
00:40:29,304 --> 00:40:30,973
Ihr habt Angst.
610
00:40:31,098 --> 00:40:32,140
Hm?
611
00:40:32,266 --> 00:40:34,393
Furcht?
- (Quietschen)
612
00:40:34,518 --> 00:40:35,561
Angst.
613
00:40:35,936 --> 00:40:37,396
Ungewissheit, hm?
614
00:40:38,647 --> 00:40:42,901
Wenn wir die Kinder finden wollen,
müssen wir ... in uns selbst suchen.
615
00:40:43,026 --> 00:40:47,322
Miek, es ist schwer, 'ne gute Rede
zu halten bei diesem Krach. (quiekt)
616
00:40:47,447 --> 00:40:48,824
Was tust du?
- Sie führt Protokoll.
617
00:40:48,949 --> 00:40:51,368
Fürs Protokoll,
wir haben keine Zeit.
618
00:40:51,493 --> 00:40:53,370
Ihr wollt die Kinder zurück?
619
00:40:53,662 --> 00:40:55,372
Ich bin gleich wieder da.
620
00:40:56,665 --> 00:40:58,083
Fürs Protokoll, Miek.
621
00:40:59,418 --> 00:41:01,128
(Er ächzt.)
- Thor, nicht!
622
00:41:02,004 --> 00:41:04,840
(Schreie)
- (Scheppern)
623
00:41:10,053 --> 00:41:13,473
(Thor:) Sturmbrecher, was machst du?
Ist es wegen Mjölnir?
624
00:41:13,599 --> 00:41:15,225
Alle raus hier, sofort!
625
00:41:15,350 --> 00:41:16,894
(Val schnauft.)
626
00:41:17,728 --> 00:41:20,022
Konnte sie nicht finden.
- Dein Cape brennt.
627
00:41:20,147 --> 00:41:22,274
Das wächst nach.
- Das bezahlst du.
628
00:41:22,399 --> 00:41:24,860
Alles klar.
Was wissen wir über den Kerl?
629
00:41:24,985 --> 00:41:27,905
Er bewegt sich durch Schatten.
- Und erschafft Monster.
630
00:41:28,030 --> 00:41:29,489
Freakige Monster.
631
00:41:29,615 --> 00:41:33,076
Er führt das Nekroschwert,
ich hatte es fast im Gesicht!
632
00:41:33,202 --> 00:41:34,203
Nekroschwert?
633
00:41:34,328 --> 00:41:37,289
Eine uralte Waffe,
die seit jeher weitergereicht wird.
634
00:41:37,414 --> 00:41:40,000
Es besitzt die Fähigkeit,
Götter zu töten.
635
00:41:40,125 --> 00:41:42,711
Und dann tötet es denjenigen,
der es führt.
636
00:41:42,836 --> 00:41:46,089
Es hat ihn infiziert.
- Es infiziert ihn. So muss es sein.
637
00:41:46,215 --> 00:41:50,844
Also handelt es sich im Grunde
um einen Schattenzombie-Kidnapper.
638
00:41:51,261 --> 00:41:54,264
Traumhaft. Wann brechen wir auf?
- (Junge:) Thor?
639
00:41:54,556 --> 00:41:56,767
Kannst du mich sehen?
- Flugbirnenalarm.
640
00:41:56,892 --> 00:41:58,810
Das ist Astrid, Heimdalls Sohn.
641
00:41:59,228 --> 00:42:00,854
Astrid, geht es dir gut?
642
00:42:00,979 --> 00:42:03,023
Ich höre nicht mehr auf den Namen.
643
00:42:03,148 --> 00:42:07,486
Ich heiße jetzt Axl, wie der Sänger
einer bekannten Band von der Erde.
644
00:42:07,611 --> 00:42:08,737
(Korg:)
Guns n' Roses!
645
00:42:08,862 --> 00:42:12,491
Dein Vater gab dir einen
starken Wikinger-Namen. Er bleibt!
646
00:42:12,616 --> 00:42:13,784
Axl!
- Astrid!
647
00:42:13,909 --> 00:42:15,077
Axl!
- Astrid!
648
00:42:15,202 --> 00:42:17,371
Axl!
- Er heißt Arschloch! Hör ihm zu.
649
00:42:17,496 --> 00:42:20,123
Gut, von mir aus: Axl.
Wo bist du?
650
00:42:20,249 --> 00:42:23,335
Weiß nicht. Ich kann
meine magischen Augen nicht benutzen.
651
00:42:23,460 --> 00:42:27,548
Dein Vater hat's mir beigebracht.
Ich zeig's dir. Streck die Hand aus.
652
00:42:28,173 --> 00:42:31,468
Okay, gut. Konzentrier dich
und schließ die Augen.
653
00:42:35,889 --> 00:42:37,099
(Schrecklaute)
654
00:42:37,224 --> 00:42:38,475
(alle:)
Thor!
655
00:42:39,142 --> 00:42:41,854
(atemlos:)
Oh. Hey, wie geht's euch, Kinder?
656
00:42:41,979 --> 00:42:45,816
Wie's uns geht? Guck dich um!
Wir sind in 'nem Käfig aus Stacheln.
657
00:42:46,400 --> 00:42:48,193
Ja, richtig, nicht gut. Ja.
658
00:42:48,318 --> 00:42:50,988
Unternimmst du was?
- Ja, aber nicht gleich.
659
00:42:51,113 --> 00:42:53,115
Ich bin nur ein Visionsgeist.
660
00:42:53,240 --> 00:42:54,783
(pustet aus)
Siehst du?
661
00:42:54,908 --> 00:42:57,870
Was passiert jetzt mit uns?
- Äh, schwer zu sagen.
662
00:42:57,995 --> 00:43:00,205
Das ist eine missliche Situation.
663
00:43:00,330 --> 00:43:02,791
Aber zum Glück
seid ihr alle Asgardianer.
664
00:43:02,916 --> 00:43:04,877
Sterbt ihr, landet ihr in Walhalla.
665
00:43:05,002 --> 00:43:06,378
Geh lieber wieder.
666
00:43:06,503 --> 00:43:08,005
Warte, warte. Hör zu.
667
00:43:08,130 --> 00:43:09,464
(Rumpeln)
- (Schreie)
668
00:43:09,590 --> 00:43:12,301
Okay! Schon gut, nicht weinen.
Ist schon gut.
669
00:43:12,426 --> 00:43:15,429
Ich hab einen Plan.
Ich stell ein gutes Team zusammen.
670
00:43:15,554 --> 00:43:19,683
(zögerlich:) Da hätten wir
Onkel Korg, König Walküre ...
671
00:43:19,808 --> 00:43:24,188
Ähm, meine Ex-Freundin Jane,
aber das ist 'ne andere Geschichte.
672
00:43:24,313 --> 00:43:28,400
Das ist ein echt gutes Team.
Wir bringen euch wieder nach Hause.
673
00:43:28,525 --> 00:43:29,776
Ja.
674
00:43:37,201 --> 00:43:38,869
Ich weiß, wo ihr seid.
675
00:43:41,413 --> 00:43:43,790
Ich hol euch hier raus.
- Ich hab Angst.
676
00:43:43,916 --> 00:43:45,542
Wir haben alle Angst.
677
00:43:45,667 --> 00:43:47,544
(alle:) Thor, Thor!
- Hm, okay.
678
00:43:47,669 --> 00:43:48,712
Okay!
679
00:43:48,837 --> 00:43:51,798
(alle:) Thor!
- Okay! Okay, alles klar, ganz ruhig.
680
00:43:51,924 --> 00:43:56,512
Passt auf euch auf, okay? Wir sehen
uns bald. Axl, hol mich hier raus!
681
00:43:56,637 --> 00:44:00,182
(hechelt:) Sie sind im Schattenreich.
- Woher weißt du das?
682
00:44:00,307 --> 00:44:03,352
Die Atmosphäre dort kennt
eine Finsternis ohnegleichen.
683
00:44:03,477 --> 00:44:05,729
Als würden sich Farben
davor fürchten.
684
00:44:05,854 --> 00:44:09,608
Na gut, wenn wir Farbe brauchen ...
nehmen wir den Regenbogen.
685
00:44:11,568 --> 00:44:15,113
Den Regenbogen? Ist das 'n Slogan?
- Sie ist erst seit Kurzem ein Thor.
686
00:44:15,239 --> 00:44:18,283
Im Leben-Retten ist sie gut,
am Rest arbeitet sie noch.
687
00:44:18,408 --> 00:44:20,953
Wie viele Slogans gab es schon?
- Viele!
688
00:44:21,620 --> 00:44:23,413
Japp, war zu voreilig!
689
00:44:23,539 --> 00:44:26,667
Er bewegt sich durch Schatten
und will ins Schattenreich.
690
00:44:26,792 --> 00:44:28,377
Da ist er am mächtigsten.
691
00:44:28,502 --> 00:44:32,047
Wenn wir da einfach aufkreuzen,
bringen wir die Kinder in Gefahr.
692
00:44:32,172 --> 00:44:34,132
Wir müssen eine Armee aufstellen.
693
00:44:34,258 --> 00:44:36,301
Denkst du daran?
- Ich denke schon.
694
00:44:36,426 --> 00:44:38,220
Woran denken wir?
- Was? - Ja.
695
00:44:38,345 --> 00:44:40,722
(alle:) Allmachtstadt.
- (Korg:) Mhm!
696
00:44:41,223 --> 00:44:44,935
Was ist die Allmachtstadt?
- Die Heimat der mächtigsten Götter.
697
00:44:45,060 --> 00:44:49,189
Da stellen wir das großartigste
Team zusammen: Ra, Herkules ...
698
00:44:49,314 --> 00:44:52,067
Tumatauenga,
und Quetzalcoatl vielleicht.
699
00:44:52,192 --> 00:44:54,361
Und Zeus, der älteste und weiseste.
700
00:44:54,778 --> 00:44:56,446
Sagtest du Zeus?
- Ja, Zeus.
701
00:44:56,572 --> 00:44:58,031
Der Zeus? Zeus Zeus?
702
00:44:58,156 --> 00:45:01,827
Er hat keinen Doppelnamen.
- Ist meiner da, Ninny von der Nonny?
703
00:45:01,952 --> 00:45:05,080
Keine Ahnung. Falls ja,
soll er sich uns anschließen. - Ja!
704
00:45:05,205 --> 00:45:07,040
Sturmbrecher!
- (Schreie)
705
00:45:07,165 --> 00:45:08,917
Entspann dich, ist ja gut!
706
00:45:09,042 --> 00:45:13,088
Sturmbrechers Bifröst fällt aus!
Guck mal, was grade passiert ist.
707
00:45:13,213 --> 00:45:16,383
Auf deinen gefiederten Gaul
passen wir nicht alle drauf.
708
00:45:16,508 --> 00:45:19,136
Was? Warsong ist super!
- Sturmbrecher auch.
709
00:45:19,261 --> 00:45:22,139
Sturmbrecher braucht was,
das Weltraum-geeignet ist.
710
00:45:22,264 --> 00:45:25,225
Toll, wie sie fachsimpelt.
- Sie kann uns hinbringen.
711
00:45:25,350 --> 00:45:28,770
Wir konzentrieren die Energie,
sonst ist sie unberechenbar.
712
00:45:28,896 --> 00:45:32,482
In einem Schiff funktioniert
Sturmbrecher als Energiequelle.
713
00:45:32,608 --> 00:45:34,359
Oh, wie ein Triebwerk?
- Ja.
714
00:45:34,484 --> 00:45:37,112
Ihr braucht 'n Schiff?
Ich habe ein Schiff.
715
00:45:37,237 --> 00:45:38,947
(Riesenziegen schreien.)
716
00:45:39,072 --> 00:45:41,533
(Mann:)
Ihr zwei müsst sie umlagern!
717
00:45:41,658 --> 00:45:45,204
Die Sitze kommen raus.
Ihr zwei bindet die Ziegen vorne an.
718
00:45:45,329 --> 00:45:48,707
In 15 Minuten verschwinden wir.
- Nehmt nur das Wichtigste mit.
719
00:45:48,832 --> 00:45:50,667
Das ist wichtig, mhm.
720
00:45:50,792 --> 00:45:54,505
(Mann:) 15 Minuten bis zum Ablegen!
- Du bist ja schnell weitergezogen.
721
00:45:54,630 --> 00:45:56,965
Hm, du bist mir ja echt einer.
722
00:45:58,592 --> 00:46:00,302
Oh, hey.
- Hey.
723
00:46:00,802 --> 00:46:03,180
Ich red nur mit 'nem alten Freund.
- Ja.
724
00:46:03,305 --> 00:46:05,516
Ich wollte mich noch entschuldigen.
725
00:46:05,641 --> 00:46:08,685
Weil ich so komisch war.
Ich bin nicht ich selbst.
726
00:46:08,810 --> 00:46:11,688
Weißt du, ich versuche rauszufinden,
wer ich bin,
727
00:46:11,813 --> 00:46:13,607
und hab mich verloren gefühlt.
728
00:46:13,732 --> 00:46:16,818
Und plötzlich seh ich dich,
angezogen wie ich, und ...
729
00:46:16,944 --> 00:46:18,987
Ist auch für mich ganz schön viel.
730
00:46:19,446 --> 00:46:22,616
Also, wie habt ihr zwei
zueinander gefunden?
731
00:46:22,908 --> 00:46:26,119
Ich schwöre,
ich hörte Mjölnir nach mir rufen.
732
00:46:26,245 --> 00:46:27,704
Ah, hat er das?
733
00:46:27,829 --> 00:46:32,376
Also kam ich her, um dem nachzugehen.
Dann wirbelten die Teile um mich rum.
734
00:46:32,501 --> 00:46:33,627
Verrückt.
735
00:46:33,752 --> 00:46:35,212
Und dann ... Thor!
- Oh.
736
00:46:35,337 --> 00:46:38,465
Na ja, weißt du was,
es steht dir, es läuft gut.
737
00:46:38,590 --> 00:46:39,633
Also ...
738
00:46:41,468 --> 00:46:44,096
(atmet durch)
Wollte nur sichergehen.
739
00:46:47,933 --> 00:46:51,144
Wir sehen uns später.
- Fünf Minuten bis zum Ablegen!
740
00:46:55,357 --> 00:46:56,692
Was?
741
00:46:56,817 --> 00:46:58,485
Wir haben nur geredet!
742
00:47:02,489 --> 00:47:05,033
(Sie atmet kraftlos.)
743
00:47:09,454 --> 00:47:11,748
(Kind:)
Mami, lass mich nicht allein.
744
00:47:12,332 --> 00:47:14,126
Hab nur keine Angst.
745
00:47:15,210 --> 00:47:18,422
Selbst wenn ich irgendwann weg bin,
Schätzchen:
746
00:47:18,547 --> 00:47:20,424
Du wirst nicht allein sein.
747
00:47:23,093 --> 00:47:25,387
Und was auch immer passiert ...
748
00:47:26,889 --> 00:47:28,682
hör nie auf zu kämpfen.
749
00:47:29,600 --> 00:47:31,810
(entfernt:)
Hör nie auf zu kämpfen.
750
00:47:43,071 --> 00:47:44,740
(Es klopft an der Tür.)
751
00:47:45,574 --> 00:47:47,284
Hey. Geht's dir gut?
752
00:47:47,784 --> 00:47:49,912
Großartig. (Räuspern)
- Hm ...
753
00:47:50,037 --> 00:47:52,581
Würde das Waschbecken
wohl anders sehen.
754
00:47:53,415 --> 00:47:56,627
Findest du, ich sollte mitkommen?
Es geht mir nicht besser.
755
00:47:56,752 --> 00:47:58,462
Du bist 'n Thor, du musst mit.
756
00:47:58,921 --> 00:48:01,715
Was willst du sonst machen?
Du bist 'ne Wikingerin.
757
00:48:01,840 --> 00:48:06,220
Du musst im Grunde im Kampf sterben,
auf schrecklich schmerzhafte Weise.
758
00:48:06,345 --> 00:48:09,014
Sonst kommst du nicht nach Walhalla.
Ist mein Plan.
759
00:48:09,431 --> 00:48:11,892
Was ist mit,
du weißt schon, König sein?
760
00:48:12,017 --> 00:48:13,894
Gut, ich liebe es, König zu sein.
761
00:48:14,019 --> 00:48:17,898
Aber die Meetings und die Rabenpost,
und die Meetings, die Rabenpost sind.
762
00:48:18,023 --> 00:48:20,526
Ich vermisse den Kampf
und meine Schwestern.
763
00:48:20,651 --> 00:48:23,695
Deshalb musst du auch mitkommen,
denn ich brauche eine.
764
00:48:23,820 --> 00:48:25,989
Wir sollten los. Hast du gepackt?
765
00:48:26,532 --> 00:48:27,574
Und du?
766
00:48:29,409 --> 00:48:30,410
Ja!
767
00:48:30,911 --> 00:48:31,954
Oh ...
768
00:48:32,829 --> 00:48:36,166
'ne Handgranate?
- Nee, 'n tragbarer Lautsprecher.
769
00:48:36,291 --> 00:48:39,336
(Lied: "Family Affair"
von Mary J. Blige)
770
00:48:41,922 --> 00:48:43,423
(Fiepen)
- Gehen wir.
771
00:48:44,258 --> 00:48:47,886
Das mit dem Waschbecken,
könnte das ... unter uns bleiben?
772
00:48:48,470 --> 00:48:49,471
Alles cool.
773
00:48:51,974 --> 00:48:53,767
Meine lieben Asgardianer.
774
00:48:54,309 --> 00:48:58,272
Wünscht uns alles Gute, wir reisen
mit dem Tempo von Odins Raben.
775
00:48:58,397 --> 00:49:01,149
Und wir werden zurückkehren,
mit Kindern!
776
00:49:01,275 --> 00:49:02,401
(Jubel)
777
00:49:02,526 --> 00:49:04,194
Mit vielen Kindern.
778
00:49:04,319 --> 00:49:07,114
Und dann werden wir uns laben,
nicht an den Kindern.
779
00:49:07,239 --> 00:49:09,616
(Raunen)
- Das tun wir hier nicht mehr.
780
00:49:09,741 --> 00:49:12,661
Das waren dunkle Zeiten,
beschämende Zeiten.
781
00:49:13,203 --> 00:49:14,913
Okay, wir sollten los!
782
00:49:15,873 --> 00:49:19,334
(Riesenziegen schreien.)
- (heroische Bläsermusik)
783
00:49:32,139 --> 00:49:35,100
(Riesenziegen schreien weiter.)
784
00:49:52,075 --> 00:49:54,786
(Musik endet.)
- (Riesenziegen schreien.)
785
00:50:01,168 --> 00:50:04,546
Und, gehst du noch Inline-Skaten?
- Nein, nein. Du?
786
00:50:04,671 --> 00:50:07,549
Jedes Wochenende. Mit Skates
im Herz vergeht der Schmerz.
787
00:50:07,674 --> 00:50:08,967
Stimmt's, Korg?
- Yo!
788
00:50:09,092 --> 00:50:11,053
Können wir was besprechen?
- Ja.
789
00:50:11,178 --> 00:50:15,807
Äh, wenn wir den Bösewicht finden,
bräuchte ich vielleicht 'nen Slogan?
790
00:50:15,933 --> 00:50:18,477
Wie: "Friss den Hammer, bang!".
791
00:50:18,602 --> 00:50:21,813
Oder so:
"Zieh dir meinen Hammer rein, boom!".
792
00:50:21,939 --> 00:50:25,609
Oder eher ... Wie wär's mit ...
Nein, ich arbeite noch dran ...
793
00:50:25,734 --> 00:50:28,195
Nein, die sind echt gut.
Meiner ist:
794
00:50:28,320 --> 00:50:29,988
"Das endet hier und jetzt."
795
00:50:30,113 --> 00:50:32,908
Oh, der ist richtig gut.
- Hat lange gedauert.
796
00:50:33,033 --> 00:50:35,661
Du musst nur üben.
- Ist mein erster Bösewicht.
797
00:50:35,786 --> 00:50:37,913
Seinen ersten vergisst man nie.
798
00:50:40,249 --> 00:50:41,792
Ja.
799
00:50:41,917 --> 00:50:43,627
Und, hast du 'ne Freundin?
800
00:50:43,752 --> 00:50:46,880
Oh ... Nein, nein.
Zu beschäftigt, hab keine Zeit.
801
00:50:47,005 --> 00:50:49,800
(zögerlich:)
Wegen der Arbeit, und alles.
802
00:50:49,925 --> 00:50:51,969
Cool. Ich seh mich mal kurz um.
803
00:50:54,972 --> 00:50:56,765
Oh, wow.
804
00:50:56,890 --> 00:50:58,767
Echt cool.
- Wer ist echt cool?
805
00:50:58,892 --> 00:51:00,686
Hm? Die Gebäude sind cool.
806
00:51:00,811 --> 00:51:03,188
Hey, was geht 'n da ab? Spür ich ...
- Wo?
807
00:51:03,772 --> 00:51:05,148
... da etwa Gefühle?
808
00:51:05,274 --> 00:51:08,610
Gefühle? Was, für Jane?
Nein, mach dich nicht lächerlich.
809
00:51:08,735 --> 00:51:12,531
Das letzte Mal, dass wir
Gefühle hatten, ist echt lange her.
810
00:51:12,656 --> 00:51:15,200
Vielleicht hast du ja Gefühle, hm?
- Oh ...
811
00:51:15,325 --> 00:51:19,705
Ganz ruhig. Wir sind im selben Team.
- Ich weiß, in welchem Team wir sind.
812
00:51:19,830 --> 00:51:21,290
Team Jane.
813
00:51:21,415 --> 00:51:24,084
(lacht)
- Ähm, ja.
814
00:51:25,460 --> 00:51:28,088
(Axl:) Thor ist toll,
er lässt sich nie unterkriegen.
815
00:51:28,213 --> 00:51:31,258
Als Hela seinen Hammer gestohlen hat,
hat er sich eine Axt gebaut,
816
00:51:31,383 --> 00:51:33,594
die in einem sterbenden Stern
geschmiedet wurde.
817
00:51:33,719 --> 00:51:36,096
Hat er echt? Ist ja cool!
- Ist ja toll!
818
00:51:36,221 --> 00:51:39,183
Und mit dieser Axt
wurde Thanos der Kopf abgehackt.
819
00:51:39,308 --> 00:51:40,559
(Raunen)
820
00:51:40,684 --> 00:51:42,811
(lacht) Die ist gut!
- (Schreie)
821
00:51:43,812 --> 00:51:47,608
Ah! Was für 'ne nette Geschichte.
822
00:51:49,568 --> 00:51:54,448
Bei all dem Gerede von abgeschlagenen
Köpfen will ich's auch mal versuchen.
823
00:51:54,573 --> 00:51:56,033
(Wimmern)
- Was ist das?
824
00:51:56,491 --> 00:51:57,951
Oh!
825
00:51:58,076 --> 00:51:59,620
(lachend:)
Oh!
826
00:51:59,745 --> 00:52:01,330
(knurrend:)
Oh!
827
00:52:01,455 --> 00:52:02,539
Das ist Octy.
828
00:52:02,664 --> 00:52:06,043
(mit verstellter Stimme:)
Hallo, Octy. Wie geht's dir?
829
00:52:06,168 --> 00:52:08,629
(mit hoher Stimme:)
Wisst ihr, was Octy liebt?
830
00:52:08,754 --> 00:52:11,632
(mit tiefer Stimme:)
Wenn man ihm den Kopf abreißt!
831
00:52:11,757 --> 00:52:13,425
(Schreie)
- (Gorr kichert.)
832
00:52:14,760 --> 00:52:17,221
Vor 'ner Sekunde
hat's euch noch gefallen.
833
00:52:17,346 --> 00:52:19,806
(Wimmern)
- Alles klar, schon gut.
834
00:52:20,182 --> 00:52:21,975
Octy is' futsch!
835
00:52:22,100 --> 00:52:24,394
(Schreie)
836
00:52:24,895 --> 00:52:26,772
Kommt schon! Pst, pst, pst.
837
00:52:26,897 --> 00:52:28,690
Ich hab Angst.
- (Gorr:) Oh.
838
00:52:28,815 --> 00:52:30,234
Sieh dich an.
839
00:52:31,401 --> 00:52:34,696
Ich kannte mal 'n kleines Mädchen
genau wie dich.
840
00:52:34,821 --> 00:52:38,784
Sie war mutig, und sie war klug.
841
00:52:40,202 --> 00:52:41,453
Und witzig.
842
00:52:41,578 --> 00:52:44,873
(mit erstickter Stimme:)
Und sie hat gern gezeichnet.
843
00:52:46,416 --> 00:52:48,794
Ich möchte euch
eine Frage stellen ...
844
00:52:49,795 --> 00:52:51,046
über Götter.
845
00:52:51,588 --> 00:52:53,632
Die sollen euch doch beschützen, hm?
846
00:52:54,383 --> 00:52:56,677
Nun, wo sind sie denn?
- Thor ist bald hier.
847
00:52:56,802 --> 00:52:58,512
(allgemeine Zustimmung)
848
00:52:58,637 --> 00:53:01,348
Ja, und da zähl ich auch drauf.
849
00:53:02,099 --> 00:53:04,142
Darum seid ihr hier.
850
00:53:07,688 --> 00:53:10,732
(Thor:) Ist nur für geladene Gäste.
Mischen wir uns unters Volk.
851
00:53:10,858 --> 00:53:13,944
Zum Glück sind Verkleidungen
meine Spezialität.
852
00:53:14,069 --> 00:53:16,530
Griechischer Philosoph?
- Hab die besorgt.
853
00:53:16,655 --> 00:53:18,115
(Thor:)
Was ist das denn?
854
00:53:18,240 --> 00:53:22,160
Richtige Verkleidungen.
Sind die Umhänge der Emotionsgötter.
855
00:53:22,286 --> 00:53:25,998
Jede Farbe steht
für ... eine bestimmte Emotion.
856
00:53:26,123 --> 00:53:27,916
Wo sind die Emotionsgötter?
857
00:53:28,041 --> 00:53:29,501
Hm, frag nicht.
858
00:53:32,588 --> 00:53:34,798
Heilige Scheiße!
859
00:53:35,883 --> 00:53:38,427
(erhabene Orchestermusik)
860
00:53:43,056 --> 00:53:45,350
Willkommen
im Goldenen Tempel, Kinder.
861
00:53:45,475 --> 00:53:48,437
Hier hängen
die mächtigsten Schöpfungsgötter ab.
862
00:53:49,313 --> 00:53:50,981
(Knurren)
863
00:53:51,106 --> 00:53:55,027
(Val:) Da ist der Gott der Magie ...
der Gott der Träume ...
864
00:53:55,152 --> 00:53:58,030
Der Gott der Tischlerei.
- Oh! Seht euch den an.
865
00:53:58,155 --> 00:54:00,532
Das ist Bao, Gott der Knödel.
Hey, Bao!
866
00:54:00,657 --> 00:54:01,700
(lacht)
Bao!
867
00:54:01,825 --> 00:54:05,537
Seht mal da, Leute. Das ist der Gott
der Kronans, Ninny von der Nonny.
868
00:54:05,662 --> 00:54:07,623
(stotternd:)
Hey, Ninny Nonny.
869
00:54:12,044 --> 00:54:14,588
(triumphale Orchestermusik)
870
00:54:14,713 --> 00:54:17,049
(Donnern)
871
00:54:17,508 --> 00:54:20,385
(alle rufen:)
Zeus! Zeus! Zeus!
872
00:54:20,511 --> 00:54:23,013
Zeus! Zeus! Zeus!
873
00:54:23,138 --> 00:54:24,515
Zeus! Zeus!
874
00:54:24,640 --> 00:54:26,892
(immer kraftvoller:)
Zeus! Zeus ...
875
00:54:41,156 --> 00:54:43,700
(Musik steigert sich
und endet abrupt.)
876
00:54:45,536 --> 00:54:48,080
(Jubel, Jubelpfiffe)
877
00:54:49,665 --> 00:54:51,041
Ja!
878
00:54:52,000 --> 00:54:54,545
Ich bin Zeus!
879
00:54:54,670 --> 00:54:56,213
Jassu!
880
00:54:57,422 --> 00:54:59,216
Wow, da ist er ja!
881
00:54:59,341 --> 00:55:01,301
Der Mann, der Mythos, die Legende.
882
00:55:01,426 --> 00:55:04,972
Weißt du, ich hab mich echt stark
an dem Kerl da orientiert.
883
00:55:05,097 --> 00:55:08,392
Er, der Gott des Blitzes, ich,
der Gott des Donners. Inspirierend!
884
00:55:08,517 --> 00:55:11,812
Das ist gut. Fang so an,
wenn du ihn um eine Armee bittest.
885
00:55:11,937 --> 00:55:13,647
Ja.
- Wie kommen wir da rauf?
886
00:55:13,772 --> 00:55:15,148
Sollen wir fliegen?
887
00:55:15,274 --> 00:55:18,527
Nein, wir können nicht
seinen Auftritt unterbrechen.
888
00:55:18,652 --> 00:55:20,821
(alle rufen:)
Donnerkeil!
889
00:55:20,946 --> 00:55:21,989
Ja!
890
00:55:22,114 --> 00:55:24,575
(allgemeiner Jubel)
891
00:55:24,700 --> 00:55:26,493
(Mann:)
Zeus!
892
00:55:29,413 --> 00:55:30,789
(alle:)
Oh!
893
00:55:35,627 --> 00:55:37,504
Ja, Donnerkeil!
894
00:55:37,629 --> 00:55:39,965
(Jubel)
895
00:55:40,090 --> 00:55:41,216
Whoo!
896
00:55:45,304 --> 00:55:47,931
(mit Akzent:)
Ruhe! Beruhigt euch.
897
00:55:48,056 --> 00:55:49,516
Ja, Zeus!
898
00:55:49,641 --> 00:55:51,185
Schweigt.
- Wir lieben dich!
899
00:55:51,310 --> 00:55:52,686
Schweigt!
900
00:55:54,021 --> 00:55:56,148
(sanfte Harfenmusik)
901
00:55:56,815 --> 00:56:02,487
Hiermit eröffne ich
dieses heilige Konzil der Götter.
902
00:56:02,613 --> 00:56:07,284
Denn wir haben viele, viele
ernste Angelegenheiten zu besprechen.
903
00:56:07,659 --> 00:56:11,955
Unter anderem: Wo findet
die diesjährige Orgie statt?
904
00:56:12,080 --> 00:56:13,957
Hm.
- Ist das jetzt sein Ernst?
905
00:56:14,082 --> 00:56:17,461
Ich hab damit kein Problem.
- Das hat bestimmt seine Richtigkeit.
906
00:56:17,586 --> 00:56:19,880
'tschuldigung.
- Nun zum Gewinner von ...
907
00:56:20,005 --> 00:56:25,219
"Die meisten im Namen eines Gottes
geopferten menschlichen Seelen".
908
00:56:25,594 --> 00:56:28,388
Er ist doch nicht so toll.
- Oh nee, echt uncool.
909
00:56:28,514 --> 00:56:31,850
Das wird auch nicht mehr besser.
Die Götter helfen uns nicht.
910
00:56:31,975 --> 00:56:34,478
Aber der Donnerkeil
könnte hilfreich sein.
911
00:56:34,603 --> 00:56:36,563
Jane, geh rechtsrum, Thor, du links.
912
00:56:36,688 --> 00:56:39,149
Wir schnappen uns den Blitz
per Arschbombe.
913
00:56:39,274 --> 00:56:41,360
Alles klar. Holen wir ihn uns!
- Warte.
914
00:56:41,485 --> 00:56:44,821
Es gibt kein Arschbombe-Rein,
vor allem nicht bei Zeus.
915
00:56:44,947 --> 00:56:47,616
Es braucht den richtigen Zeitpunkt.
- Das ist er.
916
00:56:47,741 --> 00:56:50,160
Ist er nicht.
- (Zeus:) Wer redet da?
917
00:56:50,285 --> 00:56:51,328
Wer redet da?
918
00:56:51,453 --> 00:56:53,455
Die da!
- Korg, halt die Klappe.
919
00:56:53,580 --> 00:56:56,792
Wollt ihr der Gruppe was mitteilen?
- 'tschuldigung!
920
00:56:56,917 --> 00:57:01,171
Gleich spalte ich Schädel. Sprich!
- Das Blut wird nur so spritzen.
921
00:57:02,005 --> 00:57:03,257
Wer seid ihr zwei?
922
00:57:04,132 --> 00:57:08,345
Hallo. Also, zuerst muss ich sagen,
dass es eine Ehre, ein Privileg ...
923
00:57:08,470 --> 00:57:11,598
Ich höre dich nicht.
Wieso gehst du nicht auf die Bühne?
924
00:57:11,723 --> 00:57:13,600
Die Bühne ... da unten?
- Ja.
925
00:57:13,725 --> 00:57:17,855
Siehst du diesen Bereich da unten,
der stark an eine Bühne erinnert?
926
00:57:17,980 --> 00:57:19,022
(Gelächter)
927
00:57:19,147 --> 00:57:20,524
Geht klar.
928
00:57:20,649 --> 00:57:23,151
(Geflüster)
929
00:57:26,989 --> 00:57:29,658
(seufzt)
Ich müsste hier einmal durch. Ups.
930
00:57:29,783 --> 00:57:31,994
Oh, 'tschuldigung.
- Viel Glück, Bro!
931
00:57:39,668 --> 00:57:40,961
Mächtiger Zeus!
932
00:57:41,086 --> 00:57:42,629
(lacht)
Wow!
933
00:57:43,338 --> 00:57:44,798
Götter des Universums.
934
00:57:45,257 --> 00:57:48,552
Ich möchte euch um Hilfe bitten,
um eine Armee aufzustellen.
935
00:57:49,011 --> 00:57:52,306
Ein Wahnsinniger,
der Götterschlächter, will uns töten.
936
00:57:52,431 --> 00:57:54,224
Seine Zerstörung ist überall.
937
00:57:54,349 --> 00:57:57,728
Ganze Planeten, Welten,
sind nun komplett schutzlos.
938
00:57:57,853 --> 00:58:01,899
Er hinterlässt Chaos und Zerstörung.
Ich weiß, wo er sich aufhält.
939
00:58:02,024 --> 00:58:06,612
Mit eurer Hilfe zerquetschen wir ihn,
bevor er noch jemanden tötet.
940
00:58:06,737 --> 00:58:11,033
Der Kerl ... hat ein paar
minderwertige Götter getötet.
941
00:58:11,158 --> 00:58:12,367
Ja, buh-huh!
942
00:58:12,492 --> 00:58:17,080
Wenn das alles ist, mein Hübscher ...
geh zu deinem Platz und sei still.
943
00:58:17,206 --> 00:58:20,334
Entschuldige. Hast du nicht gehört,
was ich gesagt hab?
944
00:58:20,459 --> 00:58:22,252
Er ... tötet sie massenweise.
945
00:58:22,377 --> 00:58:25,797
Ich sage es dir noch einmal:
Halt jetzt deinen Mund.
946
00:58:25,923 --> 00:58:29,885
Sei still, du bist so kurz davor,
die Orgie nicht besuchen zu dürfen.
947
00:58:30,010 --> 00:58:32,221
Zeus, wir müssen etwas unternehmen!
948
00:58:32,346 --> 00:58:34,181
Du darfst nicht zur Orgie!
949
00:58:34,306 --> 00:58:36,266
Du musst uns zuhören!
- Es reicht!
950
00:58:36,642 --> 00:58:37,809
Fessel!
951
00:58:38,936 --> 00:58:40,187
Und Fessel!
952
00:58:40,312 --> 00:58:43,607
Wenn Ihr so weit seid, sagt es.
- Wir gehen auf mein Zeichen.
953
00:58:43,732 --> 00:58:45,901
Was ist das Zeichen?
- Ich sage "los".
954
00:58:49,696 --> 00:58:52,741
Mal sehen, wer du bist,
was unter der Verkleidung steckt.
955
00:58:53,283 --> 00:58:54,451
Und flipp!
956
00:58:55,702 --> 00:58:57,079
(Raunen)
957
00:58:58,664 --> 00:59:00,541
(kurze Harfenklänge)
958
00:59:00,666 --> 00:59:01,917
(Pfiffe)
959
00:59:02,042 --> 00:59:03,836
Du hast zu stark geflipst!
960
00:59:03,961 --> 00:59:06,088
(allgemeines Raunen)
961
00:59:06,213 --> 00:59:10,008
Sollen wir ihm helfen, o...
- Irgendwann schon, ja.
962
00:59:10,133 --> 00:59:13,053
Weintraube? - Sieht aus
wie 'ne schüchterne Zucchini.
963
00:59:13,178 --> 00:59:14,972
Und was ist mit den anderen?
964
00:59:15,097 --> 00:59:17,891
Weg mit ihrer Verkleidung!
- Uns nicht flipsen!
965
00:59:18,016 --> 00:59:20,561
Alles cool. Nein ...
Verkleidung ist weg!
966
00:59:20,686 --> 00:59:23,397
Verkleidung weg. Cool?
- Asgardianer ...
967
00:59:23,522 --> 00:59:26,733
Als Odin starb, dachte ich,
die sehen wir nie wieder.
968
00:59:27,276 --> 00:59:31,572
Du bist Thor ...
der Gott des Donners.
969
00:59:32,239 --> 00:59:35,534
Aber ist Donner
nicht nur der Klang des Blitzes?
970
00:59:35,659 --> 00:59:37,703
(schallendes Gelächter)
971
00:59:37,828 --> 00:59:39,037
Der war gut, Dad!
972
00:59:39,162 --> 00:59:42,583
Es geht nicht um uns. Er hat
asgardianische Kinder entführt.
973
00:59:42,708 --> 00:59:46,003
Was glaubst du, wer wir sind?
Die Götterpolizei?
974
00:59:46,795 --> 00:59:50,174
Jeder Gott hat über seine
eigenen Untertanen zu wachen.
975
00:59:50,299 --> 00:59:52,843
Okay,
nicht mehr und auch nicht weniger.
976
00:59:52,968 --> 00:59:55,095
Asgardianische Probleme ...
977
00:59:55,888 --> 00:59:58,348
sind asgardianische Probleme, hm?
978
00:59:58,473 --> 01:00:00,601
Die Mächtigen sind tief gefallen.
979
01:00:00,726 --> 01:00:04,771
Mein großer Held, Zeus ...
fürchtet sich.
980
01:00:04,897 --> 01:00:06,565
(allgemeines Raunen)
981
01:00:15,991 --> 01:00:17,868
Kurzer Lagebericht ...
982
01:00:17,993 --> 01:00:21,121
Erstens: Ja, ich habe Angst.
983
01:00:21,705 --> 01:00:23,916
Gorr hat das Nekroschwert.
984
01:00:24,041 --> 01:00:27,503
Das bedeutet,
dass er uns töten könnte. Nicht gut.
985
01:00:27,628 --> 01:00:30,506
Zweitens: Du versuchst nur,
das Richtige zu tun.
986
01:00:30,631 --> 01:00:34,009
Ich versteh das, aber du
verursachst dadurch nur Panik.
987
01:00:34,593 --> 01:00:36,053
Panik ist nicht gut.
988
01:00:36,178 --> 01:00:37,846
Hier sind wir sicher.
989
01:00:37,971 --> 01:00:40,349
Du, mein Freund,
du bist hier sicher.
990
01:00:41,058 --> 01:00:45,270
Also, chill mal, Zuckerschnute.
Trink Wein, iss ein paar Trauben.
991
01:00:45,395 --> 01:00:49,316
Hier in der Allmachtstadt
kannst du tun, was du willst. Hm?
992
01:00:50,150 --> 01:00:52,486
Und drittens:
Gib Zeus keine Widerworte.
993
01:00:52,945 --> 01:00:56,198
Ich hab zu stark geflipst,
ich zieh dich wieder an, hm?
994
01:00:56,698 --> 01:00:59,159
Nun zieh ich dich wieder an.
Flipp, flipp!
995
01:00:59,284 --> 01:01:02,079
Denn das ist
der Goldene Tempel der Götter.
996
01:01:02,746 --> 01:01:04,957
Das ist kein Nudisten-Kongress.
997
01:01:05,082 --> 01:01:07,918
Wenn du uns schon nicht hilfst,
gib uns deine Waffe.
998
01:01:08,043 --> 01:01:12,297
Wir brauchen deinen Blitzpfeil.
- Mein Blitzpfeil heißt Donnerkeil.
999
01:01:12,422 --> 01:01:15,634
Du solltest wenigstens
den Namen richtig sagen,
1000
01:01:15,759 --> 01:01:19,054
wenn du die Geheimwaffe
von jemandem benutzen willst.
1001
01:01:19,179 --> 01:01:22,641
Kann ich mir Donnerkeil borgen?
- (brüllt:) Donnerkeil!
1002
01:01:23,725 --> 01:01:25,894
(Jubel)
- (triumphale Musik)
1003
01:01:29,314 --> 01:01:31,525
(Zeus lacht und schnauft.)
1004
01:01:49,459 --> 01:01:51,587
Nein!
- (schallendes Gelächter)
1005
01:01:54,047 --> 01:01:56,341
Macht euch keine Sorgen.
1006
01:01:56,466 --> 01:02:00,762
Der Götterschlächter ...
wird die Ewigkeit nicht erreichen.
1007
01:02:00,888 --> 01:02:02,139
Die Ewigkeit?
1008
01:02:02,264 --> 01:02:04,892
Was meint er mit
"die Ewigkeit erreichen"?
1009
01:02:07,644 --> 01:02:09,855
Oh, scheiße!
1010
01:02:11,690 --> 01:02:16,862
Die Ewigkeit ist ein mächtiges Wesen
im Zentrum des Universums.
1011
01:02:16,987 --> 01:02:19,948
Die erste Person, die es erreicht,
hat einen Wunsch frei.
1012
01:02:20,073 --> 01:02:22,784
Dann ist das so was
wie ein Wunschbrunnen?
1013
01:02:22,910 --> 01:02:27,206
(schnauft) Was wünscht sich 'n Typ,
der sich Götterschlächter nennt?
1014
01:02:27,331 --> 01:02:30,292
Gelangt er zur Ewigkeit,
löscht er uns alle aus.
1015
01:02:30,417 --> 01:02:34,213
Zeus, wir müssen jetzt handeln.
- Er wird es nicht schaffen.
1016
01:02:34,338 --> 01:02:37,799
Er hat nicht den Schlüssel.
- Ist das die Bestimmung der Götter?
1017
01:02:37,925 --> 01:02:40,594
Sich im Palast zu verstecken,
wie Feiglinge?
1018
01:02:40,719 --> 01:02:44,806
Wir haben unseren Weg verloren.
Dann halten wir ihn eben selbst auf.
1019
01:02:44,932 --> 01:02:47,476
Ich fürchte,
das kann ich nicht erlauben.
1020
01:02:47,601 --> 01:02:51,813
Das hier ist ein streng geheimer Ort,
und nur den Göttern bekannt.
1021
01:02:51,939 --> 01:02:53,941
Du weißt, wo wir sind.
1022
01:02:54,066 --> 01:02:57,653
Der Götterschlächter könnte
dich benutzen, um uns zu finden.
1023
01:02:58,487 --> 01:02:59,738
Das ist nicht gut.
1024
01:03:00,489 --> 01:03:02,157
Und deshalb ...
1025
01:03:03,325 --> 01:03:05,285
verbiete ich euch, zu gehen.
1026
01:03:05,827 --> 01:03:07,204
Wachen!
1027
01:03:09,498 --> 01:03:11,792
Können wir jetzt
meinen Plan durchziehen?
1028
01:03:11,917 --> 01:03:13,794
Ja. Los jetzt, Arschbombe!
1029
01:03:13,919 --> 01:03:15,254
Na endlich!
1030
01:03:15,379 --> 01:03:17,589
(dramatische Orchestermusik)
1031
01:03:17,714 --> 01:03:19,424
Du hast nicht "los" gesagt!
1032
01:03:19,550 --> 01:03:20,592
(Thor brüllt.)
1033
01:03:23,929 --> 01:03:25,389
Komme schon, Leute!
1034
01:03:29,142 --> 01:03:30,811
(Kampfschreie)
1035
01:03:35,816 --> 01:03:37,025
Thor, fang!
1036
01:03:39,695 --> 01:03:40,737
Korg!
1037
01:04:00,257 --> 01:04:01,633
Val, duck dich!
1038
01:04:03,260 --> 01:04:04,720
(Musik endet abrupt.)
1039
01:04:06,763 --> 01:04:07,806
Korg!
1040
01:04:09,975 --> 01:04:10,976
Thor!
1041
01:04:11,977 --> 01:04:14,605
(wimmert) Was passiert hier?
- Nein, Korg!
1042
01:04:15,189 --> 01:04:18,233
(wimmernd:)
Thor ... mich zerbröselt's.
1043
01:04:20,652 --> 01:04:22,779
(Er knurrt wütend.)
1044
01:04:23,447 --> 01:04:24,489
Zeus!
1045
01:04:24,615 --> 01:04:26,033
(Musik schwillt an.)
1046
01:04:26,575 --> 01:04:28,160
Und jetzt zu dir, Odinson!
1047
01:04:31,330 --> 01:04:32,998
(Er knurrt wütend.)
1048
01:04:35,250 --> 01:04:38,879
(atmet heftig)
Das ist der Klang des Blitzes.
1049
01:04:39,004 --> 01:04:42,132
(Er atmet schwer.)
- (kurze dramatische Musik)
1050
01:04:42,257 --> 01:04:43,759
(Raunen)
1051
01:04:44,301 --> 01:04:45,344
Nein.
1052
01:04:45,469 --> 01:04:46,512
Nein.
1053
01:04:47,221 --> 01:04:48,263
Korgi.
1054
01:04:48,388 --> 01:04:49,389
Korgi!
1055
01:04:49,932 --> 01:04:51,975
Thor.
- Korgi. - Ich bin hier unten.
1056
01:04:52,100 --> 01:04:55,020
Wo ... Wo bist du?
Ich hol dich da raus. Alles klar!
1057
01:04:55,145 --> 01:04:57,105
Korgi!
- Da bin ich, ich lebe noch.
1058
01:04:57,231 --> 01:04:59,233
Wahnsinn. Ja, du lebst!
1059
01:04:59,358 --> 01:05:02,027
Der einzig lebendige Teil
eines Kronans ist sein Mund.
1060
01:05:02,152 --> 01:05:05,531
Korgi, du musst die Ziegen rufen.
- Ich geb mein Bestes.
1061
01:05:05,656 --> 01:05:07,866
Beschütze ihn mit deinem Leben.
- Mach ich.
1062
01:05:07,991 --> 01:05:09,868
Bereit für einen wilden Ritt?
1063
01:05:13,372 --> 01:05:15,165
Halt mir den Rücken frei.
1064
01:05:15,290 --> 01:05:16,333
Acht Uhr, Val!
1065
01:05:17,251 --> 01:05:18,627
07:48 Uhr!
1066
01:05:19,336 --> 01:05:21,046
Ich krieg das hin, verdammt!
1067
01:05:21,171 --> 01:05:23,048
(pfeift)
Nein, so nicht.
1068
01:05:23,173 --> 01:05:24,633
(Korg pfeift.)
Nei...
1069
01:05:24,758 --> 01:05:27,302
Komm schon, Korg, spitz die Lippen!
1070
01:05:27,845 --> 01:05:29,972
(Er atmet tief ein und pfeift.)
1071
01:05:31,890 --> 01:05:33,725
(surrender Pfeifton)
1072
01:05:33,851 --> 01:05:36,353
(Riesenziegen schreien.)
1073
01:05:37,646 --> 01:05:40,524
(Lied: "Sweet Child O' Mine"
von Guns n' Roses)
1074
01:05:40,649 --> 01:05:41,692
Geschafft!
1075
01:05:41,775 --> 01:05:43,694
(Jubelschreie)
1076
01:06:15,976 --> 01:06:19,021
(Riesenziegen schreien.)
- (Lied endet.)
1077
01:06:19,730 --> 01:06:23,901
Das Ziegenboot hat uns gerettet.
Wir sind durchs Fenster abgehauen.
1078
01:06:24,026 --> 01:06:26,862
Ende. Ein weiteres
klassisches Thor-Abenteuer.
1079
01:06:26,987 --> 01:06:30,115
Du hast Zeus getötet?
- Tja, du weißt ja, man sagt:
1080
01:06:30,240 --> 01:06:31,825
"Triff nie deine Helden."
1081
01:06:31,950 --> 01:06:33,160
Versteh ich nicht.
1082
01:06:33,285 --> 01:06:35,704
Das Wichtigste ist,
wir sind auf dem Weg zu euch.
1083
01:06:36,121 --> 01:06:39,583
Wie geht's euch? Alles okay?
- Wir haben Angst. Sonst gut.
1084
01:06:39,708 --> 01:06:41,835
Ich weiß, wie es ist,
Angst zu haben.
1085
01:06:41,960 --> 01:06:45,380
In eurem Alter wär ich bestimmt nicht
so mutig gewesen wie ihr.
1086
01:06:45,797 --> 01:06:46,924
Wirklich?
- Ja.
1087
01:06:47,049 --> 01:06:50,177
Ihr seid die mutigsten Asgardianer,
die ich kenne.
1088
01:06:50,302 --> 01:06:52,262
Wow!
- Seid weiterhin so mutig.
1089
01:06:52,387 --> 01:06:55,140
Und passt aufeinander auf,
ihr seid ein Team.
1090
01:06:55,265 --> 01:06:58,310
Team "Kinder im Käfig"!
- (allgemeines Gekicher)
1091
01:06:58,435 --> 01:06:59,978
Kriegt ihr das hin?
- Ja!
1092
01:07:00,103 --> 01:07:02,147
Ja. Ich glaub, das kriegen wir hin.
1093
01:07:02,898 --> 01:07:04,483
Ich weiß, ihr schafft das.
1094
01:07:04,608 --> 01:07:06,443
(kurze musikalische Einlage)
1095
01:07:07,277 --> 01:07:08,654
Richtig?
1096
01:07:08,779 --> 01:07:10,030
(Axl:) Thor?
- Ja?
1097
01:07:10,155 --> 01:07:13,700
Ich hab meinen Helden getroffen.
- Oh, danke, mein Freund.
1098
01:07:14,576 --> 01:07:17,538
(erneute kurze musikalische Einlage)
- Oh! Ah.
1099
01:07:17,663 --> 01:07:20,958
Wie geht's den Kindern?
- Sie haben ein bisschen Angst.
1100
01:07:21,083 --> 01:07:23,919
Ich hab ihnen gesagt, alles läuft.
- Du hast gelogen.
1101
01:07:24,044 --> 01:07:26,171
Es gibt noch 'nen Plan?
- Ja. - Nein.
1102
01:07:26,296 --> 01:07:28,757
Es gibt einen Plan.
- Es gibt keinen Plan!
1103
01:07:28,882 --> 01:07:31,718
'ne Götterarmee haben wir nicht,
Korg ist tot ...
1104
01:07:31,844 --> 01:07:34,054
Er ist nicht tot.
- Genau. - Sein Kopf.
1105
01:07:34,179 --> 01:07:36,265
Und du wurdest gerade gedemütigt.
1106
01:07:36,390 --> 01:07:38,851
Ich war nur nackt,
was kein Problem ist.
1107
01:07:38,976 --> 01:07:40,561
Jane?
- Kein Problem.
1108
01:07:40,686 --> 01:07:41,728
Korg?
- Super.
1109
01:07:41,854 --> 01:07:45,732
Wir gehen jetzt ins Schattenreich
und sind deutlich schwächer.
1110
01:07:45,858 --> 01:07:48,402
Wir gehen drauf.
- Niemand geht drauf, okay?
1111
01:07:48,527 --> 01:07:50,696
Alles ist bestens, wir waren super.
1112
01:07:50,821 --> 01:07:52,614
Wir haben Zeus getötet.
- Du.
1113
01:07:52,739 --> 01:07:56,702
Für das Universum könnte das
katastrophal sein, oder auch nicht.
1114
01:07:56,827 --> 01:07:59,955
Das Götterreich wird uns
bis ans Ende unserer Tage jagen.
1115
01:08:00,080 --> 01:08:04,209
Du hast ihm diese Waffe gestohlen.
Das hier ist die Armee, klar?
1116
01:08:04,334 --> 01:08:07,296
Sie ist elegant, schlank,
mächtig, wunderschön.
1117
01:08:07,421 --> 01:08:08,881
(Es blitzt.)
1118
01:08:09,006 --> 01:08:11,216
Sie ist perfekt für dich, Walküre.
1119
01:08:11,341 --> 01:08:15,220
Mein Ding ist das nicht wirklich,
ich hab ja meine Waffe da draußen.
1120
01:08:15,345 --> 01:08:17,555
Kann ich mir das kurz ausleihen?
- Ja.
1121
01:08:18,182 --> 01:08:19,558
(Thor lacht.)
1122
01:08:19,683 --> 01:08:22,060
Ah, da bist du ja, alter Freund.
1123
01:08:22,519 --> 01:08:24,813
Das war ja
'n starker Auftritt vorhin.
1124
01:08:26,398 --> 01:08:28,609
(Er seufzt und schlürft.)
1125
01:08:30,444 --> 01:08:33,488
(zögerlich:)
Hör zu, ist alles gut zwischen uns?
1126
01:08:33,613 --> 01:08:34,656
Ja?
1127
01:08:34,781 --> 01:08:37,576
Ist etwas seltsam,
weil meine Ex-Waffe dabei ist.
1128
01:08:37,701 --> 01:08:41,580
Aber Mjölnir ist Vergangenheit.
Es gibt nur noch dich und mich.
1129
01:08:41,705 --> 01:08:45,876
Weißt du was, ich glaub ...
es ist Zeit für dein erstes Bier. Hm?
1130
01:08:48,252 --> 01:08:50,796
(wohliges mechanisches Seufzen)
1131
01:08:51,381 --> 01:08:52,841
Köstlich!
1132
01:08:53,341 --> 01:08:55,801
Tut mir leid,
dass wir uns gestritten haben.
1133
01:08:59,348 --> 01:09:01,892
(melancholische Musik)
1134
01:09:03,143 --> 01:09:04,685
(schwerfällig:)
Hey.
1135
01:09:04,810 --> 01:09:06,479
(freudig:)
Oh, hey.
1136
01:09:08,273 --> 01:09:10,817
Ach,
ist 'ne wunderschöne Aussicht, oder?
1137
01:09:10,943 --> 01:09:12,027
Ja, wunderschön.
1138
01:09:12,152 --> 01:09:15,154
Was ihr vorhin gemacht habt,
war sehr beeindruckend.
1139
01:09:15,279 --> 01:09:18,158
Es ...
Du und Mjölnir, weißt du ...
1140
01:09:19,910 --> 01:09:21,787
(leise:)
Das war ... Ja.
1141
01:09:24,831 --> 01:09:26,792
Welt...raum...delphine.
- Was?
1142
01:09:26,917 --> 01:09:29,795
Hier sieht man Weltraumdelphine, da.
- Was?
1143
01:09:30,629 --> 01:09:32,296
(Er stammelt.)
- Oh, wow.
1144
01:09:32,421 --> 01:09:33,881
Ja.
- Wunderschön!
1145
01:09:34,006 --> 01:09:35,466
Oh!
- Wirklich schön.
1146
01:09:35,591 --> 01:09:37,553
Sehr selten. Loyale Geschöpfe.
1147
01:09:37,678 --> 01:09:40,889
Sie bleiben sich ewig treu,
in Schulen von sechs Tieren.
1148
01:09:41,014 --> 01:09:42,265
Nur ... Liebe.
1149
01:09:42,390 --> 01:09:45,435
# Mit 'nem Hey Ninny-Nonny
und 'nem schönen Finny-Fonny #
1150
01:09:45,810 --> 01:09:48,939
# Oh, Bruder, Mann
Du spitzer Stein #
1151
01:09:49,064 --> 01:09:51,859
# Ich will an dein Sediment #
1152
01:09:52,484 --> 01:09:55,487
# Kommen wir zusammen,
geht es ganz hart rund #
1153
01:09:55,612 --> 01:09:59,241
# Und wir machen ein paar Babys! #
1154
01:10:00,033 --> 01:10:04,079
Sang mein Vater meinem anderen
Vater vor, als sie umeinander warben.
1155
01:10:04,204 --> 01:10:07,332
Wenn Kronans ein Baby machen wollen,
treffen sie sich in einem Berg
1156
01:10:07,457 --> 01:10:10,752
und halten sich an einem Lavabecken
über der Lava an den Händen.
1157
01:10:10,878 --> 01:10:16,175
Nach einem Monat ziehen sie die Hände
auseinander und haben einen Jungen.
1158
01:10:16,300 --> 01:10:18,552
Wow, faszinierend. Und heiß!
1159
01:10:18,677 --> 01:10:20,637
Hattest du mal jemand Besonderen?
1160
01:10:20,762 --> 01:10:23,265
Ich hatte ... sogar besonders viele.
1161
01:10:23,390 --> 01:10:27,686
Aber ich weiß nicht ...
Kein Plan, ob ich das noch mal will.
1162
01:10:27,811 --> 01:10:30,606
Du hast deine Freundin verloren
und dir nie verziehen.
1163
01:10:30,731 --> 01:10:35,235
Jetzt suchst du Antworten am Boden
einer Flasche oder in einer Romanze,
1164
01:10:35,360 --> 01:10:39,156
die den Schmerz betäuben, ohne
Glück und Zufriedenheit zu bringen?
1165
01:10:39,281 --> 01:10:40,490
Ja.
1166
01:10:40,616 --> 01:10:42,492
So ungefähr.
- Hm.
1167
01:10:42,618 --> 01:10:45,245
(Delphinlaute)
- (Thor:) Wunderschön.
1168
01:10:45,871 --> 01:10:48,165
Wunderschöne Wesen.
(atmet heftig)
1169
01:10:51,502 --> 01:10:52,544
Jane?
1170
01:10:52,878 --> 01:10:53,879
Thor?
1171
01:10:53,962 --> 01:10:56,507
Ich will mich deinetwegen
beschissen fühlen. - Was?
1172
01:10:58,258 --> 01:11:02,804
Na ja, weißt du ... ich will mich
wegen irgendwas beschissen fühlen.
1173
01:11:02,930 --> 01:11:05,724
Und ich glaube, wegen dir.
- Das wird nicht besser.
1174
01:11:05,849 --> 01:11:08,393
Das war's nicht, verdammt!
Ich möchte ...
1175
01:11:08,519 --> 01:11:12,397
Mein Freund sagte, es ist besser,
sich beschissen zu fühlen ...
1176
01:11:12,523 --> 01:11:16,068
weil man eine Liebe verloren hat,
als gar keine Liebe zu empfinden.
1177
01:11:16,193 --> 01:11:18,153
Ich glaube, er hatte recht.
1178
01:11:18,278 --> 01:11:21,823
Denn so hab ich mich lange gefühlt.
Ich hab alle weggestoßen.
1179
01:11:21,949 --> 01:11:24,952
Hab sie auf Abstand gehalten,
aus Angst vor Verlust.
1180
01:11:25,077 --> 01:11:26,245
Ich will das nicht mehr.
1181
01:11:26,370 --> 01:11:29,581
Besser dein Herz verschließen,
als den Schmerz spüren. - Ja.
1182
01:11:29,706 --> 01:11:32,084
Ich hab es verschlossen
und meditiert.
1183
01:11:32,209 --> 01:11:34,211
Hast du mal meditiert?
- Langweilig!
1184
01:11:34,336 --> 01:11:38,966
Hat mich wütender gemacht. Ich will
mich dem Schicksal nicht hingeben
1185
01:11:39,091 --> 01:11:42,010
und herausfinden,
was das Universum von mir will.
1186
01:11:42,135 --> 01:11:46,014
Ich will im Moment leben, als gäbe es
kein Morgen, ohne Vorsicht.
1187
01:11:46,139 --> 01:11:48,016
Ich will mit dir zusammen sein.
1188
01:11:49,017 --> 01:11:50,686
Was sagst du?
1189
01:11:50,811 --> 01:11:52,312
Ich habe Krebs.
1190
01:11:54,940 --> 01:11:57,234
Entschuldige, was?
- Ich bin krank.
1191
01:11:57,359 --> 01:11:59,695
Was passiert hier gerade?
- Bis dann.
1192
01:11:59,820 --> 01:12:02,823
Nein, nein. Jane, warte.
- Was hab ich grad gesagt?
1193
01:12:02,948 --> 01:12:05,242
Das meint' ich nicht ernst,
war 'n Scherz.
1194
01:12:05,367 --> 01:12:09,621
Ich ... hab doch kein Krebs!
Los, machen wir was kaputt!
1195
01:12:10,455 --> 01:12:14,084
Jane, das tut mir so leid.
- Es muss dir nicht leidtun, echt.
1196
01:12:15,210 --> 01:12:17,087
Wann hast du's rausgefunden?
1197
01:12:17,212 --> 01:12:19,840
(wimmernd:)
Ähm ... so vor sechs Monaten.
1198
01:12:19,965 --> 01:12:22,885
Ich hab mich nur so erschöpft gefühlt
und dann ...
1199
01:12:23,010 --> 01:12:27,306
Die sagten, ich hab Stadium vier
und soll alle Angelegenheiten regeln.
1200
01:12:27,431 --> 01:12:29,641
Und dann hab ich
Mjölnir rufen hören.
1201
01:12:29,766 --> 01:12:32,895
Ich dachte, wenn die Wissenschaft
nicht helfen kann ...
1202
01:12:33,478 --> 01:12:36,273
dann vielleicht
Weltraum-Wikinger-Magie.
1203
01:12:37,232 --> 01:12:39,526
Und deshalb bist du in New Asgard?
- Ja.
1204
01:12:39,651 --> 01:12:43,071
Ich dachte, der Hammer
könnte mich vielleicht heilen.
1205
01:12:43,197 --> 01:12:45,240
Und ich denke, es wird besser.
1206
01:12:45,365 --> 01:12:46,909
Vielleicht auch nicht.
1207
01:12:47,868 --> 01:12:52,831
Keiner weiß, wie viel Zeit wir haben.
Wir wissen nicht, was morgen ist.
1208
01:12:52,956 --> 01:12:55,417
Und Mjölnir ... hat dich auserwählt.
1209
01:12:56,293 --> 01:13:00,005
Er hat dich auserwählt, weil du
würdig bist. Das ist schon was.
1210
01:13:00,130 --> 01:13:02,508
Als wir uns kennengelernt haben,
war ich unwürdig.
1211
01:13:02,633 --> 01:13:04,927
Ich war unfähig,
den Hammer aufzuheben.
1212
01:13:05,052 --> 01:13:06,428
Du hast mich gelehrt,
1213
01:13:06,553 --> 01:13:10,098
dass es kein größeres Ziel gibt,
als denen zu helfen, die in Not sind.
1214
01:13:10,224 --> 01:13:12,100
Durch dich wurde ich würdig.
1215
01:13:13,560 --> 01:13:16,271
Was immer du tun willst,
tun wir es gemeinsam.
1216
01:13:18,190 --> 01:13:20,567
Okay.
- Also, was willst du tun?
1217
01:13:22,152 --> 01:13:26,114
Die Kinder zu ihren Familien bringen
und die Mission beenden.
1218
01:13:27,199 --> 01:13:29,493
Gesprochen wie ein wahrer Thor.
- Hm.
1219
01:13:30,661 --> 01:13:32,538
Wie fühlst du dich jetzt?
1220
01:13:33,080 --> 01:13:34,623
Ich hab Angst.
1221
01:13:35,415 --> 01:13:37,876
Wie fühlst du dich?
- Beschissen.
1222
01:13:38,001 --> 01:13:40,045
Wie beschissen?
- Richtig beschissen.
1223
01:13:40,170 --> 01:13:41,505
Na ja, dann ...
1224
01:13:43,882 --> 01:13:46,760
(aufwühlende Streichmusik)
1225
01:13:51,849 --> 01:13:54,309
Ich frag mich,
worüber die zwei da reden.
1226
01:13:54,434 --> 01:13:57,563
Ja, die reden gerade nicht.
- (erstaunt:) Oh!
1227
01:13:58,146 --> 01:14:03,235
Ob sie sich je an einem Lavabecken
treffen und ein Thor-Baby machen?
1228
01:14:04,695 --> 01:14:07,155
Das ist leider
eher unwahrscheinlich.
1229
01:14:07,281 --> 01:14:08,448
Hm, jammerschade.
1230
01:14:08,574 --> 01:14:11,118
Ich glaube,
Thor wäre ein toller Vater.
1231
01:14:13,078 --> 01:14:15,122
Hey! Wir sind da.
1232
01:14:23,547 --> 01:14:25,841
(Korg:)
Wo ist 'n die ganze Farbe hin?
1233
01:14:26,967 --> 01:14:29,428
(erhabene Streichmusik)
1234
01:14:35,434 --> 01:14:37,394
(Musik endet abrupt.)
1235
01:14:38,604 --> 01:14:39,855
(Knall)
1236
01:14:39,980 --> 01:14:42,107
(Riesenziegen schreien.)
1237
01:14:43,108 --> 01:14:44,735
(Sie schreien weiter.)
1238
01:14:52,201 --> 01:14:54,745
(Wind faucht.)
1239
01:14:58,707 --> 01:15:00,417
Sie sind nicht hier.
1240
01:15:05,547 --> 01:15:06,590
Wo sind sie?
1241
01:15:10,177 --> 01:15:12,721
(Jane atmet aufgeregt.)
1242
01:15:25,484 --> 01:15:27,736
(seufzt)
Was ist das hier für ein Ort?
1243
01:15:35,202 --> 01:15:37,079
(Hammer surrt.)
1244
01:15:52,845 --> 01:15:55,430
(unheilvolle Musik)
1245
01:15:55,556 --> 01:15:57,724
Der Bifröst ist der Schlüssel.
1246
01:16:00,519 --> 01:16:02,646
(Knurren)
1247
01:16:06,859 --> 01:16:08,318
Es ist eine Falle!
1248
01:16:10,487 --> 01:16:11,864
(Kampfschrei)
1249
01:16:16,618 --> 01:16:19,162
(düstere Streichmusik)
1250
01:16:19,288 --> 01:16:21,415
(Knurren)
1251
01:16:25,836 --> 01:16:28,297
Warum hast du
Sturmbrecher weggeworfen?
1252
01:16:28,422 --> 01:16:31,550
Er braucht ihn,
um das Tor der Ewigkeit zu öffnen.
1253
01:16:52,196 --> 01:16:53,530
(Kampfschreie)
1254
01:16:56,241 --> 01:16:59,077
(Gorr atmet fauchend.)
- (Thor ächzt.)
1255
01:17:01,955 --> 01:17:04,416
Wir sollten uns nicht so treffen.
- Ruf die Axt!
1256
01:17:04,541 --> 01:17:09,004
Ruf du mal lieber beim Zahnarzt an!
- (eindringlich:) Ruf ... die Axt!
1257
01:17:09,129 --> 01:17:11,590
Sag mir, wo die Kinder sind
oder ich bringe dich um.
1258
01:17:13,884 --> 01:17:16,428
(zuschnürendes Knarren)
1259
01:17:18,388 --> 01:17:19,640
Ruf die Axt!
1260
01:17:21,308 --> 01:17:23,602
(Thor stöhnt vor Schmerzen.)
1261
01:17:26,647 --> 01:17:28,690
Du bist ja ein schöner Gott.
1262
01:17:29,691 --> 01:17:33,779
(angestrengt:) Du hast keine Ahnung,
was es heißt, ein Gott zu sein!
1263
01:17:33,904 --> 01:17:35,656
(Thor atmet schwer.)
1264
01:17:35,781 --> 01:17:40,369
Du hast die Götter um Hilfe gebeten,
und sie haben nichts getan.
1265
01:17:40,494 --> 01:17:43,288
In dieser Hinsicht ähneln wir uns.
1266
01:17:43,413 --> 01:17:45,082
Er ähnelt Euch gar nicht.
1267
01:17:45,541 --> 01:17:47,334
Wie war das?
1268
01:17:50,087 --> 01:17:53,382
Ich sagte, er ähnelt Euch gar nicht.
- Das ist richtig.
1269
01:17:53,507 --> 01:17:55,551
Denn ich bin nun mal kein Heuchler.
1270
01:17:55,676 --> 01:17:58,470
Ich erschaffe wahrhaftig Frieden.
- Frieden?
1271
01:17:58,595 --> 01:18:01,640
Du ermordest unschuldige Götter!
- Unschuldig?
1272
01:18:02,224 --> 01:18:04,184
Bist du eine Walküre?
- Ja.
1273
01:18:05,769 --> 01:18:07,437
Wie aufregend!
1274
01:18:08,021 --> 01:18:11,316
Oh, die Götter haben dich auch
im Stich gelassen,
1275
01:18:11,441 --> 01:18:15,028
als deine Schwestern damals
alle geschlachtet wurden.
1276
01:18:15,153 --> 01:18:16,530
Wage es nicht, von ...
1277
01:18:17,030 --> 01:18:19,241
Hast du zu den Göttern gebetet,
1278
01:18:19,366 --> 01:18:23,537
als deine Geliebten, mit dem Tod
ringend, auf dem Schlachtfeld lagen?
1279
01:18:23,662 --> 01:18:25,747
(Sie wimmert.)
1280
01:18:25,873 --> 01:18:30,252
Hast du sie um Hilfe angefleht,
als deine Familie massakriert wurde?
1281
01:18:33,213 --> 01:18:34,756
Gutes Gespräch!
1282
01:18:34,882 --> 01:18:37,509
(Val wimmert.)
- (Thor atmet heftig.)
1283
01:18:38,093 --> 01:18:41,388
Und die hier ...
Du bist interessant.
1284
01:18:42,472 --> 01:18:44,057
Du bist anders.
1285
01:18:44,766 --> 01:18:46,435
(Sie murrt.)
- Ja!
1286
01:18:46,560 --> 01:18:48,395
(Knarren)
1287
01:18:49,021 --> 01:18:50,689
(mitleidig:)
Oh ...
1288
01:18:54,443 --> 01:18:55,527
Du stirbst.
1289
01:18:57,279 --> 01:18:58,572
Das tut mir leid.
1290
01:18:59,615 --> 01:19:01,575
Wir sind auf demselben Pfad.
1291
01:19:03,785 --> 01:19:07,414
Genau wie das Schwert
mir Macht verliehen hat ...
1292
01:19:07,998 --> 01:19:10,626
hat der Hammer dir Macht verliehen.
1293
01:19:10,751 --> 01:19:14,129
Aber er hat dein Schicksal
in keiner Weise verändert.
1294
01:19:14,755 --> 01:19:18,550
Die Götter benutzen dich,
1295
01:19:18,675 --> 01:19:21,386
aber sie werden dir nicht helfen.
1296
01:19:21,845 --> 01:19:23,388
Es gibt keine
1297
01:19:23,514 --> 01:19:25,974
unendliche Belohnung
1298
01:19:26,099 --> 01:19:27,559
für uns.
1299
01:19:27,684 --> 01:19:28,936
(Er zischt.)
1300
01:19:33,524 --> 01:19:35,817
Sie wird bald fort sein.
1301
01:19:36,944 --> 01:19:40,489
Du weißt, wer ihr nicht helfen wird.
Einmal darfst du raten.
1302
01:19:43,325 --> 01:19:46,370
(flüsternde nachhallende Stimmen)
1303
01:19:47,079 --> 01:19:49,540
(Gorr schnauft und stöhnt.)
1304
01:19:49,665 --> 01:19:51,542
(Wimmern)
1305
01:19:51,667 --> 01:19:53,085
Ich kenne deinen Schmerz.
1306
01:19:53,544 --> 01:19:55,254
Liebe ist Schmerz.
1307
01:20:00,050 --> 01:20:02,094
Ich hatte einst eine Tochter.
1308
01:20:03,178 --> 01:20:07,891
Ich hab an eine höhere Macht geglaubt
und gehofft, sie würde sie retten.
1309
01:20:08,016 --> 01:20:09,893
Und sie ...
1310
01:20:11,186 --> 01:20:13,063
ist tot.
1311
01:20:14,731 --> 01:20:15,983
(Er seufzt.)
1312
01:20:16,942 --> 01:20:21,780
Jetzt erkenne ich, dass meine Tochter
die Glückliche ist.
1313
01:20:21,905 --> 01:20:24,199
Weil sie hier nicht aufwachsen muss,
1314
01:20:24,324 --> 01:20:28,954
in dieser Welt
voller Leiden und Schmerz,
1315
01:20:29,079 --> 01:20:33,792
geführt von niederträchtigen Göttern!
1316
01:20:34,918 --> 01:20:38,297
Wähl die Liebe!
1317
01:20:38,422 --> 01:20:42,634
Ruf die Axt!
1318
01:20:47,764 --> 01:20:49,600
(zuschnürendes Knarren)
1319
01:20:50,517 --> 01:20:54,313
Ruf ... die Axt!
1320
01:20:54,438 --> 01:20:56,064
(verneinend:)
M-m!
1321
01:20:56,190 --> 01:20:58,525
(Thor murrt bejahend.)
1322
01:20:58,650 --> 01:21:00,527
(Knarren)
- (Würgen)
1323
01:21:00,652 --> 01:21:04,114
(bedrohliche
anschwellende Orchestermusik)
1324
01:21:11,330 --> 01:21:13,874
(Zischen)
- (Musik endet abrupt.)
1325
01:21:16,710 --> 01:21:19,254
(Gorr schreit angestrengt.)
1326
01:21:19,379 --> 01:21:22,633
(Bestien brüllen und kreischen.)
1327
01:21:30,807 --> 01:21:33,268
Alles okay?
- Ja.
1328
01:21:35,812 --> 01:21:38,106
Ich will diesen Kerl töten.
- Ja, ich auch.
1329
01:21:38,232 --> 01:21:42,027
Aber wir müssen ihn lebend kriegen.
Ohne ihn finden wir die Kinder nie.
1330
01:21:46,156 --> 01:21:48,659
(Bestien knurren.)
1331
01:21:57,835 --> 01:22:00,796
(bedrohliche elektronische Musik)
1332
01:22:17,187 --> 01:22:18,730
(Knall)
1333
01:22:18,856 --> 01:22:20,649
(dramatische Musik)
1334
01:22:23,151 --> 01:22:24,695
Ja!
1335
01:22:32,202 --> 01:22:34,079
(Chorgesänge kommen hinzu.)
1336
01:22:36,582 --> 01:22:38,125
(Bestie faucht.)
1337
01:22:44,089 --> 01:22:46,133
(Bestie kreischt.)
1338
01:22:51,471 --> 01:22:53,849
(Korg schreit.)
1339
01:22:53,974 --> 01:22:55,767
Au!
- (Riesenziege jubelt.)
1340
01:22:55,893 --> 01:22:59,521
Whoo! Danke, Herr Ziegenbock!
- (Riesenziege schreit.)
1341
01:23:08,655 --> 01:23:09,656
Au!
1342
01:23:09,781 --> 01:23:11,700
(Musik steigert sich.)
1343
01:23:20,209 --> 01:23:22,503
(Sie atmet kraftlos.)
1344
01:23:29,176 --> 01:23:31,470
(Musik endet abrupt.)
- (Thor:) Val!
1345
01:23:33,555 --> 01:23:35,682
(Val atmet schwer.)
1346
01:23:36,725 --> 01:23:39,102
(Thor stöhnt angestrengt.)
Nein!
1347
01:23:39,228 --> 01:23:42,272
(dramatische Streichmusik)
- (Sie atmet kraftlos.)
1348
01:23:42,689 --> 01:23:44,900
Wir müssen sie
von hier wegschaffen!
1349
01:23:54,243 --> 01:23:55,911
Hey, ich hab dich.
1350
01:24:00,874 --> 01:24:03,418
(angestrengter Kampfschrei)
1351
01:24:06,129 --> 01:24:08,340
Hey, Leute. Da sind wir.
Los, weg hier.
1352
01:24:08,465 --> 01:24:10,843
Sturmbrecher, bring uns nach Hause.
1353
01:24:15,681 --> 01:24:17,975
(angestrengtes Ächzen)
1354
01:24:27,901 --> 01:24:31,071
(Furcht einflößende
anschwellende Musik)
1355
01:24:35,576 --> 01:24:37,244
(Musik endet abrupt.)
1356
01:24:37,369 --> 01:24:39,496
(Riesenziegen schreien.)
1357
01:24:43,584 --> 01:24:46,628
(Sie seufzt kraftlos.)
- (Er atmet heftig.)
1358
01:24:53,677 --> 01:24:56,555
(Sie stöhnt erst angestrengt,
dann kraftlos.)
1359
01:24:58,056 --> 01:25:00,601
(sanftes Stöhnen, Schnaufen)
1360
01:25:01,935 --> 01:25:04,062
(Sie atmet schwach.)
1361
01:25:04,188 --> 01:25:08,233
... ihr Stadium in einem Tempo,
das keiner von uns je gesehen hat.
1362
01:25:08,358 --> 01:25:11,361
Wir können aggressivere
Behandlungsmethoden versuchen.
1363
01:25:11,486 --> 01:25:14,573
Etwas hindert ihren Körper daran,
den Krebs zu bekämpfen.
1364
01:25:15,741 --> 01:25:17,409
Tut mir leid, Thor.
1365
01:25:19,828 --> 01:25:21,496
(Er seufzt.)
1366
01:25:25,334 --> 01:25:28,045
(entferntes Krachen und Scheppern)
1367
01:25:31,131 --> 01:25:34,092
Hey, da bist du ja. Okay.
- Was war da draußen los?
1368
01:25:34,218 --> 01:25:37,346
Irgendein Idiot hat
'nen Kühlschrank ohne Tür gebaut.
1369
01:25:37,471 --> 01:25:40,682
Ich hab ihn aufgekriegt
und dir Leckereien geholt.
1370
01:25:40,807 --> 01:25:41,975
Wie geht's Val?
1371
01:25:42,100 --> 01:25:45,103
Sie hat Schmerzen, aber ist stabil.
- Okay, gut.
1372
01:25:45,687 --> 01:25:49,733
Nun muss ich das hier nur noch ...
- Oh nein, das muss da drin bleiben!
1373
01:25:50,192 --> 01:25:53,946
Das sind die Zaubertränke
und Elixiere, die ihren Job machen.
1374
01:25:54,071 --> 01:25:57,991
Ich verschwinde, hol die Kinder,
töte den Bösewicht und komme zurück.
1375
01:25:59,284 --> 01:26:00,744
Du gehst ohne mich?
1376
01:26:01,119 --> 01:26:02,371
Äh, ja.
1377
01:26:02,496 --> 01:26:04,623
Ich dachte,
wir machen alles zusammen.
1378
01:26:04,748 --> 01:26:07,626
Er lenkt dich mithilfe der Kinder ab.
Du brauchst mich.
1379
01:26:07,751 --> 01:26:09,878
Ja, ich brauch dich,
und zwar lebend.
1380
01:26:10,504 --> 01:26:13,382
Es wär toll, mit dir zusammen
gegen Gorr zu kämpfen.
1381
01:26:13,507 --> 01:26:15,467
Aber dieser Hammer ist dein Tod.
1382
01:26:15,592 --> 01:26:19,555
Jedes Mal, wenn du ihn benutzt,
zehrt er von deiner Lebenskraft.
1383
01:26:19,680 --> 01:26:22,975
Er nimmt deinem Körper die Fähigkeit,
den Krebs zu bekämpfen.
1384
01:26:23,100 --> 01:26:27,104
"Lebe, als gäbe es kein Morgen" ...
- Vielleicht hast du kein Morgen.
1385
01:26:27,229 --> 01:26:30,274
Noch ein Abenteuer!
- Ergreif die Chance zu leben.
1386
01:26:30,816 --> 01:26:33,735
Gesprochen wie ein wahrer Thor,
der kein Krebs hat.
1387
01:26:33,861 --> 01:26:35,028
(Er seufzt.)
1388
01:26:37,281 --> 01:26:41,326
Ich weiß, ich wirke wie eine coole
Astrophysikerin aus New Mexico,
1389
01:26:41,451 --> 01:26:42,828
die ihren Traum lebt.
1390
01:26:42,953 --> 01:26:45,914
Aber sieh mich an ...
ich will weiterkämpfen.
1391
01:26:46,039 --> 01:26:47,833
Ich bin Mighty Thor.
1392
01:26:47,958 --> 01:26:51,962
Du möchtest, dass ich aufhöre?
Warum soll ich hier rumliegen? Wieso?
1393
01:26:52,880 --> 01:26:54,548
Weil ich dich liebe.
1394
01:26:57,092 --> 01:26:58,802
Ich hab dich immer geliebt.
1395
01:26:59,636 --> 01:27:02,097
Und das ist eine Chance, für uns.
1396
01:27:02,472 --> 01:27:06,185
Wenn du diesen Hammer noch mal
in die Hand nimmst, ist sie dahin.
1397
01:27:06,310 --> 01:27:08,854
(traurige Musik)
1398
01:27:15,569 --> 01:27:18,030
(Sie atmet zittrig.)
1399
01:27:18,155 --> 01:27:19,823
Du hast die Wahl, Jane.
1400
01:27:20,866 --> 01:27:25,579
Ich muss dich bitten hierzubleiben,
damit wir zusammen 'ne Lösung finden.
1401
01:27:28,707 --> 01:27:30,751
Komm besser zurück zu mir!
1402
01:27:31,710 --> 01:27:33,921
Ich komme zurück, sobald ich kann.
1403
01:27:35,964 --> 01:27:38,592
Hals- und Beinbruch.
- Ich brech ihm beides.
1404
01:27:38,717 --> 01:27:40,177
(Sie lachen.)
1405
01:27:52,189 --> 01:27:55,484
Das Tor der Ewigkeit liegt
im Zentrum des Universums.
1406
01:27:55,609 --> 01:27:59,947
Bist du am Kometenhaufen vorbei ...
- Ja, ich werde nicht verloren gehen.
1407
01:28:00,072 --> 01:28:03,534
Was macht die Stichwunde?
- Ich hab wohl 'ne Niere verloren.
1408
01:28:03,659 --> 01:28:04,952
Komplett weg? Uff!
1409
01:28:05,077 --> 01:28:08,997
Ich wünschte, ich könnte dir helfen,
aber ich würde wohl sterben.
1410
01:28:09,122 --> 01:28:10,457
Du musst allein gehen.
1411
01:28:10,916 --> 01:28:13,627
Du musst einfach
nur das Schwert zerstören.
1412
01:28:13,752 --> 01:28:17,381
Das ist die Quelle seiner Macht,
ohne das überlebt er nicht lange.
1413
01:28:18,382 --> 01:28:20,384
Hey ... stirb nicht.
1414
01:28:20,676 --> 01:28:22,094
Ja, ich weiß.
1415
01:28:23,554 --> 01:28:26,098
(Er atmet tief ein und aus.)
1416
01:28:26,223 --> 01:28:28,767
(kurze anschwellende Orchestermusik)
1417
01:28:31,103 --> 01:28:33,647
(unheilvolle Orchestermusik)
1418
01:28:52,583 --> 01:28:54,710
(Kinder bibbern.)
1419
01:28:55,711 --> 01:28:58,589
(tragende Orchestermusik
mit Chorgesängen)
1420
01:29:15,856 --> 01:29:17,649
Die Ewigkeit.
1421
01:29:19,443 --> 01:29:21,195
Endlich!
1422
01:29:33,916 --> 01:29:35,584
Komm schon.
1423
01:29:36,210 --> 01:29:37,336
Komm schon!
1424
01:29:51,058 --> 01:29:52,643
(Er seufzt.)
1425
01:29:52,768 --> 01:29:54,394
(Schreie)
1426
01:29:56,813 --> 01:29:58,941
(Musik endet abrupt.)
1427
01:30:01,026 --> 01:30:03,028
(triumphale Bläsermusik)
1428
01:30:03,153 --> 01:30:04,613
Hey, Kinder!
1429
01:30:05,572 --> 01:30:08,033
(Er ächzt.)
- Ich wusste, er kommt.
1430
01:30:09,284 --> 01:30:10,953
Los! Lauft, Kinder.
1431
01:30:11,078 --> 01:30:13,038
Lauft, lauft!
- Schneller!
1432
01:30:13,163 --> 01:30:14,831
(Er ächzt angestrengt.)
1433
01:30:20,128 --> 01:30:22,798
Geht es allen gut?
Okay, kommt alle her.
1434
01:30:23,006 --> 01:30:26,093
Schön, dich persönlich zu treffen.
Schön, dich zu sehen.
1435
01:30:27,719 --> 01:30:30,264
(bedrohliche Bläsermusik)
1436
01:30:36,854 --> 01:30:40,649
Hört zu, das ist der Plan:
Wir schleichen uns zu Sturmbrecher.
1437
01:30:40,774 --> 01:30:45,195
Und zwar vorsichtig, damit wir nicht
über ein Schattenmonster stolpern.
1438
01:30:45,320 --> 01:30:48,031
(Schrecklaute)
- Sie sind hinter mir, oder?
1439
01:30:49,032 --> 01:30:51,118
(entferntes Fauchen)
1440
01:30:53,161 --> 01:30:55,873
Hat einer von euch Kampferfahrung?
- M-m.
1441
01:30:55,998 --> 01:30:59,251
Gut, dann zum praktischen Teil.
- Wir sind nicht so stark.
1442
01:30:59,376 --> 01:31:02,504
Wir sind nur Kinder.
- Hey, ihr seid Kinder Asgards.
1443
01:31:02,629 --> 01:31:04,882
Ich nicht,
ich bin nur ein Lykaner-Kind.
1444
01:31:05,007 --> 01:31:06,508
Und ich Midassianer.
1445
01:31:06,633 --> 01:31:09,970
Okay, okay.
Aber heute seid ihr Asgardianer.
1446
01:31:10,095 --> 01:31:12,556
(Stimmengewirr)
- Jetzt holt eure Waffen.
1447
01:31:12,931 --> 01:31:15,893
Sucht euch was, das ihr
hochheben könnt, und bringt's her.
1448
01:31:16,018 --> 01:31:17,561
Beeilung, Beeilung!
1449
01:31:17,686 --> 01:31:19,897
Los, Leute, beeilt euch.
- Kommt schon.
1450
01:31:20,022 --> 01:31:22,482
Ist das cool!
- Sie kommen näher, beeilt euch.
1451
01:31:22,608 --> 01:31:23,859
Kommt schon!
1452
01:31:24,985 --> 01:31:28,822
Dieser Tag ist ein Tag,
der in die Geschichte eingehen wird.
1453
01:31:29,615 --> 01:31:32,743
Vom heutigen Tag
werden noch Generationen berichten.
1454
01:31:33,410 --> 01:31:35,537
Heute sind wir Weltraum-Wikinger!
1455
01:31:36,288 --> 01:31:38,248
Präsentiert die Waffen!
1456
01:31:43,462 --> 01:31:46,256
Jeder mit Waffe, der daran glaubt,
nach Hause zu kommen,
1457
01:31:46,381 --> 01:31:49,176
wenn er reinen Herzens ist,
ist demnach würdig.
1458
01:31:49,301 --> 01:31:53,555
Er möge für einen ...
sehr beschränkten Zeitraum
1459
01:31:53,680 --> 01:31:57,476
die Macht besitzen ... von Thor!
1460
01:31:57,601 --> 01:32:00,229
(Donnern)
- (kraftvolle Orchestermusik)
1461
01:32:06,693 --> 01:32:07,986
General Axl ...
1462
01:32:09,530 --> 01:32:11,740
führe deine Armee zu dieser Axt.
1463
01:32:12,241 --> 01:32:14,535
Wir zeigen denen,
was wir draufhaben.
1464
01:32:15,118 --> 01:32:17,079
Für Asgard!
1465
01:32:17,204 --> 01:32:18,872
(Kampfgebrüll)
1466
01:32:27,923 --> 01:32:30,551
(Lied: "November Rain"
von Guns 'n Roses)
1467
01:33:18,932 --> 01:33:20,684
(Kampfschrei)
1468
01:33:30,903 --> 01:33:33,572
(Lied läuft weiter.)
1469
01:33:48,962 --> 01:33:50,797
(Lied ebbt langsam ab.)
1470
01:33:55,886 --> 01:33:58,013
(Kampfschrei)
1471
01:34:01,350 --> 01:34:04,561
(Gorr schreit angestrengt.)
1472
01:34:07,773 --> 01:34:09,983
(Ächzen)
1473
01:34:10,734 --> 01:34:12,569
(dramatische Chorgesänge)
1474
01:34:12,694 --> 01:34:13,737
Ja!
1475
01:34:16,323 --> 01:34:17,324
Nein.
1476
01:34:19,993 --> 01:34:22,120
(Wiehern)
- (Jane ächzt kurz.)
1477
01:34:23,205 --> 01:34:25,582
(sanfte Chorgesänge)
1478
01:34:26,333 --> 01:34:28,961
(Sie atmen heftig.)
1479
01:34:30,921 --> 01:34:32,881
(atemlos:)
Jane.
1480
01:34:38,846 --> 01:34:41,557
(spannungsgeladene Orchestermusik)
1481
01:34:50,524 --> 01:34:54,278
Ist das Schwert kaputt, ist er tot.
- Das Tor ist fast offen, stopp ihn.
1482
01:34:54,987 --> 01:34:56,864
Schon gut, ich übernehm ihn.
1483
01:35:03,996 --> 01:35:06,206
Sturmbrecher, hör auf damit!
1484
01:35:06,331 --> 01:35:08,500
Reiß dich zusammen.
Sieh nur, was du anrichtest.
1485
01:35:08,625 --> 01:35:10,502
Ich hol dich da raus.
(ächzt)
1486
01:35:10,627 --> 01:35:11,670
Komm schon!
1487
01:35:11,795 --> 01:35:13,547
Jetzt komm schon! Aua!
1488
01:35:18,177 --> 01:35:21,638
(nachhallend:)
Lass ... meinen ... Freund ... los!
1489
01:35:25,642 --> 01:35:27,311
Ihr habt verloren, Lady Thor.
1490
01:35:34,568 --> 01:35:35,736
Also, erstens:
1491
01:35:36,111 --> 01:35:38,739
Mein Name ist Mighty Thor!
1492
01:35:40,199 --> 01:35:44,328
Und zweitens: Wenn du Mighty Thor
nicht aussprechen kannst,
1493
01:35:44,745 --> 01:35:48,957
akzeptiere ich auch
Dr. ... Jane ... Foster!
1494
01:35:52,294 --> 01:35:57,174
Und drittens:
Friss ... meinen ... Hammer!
1495
01:35:57,299 --> 01:35:59,176
(Kampfschrei)
1496
01:35:59,301 --> 01:36:00,886
(Kampfschreie)
1497
01:36:05,432 --> 01:36:08,060
Sturmbrecher!
1498
01:36:08,185 --> 01:36:10,312
(Musik endet abrupt.)
1499
01:36:12,189 --> 01:36:13,982
Ich wusste, du kannst es.
1500
01:36:14,483 --> 01:36:16,485
Axl, bring sie nach Hause!
1501
01:36:19,071 --> 01:36:22,199
(triumphale Orchestermusik)
1502
01:36:26,245 --> 01:36:28,622
(Musik ebbt ab.)
1503
01:36:28,747 --> 01:36:31,291
(bedrohliche Bläsermusik)
1504
01:36:39,299 --> 01:36:41,260
(Gorr stöhnt vor Schmerzen.)
1505
01:36:41,385 --> 01:36:43,053
(Kampfschrei)
1506
01:36:43,178 --> 01:36:46,306
(flüsternde nachhallende Stimmen)
1507
01:36:48,267 --> 01:36:51,812
(schwerfällige Chorgesänge)
1508
01:37:32,686 --> 01:37:34,062
(Er knurrt.)
1509
01:37:44,990 --> 01:37:48,368
(kurze triumphale Orchestermusik)
1510
01:37:57,085 --> 01:38:01,048
(flüsternde nachhallende Stimmen)
- (Gorr atmet schwer.)
1511
01:38:01,882 --> 01:38:04,593
(Jane atmet zittrig.)
1512
01:38:05,469 --> 01:38:06,512
Jane?
1513
01:38:06,637 --> 01:38:08,347
(atemlos:)
Es geht mir gut.
1514
01:38:08,889 --> 01:38:10,599
Du musst ihn aufhalten.
1515
01:38:19,775 --> 01:38:22,319
(Wind faucht, Wasser plätschert.)
1516
01:38:34,665 --> 01:38:38,043
(Er atmet kraftlos.)
1517
01:38:40,254 --> 01:38:41,797
Gorr, hör auf!
1518
01:38:46,009 --> 01:38:48,303
Was wäre ich für ein Vater ...
1519
01:38:49,054 --> 01:38:51,098
würde ich jetzt aufhören?
1520
01:38:54,560 --> 01:38:57,813
Ich kenne deinen Schmerz,
aber das ist nicht der Weg.
1521
01:38:59,189 --> 01:39:02,359
Es ist nicht Tod oder Rache,
die du suchst.
1522
01:39:05,028 --> 01:39:06,822
Wonach suche ich dann?
1523
01:39:08,699 --> 01:39:11,994
(Thor atmet heftig.)
- (schwerfällige Musik)
1524
01:39:21,253 --> 01:39:22,796
Du suchst Liebe.
1525
01:39:25,716 --> 01:39:27,092
Liebe?
1526
01:39:28,010 --> 01:39:30,637
Warum sollte ich nach Liebe suchen?
1527
01:39:30,762 --> 01:39:33,140
Weil es das ist,
was jeder von uns will.
1528
01:39:35,184 --> 01:39:40,731
Wie ... kannst du es ... wagen,
mir den Rücken zuzudrehen?
1529
01:39:41,648 --> 01:39:43,442
Du hast gewonnen, Gorr.
1530
01:39:43,567 --> 01:39:47,487
Meine letzten Momente verbringe ich
statt mit dir lieber bei ihr.
1531
01:39:48,405 --> 01:39:49,948
Ich wähle die Liebe.
1532
01:39:50,073 --> 01:39:52,868
Das kannst du auch,
du kannst sie zurückbringen.
1533
01:39:56,914 --> 01:39:58,707
Bekunde deinen Wunsch.
1534
01:40:02,294 --> 01:40:04,838
(Sie seufzt schwach.)
1535
01:40:21,355 --> 01:40:24,399
(Er wimmert.)
1536
01:40:25,484 --> 01:40:27,778
(Er hustet.)
1537
01:40:29,613 --> 01:40:31,281
Ich sterbe.
1538
01:40:32,574 --> 01:40:34,451
Sie hätte niemanden.
1539
01:40:35,327 --> 01:40:37,204
Sie wär allein.
1540
01:40:37,829 --> 01:40:40,541
(Jane atmet schwer.)
1541
01:40:44,503 --> 01:40:46,463
Sie wird nicht allein sein.
1542
01:40:56,431 --> 01:40:57,683
(Sie seufzt.)
1543
01:40:59,643 --> 01:41:01,186
(Er schnauft.)
1544
01:41:05,023 --> 01:41:08,569
(Er atmet schwer.)
1545
01:41:19,788 --> 01:41:22,749
(kurze anschwellende Orchestermusik)
1546
01:41:51,028 --> 01:41:52,362
Oh!
1547
01:41:56,867 --> 01:41:57,993
Mein Liebling.
1548
01:42:01,830 --> 01:42:05,292
(traurige Streichmusik)
1549
01:42:06,251 --> 01:42:07,711
(wimmernd:)
Ich hab ...
1550
01:42:07,836 --> 01:42:10,380
Ich hab dich so vermisst.
1551
01:42:12,674 --> 01:42:14,551
Ich hab dich auch vermisst.
1552
01:42:18,055 --> 01:42:20,599
Es tut mir so leid.
- Ist schon gut.
1553
01:42:22,643 --> 01:42:25,270
Seit ich diesen Hammer
aufgehoben habe ...
1554
01:42:27,064 --> 01:42:31,527
war es so, als hätte ich
ein zusätzliches Leben bekommen.
1555
01:42:31,652 --> 01:42:33,654
Und es war ...
1556
01:42:35,614 --> 01:42:36,865
magisch.
1557
01:42:37,574 --> 01:42:39,451
(Sie atmet erleichtert auf.)
1558
01:42:39,576 --> 01:42:41,787
Nicht übel für einen Menschen.
1559
01:42:43,413 --> 01:42:45,457
Nicht übel für einen Gott.
1560
01:42:45,916 --> 01:42:49,878
Ich ... Ich glaube,
ich weiß jetzt, was mein Slogan ist.
1561
01:42:50,295 --> 01:42:52,756
Oh ja? Sag mal.
- (schwach:) Okay, warte.
1562
01:42:52,881 --> 01:42:54,466
(Flüstern)
1563
01:42:54,591 --> 01:42:56,176
(Er lacht.)
1564
01:42:57,886 --> 01:43:00,597
Der ist perfekt.
Ist der Beste bis jetzt.
1565
01:43:00,722 --> 01:43:02,599
(lachend:)
Danke!
1566
01:43:10,148 --> 01:43:12,192
Lass dein Herz offen.
1567
01:43:12,317 --> 01:43:13,569
Ja.
1568
01:43:17,614 --> 01:43:19,157
Ach, ich liebe dich.
1569
01:43:20,492 --> 01:43:22,160
Ich liebe dich auch.
1570
01:43:25,289 --> 01:43:27,833
(traurige Streichmusik)
1571
01:43:51,732 --> 01:43:54,610
(Er atmet schwerfällig ein und aus.)
1572
01:43:57,905 --> 01:44:00,949
(Gorr wimmert.)
1573
01:44:07,456 --> 01:44:09,333
Beschütze sie.
1574
01:44:10,417 --> 01:44:12,294
Beschütz meinen Liebling.
1575
01:44:21,762 --> 01:44:24,306
(friedliche Musik)
1576
01:44:45,911 --> 01:44:49,122
(Korg:) Nun zur Legende
der Weltraum-Wikingerin.
1577
01:44:49,248 --> 01:44:52,376
Auch bekannt als ... Mighty Thor.
1578
01:44:52,501 --> 01:44:55,963
Auch bekannt als ... Dr. Jane Foster.
1579
01:44:58,257 --> 01:45:01,802
Ihr Opfer hat das Universum gerettet
und uns allen gezeigt,
1580
01:45:01,927 --> 01:45:04,388
was es bedeutet, würdig zu sein.
1581
01:45:04,972 --> 01:45:08,767
Sie hat den Götterkindern geholfen,
die sich nach Hause gebeamt haben.
1582
01:45:09,601 --> 01:45:13,397
In ihr verschlafenes kleines
Fischerdorf / Touristenattraktion.
1583
01:45:13,522 --> 01:45:15,691
Mami!
- (Mann:) Gut gemacht!
1584
01:45:15,816 --> 01:45:17,526
Ich hab dich so vermisst!
1585
01:45:17,651 --> 01:45:20,070
Geht's dir gut? - Ja.
- Sicher? - Mir geht's gut.
1586
01:45:20,571 --> 01:45:23,782
Die Kinder konnten in Sicherheit
wieder Kinder sein.
1587
01:45:23,907 --> 01:45:25,701
Ha!
- Stell dich breiter hin.
1588
01:45:25,826 --> 01:45:29,371
Denn ihr König ließ sie alle
Selbstverteidigungskurse besuchen.
1589
01:45:29,496 --> 01:45:31,915
Alles angehende Weltraum-Wikinger.
1590
01:45:32,040 --> 01:45:34,501
Am Wichtigsten ist ...
der Schlachtruf!
1591
01:45:34,626 --> 01:45:35,919
(Gebrüll)
1592
01:45:36,044 --> 01:45:38,589
Sogar Heimdalls Sohn,
Axl Heimdallson,
1593
01:45:38,714 --> 01:45:41,550
der die Augen-Magie
von seinem Vater draufhatte,
1594
01:45:41,675 --> 01:45:43,594
wurde ein richtig guter Krieger.
1595
01:45:43,719 --> 01:45:46,096
Die Zukunft von Asgard war gesichert.
1596
01:45:46,221 --> 01:45:47,931
(alle singen:)
Finny-Fonny ...
1597
01:45:48,056 --> 01:45:52,436
Ich hab an meiner Zukunft gebastelt,
seit mein Körper nachgewachsen ist.
1598
01:45:53,103 --> 01:45:56,231
Mit einem Kerl, den ich
getroffen hab, namens Dwayne.
1599
01:45:57,107 --> 01:45:58,775
"Und was ist mit Thor?", fragt ihr?
1600
01:45:58,901 --> 01:46:01,278
Er hat sich
auf eine neue Reise begeben.
1601
01:46:01,403 --> 01:46:03,780
Er hat etwas,
wofür es sich zu leben lohnt.
1602
01:46:04,156 --> 01:46:06,033
Wofür es sich zu lieben lohnt.
1603
01:46:06,158 --> 01:46:10,871
Ein kleines Wesen hat ihn vom
Schlappi-Gott zum Papi-Gott gemacht.
1604
01:46:10,996 --> 01:46:13,207
Frühstück ist serviert.
Bon appétit!
1605
01:46:13,332 --> 01:46:14,374
Hallo!
1606
01:46:14,499 --> 01:46:16,960
So, bitte. Hey, Frühstück.
1607
01:46:17,586 --> 01:46:20,631
Äh, Verzeihung, bitte.
Was ist denn das?
1608
01:46:20,756 --> 01:46:22,633
Das sind Pan-Flaps, von der Erde.
1609
01:46:22,758 --> 01:46:25,177
Ich mag Pan-Flaps nicht.
- Die liebst du.
1610
01:46:25,302 --> 01:46:26,470
Nein.
- Doch.
1611
01:46:26,595 --> 01:46:29,723
Die hab ich noch nie gegessen.
- Iss auf, wir müssen los.
1612
01:46:29,848 --> 01:46:32,768
Wo sind deine Stiefel?
- Die hab ich schon an!
1613
01:46:33,143 --> 01:46:35,437
Die ziehst du nicht an.
- Tu ich wohl.
1614
01:46:35,562 --> 01:46:37,356
Tust du nicht.
- Tu ich wohl!
1615
01:46:37,481 --> 01:46:38,690
Nein, tust du nicht.
1616
01:46:38,815 --> 01:46:39,900
Hinfort, Dämon!
1617
01:46:41,777 --> 01:46:42,819
Wow!
1618
01:46:43,237 --> 01:46:45,781
Brandneu, schon zerstört.
Vielen Dank.
1619
01:46:45,906 --> 01:46:48,033
Weißt du was?
Zieh an, was du willst.
1620
01:46:48,158 --> 01:46:51,703
Aber wenn dir die Füße wehtun,
bekommst du kein Mitleid.
1621
01:46:51,828 --> 01:46:55,040
Hm, na gut, ich zieh die Stiefel an.
- Vielen Dank.
1622
01:46:55,165 --> 01:46:57,334
Denk immer an das,
was meine Mom sagte.
1623
01:46:57,459 --> 01:47:01,839
Hör auf die Erwachsenen, und wenn
wer geärgert wird, pass auf ihn auf.
1624
01:47:01,964 --> 01:47:05,342
Und das Wichtigste: Hab Spaß.
- Alles klar. - Alles klar.
1625
01:47:05,467 --> 01:47:07,386
So, wo ist Mjölnir? Wo ist er?
1626
01:47:07,511 --> 01:47:10,138
Da drüben, schläft im Bett.
- Im Bett?
1627
01:47:11,932 --> 01:47:13,392
Oh, wow.
1628
01:47:14,893 --> 01:47:17,187
Wow, das geht ja gar nicht mehr ab.
1629
01:47:17,646 --> 01:47:19,022
Was hast du getan?
1630
01:47:19,147 --> 01:47:21,275
Na, davor sah sie langweilig aus.
1631
01:47:22,401 --> 01:47:25,153
Ah, da hast du wohl recht.
Sieht super aus.
1632
01:47:25,279 --> 01:47:26,655
Sehr kreativ.
1633
01:47:27,155 --> 01:47:28,532
Alles klar.
1634
01:47:30,951 --> 01:47:32,202
Okay.
1635
01:47:32,327 --> 01:47:34,872
Siehst du
die gestreiften Aliens da unten?
1636
01:47:34,997 --> 01:47:37,749
Die sehen nett aus.
- Wir müssen sie beschützen.
1637
01:47:37,875 --> 01:47:39,751
Alles klar: Beschütze die Netten.
1638
01:47:41,253 --> 01:47:43,380
Ich hab dich lieb.
- Hab dich lieb.
1639
01:47:45,924 --> 01:47:47,176
Sehr gut.
1640
01:47:47,301 --> 01:47:50,095
Der Weltraum-Wikinger
und das Mädchen sind für uns da,
1641
01:47:50,220 --> 01:47:53,640
geboren aus der Ewigkeit
und mit der Kraft eines Gottes.
1642
01:47:56,101 --> 01:47:59,396
Zwei Krieger,
die für das Gute kämpfen,
1643
01:47:59,521 --> 01:48:01,982
für die,
die nicht so gut kämpfen können.
1644
01:48:03,192 --> 01:48:06,570
(Lied: "Sweet Child O' Mine"
von Guns n' Roses)
1645
01:48:06,695 --> 01:48:10,574
Sie sind weit gereist
und sind unter vielen Namen bekannt.
1646
01:48:11,033 --> 01:48:15,162
Aber diejenigen, die sie
am besten kennen, nennen sie einfach
1647
01:48:15,287 --> 01:48:17,372
Love and Thunder.
1648
01:48:20,918 --> 01:48:23,921
(Lied läuft weiter.)
1649
01:50:05,439 --> 01:50:10,152
(Zeus:) Früher war es mal so, dass,
ein Gott zu sein, etwas bedeutet hat.
1650
01:50:11,320 --> 01:50:13,822
Menschen flüsterten deinen Namen,
1651
01:50:13,947 --> 01:50:17,993
bevor sie dir ihre innigsten
Hoffnungen und Träume anvertrauten.
1652
01:50:18,869 --> 01:50:21,330
Sie winselten um Gnade,
1653
01:50:21,747 --> 01:50:24,833
ohne überhaupt zu wissen,
ob du eigentlich zuhörst.
1654
01:50:24,958 --> 01:50:26,335
(Er lacht.)
1655
01:50:27,002 --> 01:50:28,879
Heute ...
1656
01:50:29,004 --> 01:50:31,381
da sehen sie in den Himmel ...
1657
01:50:31,507 --> 01:50:37,304
und sie bitten uns nicht um Blitze,
sie bitten uns nicht um Regen ...
1658
01:50:37,429 --> 01:50:42,059
Nein, sie wollen nur einen
ihrer sogenannten Superhelden sehen.
1659
01:50:44,978 --> 01:50:47,523
Wann sind wir zum Witz geworden?
1660
01:50:50,526 --> 01:50:54,696
Nein ... damit ist Schluss.
1661
01:50:55,697 --> 01:50:58,575
Sie werden uns wieder fürchten,
1662
01:50:58,700 --> 01:51:02,162
wenn Thor Odinson vom Himmel fällt.
1663
01:51:04,748 --> 01:51:07,793
Hast du mich verstanden, Herkules?
1664
01:51:08,252 --> 01:51:10,796
Hast du mich verstanden, mein Sohn?
1665
01:51:10,921 --> 01:51:12,714
Ja, Vater.
1666
01:51:14,675 --> 01:51:19,513
(Lied: "Rainbow In The Dark" von Dio)
1667
01:53:15,337 --> 01:53:18,131
(Abspannmusik)
1668
01:57:37,683 --> 01:57:42,729
Untertitel: Katrin Kittelmann
FFS-Subtitling GmbH
1669
01:57:52,906 --> 01:57:56,201
(Sie erschreckt sich.)
1670
01:57:57,744 --> 01:57:59,121
Hm? Was ...
1671
01:57:59,663 --> 01:58:01,039
Was?
1672
01:58:01,748 --> 01:58:03,709
Oh, hey.
1673
01:58:04,251 --> 01:58:06,712
Hm?
- Jane Foster.
1674
01:58:07,379 --> 01:58:08,755
Heimdall?
1675
01:58:09,423 --> 01:58:12,885
Ich sehe, du bist tot.
- Ach ... ja.
1676
01:58:13,093 --> 01:58:15,804
Danke,
dass du meinen Sohn gerettet hast.
1677
01:58:16,054 --> 01:58:18,849
Du bist herzlich willkommen
im Land der Götter.
1678
01:58:23,437 --> 01:58:25,314
Willkommen in Walhalla.