1 00:00:41,834 --> 00:00:43,877 O, wszechpotężny Rapu, 2 00:00:44,503 --> 00:00:47,965 wysłuchaj modlitw o wodę i pożywienie. 3 00:00:49,508 --> 00:00:53,512 Nie proszę dla siebie, lecz dla córki. 4 00:01:30,799 --> 00:01:32,301 Jestem zmęczona. 5 00:02:12,257 --> 00:02:15,552 Cierpiałeś. 6 00:02:16,345 --> 00:02:18,222 Chodź do mnie. 7 00:02:19,389 --> 00:02:21,391 Chodź do mnie. 8 00:02:26,772 --> 00:02:29,149 Ileż wycierpiałeś. 9 00:02:33,529 --> 00:02:35,322 Chodź do mnie. 10 00:02:45,791 --> 00:02:48,836 Ileż wycierpiałeś. 11 00:03:30,752 --> 00:03:32,212 Co my tu mamy? 12 00:03:34,756 --> 00:03:35,757 Patrzcie. 13 00:03:35,924 --> 00:03:37,676 Zżera mi owoce. 14 00:03:41,054 --> 00:03:42,472 Rapu. 15 00:03:46,185 --> 00:03:47,269 Szafarzu Światła. 16 00:03:47,436 --> 00:03:48,687 Jeden z moich. 17 00:03:50,689 --> 00:03:53,525 Jestem Gorr, twój ostatni uczeń. 18 00:03:53,692 --> 00:03:56,612 Utraciliśmy wszystko, panie. 19 00:03:56,778 --> 00:03:58,405 Ziemia wyschła. 20 00:03:58,572 --> 00:04:00,741 Życie zamarło. 21 00:04:00,908 --> 00:04:05,162 Ale zachowaliśmy wiarę i czekamy na obiecaną 22 00:04:06,705 --> 00:04:08,707 wieczną nagrodę. 23 00:04:09,458 --> 00:04:11,126 Czy to dlatego świętujesz? 24 00:04:13,462 --> 00:04:15,506 Liczy na wieczną nagrodę. 25 00:04:19,801 --> 00:04:21,512 Nie. Przykro mi. 26 00:04:21,678 --> 00:04:23,889 Nie dostaniesz żadnej nagrody, psie! 27 00:04:25,390 --> 00:04:28,352 Świętujemy śmierć wroga. 28 00:04:28,977 --> 00:04:31,563 Pokonaliśmy posiadacza Nekromiecza. 29 00:04:31,730 --> 00:04:33,148 - Cierpiałeś. - Nim... 30 00:04:33,315 --> 00:04:35,567 zdołał zranić jakiegoś boga. 31 00:04:35,734 --> 00:04:38,111 Chciał położyć kres memu imperium. 32 00:04:38,654 --> 00:04:40,239 Ależ panie, 33 00:04:40,906 --> 00:04:43,325 twoje imperium już nie istnieje. 34 00:04:44,284 --> 00:04:45,827 Twoi wyznawcy wymarli. 35 00:04:45,994 --> 00:04:48,413 Na wasze miejsce przyjdą inni. 36 00:04:48,580 --> 00:04:49,831 Zawsze się zjawiają. 37 00:04:50,332 --> 00:04:51,750 Cierpieliśmy... 38 00:04:53,210 --> 00:04:55,087 głodowaliśmy. 39 00:04:57,923 --> 00:04:59,883 Moja córka umarła... 40 00:05:01,927 --> 00:05:03,762 - Na twoją chwałę. - I słusznie. 41 00:05:03,929 --> 00:05:06,890 Istniejecie po to, by cierpieć za bogów. 42 00:05:07,724 --> 00:05:09,268 Po śmierci nie ma nic. 43 00:05:09,768 --> 00:05:10,811 Śmierć i koniec. 44 00:05:12,938 --> 00:05:14,273 Żaden z ciebie bóg. 45 00:05:21,029 --> 00:05:22,531 Wyrzekam się ciebie. 46 00:05:29,705 --> 00:05:32,749 Twe bezcelowe życie zyskało właśnie sens. 47 00:05:34,168 --> 00:05:36,378 Poświęcisz je dla mnie. 48 00:05:39,047 --> 00:05:41,884 Jeśli szukasz pomsty, 49 00:05:42,259 --> 00:05:44,094 zabij wszystkich bogów. 50 00:05:44,595 --> 00:05:46,096 Idź ku Wieczności. 51 00:05:46,263 --> 00:05:49,224 Jeśli szukasz pomsty, 52 00:05:51,018 --> 00:05:52,394 wezwij Bifrost. 53 00:05:52,561 --> 00:05:53,770 Idź ku Wieczności. 54 00:05:53,937 --> 00:05:56,940 - Zabij wszystkich bogów. - Wezwij Bifrost. 55 00:05:57,107 --> 00:05:58,233 Idź ku Wieczności. 56 00:05:58,400 --> 00:06:01,612 Zabij wszystkich bogów. Zabij wszystkich bogów. 57 00:06:15,167 --> 00:06:16,793 Miecz wybrał ciebie. 58 00:06:17,628 --> 00:06:19,588 Jesteś przeklęty! 59 00:06:19,755 --> 00:06:20,839 Dziwne. 60 00:06:21,006 --> 00:06:23,091 Nie czuję się przeklęty. 61 00:06:26,762 --> 00:06:28,347 Raczej wybrany. 62 00:06:30,057 --> 00:06:31,433 Oto mój ślub. 63 00:06:34,686 --> 00:06:36,522 Zabiję wszystkich bogów. 64 00:07:21,942 --> 00:07:24,319 Chodźcie do mnie. 65 00:07:24,486 --> 00:07:27,698 Oto legenda o Kosmicznym Wikingu. 66 00:07:27,865 --> 00:07:33,495 Znanym jako Bóg Piorunów lub Thor Odinson. 67 00:07:40,210 --> 00:07:42,212 Wychowano go na wojownika. 68 00:07:42,379 --> 00:07:44,798 Thora nauczono walczyć 69 00:07:44,965 --> 00:07:48,343 dla dobra tych, co nie walczą za dobrze. 70 00:07:50,804 --> 00:07:54,433 Rósł, rósł i rósł. 71 00:07:55,225 --> 00:07:57,352 Był czuły jak uśmiech. 72 00:07:57,519 --> 00:08:00,731 Miał w sercu miłość dla wszystkich. 73 00:08:00,898 --> 00:08:03,901 Raz kochał namiętną piratkę. 74 00:08:04,067 --> 00:08:06,904 Kochał kobietę-wilczycę 75 00:08:07,070 --> 00:08:08,655 na wilczycy-kobiecie. 76 00:08:10,616 --> 00:08:15,287 Ale prawdziwą miłością Thora była Ziemianka, Jane Fonda. 77 00:08:15,454 --> 00:08:17,831 Nie, Jane Foster. 78 00:08:18,207 --> 00:08:21,460 Niestety Thor przegrał bitwę o miłość. 79 00:08:23,462 --> 00:08:26,423 W tym okresie opuściło go wiele osób. 80 00:08:26,590 --> 00:08:27,716 Matka. 81 00:08:27,883 --> 00:08:29,092 Ojciec. 82 00:08:29,551 --> 00:08:30,427 Ten gość. 83 00:08:30,594 --> 00:08:31,678 I ten. 84 00:08:31,845 --> 00:08:32,971 I ten ktoś. 85 00:08:33,138 --> 00:08:34,264 Heimdall. 86 00:08:34,431 --> 00:08:35,307 I brat. 87 00:08:36,265 --> 00:08:37,851 I znowu brat. 88 00:08:38,018 --> 00:08:39,061 I jeszcze raz. 89 00:08:41,104 --> 00:08:43,315 Biedny Thor stracił też ojczyznę. 90 00:08:43,941 --> 00:08:46,235 I zapytał: "Co ja zrobiłem?". 91 00:08:46,944 --> 00:08:50,239 Bo stracił wszystkich, których kochał. 92 00:08:50,405 --> 00:08:53,283 Ukrył serce w zbroi z mięsa, 93 00:08:53,450 --> 00:08:55,911 aby już nikt mu go nie złamał. 94 00:08:56,411 --> 00:08:59,957 Skończył z miłością, ale nie przestał walczyć. 95 00:09:00,874 --> 00:09:03,710 Przyłączył się do Strażników Galaktyki 96 00:09:03,877 --> 00:09:06,296 i przeżył wiele epickich przygód. 97 00:09:06,922 --> 00:09:08,340 Wrócił do formy. 98 00:09:08,507 --> 00:09:10,300 Tyrał jak dziki. 99 00:09:10,467 --> 00:09:14,471 Wziął się do pracy, bo chciał kołaczy. Nie opuszczał treningów nóg. 100 00:09:16,265 --> 00:09:18,934 Rzeźbił rzeźbę i komasował masę. 101 00:09:19,101 --> 00:09:22,271 Ale choć jego ciało odzyskało dawną formę, 102 00:09:22,437 --> 00:09:23,564 z duszą było marnie. 103 00:09:26,024 --> 00:09:29,444 Chociaż miał za sobą wiele wcieleń, 104 00:09:29,611 --> 00:09:32,739 we wnętrzu wciąż nosił ten sam smutek. 105 00:09:34,575 --> 00:09:36,493 Przestał szukać miłości 106 00:09:37,452 --> 00:09:40,330 i pogodził się z tym, że umie tylko jedno... 107 00:09:41,582 --> 00:09:44,793 Pogrążyć się w medytacji i czekać, aż ktoś powie: 108 00:09:45,252 --> 00:09:48,505 "Thor, pomóż nam wygrać tę bitwę". 109 00:09:49,923 --> 00:09:51,216 Thor. 110 00:09:51,383 --> 00:09:53,385 Pomóż nam wygrać tę bitwę. 111 00:09:53,552 --> 00:09:54,720 Idziemy. 112 00:09:54,887 --> 00:09:58,640 Dobra. Chodź, Stormbreaker. Do roboty. 113 00:10:00,350 --> 00:10:01,602 Musimy się spieszyć. 114 00:10:02,644 --> 00:10:04,021 Giną ludzie. 115 00:10:04,188 --> 00:10:05,230 Czekam na dole. 116 00:10:09,693 --> 00:10:11,278 Szybciej! 117 00:10:21,705 --> 00:10:23,999 Daj, bo zepsujesz. 118 00:10:25,292 --> 00:10:26,376 Jestem Groot! 119 00:10:26,543 --> 00:10:28,170 Całe w żywicy. 120 00:10:30,631 --> 00:10:33,634 - Witam wszystkich. - Proszę, któż to się zjawił. 121 00:10:33,800 --> 00:10:35,093 Jak nam idzie? 122 00:10:35,552 --> 00:10:36,595 Koszmarnie! 123 00:10:37,346 --> 00:10:38,639 Zaraz zginiemy. 124 00:10:38,805 --> 00:10:41,099 Mówiłeś, że to będą wczasy. 125 00:10:41,266 --> 00:10:44,144 Że to będą "w pewnym sensie wczasy". 126 00:10:44,311 --> 00:10:47,481 Ale spójrz na krajobraz. Na trzy słońca Saturna. 127 00:10:47,648 --> 00:10:49,191 Jest lepszy wypoczynek? 128 00:10:49,650 --> 00:10:51,235 Tak - wczasy! 129 00:10:51,401 --> 00:10:53,445 Gińcie, buskańskie mendy! 130 00:10:56,365 --> 00:10:57,699 Boże Piorunów. 131 00:10:57,866 --> 00:10:59,117 Królu Yakanie. 132 00:10:59,284 --> 00:11:01,787 W końcu włączyłeś się do walki. 133 00:11:01,954 --> 00:11:04,623 Jak to mówią, lepiej w końcu niż w ogóle. 134 00:11:04,790 --> 00:11:06,375 Tak, świetne. 135 00:11:06,542 --> 00:11:09,586 Mieszkaliśmy w oazie spokoju. 136 00:11:09,753 --> 00:11:12,631 - Ale ktoś zabił naszych bogów. - Zabił? 137 00:11:12,798 --> 00:11:15,843 Nasza świątynia została bez opieki 138 00:11:16,009 --> 00:11:18,762 i horda Habuski przejęła jej moc. 139 00:11:18,929 --> 00:11:22,307 To święte miejsce, a on je bezcześci. 140 00:11:22,474 --> 00:11:23,475 Już niedługo. 141 00:11:25,769 --> 00:11:29,106 Królu Yakanie, przekaż potomnym, co się tu stało. 142 00:11:29,565 --> 00:11:31,567 Opowiedz im, jak Thor 143 00:11:32,067 --> 00:11:36,405 i jego banda pokątnych oprychów spod ciemnej gwiazdy 144 00:11:36,572 --> 00:11:38,448 odwróciła losy bitwy 145 00:11:38,615 --> 00:11:40,701 i zapisała się w annałach. 146 00:11:40,868 --> 00:11:44,079 Choć wróg ma przewagę, powiem ci jedno... 147 00:11:44,246 --> 00:11:45,372 Teraz będzie dobre. 148 00:11:45,539 --> 00:11:49,585 To skończy się tu i teraz! 149 00:13:43,699 --> 00:13:46,326 Do świątyni chyba nie wleci? Nie. 150 00:13:57,921 --> 00:13:59,339 Gratuluję wszystkim. 151 00:13:59,506 --> 00:14:02,718 To zwycięstwo to zasługa nas wszystkich. 152 00:14:03,552 --> 00:14:06,346 Połączyliśmy serca i umysły, by pokonać wroga 153 00:14:06,513 --> 00:14:08,140 bez strat własnych. 154 00:14:16,023 --> 00:14:17,941 Kolejna epicka przygoda! 155 00:14:18,150 --> 00:14:19,359 Hura! 156 00:14:37,753 --> 00:14:40,380 TEORIA DR FOSTER 157 00:14:42,966 --> 00:14:44,384 Dobra książka? 158 00:14:44,551 --> 00:14:45,594 Tak. 159 00:14:46,261 --> 00:14:47,471 Moja. 160 00:14:48,472 --> 00:14:51,058 Ty jesteś doktor Jane Foster? 161 00:14:51,225 --> 00:14:52,392 Tak. 162 00:14:52,976 --> 00:14:54,186 - Cześć. - Cześć. 163 00:14:54,353 --> 00:14:55,938 Jak most Einsteina-Rosena? 164 00:14:56,438 --> 00:14:57,481 Trudne. 165 00:14:57,648 --> 00:14:58,857 - Tak. - Bardzo. 166 00:14:59,024 --> 00:15:00,776 Potrzebny jest model 3D. 167 00:15:00,943 --> 00:15:02,402 Widziałeś "Ukryty wymiar"? 168 00:15:02,569 --> 00:15:03,612 Nie. 169 00:15:04,696 --> 00:15:06,240 - "Interstellar"? - Nie. 170 00:15:06,406 --> 00:15:08,200 Ten film dobrze to wyjaśnia. 171 00:15:08,825 --> 00:15:10,744 Most Einsteina-Rosena 172 00:15:10,911 --> 00:15:14,498 zagina czasoprzestrzeń tak, że punkt A i punkt B 173 00:15:15,457 --> 00:15:17,459 zbliżają się do siebie. 174 00:15:18,085 --> 00:15:19,086 W ten sposób. 175 00:15:20,963 --> 00:15:22,297 Zniszczyłaś książkę. 176 00:15:22,464 --> 00:15:24,132 Żeby wyjaśnić wszechświat. 177 00:15:26,885 --> 00:15:27,886 Obejrzyj filmy. 178 00:15:28,303 --> 00:15:29,388 - Okej. - Okej. 179 00:15:29,555 --> 00:15:31,849 Musiałam kupić ostre Cheetosy. 180 00:15:38,772 --> 00:15:41,066 Jak leci? 181 00:15:41,483 --> 00:15:44,486 Fantastycznie. 182 00:15:49,116 --> 00:15:52,536 Powiedziałaś komuś poza mną? 183 00:15:53,161 --> 00:15:57,541 Jak ludzie się dowiadują, traktują cię dziwnie. Inaczej. 184 00:15:58,333 --> 00:16:00,127 Jeszcze tego mi teraz trzeba. 185 00:16:00,294 --> 00:16:01,920 Zresztą to nic poważnego. 186 00:16:02,296 --> 00:16:03,589 To czwarte stadium. 187 00:16:03,755 --> 00:16:05,924 Ale ile ich jest? 188 00:16:06,675 --> 00:16:07,676 Cztery. 189 00:16:07,843 --> 00:16:09,011 Z tego, co wiemy. 190 00:16:13,223 --> 00:16:15,559 Masz na głowie coś ważniejszego 191 00:16:15,726 --> 00:16:17,436 niż chemioterapia? 192 00:16:17,853 --> 00:16:18,854 Nie. 193 00:16:26,486 --> 00:16:27,988 Chcesz wrócić do pracy? 194 00:16:28,155 --> 00:16:29,907 Mam kilka pomysłów. 195 00:16:30,073 --> 00:16:31,867 Nie, chwileczkę. 196 00:16:32,492 --> 00:16:34,912 Wiem, że twoje badania są bardzo ważne, 197 00:16:35,078 --> 00:16:37,623 bo bez nich ludzkość zginie, 198 00:16:38,790 --> 00:16:41,960 ale nie dociera do ciebie, co mówi wszechświat, 199 00:16:42,127 --> 00:16:43,504 więc przetłumaczę. 200 00:16:44,046 --> 00:16:46,089 Zwolnij. 201 00:16:46,256 --> 00:16:48,217 Zachowaj siły na walkę z chorobą. 202 00:16:49,635 --> 00:16:51,845 Będę walczyć po swojemu, dobra? 203 00:16:52,054 --> 00:16:53,347 To nie znaczy, 204 00:16:53,514 --> 00:16:57,184 że musisz siedzieć sama w laboratorium. 205 00:16:59,603 --> 00:17:02,189 Czas zagrać kartę Kosmicznego Wikinga. 206 00:17:02,356 --> 00:17:03,482 Nie ma takiej. 207 00:17:03,649 --> 00:17:04,398 Jest. 208 00:17:04,566 --> 00:17:05,943 - Nie ma. - Jest. 209 00:17:06,108 --> 00:17:08,487 Wysoka, blondwłosa i boska. 210 00:17:08,654 --> 00:17:10,030 Ładna karta. 211 00:17:10,196 --> 00:17:11,949 - Na pewno? - Słuchaj... 212 00:17:12,156 --> 00:17:15,285 Sama to załatwię. 213 00:17:18,329 --> 00:17:19,873 JANE FOSTER 214 00:17:22,917 --> 00:17:25,963 Wyniki wciąż takie same. 215 00:17:26,505 --> 00:17:28,464 Leczenie nie przynosi skutku. 216 00:17:30,759 --> 00:17:32,219 Przykro mi, Jane. 217 00:17:33,595 --> 00:17:36,849 Jeśli mogę coś zrobić lub jeśli chcesz pogadać, zadzwoń. 218 00:17:50,279 --> 00:17:53,740 {\an8}MITY WIKINGÓW 219 00:18:03,625 --> 00:18:04,668 zapewnia 220 00:18:04,835 --> 00:18:06,295 odporność i siłę ducha. 221 00:18:06,461 --> 00:18:08,338 doskonałe zdrowie 222 00:18:13,427 --> 00:18:15,220 WITAMY W NOWYM ASGARDZIE 223 00:18:31,528 --> 00:18:34,615 Możesz pachnieć, jesteś godzien. 224 00:18:34,948 --> 00:18:36,158 Old Spice. 225 00:18:38,619 --> 00:18:40,120 Cięcie! 226 00:18:45,459 --> 00:18:48,378 ROŻKI OBFITOŚCI 227 00:19:07,189 --> 00:19:09,441 Spójrz tylko. Jak tu pięknie. 228 00:19:09,775 --> 00:19:11,026 Dom. 229 00:19:11,193 --> 00:19:12,361 Tak. Dom, ojcze. 230 00:19:12,986 --> 00:19:14,530 Zabierzemy cię do domu. 231 00:19:14,863 --> 00:19:17,449 Tak. Na planetę Asgard. 232 00:19:17,616 --> 00:19:19,993 Asgard to nie planeta, moi synowie. 233 00:19:20,369 --> 00:19:22,746 To ludzie. To wy! 234 00:19:22,913 --> 00:19:27,584 Czas, bym odszedł do świata duchów. 235 00:19:30,295 --> 00:19:32,047 Zajmę miejsce 236 00:19:32,214 --> 00:19:35,092 przy wielkim stole w Walhalli, 237 00:19:35,259 --> 00:19:37,594 miejscu odpoczynku bogów. 238 00:19:37,761 --> 00:19:39,721 Jeszcze jedno. 239 00:19:40,639 --> 00:19:41,890 Macie siostrę. 240 00:19:43,100 --> 00:19:46,812 A teraz zamienię się w boski pył, 241 00:19:47,271 --> 00:19:49,022 żegnajcie. 242 00:19:49,690 --> 00:19:50,691 Patrzcie. 243 00:19:51,316 --> 00:19:53,193 Widzicie? Zaczyna się. 244 00:19:54,152 --> 00:19:55,612 Znikam. 245 00:20:00,117 --> 00:20:01,618 Nie! 246 00:20:01,785 --> 00:20:02,828 Ojcze! 247 00:20:04,997 --> 00:20:06,415 Czekaj! Bracie! 248 00:20:07,875 --> 00:20:11,086 Złowieszczy portal wyłonił się z niebytu. 249 00:20:11,628 --> 00:20:12,754 Przemiana! 250 00:20:22,598 --> 00:20:25,267 Jestem Hela, Bogini Śmierci. 251 00:20:25,434 --> 00:20:30,397 Wracam do Asgardu, by upomnieć się o tron. 252 00:20:30,564 --> 00:20:32,316 Nikt mnie nie powstrzyma! 253 00:20:32,482 --> 00:20:33,483 Przyłączcie się! 254 00:20:33,650 --> 00:20:35,944 Nigdy, wiedźmo! Mjojolnir! 255 00:20:40,824 --> 00:20:42,117 Niemożliwe! 256 00:20:43,619 --> 00:20:45,495 Złamałam twój młot! 257 00:20:45,662 --> 00:20:47,080 Zginiecie! 258 00:20:47,247 --> 00:20:48,540 Bifrost! 259 00:21:00,385 --> 00:21:02,846 Można niemal poczuć moc drzemiącą 260 00:21:03,013 --> 00:21:05,807 w tych boskich, nieruchomych okruchach. 261 00:21:06,308 --> 00:21:08,685 Dobrze. Wracajmy do miasteczka 262 00:21:08,852 --> 00:21:11,772 na łyk prawdziwego asgardzkiego miodu. 263 00:21:11,939 --> 00:21:13,524 Chodźmy. 264 00:21:48,433 --> 00:21:50,060 Boże Katastrof, 265 00:21:51,270 --> 00:21:52,479 dziękujemy ci. 266 00:21:52,646 --> 00:21:56,358 Baliśmy się, że bez opieki bogów wojna będzie trwała wieki, 267 00:21:56,525 --> 00:21:59,528 ale zapanował pokój. 268 00:22:00,028 --> 00:22:03,490 W dowód wdzięczności ofiarujemy ci te oto dary. 269 00:22:04,616 --> 00:22:09,538 Zgodnie z tradycją, obrońcy naszego świata otrzymują dorodne zwierzęta. 270 00:22:12,082 --> 00:22:13,041 Wielkie kozy! 271 00:22:13,208 --> 00:22:15,252 Coś takiego! Są wspaniałe. 272 00:22:15,419 --> 00:22:18,213 Korg, widzisz? Przepiękne. 273 00:22:18,547 --> 00:22:20,632 Królu Yakanie, dziękuję ci. 274 00:22:20,799 --> 00:22:22,551 Jeśli chodzi o świątynię... 275 00:22:22,718 --> 00:22:23,886 Nie chcę rozmawiać. 276 00:22:24,052 --> 00:22:25,762 Rozumiem, ale rzeczy... 277 00:22:25,929 --> 00:22:27,347 - Chcę wyć. - doczesne... 278 00:22:27,514 --> 00:22:28,849 - I bić. - Już milczę. 279 00:22:29,641 --> 00:22:30,642 Nie zapomnij kóz. 280 00:22:30,809 --> 00:22:33,103 Przyjąłeś je, więc musisz zabrać. 281 00:22:33,270 --> 00:22:34,396 Żadnych zwrotów. 282 00:22:36,148 --> 00:22:38,483 - Są piękne. - Tak, bardzo piękne. 283 00:22:39,401 --> 00:22:40,944 I bardzo drą mordy. 284 00:22:41,111 --> 00:22:42,029 Będzie dobrze. 285 00:22:42,988 --> 00:22:43,989 Jestem Groot. 286 00:22:44,156 --> 00:22:46,950 Bez pilota nie ściągniemy wezwań o pomoc! 287 00:22:47,117 --> 00:22:48,994 Pomyśl. Gdzie go położyłeś? 288 00:22:49,161 --> 00:22:50,412 Kozy go zeżarły! 289 00:22:50,579 --> 00:22:52,331 Kozy nie jedzą pilotów. 290 00:22:52,497 --> 00:22:53,832 Ja kału nie badam. 291 00:22:53,999 --> 00:22:56,627 Kocham je! Niech zostaną na zawsze! 292 00:22:56,793 --> 00:22:57,920 Mam pilota! 293 00:22:58,086 --> 00:22:59,129 Wykończę je. 294 00:22:59,296 --> 00:23:00,214 - Ja też. - I? 295 00:23:00,380 --> 00:23:01,757 Rozładowany. 296 00:23:01,924 --> 00:23:03,509 - Szukaj ładowarki. - Won! 297 00:23:03,675 --> 00:23:05,219 Hej, chwila, moment! 298 00:23:07,095 --> 00:23:08,805 - Korg, żyjesz? - Spoko. 299 00:23:08,972 --> 00:23:11,475 Spokojnie. Kozy się przyzwyczają. 300 00:23:11,642 --> 00:23:13,227 Jeśli nie, to je zje... 301 00:23:15,062 --> 00:23:16,063 ...zjednamy. 302 00:23:16,230 --> 00:23:18,273 Zjednamy ludzi. Rozmową o kozach. 303 00:23:18,440 --> 00:23:20,692 Reagują na specjalny gwizd. 304 00:23:20,859 --> 00:23:21,985 Brzmi tak. 305 00:23:22,528 --> 00:23:24,154 Nie tak. Nie tak. 306 00:23:24,404 --> 00:23:25,822 Nie tak. Ty spróbuj. 307 00:23:26,365 --> 00:23:27,366 Nie tak. 308 00:23:27,533 --> 00:23:29,201 - Cześć. - Kraglin! 309 00:23:29,368 --> 00:23:30,327 Nie tak. 310 00:23:30,494 --> 00:23:32,788 - Ty tu skąd? - Miałem pilnować statku. 311 00:23:33,247 --> 00:23:35,207 To Glenda. Moja żona. 312 00:23:36,250 --> 00:23:37,251 Jestem Groot. 313 00:23:37,417 --> 00:23:40,003 Co było mówione o związkach? 314 00:23:40,170 --> 00:23:41,421 Żeby nie wstępować. 315 00:23:41,588 --> 00:23:44,174 Nie możesz się żenić na każdej planecie. 316 00:23:44,341 --> 00:23:45,050 WEZWANIA 317 00:23:45,133 --> 00:23:45,801 Jestem Groot. 318 00:23:46,552 --> 00:23:47,803 Wreszcie! 319 00:23:47,970 --> 00:23:49,763 Dobrze. Wezwania o pomoc. 320 00:23:50,347 --> 00:23:53,141 Pomóżcie! Bogobójca nas znalazł! 321 00:23:53,308 --> 00:23:54,434 Bogobójca? 322 00:23:54,601 --> 00:23:56,228 Powiesił ich dla postrachu. 323 00:23:56,395 --> 00:23:58,188 Wymordował bogów. 324 00:23:58,355 --> 00:24:01,942 Nasi obrońcy ponieśli śmierć. 325 00:24:02,109 --> 00:24:03,277 Potworne. 326 00:24:03,443 --> 00:24:04,820 Kto mógł to zrobić? 327 00:24:05,946 --> 00:24:06,947 Thor, gdzie ty? 328 00:24:07,114 --> 00:24:08,699 Chwila. Co to? Cofnij. 329 00:24:10,200 --> 00:24:11,201 Puść. 330 00:24:12,786 --> 00:24:14,204 - Thor, gdzie ty? - Sif? 331 00:24:14,371 --> 00:24:15,664 Potrzebujemy cię. 332 00:24:16,373 --> 00:24:18,000 Coś jej grozi. Lećmy. 333 00:24:18,500 --> 00:24:19,710 Lećmy, kochani. 334 00:24:19,877 --> 00:24:21,879 Chyba musimy się rozdzielić. 335 00:24:22,045 --> 00:24:25,048 Tylu ludzi wzywa pomocy. Patrz na te wszystkie... 336 00:24:25,632 --> 00:24:26,633 wezwania. 337 00:24:30,012 --> 00:24:31,013 Thor. 338 00:24:31,180 --> 00:24:32,514 Wszystko okej? 339 00:24:32,681 --> 00:24:35,392 Troszczycie się o siebie nawzajem. To piękne. 340 00:24:35,642 --> 00:24:37,269 Ja tego nigdy nie zaznam. 341 00:24:37,436 --> 00:24:38,812 Stary, jeśli mogę... 342 00:24:39,396 --> 00:24:40,397 Możesz. 343 00:24:41,940 --> 00:24:44,484 Żyjesz tak długo, a nie wiesz, kim jesteś. 344 00:24:45,444 --> 00:24:46,904 Ja też błądziłem. 345 00:24:47,905 --> 00:24:49,615 Ale znalazłem sens. Miłość. 346 00:24:50,866 --> 00:24:52,910 Straciłem ją, a to boli. 347 00:24:55,037 --> 00:24:57,748 Ale lepiej czuć się syfnie niż nie czuć nic. 348 00:24:59,374 --> 00:25:02,878 Życzę ci, żebyś znalazł kogoś, kto sprawi, 349 00:25:03,337 --> 00:25:05,547 że poczujesz się syfnie. 350 00:25:05,714 --> 00:25:08,425 Kochałem już. To bez sensu. 351 00:25:08,592 --> 00:25:12,346 Wszyscy giną w męczarniach albo piszą ci list i odchodzą. 352 00:25:12,513 --> 00:25:15,766 Nie wiem, co gorsze. Dlatego trzymam ludzi na dystans. 353 00:25:18,727 --> 00:25:20,854 Przywiązałeś się. Jasne! 354 00:25:21,021 --> 00:25:22,898 Jedź już. Ja znajdę Sif. 355 00:25:23,649 --> 00:25:26,360 Ruszaj na pomoc. Galaktyka czeka na Strażników. 356 00:25:26,527 --> 00:25:28,904 - Musimy lecieć, bo... - Wiem, to boli. 357 00:25:29,071 --> 00:25:30,781 Tak będzie lepiej. Wierz mi. 358 00:25:31,698 --> 00:25:33,408 By osłodzić rozstanie... 359 00:25:34,368 --> 00:25:36,912 weź sobie ten statek. Na pamiątkę. 360 00:25:37,663 --> 00:25:38,872 Dasz mi mój statek? 361 00:25:39,039 --> 00:25:40,374 Tak, jest twój. 362 00:25:40,541 --> 00:25:43,210 Oby dostarczył ci tylu wspomnień co mnie. 363 00:25:43,377 --> 00:25:44,878 Ma swoje narowy. 364 00:25:45,045 --> 00:25:47,339 Ale nie zawiedzie w potrzebie. 365 00:25:47,506 --> 00:25:48,632 - Odpalam. - Dzięki. 366 00:25:48,799 --> 00:25:50,092 Żegnaj, stary druhu. 367 00:25:51,301 --> 00:25:53,011 Ludzki uścisk dłoni. 368 00:25:53,220 --> 00:25:54,972 A to asgardzki chwyt. 369 00:25:55,138 --> 00:25:57,683 Strzeż się węża, nie ufaj nikomu. 370 00:25:58,767 --> 00:25:59,852 Streszczaj się. 371 00:26:00,018 --> 00:26:02,855 I na koniec przybij jedynkę. 372 00:26:06,775 --> 00:26:07,943 Lećmy. 373 00:26:08,110 --> 00:26:10,320 Dbaj o moich ludzi. Będzie im trudno. 374 00:26:10,487 --> 00:26:11,488 Szybciej! 375 00:26:11,655 --> 00:26:12,656 Jej nie. 376 00:26:12,823 --> 00:26:14,157 Pamiętaj, co mówiłem. 377 00:26:15,117 --> 00:26:16,577 Jeśli zgubisz drogę, 378 00:26:17,369 --> 00:26:19,705 popatrz w oczy tych, których kochasz. 379 00:26:20,122 --> 00:26:22,124 Oni przypomną ci, kim jesteś. 380 00:26:26,503 --> 00:26:27,504 Dobra, to pa. 381 00:26:31,175 --> 00:26:33,677 Zawsze będziemy mieli nasze wspomnienia. 382 00:26:34,178 --> 00:26:37,973 My, Asgardczycy, mawiamy: "Pędź jak kruki Odyna". 383 00:26:38,432 --> 00:26:41,560 "W Walhalli napijemy się miodu i..." 384 00:26:43,520 --> 00:26:45,731 - Polecieli. - Znów sami. Ty i ja. 385 00:26:45,898 --> 00:26:47,065 Stormbreaker! 386 00:26:47,941 --> 00:26:50,027 Uważaj, tępa siekiero! 387 00:26:53,614 --> 00:26:54,865 I co teraz, stary? 388 00:26:55,032 --> 00:26:56,408 Do Sif! 389 00:27:11,882 --> 00:27:13,717 Kto lub co to jest? 390 00:27:13,884 --> 00:27:17,012 Falligar, bóg Falligarczyków. 391 00:27:17,513 --> 00:27:19,515 Jeden z najmilszych bogów. 392 00:27:21,099 --> 00:27:22,267 O, nie. 393 00:27:31,276 --> 00:27:32,986 Sif, to ja, Thor. 394 00:27:33,570 --> 00:27:34,571 Odinson? 395 00:27:34,988 --> 00:27:36,156 Straciłaś rękę. 396 00:27:36,490 --> 00:27:37,491 Wracajmy do domu. 397 00:27:37,658 --> 00:27:39,576 Nie! Zostaw mnie. 398 00:27:39,743 --> 00:27:41,703 Chcę umrzeć jak wojownik. 399 00:27:41,870 --> 00:27:43,914 Na polu bitwy. W walce. 400 00:27:44,081 --> 00:27:46,959 Żeby zasłużyć na miejsce w Walhalli. 401 00:27:47,543 --> 00:27:49,419 Nie chcę cię martwić, 402 00:27:49,586 --> 00:27:52,589 ale żeby wejść do Walhalli, musisz zginąć w bitwie. 403 00:27:53,257 --> 00:27:55,300 - A ty żyjesz. - Cholera. 404 00:27:55,884 --> 00:27:57,678 Może ręka jest już w Walhalli. 405 00:27:59,429 --> 00:28:00,556 Co tu się stało? 406 00:28:01,223 --> 00:28:02,641 Polowałam na szaleńca. 407 00:28:02,808 --> 00:28:04,893 Ale wpadłam w pułapkę. 408 00:28:05,060 --> 00:28:06,061 Kto to jest? 409 00:28:06,645 --> 00:28:08,856 Bogobójca nadchodzi. 410 00:28:09,022 --> 00:28:11,358 Chce zgładzić wszystkich bogów. 411 00:28:11,733 --> 00:28:13,277 Asgard jest następny. 412 00:30:03,762 --> 00:30:04,805 Patrz, Thor! 413 00:30:04,972 --> 00:30:06,932 - Thor! - Weźcie Sif do szpitala. 414 00:30:07,099 --> 00:30:08,100 Hej! 415 00:30:08,267 --> 00:30:09,393 Kogo wkurzyłeś? 416 00:30:09,560 --> 00:30:11,061 Nie ja. Nie znam ich, 417 00:30:11,228 --> 00:30:12,062 kimkolwiek są. 418 00:30:12,229 --> 00:30:13,397 Witaj w domu. 419 00:30:38,839 --> 00:30:40,007 Kto to ten nowy? 420 00:30:40,465 --> 00:30:42,885 Ten? Spodoba ci się. 421 00:30:57,691 --> 00:30:59,610 Mjolnir! Mjolnir! 422 00:30:59,776 --> 00:31:00,819 To ja, Thor. 423 00:31:00,986 --> 00:31:02,237 Widziałeś mój młot? 424 00:31:02,821 --> 00:31:03,822 Chodź do pana. 425 00:31:06,074 --> 00:31:07,326 Mjolnir? 426 00:31:11,538 --> 00:31:12,664 Mjolnir. 427 00:31:17,377 --> 00:31:19,880 Wróciłeś! 428 00:31:23,550 --> 00:31:24,468 Mjolnir! 429 00:31:52,371 --> 00:31:53,247 Przepraszam. 430 00:31:53,413 --> 00:31:55,290 To jest mój młot. 431 00:31:56,750 --> 00:31:58,126 I moja stylówa. 432 00:32:05,884 --> 00:32:06,885 Hej! 433 00:32:09,221 --> 00:32:10,389 Dość tego. 434 00:32:10,556 --> 00:32:12,724 Zdejmij maskę i pokaż twarz. 435 00:32:12,891 --> 00:32:13,892 No, już. 436 00:32:15,811 --> 00:32:16,812 Cześć. 437 00:32:17,437 --> 00:32:18,605 Jane? 438 00:32:24,152 --> 00:32:27,197 Opowiem wam o Thorze i Jane. 439 00:32:28,907 --> 00:32:32,911 On był Bogiem Piorunów, a ona panią od fizyki. 440 00:32:34,162 --> 00:32:36,582 Choć byli z różnych światów, 441 00:32:38,375 --> 00:32:40,043 jednak pasowali do siebie. 442 00:32:41,420 --> 00:32:44,882 Razem wyruszyli w miłosną podróż. 443 00:32:50,554 --> 00:32:52,931 On pokazał jej drogę wojownika. 444 00:32:55,058 --> 00:32:58,103 A ona mu życie ludzi. 445 00:32:59,396 --> 00:33:03,650 Czas mijał, a ich miłość rosła. 446 00:33:06,778 --> 00:33:08,780 Wspaniała jest, co, Mjolnir? 447 00:33:11,533 --> 00:33:14,745 Musisz mi obiecać, że będziesz jej bronił. 448 00:33:16,455 --> 00:33:18,373 Też cię kocham, stary. 449 00:33:19,958 --> 00:33:23,545 A bardzo mocna miłość rodzi magię. 450 00:33:27,257 --> 00:33:29,343 Thor zastanawiał się, 451 00:33:29,510 --> 00:33:31,553 co przyniesie przyszłość. 452 00:33:35,432 --> 00:33:39,978 Im dłużej myślał o życiu z Jane, tym bardziej bał się, że je straci. 453 00:33:40,479 --> 00:33:42,814 Jane, choć to ukrywała, 454 00:33:42,981 --> 00:33:45,317 także bała się utraty. 455 00:33:48,779 --> 00:33:51,073 Zaczęli budować wokół siebie mury. 456 00:33:51,907 --> 00:33:53,992 Thor ratował ludzkość. 457 00:33:54,701 --> 00:33:55,786 Heimdall! 458 00:33:57,162 --> 00:33:59,456 Jane też była zajęta. 459 00:33:59,915 --> 00:34:01,750 Bardzo zajęta. 460 00:34:01,917 --> 00:34:06,964 Dystans między nimi powiększał się, aż w końcu nie mogli go już znieść. 461 00:34:12,886 --> 00:34:14,263 Coś musiało pęknąć. 462 00:34:14,429 --> 00:34:18,016 Będę całą noc analizować dane. 463 00:34:18,183 --> 00:34:20,226 A ja będę całą noc zmywał. 464 00:34:20,393 --> 00:34:22,563 - Dwa talerze? - I dwa widelce! 465 00:34:26,859 --> 00:34:28,944 I pewnej nocy pękło. 466 00:34:30,529 --> 00:34:32,155 Jane napisała list. 467 00:34:33,407 --> 00:34:35,409 A Thor go przeczytał. 468 00:34:37,202 --> 00:34:39,830 I nagle magia odeszła w przeszłość. 469 00:34:41,415 --> 00:34:43,292 Tak przynajmniej myśleli. 470 00:34:46,628 --> 00:34:47,880 W porządku? 471 00:34:48,045 --> 00:34:50,882 Tak, tylko gorąco mi w... 472 00:34:51,800 --> 00:34:53,010 Czuję się... 473 00:34:53,260 --> 00:34:56,054 Mam klaustrofobię w tym hełmie. 474 00:35:00,350 --> 00:35:01,351 Jak? 475 00:35:04,479 --> 00:35:05,731 Może pogadamy potem? 476 00:35:06,273 --> 00:35:07,274 Jasne. 477 00:35:07,441 --> 00:35:08,650 Miło cię widzieć. 478 00:35:10,402 --> 00:35:11,528 Jak to? 479 00:35:17,910 --> 00:35:20,162 Zabij wszystkich bogów. 480 00:35:58,617 --> 00:36:00,619 Cześć. To Nekromiecz? 481 00:36:00,786 --> 00:36:03,080 Fajny. Czytałem o nim. 482 00:36:03,455 --> 00:36:06,166 Więc wiesz, że będzie bolało. 483 00:36:06,875 --> 00:36:07,918 Ból. 484 00:36:08,085 --> 00:36:10,462 Istnieje tylko w umysłach słabeuszy. 485 00:36:10,671 --> 00:36:11,880 Ale ostry! 486 00:36:21,181 --> 00:36:22,182 Gotowy? 487 00:36:23,058 --> 00:36:26,103 Nie ruszaj mojego sprzętu. 488 00:36:52,421 --> 00:36:54,464 Tak, uciekaj, tchórzu. 489 00:37:14,067 --> 00:37:16,445 Dzieci. Zabierają dzieci! 490 00:37:17,404 --> 00:37:18,197 Mamo! 491 00:37:20,365 --> 00:37:21,450 Mamo! 492 00:37:45,224 --> 00:37:47,684 Potwory cienia. Ohyda. 493 00:37:51,355 --> 00:37:53,607 Obleciałam świat dwa razy. Nic. 494 00:37:53,774 --> 00:37:56,151 Uciekli, tchórze. Znajdziemy ich. 495 00:37:59,571 --> 00:38:01,532 - Ale spotkanie, co? - Oj tak. 496 00:38:01,698 --> 00:38:03,534 Ile minęło? Trzy, cztery lata? 497 00:38:03,825 --> 00:38:05,994 8 lat, 7 miesięcy, 6 dni. 498 00:38:06,328 --> 00:38:07,371 Wciąż pamiętam. 499 00:38:07,538 --> 00:38:10,207 Widziałem cię... Nie widziałem, bo odeszłaś. 500 00:38:10,916 --> 00:38:13,627 To uproszczenie mówić, że odeszłam. 501 00:38:13,794 --> 00:38:15,921 Odeszłaś. Naprawdę. 502 00:38:16,088 --> 00:38:17,923 Zostawiłaś mi nawet list. 503 00:38:18,090 --> 00:38:19,258 Byłem przy tym. 504 00:38:20,133 --> 00:38:22,761 - Nie byłeś. Stąd list. - Byłem. 505 00:38:24,805 --> 00:38:28,100 Skoro nie było cię, gdy odeszłam, może to ty odszedłeś. 506 00:38:29,059 --> 00:38:30,435 Coś w tym jest. 507 00:38:31,144 --> 00:38:32,604 Nieważne. 508 00:38:32,771 --> 00:38:34,314 - Co za różnica? - Właśnie. 509 00:38:35,190 --> 00:38:37,067 Oboje odeszliśmy od siebie. 510 00:38:37,693 --> 00:38:38,819 Znowu odchodzisz. 511 00:38:40,445 --> 00:38:43,240 Miek, zbierz zeznania świadków. 512 00:38:43,407 --> 00:38:45,659 Darryl, zrób listę zaginionych dzieci. 513 00:38:46,285 --> 00:38:48,620 Wasza Wysokość, porwano moją córkę. 514 00:38:48,787 --> 00:38:50,289 Odnajdziemy ją. 515 00:38:50,581 --> 00:38:53,208 Oni są ranni. Do szpitala, ale już! 516 00:38:53,375 --> 00:38:54,376 Darryl! 517 00:38:54,543 --> 00:38:58,338 Wasza Wysokość, czy opracować sztukę na temat tej katastrofy? 518 00:38:58,505 --> 00:39:00,007 Ludzie łakną rozrywek. 519 00:39:00,174 --> 00:39:01,884 Szczególnie w godzinie próby. 520 00:39:02,050 --> 00:39:03,510 Szczególnie. 521 00:39:05,554 --> 00:39:06,805 Nie zabroniła. 522 00:39:07,264 --> 00:39:08,473 Nie. 523 00:39:08,640 --> 00:39:09,766 - Asgard. - Tak! 524 00:39:09,933 --> 00:39:11,143 Śpiące dzieci. 525 00:39:15,397 --> 00:39:17,441 To twoja była, tak? 526 00:39:17,983 --> 00:39:19,151 Moja była. 527 00:39:19,318 --> 00:39:20,360 Jodie Foster. 528 00:39:20,527 --> 00:39:21,486 Jane Foster. 529 00:39:21,653 --> 00:39:22,905 Była niedoszła. 530 00:39:23,363 --> 00:39:24,573 Wybrała wolność. 531 00:39:24,740 --> 00:39:25,741 Czyli uciekła. 532 00:39:25,908 --> 00:39:27,492 Tak... Tak. 533 00:39:27,951 --> 00:39:30,162 Pewnie ci przykro, że twoja ekslaska 534 00:39:30,329 --> 00:39:32,956 i twój eksmłot tak dobrze się dogadują. 535 00:39:37,169 --> 00:39:38,420 Co kombinujesz? 536 00:39:39,463 --> 00:39:40,464 Chodź. 537 00:39:41,006 --> 00:39:42,299 Chodź do tatusia. 538 00:39:43,383 --> 00:39:45,302 Chodź. Mjolnir. 539 00:39:46,970 --> 00:39:49,348 Tutaj jesteś. 540 00:39:49,806 --> 00:39:50,807 Cześć. 541 00:39:51,225 --> 00:39:52,935 Wołałem cię. 542 00:39:53,101 --> 00:39:55,604 - Zwołać armię! - Połowa żołnierzy zginęła! 543 00:39:55,771 --> 00:39:57,272 Zawsze ginie połowa! 544 00:39:57,439 --> 00:39:58,857 - Idźcie... - Gdzie dzieci? 545 00:39:59,024 --> 00:40:00,609 ...do domu. Dowiemy się. 546 00:40:00,776 --> 00:40:02,110 Co się tu dzieje? 547 00:40:02,402 --> 00:40:03,779 Znajdziemy je. 548 00:40:05,739 --> 00:40:07,074 - Nie rozumiem. - Wiesz? 549 00:40:07,241 --> 00:40:08,450 To nasza wina. 550 00:40:08,617 --> 00:40:09,660 Przestań! 551 00:40:09,826 --> 00:40:10,953 Asgardczycy! 552 00:40:20,003 --> 00:40:22,798 Przyjaciele, nie kłóćmy się! 553 00:40:23,757 --> 00:40:26,218 Powinniśmy być zjednoczeni, solidarni. 554 00:40:26,969 --> 00:40:28,804 Widzę, co się dzieje. 555 00:40:29,471 --> 00:40:30,806 Czujecie strach. 556 00:40:32,307 --> 00:40:33,350 Obawę. 557 00:40:34,643 --> 00:40:35,686 Strach. 558 00:40:35,978 --> 00:40:36,979 Niepokój. 559 00:40:38,814 --> 00:40:42,651 Jeśli mamy znaleźć dzieci, musimy zajrzeć w swe wnętrze. 560 00:40:43,110 --> 00:40:47,489 Miek. Trudno porywać tłumy, kiedy ktoś wydaje takie dźwięki. 561 00:40:47,656 --> 00:40:48,991 - Co robi? - Uwiecznia. 562 00:40:49,157 --> 00:40:50,534 Tyle czasu nie mamy. 563 00:40:51,702 --> 00:40:52,619 Znaleźć dzieci? 564 00:40:53,704 --> 00:40:55,372 Zaraz wracam. 565 00:40:56,456 --> 00:40:57,624 Możesz to zapisać. 566 00:41:00,836 --> 00:41:01,670 Nie! 567 00:41:10,470 --> 00:41:13,432 Stormbreaker, co robisz? Chodzi o Mjolnira? 568 00:41:13,765 --> 00:41:15,225 Wszyscy wyjść! 569 00:41:17,978 --> 00:41:18,979 Nie znalazłem. 570 00:41:19,146 --> 00:41:20,105 Zjarałeś katanę. 571 00:41:20,272 --> 00:41:21,231 Spoko, odrośnie. 572 00:41:21,398 --> 00:41:22,399 Ty za to płacisz. 573 00:41:22,566 --> 00:41:23,442 Słuchajcie. 574 00:41:23,942 --> 00:41:25,068 Co o nim wiemy? 575 00:41:25,235 --> 00:41:27,988 - Wędruje przez cień. - Tworzy z nich potwory. 576 00:41:28,155 --> 00:41:29,698 Porąbane potwory. 577 00:41:29,865 --> 00:41:31,742 I ma Nekromiecz. Skąd wiem? 578 00:41:31,909 --> 00:41:33,285 Chciał mnie nim dźgnąć. 579 00:41:33,452 --> 00:41:34,494 Co to Nekromiecz? 580 00:41:34,661 --> 00:41:37,497 Starożytna broń przechodząca z rąk do rąk. 581 00:41:37,873 --> 00:41:40,209 Potrafi zabijać bogów. 582 00:41:40,375 --> 00:41:43,045 I powoli wyniszcza posiadacza, więc... 583 00:41:43,212 --> 00:41:46,173 - Zaraziła go. - Jest zarażony. Na pewno. 584 00:41:46,465 --> 00:41:50,844 Więc walczymy z widmowym zombie kidnaperem. 585 00:41:51,220 --> 00:41:52,638 Super. Kiedy ruszamy? 586 00:41:52,804 --> 00:41:53,805 Thor. 587 00:41:54,598 --> 00:41:55,641 Widzisz mnie? 588 00:41:55,807 --> 00:41:56,975 O, bania lata. 589 00:41:57,142 --> 00:41:58,977 To Astrid. Syn Heimdalla. 590 00:41:59,144 --> 00:42:00,771 Astrid, jesteś cały? 591 00:42:00,938 --> 00:42:02,940 Nie noszę już imienia Astrid. 592 00:42:03,106 --> 00:42:05,067 Jestem Axl. 593 00:42:05,234 --> 00:42:07,361 Jak wokalista ziemskiego zespołu. 594 00:42:07,528 --> 00:42:08,695 - Guns N' Roses. - Astrid, 595 00:42:08,862 --> 00:42:10,781 tata nadał ci twarde wikińskie imię, 596 00:42:10,948 --> 00:42:12,449 uszanujmy jego wolę. 597 00:42:12,616 --> 00:42:13,575 - Axl. - Astrid. 598 00:42:13,742 --> 00:42:14,910 - Axl. - Astrid. 599 00:42:15,077 --> 00:42:17,204 - Axl. - Okej, Axe. Wysłuchaj go. 600 00:42:17,371 --> 00:42:19,957 W porządku, Axl. Gdzie jesteś? 601 00:42:20,123 --> 00:42:23,335 Nie wiem. Nie umiem jeszcze używać magicznego wzroku. 602 00:42:23,502 --> 00:42:24,878 Twój tata mnie nauczył. 603 00:42:25,045 --> 00:42:27,506 Skup się i wyciągnij rękę. 604 00:42:27,965 --> 00:42:30,092 Dobrze. Skupienie. 605 00:42:30,259 --> 00:42:31,426 Zamknij oczy. 606 00:42:37,224 --> 00:42:38,433 Thor! 607 00:42:40,394 --> 00:42:41,687 Co u was, dzieciaki? 608 00:42:41,854 --> 00:42:43,689 Co u nas? Rozejrzyj się. 609 00:42:43,856 --> 00:42:45,774 Siedzimy w kolczastej klatce. 610 00:42:46,400 --> 00:42:48,068 Fakt. Niedobrze. 611 00:42:48,235 --> 00:42:49,236 Zrobisz coś? 612 00:42:49,403 --> 00:42:50,988 Zrobię. Ale nie teraz. 613 00:42:51,154 --> 00:42:53,156 Jestem wizją, duchem. 614 00:42:54,575 --> 00:42:56,243 - Patrzcie. - Co dalej? 615 00:42:57,035 --> 00:42:59,955 Kto to wie? To bardzo kiepska sytuacja. 616 00:43:00,122 --> 00:43:02,541 Na szczęście jesteście Asgardczykami. 617 00:43:02,708 --> 00:43:04,751 Po śmierci traficie do Walhalli. 618 00:43:04,918 --> 00:43:06,086 O rany. Znikaj. 619 00:43:06,253 --> 00:43:07,337 Posłuchajcie. 620 00:43:09,506 --> 00:43:12,384 Wszystko będzie dobrze. Nie płaczcie. Spokojnie. 621 00:43:12,551 --> 00:43:15,762 Mam plan. Montuję ekstra ekipę. 622 00:43:15,929 --> 00:43:19,683 Wujek Korg, ciocia Walkiria, 623 00:43:20,642 --> 00:43:24,188 moja była, Jane... Ale bez szczegółów, okej? 624 00:43:24,354 --> 00:43:26,315 To świetny zespół 625 00:43:26,481 --> 00:43:28,442 i raz-dwa odstawimy was do domów. 626 00:43:28,609 --> 00:43:29,735 Tak. 627 00:43:37,117 --> 00:43:38,202 Wiem, gdzie to. 628 00:43:41,330 --> 00:43:42,581 Wyciągnę was stąd. 629 00:43:42,789 --> 00:43:45,250 Boję się. Wszyscy się boimy. 630 00:43:46,126 --> 00:43:48,420 Thor! Thor! Ratuj. 631 00:43:52,049 --> 00:43:53,217 Zabierz mnie stąd. 632 00:43:53,383 --> 00:43:55,135 Trzymajcie się. Na razie. 633 00:43:55,302 --> 00:43:56,553 Axl, wyciągnij mnie! 634 00:43:58,096 --> 00:43:59,139 Królestwo Cienia. 635 00:43:59,306 --> 00:44:00,307 Skąd wiesz? 636 00:44:00,474 --> 00:44:03,018 Nigdzie indziej nie panują takie ciemności. 637 00:44:03,185 --> 00:44:05,145 Jakby barwy nie miały tam wstępu. 638 00:44:05,938 --> 00:44:07,606 Skoro potrzeba nam kolorów, 639 00:44:08,065 --> 00:44:09,566 lecę po tęczę. 640 00:44:11,568 --> 00:44:13,445 "Lecę po tęczę"? Taki ma tekst? 641 00:44:13,612 --> 00:44:15,197 Krótko jest Thorem. 642 00:44:15,364 --> 00:44:18,033 W ratowaniu jest niezła. Reszta do poprawy. 643 00:44:18,200 --> 00:44:20,035 - Dużo ma tych tekstów? - Masę. 644 00:44:21,745 --> 00:44:23,580 Pospieszyłam się. 645 00:44:23,747 --> 00:44:26,750 Wędruje przez cienie, jest w Królestwie Cienia... 646 00:44:26,917 --> 00:44:28,460 Tam będzie najsilniejszy. 647 00:44:28,627 --> 00:44:30,587 Racja. To pewnie pułapka. 648 00:44:30,754 --> 00:44:32,089 Myślmy o dzieciach. 649 00:44:32,256 --> 00:44:34,091 Musimy wezwać posiłki. Armię. 650 00:44:34,258 --> 00:44:35,509 Myślisz to, co myślę? 651 00:44:35,676 --> 00:44:36,885 - Tak myślę. - Co? 652 00:44:37,052 --> 00:44:38,428 - Co? - Też tak myślę. 653 00:44:38,595 --> 00:44:39,721 Wszechmiasto. 654 00:44:41,181 --> 00:44:42,599 Co to Wszechmiasto? 655 00:44:42,766 --> 00:44:44,935 Dom najpotężniejszych bogów. 656 00:44:45,102 --> 00:44:46,937 Zwołamy boską armię. 657 00:44:47,104 --> 00:44:49,273 Zwerbujemy Ra, Heraklesa, 658 00:44:49,439 --> 00:44:50,524 Tūmatauengę. 659 00:44:50,691 --> 00:44:54,361 Quetzalcoatla. I Zeusa. Najmądrzejszego ze wszystkich. 660 00:44:54,528 --> 00:44:55,779 Powiedziałeś "Zeusa"? 661 00:44:55,946 --> 00:44:56,572 Zeusa. 662 00:44:56,738 --> 00:44:58,156 Tego? Zeusa-Zeusa? 663 00:44:58,323 --> 00:44:59,700 Nazwiska nie znam. 664 00:44:59,867 --> 00:45:02,077 A będzie tam mój bóg, Trala Lala? 665 00:45:02,244 --> 00:45:04,204 Jeśli będzie, też go zwerbujemy. 666 00:45:04,371 --> 00:45:05,205 Tak! 667 00:45:05,372 --> 00:45:06,373 Stormbreaker. 668 00:45:07,666 --> 00:45:09,042 Dobra. Spokojnie. 669 00:45:09,209 --> 00:45:12,045 Nie możemy podróżować jego tandetnym Bifrostem. 670 00:45:12,212 --> 00:45:13,046 Sam widziałeś. 671 00:45:13,213 --> 00:45:15,465 Twoim minikonikiem portalowym też nie. 672 00:45:15,632 --> 00:45:16,508 Za mały. 673 00:45:16,675 --> 00:45:17,968 Warsong jest super. 674 00:45:18,135 --> 00:45:19,261 Stormbreaker też. 675 00:45:19,428 --> 00:45:20,721 Topór to medium. 676 00:45:20,888 --> 00:45:22,264 Potrzebny tylko pojazd. 677 00:45:22,472 --> 00:45:23,682 Fajnie, że się zna. 678 00:45:23,849 --> 00:45:24,975 Mocy ma dość, 679 00:45:25,142 --> 00:45:28,770 trzeba ją tylko skoncentrować, żeby była stabilniejsza. 680 00:45:28,937 --> 00:45:30,814 Wystarczy nam tylko statek, 681 00:45:30,981 --> 00:45:32,482 Stormbreaker go napędzi. 682 00:45:32,649 --> 00:45:34,318 - Jak silnik? - Jak silnik. 683 00:45:34,484 --> 00:45:35,736 Chcecie statku? 684 00:45:36,028 --> 00:45:37,404 Mam statek. 685 00:45:41,867 --> 00:45:43,118 Zabierzcie te fotele. 686 00:45:43,285 --> 00:45:45,329 Przywiążcie kozy do dzioba. 687 00:45:45,495 --> 00:45:46,747 Ruszamy za 15 minut. 688 00:45:46,914 --> 00:45:48,749 Tylko to, co niezbędne. 689 00:45:48,916 --> 00:45:50,459 To jest niezbędne. 690 00:45:50,876 --> 00:45:52,044 15 minut do startu! 691 00:45:52,211 --> 00:45:53,754 Szybko o mnie zapomniałeś. 692 00:45:55,672 --> 00:45:57,132 Niezły jesteś. 693 00:45:58,634 --> 00:46:00,469 - O, hej. - Hej. 694 00:46:00,677 --> 00:46:03,222 - Wspominamy dawne czasy. - Tak. 695 00:46:03,388 --> 00:46:05,140 Chcę cię przeprosić. 696 00:46:05,641 --> 00:46:08,602 Dziwnie się zachowałem, ostatnio nie jestem sobą. 697 00:46:08,769 --> 00:46:10,229 Wiesz... 698 00:46:10,395 --> 00:46:13,357 Chcę zrozumieć, kim jestem i pogubiłem się trochę. 699 00:46:13,524 --> 00:46:16,109 A nagle zjawiasz się ty, przebrana za mnie, 700 00:46:16,276 --> 00:46:17,569 to dosyć... 701 00:46:17,736 --> 00:46:19,196 Ja też to czuję. 702 00:46:19,696 --> 00:46:22,533 Jak się spotkaliście? Jak to było? 703 00:46:23,158 --> 00:46:26,203 Słowo, Mjolnir mnie wezwał. 704 00:46:26,370 --> 00:46:27,871 Ach, tak? 705 00:46:28,038 --> 00:46:29,706 Przyjechałam zbadać sprawę, 706 00:46:29,873 --> 00:46:32,584 a jego szczątki zaczęły świecić, wirować i... 707 00:46:32,835 --> 00:46:33,836 Total. 708 00:46:34,127 --> 00:46:35,420 Thor. 709 00:46:35,879 --> 00:46:39,007 Do twarzy ci z nim, działa jak trzeba, więc... 710 00:46:43,095 --> 00:46:44,096 Mały test. 711 00:46:47,975 --> 00:46:49,142 Na razie. 712 00:46:49,309 --> 00:46:51,436 Pięć minut do startu! 713 00:46:55,524 --> 00:46:56,692 No co? 714 00:46:57,150 --> 00:46:58,527 Rozmawiamy tylko. 715 00:47:09,705 --> 00:47:11,999 Mamo, nie zostawiaj mnie. 716 00:47:12,416 --> 00:47:14,001 Nie bój się. 717 00:47:15,586 --> 00:47:17,087 Nawet gdy odejdę, skarbie, 718 00:47:18,881 --> 00:47:20,674 nie będziesz sama. 719 00:47:21,633 --> 00:47:23,218 Pamięci ELAINE FOSTER 720 00:47:23,385 --> 00:47:25,387 Cokolwiek się zdarzy... 721 00:47:27,222 --> 00:47:28,974 nigdy się nie poddawaj. 722 00:47:29,808 --> 00:47:31,351 Nigdy się nie poddawaj. 723 00:47:45,449 --> 00:47:47,201 Hej. W porządku? 724 00:47:47,534 --> 00:47:48,535 Świetnie. 725 00:47:50,078 --> 00:47:51,496 Poza umywalką. 726 00:47:53,332 --> 00:47:54,917 Powinnam z wami jechać? 727 00:47:55,125 --> 00:47:56,502 Nie czuję się lepiej. 728 00:47:56,668 --> 00:47:58,378 Jesteś Thorem. Oczywiście. 729 00:47:58,795 --> 00:48:00,130 Masz inną opcję? 730 00:48:00,297 --> 00:48:01,590 Jesteś wikinżką. 731 00:48:01,757 --> 00:48:03,884 Właściwie musisz zginąć w walce, 732 00:48:04,051 --> 00:48:06,136 najlepiej makabryczną śmiercią. 733 00:48:06,303 --> 00:48:07,679 Żeby wejść do Walhalli. 734 00:48:08,222 --> 00:48:09,348 Taki jest mój plan. 735 00:48:09,515 --> 00:48:11,767 A co z twoim królowaniem? 736 00:48:11,934 --> 00:48:14,520 Kocham to i kocham mój lud, 737 00:48:14,686 --> 00:48:16,063 ale te zebrania, kruki. 738 00:48:16,230 --> 00:48:17,856 Zebrania, gdy starczyłby kruk. 739 00:48:18,023 --> 00:48:19,191 Tęsknię za walką. 740 00:48:19,358 --> 00:48:20,442 Za siostrami. 741 00:48:20,609 --> 00:48:22,528 Dlatego musisz jechać, siostro. 742 00:48:23,695 --> 00:48:24,655 W drogę. 743 00:48:24,988 --> 00:48:26,031 Spakowana? 744 00:48:26,615 --> 00:48:27,616 A ty? 745 00:48:29,493 --> 00:48:30,160 Tak! 746 00:48:32,913 --> 00:48:33,956 Granat? 747 00:48:34,122 --> 00:48:35,666 Głośnik bezprzewodowy. 748 00:48:42,464 --> 00:48:43,465 Chodź. 749 00:48:44,341 --> 00:48:47,928 Możesz nie mówić nikomu o umywalce? 750 00:48:48,262 --> 00:48:49,388 Jasne. 751 00:48:52,182 --> 00:48:53,809 Drodzy Asgardczycy... 752 00:48:54,226 --> 00:48:58,313 Życzcie nam szczęścia, bo będziemy gnać jak kruki Odyna. 753 00:48:58,605 --> 00:49:01,191 Przywieziemy dzieci. 754 00:49:02,776 --> 00:49:04,278 Masę dzieci. 755 00:49:04,444 --> 00:49:05,821 I będzie uczta! 756 00:49:06,154 --> 00:49:07,197 Nie z dzieci. 757 00:49:07,948 --> 00:49:09,700 Tego już nie robimy. 758 00:49:09,867 --> 00:49:12,369 To były wieki ciemne. Haniebne. 759 00:49:13,161 --> 00:49:14,454 Dobra, ruszajmy. 760 00:50:01,043 --> 00:50:02,669 Jeździsz na rolkach? 761 00:50:02,836 --> 00:50:04,588 Nie. Nie. A ty? 762 00:50:04,755 --> 00:50:06,006 Tak. Co weekend. 763 00:50:06,173 --> 00:50:08,050 Śmigam, więc jestem. Nie, Korg? 764 00:50:08,217 --> 00:50:09,092 Ty, ja i droga! 765 00:50:09,301 --> 00:50:11,220 - Mogę o coś spytać? - Jasne. 766 00:50:11,386 --> 00:50:12,387 Tak sobie myślę, 767 00:50:12,554 --> 00:50:15,849 że zwyciężając zło powinnam rzucać jakiś fajny tekst. 768 00:50:16,642 --> 00:50:17,935 "Młot ci w oko!" 769 00:50:18,560 --> 00:50:21,271 Albo "całuj mnie w młot". 770 00:50:21,897 --> 00:50:23,565 A może... 771 00:50:23,732 --> 00:50:25,609 Wiesz, głośno myślę. 772 00:50:25,776 --> 00:50:28,111 Nie, bardzo dobre. Ja mówię... 773 00:50:28,278 --> 00:50:30,030 "To skończy się tu i teraz". 774 00:50:30,197 --> 00:50:31,365 Fantastyczny. 775 00:50:31,532 --> 00:50:32,699 Długo myślałem. 776 00:50:32,866 --> 00:50:34,117 Coś znajdziesz. 777 00:50:34,284 --> 00:50:35,702 To mój pierwszy wróg. 778 00:50:35,869 --> 00:50:37,162 Pierwszych pamiętasz. 779 00:50:40,541 --> 00:50:41,542 Tak. 780 00:50:42,167 --> 00:50:43,460 Masz dziewczynę? 781 00:50:44,711 --> 00:50:47,631 Nie. Zajęty jestem, brak czasu, wiesz. 782 00:50:48,215 --> 00:50:50,092 Praca i w ogóle. 783 00:50:50,259 --> 00:50:52,261 Jasne. Rozejrzę się. 784 00:50:56,807 --> 00:50:57,808 Cudowna. 785 00:50:57,975 --> 00:50:58,976 Co jest cudowne? 786 00:50:59,142 --> 00:51:00,602 Architektura. 787 00:51:01,144 --> 00:51:02,521 - Co jest? - Gdzie? 788 00:51:02,688 --> 00:51:05,148 Wciąż coś czujesz? 789 00:51:05,774 --> 00:51:07,442 Czuję? W sensie, do Jane? 790 00:51:07,609 --> 00:51:09,069 Nie, no, proszę cię. 791 00:51:09,236 --> 00:51:10,988 Moje uczucia skończyły się 792 00:51:11,154 --> 00:51:12,739 dawno temu. Stare dzieje. 793 00:51:12,906 --> 00:51:14,449 - Może ty czujesz. - Aha. 794 00:51:15,576 --> 00:51:17,411 - Luz. Gramy razem. - Nie wiem. 795 00:51:17,578 --> 00:51:19,955 Wiem, w tej samej drużynie. 796 00:51:20,122 --> 00:51:21,498 W drużynie Jane. 797 00:51:25,794 --> 00:51:28,297 Thor nigdy się nie poddaje. 798 00:51:28,463 --> 00:51:30,215 - Tak. - Jak Hela ukradła młot, 799 00:51:30,382 --> 00:51:33,260 wykuł sobie topór z serca wygasłej gwiazdy. 800 00:51:36,513 --> 00:51:39,057 To nim ucięto głowę Thanosowi. 801 00:51:41,226 --> 00:51:42,519 Świetne. 802 00:51:45,564 --> 00:51:47,816 Piękna historyjka. 803 00:51:50,027 --> 00:51:52,946 Tak się nasłuchałem o odcinaniu głów, 804 00:51:53,113 --> 00:51:54,448 że też chcę spróbować. 805 00:51:55,282 --> 00:51:56,283 A to co? 806 00:52:01,622 --> 00:52:04,166 To Octy. Hejka, Octy. 807 00:52:04,499 --> 00:52:06,001 Jak się masz? 808 00:52:06,460 --> 00:52:08,420 Wiecie, co lubi Octy? 809 00:52:08,879 --> 00:52:10,881 Jak ma urwanie głowy! 810 00:52:14,927 --> 00:52:17,471 No co? Lubiliście go. 811 00:52:18,722 --> 00:52:20,057 Dobrze, już dobrze. 812 00:52:20,349 --> 00:52:21,350 Idzie sobie. 813 00:52:25,312 --> 00:52:26,355 Spokojnie. 814 00:52:27,189 --> 00:52:28,440 Boję się. 815 00:52:28,982 --> 00:52:30,192 Popatrz. 816 00:52:31,401 --> 00:52:34,363 Znałem raz taką dziewczynkę. 817 00:52:34,905 --> 00:52:38,534 Była odważna, bystra, 818 00:52:40,285 --> 00:52:43,830 dowcipna i lubiła rysować. 819 00:52:46,500 --> 00:52:48,293 Chcę was o coś zapytać. 820 00:52:49,837 --> 00:52:51,088 O bogów. 821 00:52:51,630 --> 00:52:53,674 Powinni was chronić, prawda? 822 00:52:54,341 --> 00:52:55,676 Więc gdzie są? 823 00:52:55,843 --> 00:52:58,554 - Thor się zjawi. - Tak! 824 00:52:58,720 --> 00:53:01,390 Tak. Na to właśnie liczę. 825 00:53:02,015 --> 00:53:04,184 Dlatego tu jesteście. 826 00:53:07,646 --> 00:53:10,440 Wstęp za zaproszeniami, musimy się wślizgnąć. 827 00:53:10,607 --> 00:53:13,193 Na szczęście jestem mistrzem przebrań. 828 00:53:13,944 --> 00:53:14,987 Grecki filozof? 829 00:53:15,571 --> 00:53:16,613 Mam. 830 00:53:17,197 --> 00:53:18,198 Co to? 831 00:53:18,365 --> 00:53:19,366 Nasze przebrania. 832 00:53:20,158 --> 00:53:22,244 Płaszcze bogów emocji. 833 00:53:22,619 --> 00:53:26,081 Każdy kolor to inne uczucie. 834 00:53:26,623 --> 00:53:28,000 Gdzie ci bogowie? 835 00:53:28,292 --> 00:53:29,585 Nie pytaj. 836 00:53:32,921 --> 00:53:34,131 W mordę jeża. 837 00:53:43,223 --> 00:53:45,142 Oto Złota Świątynia, dzieci. 838 00:53:45,309 --> 00:53:48,520 Tu spotykają się najpotężniejsi bogowie. 839 00:53:51,440 --> 00:53:55,277 To bóg magii, to bóg snów, 840 00:53:55,444 --> 00:53:56,445 bóg cieśli. 841 00:53:56,820 --> 00:53:57,905 Patrz na tego. 842 00:53:58,071 --> 00:53:59,656 To Bao, bóg pierożków. 843 00:54:00,115 --> 00:54:01,825 - Cześć, Bao! - Bao. 844 00:54:01,992 --> 00:54:02,993 Patrzcie tam! 845 00:54:03,160 --> 00:54:05,037 Bóg Kronan, Trala Lala. 846 00:54:05,621 --> 00:54:07,331 Hej, Trala Lala! 847 00:54:17,591 --> 00:54:20,385 Zeus! Zeus! Zeus! 848 00:54:20,552 --> 00:54:23,138 Zeus! Zeus! Zeus! 849 00:54:49,831 --> 00:54:50,958 Tak. 850 00:54:52,167 --> 00:54:53,585 Jam jest Zeus. 851 00:54:58,131 --> 00:54:59,341 Oto on! 852 00:54:59,508 --> 00:55:01,468 Żywy mit, chodząca legenda. 853 00:55:01,885 --> 00:55:02,803 Może nie wiesz, 854 00:55:02,970 --> 00:55:05,055 ale wzoruję się na nim. 855 00:55:05,222 --> 00:55:06,849 On - błyskawica, ja - grom. 856 00:55:07,015 --> 00:55:09,059 - Mój wielki idol. - Super. 857 00:55:09,226 --> 00:55:11,812 Powiedz mu to, jak będziesz prosił o armię. 858 00:55:12,813 --> 00:55:15,315 Jak się tam dostać? Mamy polecieć? 859 00:55:15,482 --> 00:55:16,817 Teraz nie możemy. 860 00:55:16,984 --> 00:55:18,610 To inauguracja. 861 00:55:18,777 --> 00:55:20,571 Błyskawica! Błyskawica! 862 00:55:21,196 --> 00:55:22,197 Tak! 863 00:55:24,908 --> 00:55:26,285 Zeus! 864 00:55:35,586 --> 00:55:37,713 Tak! Błyskawica! 865 00:55:45,470 --> 00:55:46,346 Spokój. 866 00:55:47,055 --> 00:55:48,140 Spokój! 867 00:55:50,017 --> 00:55:52,436 Cisza! 868 00:55:56,690 --> 00:55:58,525 Niniejszym otwieram 869 00:55:59,193 --> 00:56:02,404 świętą naradę bogów. 870 00:56:02,988 --> 00:56:07,367 Mamy wiele ważnych spraw do omówienia. 871 00:56:07,826 --> 00:56:08,911 Na przykład 872 00:56:09,828 --> 00:56:12,039 gdzie odbędzie się tegoroczna orgia. 873 00:56:12,748 --> 00:56:14,041 On sobie jaja robi? 874 00:56:14,208 --> 00:56:15,375 Jestem za. 875 00:56:15,542 --> 00:56:17,211 Na pewno wie, co mówi. 876 00:56:17,711 --> 00:56:18,712 Przepraszam. 877 00:56:18,879 --> 00:56:20,047 Wyniki konkursu na 878 00:56:20,214 --> 00:56:25,302 boga z największą liczbą ofiar złożonych w jego imię... 879 00:56:25,636 --> 00:56:26,970 Nie jest taki fajny. 880 00:56:27,137 --> 00:56:28,472 Tak nie można. 881 00:56:28,639 --> 00:56:30,349 To szczyt jego możliwości. 882 00:56:30,516 --> 00:56:31,934 Bogowie nam nie pomogą. 883 00:56:32,100 --> 00:56:34,561 Ale błyskawica się przyda. 884 00:56:34,728 --> 00:56:36,647 Jane - w prawo. Thor - w lewo. 885 00:56:36,813 --> 00:56:39,233 Od tylca go, bierzemy zygzak i nara. 886 00:56:39,399 --> 00:56:41,485 - Dobra, do roboty! - Nie, zaraz! 887 00:56:41,652 --> 00:56:43,320 Żaden zygzak od tylca. 888 00:56:43,487 --> 00:56:44,947 To jednak Zeus. 889 00:56:45,113 --> 00:56:46,615 Spytam, jak będzie pora. 890 00:56:46,782 --> 00:56:47,616 Już jest pora. 891 00:56:47,783 --> 00:56:48,700 Jeszcze nie. 892 00:56:48,867 --> 00:56:50,160 Kto rozmawia? 893 00:56:50,327 --> 00:56:51,370 Kto rozmawia? 894 00:56:51,537 --> 00:56:52,829 - Oni. - Stul dziób. 895 00:56:52,996 --> 00:56:55,415 Może powiecie nam wszystkim? 896 00:56:55,791 --> 00:56:56,792 Przepraszam. 897 00:56:56,959 --> 00:56:59,670 Za minutę wkraczam, streszczaj się. 898 00:56:59,837 --> 00:57:01,296 Krew się poleje. 899 00:57:02,089 --> 00:57:03,382 Co z wami jest? 900 00:57:04,258 --> 00:57:05,259 Dzień dobry. 901 00:57:05,843 --> 00:57:08,345 To dla mnie wielki zaszczyt znaleźć się... 902 00:57:08,512 --> 00:57:09,680 Nic nie słyszę. 903 00:57:09,847 --> 00:57:11,181 Wejdź na scenę. 904 00:57:11,640 --> 00:57:13,225 Chodzi o to? 905 00:57:13,392 --> 00:57:17,646 Tak. Chodzi o to, co wygląda zupełnie jak scena. 906 00:57:19,189 --> 00:57:20,190 Jasne. 907 00:57:27,406 --> 00:57:28,365 Przepraszam. 908 00:57:29,575 --> 00:57:30,826 Przepraszam. 909 00:57:30,993 --> 00:57:31,994 Powodzenia. 910 00:57:39,835 --> 00:57:41,128 Potężny Zeusie! 911 00:57:41,795 --> 00:57:42,796 Łał! 912 00:57:43,380 --> 00:57:44,965 Bogowie wszechświata... 913 00:57:45,465 --> 00:57:48,719 Przybywam prosić o pomoc w zebraniu armii. 914 00:57:49,011 --> 00:57:52,014 Szaleniec zwany Bogobójcą chce nas unicestwić. 915 00:57:52,181 --> 00:57:53,682 Niszczy wszystko. 916 00:57:53,849 --> 00:57:55,851 Całe planety i królestwa 917 00:57:56,018 --> 00:57:57,477 zostały bez ochrony. 918 00:57:57,644 --> 00:57:59,771 Jego tropem kroczy chaos. 919 00:58:00,189 --> 00:58:01,732 Ale wiem, gdzie on jest 920 00:58:01,899 --> 00:58:06,028 i z waszą pomocą zniszczę go, nim znów kogoś zabije. 921 00:58:06,570 --> 00:58:07,863 Ten facet 922 00:58:08,030 --> 00:58:10,908 zabił paru bogów niższego szczebla. 923 00:58:11,241 --> 00:58:12,242 Trudno. 924 00:58:12,409 --> 00:58:13,744 Jeśli to wszystko, 925 00:58:13,911 --> 00:58:15,037 blondasku, 926 00:58:15,204 --> 00:58:16,955 to siadaj i siedź cicho. 927 00:58:17,122 --> 00:58:20,125 Przepraszam, czy ty mnie w ogóle słyszysz? 928 00:58:20,709 --> 00:58:22,252 To masowy morderca. 929 00:58:22,419 --> 00:58:24,505 Powiedziałem ci coś. 930 00:58:24,671 --> 00:58:25,672 Zamknij się. 931 00:58:25,839 --> 00:58:26,840 Bądź cicho. 932 00:58:27,007 --> 00:58:29,635 Jesteś o włos od utraty zaproszenia na orgię. 933 00:58:29,801 --> 00:58:32,095 Zeusie, musimy coś zrobić. 934 00:58:32,262 --> 00:58:34,056 Nie możesz przyjść na orgię! 935 00:58:34,223 --> 00:58:36,141 - Wysłuchaj nas! - Dosyć! 936 00:58:36,642 --> 00:58:37,684 Kajdany! 937 00:58:40,229 --> 00:58:41,772 Jakby co to jestem gotowa. 938 00:58:41,939 --> 00:58:43,106 - Dam rozkaz. - Yhm. 939 00:58:43,273 --> 00:58:44,274 Jaki rozkaz? 940 00:58:44,441 --> 00:58:45,442 "Już". 941 00:58:49,613 --> 00:58:50,906 Zobaczmy, kim jesteś. 942 00:58:51,073 --> 00:58:52,658 Zdejmuję twoje przebranie. 943 00:58:52,824 --> 00:58:53,784 Myk! 944 00:59:01,917 --> 00:59:03,627 Cholera, za mocno myknąłeś! 945 00:59:06,171 --> 00:59:08,423 Pomożemy mu? 946 00:59:08,590 --> 00:59:09,925 W końcu tak. 947 00:59:10,092 --> 00:59:11,134 Winogrono? 948 00:59:11,301 --> 00:59:12,970 Raczej cukinia. 949 00:59:13,136 --> 00:59:14,888 A inni? 950 00:59:15,055 --> 00:59:16,181 Zdejmę przebrania. 951 00:59:16,348 --> 00:59:17,558 Nie. Nie mykaj. 952 00:59:17,724 --> 00:59:18,725 Spokojnie. 953 00:59:19,476 --> 00:59:20,269 Zdjęte! 954 00:59:20,435 --> 00:59:21,311 W porządku? 955 00:59:21,478 --> 00:59:22,771 Asgardczycy. 956 00:59:23,188 --> 00:59:25,732 Myślałem, że odeszliście razem z Odynem. 957 00:59:27,234 --> 00:59:29,528 Ty jesteś Thor, 958 00:59:29,903 --> 00:59:31,530 bóg gromów. 959 00:59:32,239 --> 00:59:35,492 Ale grom to tylko dźwięk wywołany przez błyskawicę. 960 00:59:37,786 --> 00:59:38,996 Dobre, tato. 961 00:59:39,162 --> 00:59:40,372 Nieważne. 962 00:59:40,539 --> 00:59:42,541 Porwano asgardzkie dzieci. 963 00:59:42,749 --> 00:59:45,961 Za kogo ty nas masz? Za boską policję? 964 00:59:46,837 --> 00:59:49,798 Każdy bóg troszczy się o swój lud. 965 00:59:50,299 --> 00:59:52,843 Ni mniej, ni więcej. 966 00:59:53,010 --> 00:59:54,678 Asgardzkie problemy 967 00:59:55,596 --> 00:59:57,764 to asgardzkie problemy. 968 00:59:58,390 --> 01:00:00,392 Ideał sięgnął bruku. 969 01:00:00,559 --> 01:00:02,728 Mój idol, Zeus, 970 01:00:02,895 --> 01:00:03,896 boi się. 971 01:00:16,158 --> 01:00:17,451 Kilka spraw. 972 01:00:18,118 --> 01:00:21,121 Jeden, tak, boję się. 973 01:00:21,663 --> 01:00:23,999 Gorr ma Nekromiecz 974 01:00:24,166 --> 01:00:26,293 i może nas pozabijać. 975 01:00:26,835 --> 01:00:28,212 Niedobrze. Dwa, 976 01:00:28,378 --> 01:00:30,297 wiem, że chcesz dobrze. 977 01:00:30,464 --> 01:00:31,632 Rozumiem. 978 01:00:31,798 --> 01:00:34,009 Ale wywołasz panikę. 979 01:00:34,426 --> 01:00:36,136 Panika jest niewskazana. 980 01:00:36,303 --> 01:00:37,804 Jesteśmy tu bezpieczni. 981 01:00:37,971 --> 01:00:40,349 Tak, przyjacielu. Jesteś bezpieczny. 982 01:00:40,891 --> 01:00:42,559 Chill, bąbelku. 983 01:00:43,018 --> 01:00:45,270 Napij się, przegryź coś. 984 01:00:45,437 --> 01:00:46,897 Tu wszystko wolno, 985 01:00:47,064 --> 01:00:49,316 jesteś we Wszechmieście. 986 01:00:50,067 --> 01:00:52,528 Trzy, nie pyskuj Zeusowi. 987 01:00:52,903 --> 01:00:55,030 Za mocno myknąłem. Ubierz się. 988 01:00:56,782 --> 01:00:58,242 A teraz cię ubiorę! 989 01:00:58,408 --> 01:00:59,201 Myk, myk. 990 01:00:59,368 --> 01:01:02,120 Jesteśmy w Złotej Świątyni. 991 01:01:02,621 --> 01:01:04,748 Nie na plaży golasów. 992 01:01:05,249 --> 01:01:07,835 Skoro nie chcesz pomóc, użycz nam oręża. 993 01:01:08,001 --> 01:01:09,461 Swojego pioruna. 994 01:01:10,087 --> 01:01:12,339 To nie piorun, tylko błyskawica. 995 01:01:12,506 --> 01:01:15,717 Chcesz pożyczyć taką tajną broń, 996 01:01:15,884 --> 01:01:18,428 to naucz się chociaż jej nazwy. 997 01:01:19,054 --> 01:01:20,764 Czy mogę pożyczyć Błyskawicy? 998 01:01:20,931 --> 01:01:21,932 Błyskawica! 999 01:01:49,543 --> 01:01:50,544 Nie! 1000 01:01:54,173 --> 01:01:55,883 Nie martwcie się. 1001 01:01:56,550 --> 01:01:58,260 Bogobójca 1002 01:01:58,886 --> 01:02:00,846 nie dotrze do Wieczności. 1003 01:02:01,180 --> 01:02:02,222 Wieczności? 1004 01:02:02,389 --> 01:02:04,099 Nie dotrze do Wieczności? 1005 01:02:07,519 --> 01:02:09,313 Cholera. 1006 01:02:11,857 --> 01:02:16,320 Wieczność to potężna istota stanowiąca jądro Wszechświata. 1007 01:02:17,112 --> 01:02:20,073 Spełni życzenie tego, kto pierwszy do niej dotrze. 1008 01:02:20,240 --> 01:02:22,075 Spełnia marzenia? 1009 01:02:24,578 --> 01:02:27,331 A o co poprosi gość zwany Bogobójcą? 1010 01:02:27,497 --> 01:02:30,417 Jeśli znajdzie Ołtarz Wieczności, unicestwi nas. 1011 01:02:30,584 --> 01:02:32,169 Zeusie, musimy działać. 1012 01:02:32,336 --> 01:02:34,087 Nie uda mu się. 1013 01:02:34,254 --> 01:02:35,547 Nie ma klucza. 1014 01:02:36,131 --> 01:02:37,883 Po to istnieją bogowie? 1015 01:02:38,050 --> 01:02:40,719 By kryć się w złotym pałacu jak tchórze? 1016 01:02:40,886 --> 01:02:42,346 Może i jesteśmy na nic. 1017 01:02:42,930 --> 01:02:44,932 Wiesz co? Sami go powstrzymamy. 1018 01:02:45,098 --> 01:02:47,267 Nie mogę na to pozwolić. 1019 01:02:47,643 --> 01:02:49,978 To sekretne miejsce, 1020 01:02:50,145 --> 01:02:51,939 znane tylko bogom. 1021 01:02:52,314 --> 01:02:54,024 A wy znacie drogę. 1022 01:02:54,191 --> 01:02:57,819 Dzięki wam Bogobójca mógłby tu trafić. 1023 01:02:58,570 --> 01:02:59,905 Niedobrze. 1024 01:03:01,073 --> 01:03:02,074 Dlatego 1025 01:03:03,325 --> 01:03:04,826 musicie zostać. 1026 01:03:06,203 --> 01:03:07,204 Straż! 1027 01:03:09,873 --> 01:03:10,874 Hej. 1028 01:03:11,041 --> 01:03:11,959 Może mój plan? 1029 01:03:12,125 --> 01:03:13,961 Tak. Od tylca go. 1030 01:03:14,127 --> 01:03:15,128 Nareszcie! 1031 01:03:18,215 --> 01:03:19,550 A "już"? 1032 01:03:24,221 --> 01:03:25,556 Już idę! 1033 01:03:35,774 --> 01:03:36,775 Thor, łap! 1034 01:03:39,945 --> 01:03:40,946 Korg! 1035 01:04:00,424 --> 01:04:01,550 Val, schyl się! 1036 01:04:07,014 --> 01:04:08,015 Korg! 1037 01:04:10,225 --> 01:04:11,059 Thor. 1038 01:04:12,811 --> 01:04:14,813 O, nie. Nie. Korg! 1039 01:04:15,480 --> 01:04:18,901 Thor, już po mnie! 1040 01:04:23,739 --> 01:04:24,865 Zeusie! 1041 01:04:26,950 --> 01:04:28,410 Teraz ty, Odinson! 1042 01:04:36,210 --> 01:04:38,420 Masz dźwięk gromu. 1043 01:04:45,636 --> 01:04:46,803 Nie! 1044 01:04:47,554 --> 01:04:49,556 Korgi. Korgi! 1045 01:04:49,723 --> 01:04:50,724 Thor. 1046 01:04:50,891 --> 01:04:52,226 - Korgi? - Tu jestem. 1047 01:04:52,392 --> 01:04:54,686 Gdzie? Gdzie jesteś? Wyciągnę cię. 1048 01:04:54,895 --> 01:04:56,104 - Korgi. - Tu jestem! 1049 01:04:56,271 --> 01:04:57,231 Nie umarłem! 1050 01:04:57,397 --> 01:04:59,483 O rany. Żyjesz! 1051 01:04:59,650 --> 01:05:02,152 Jedyny żywotny organ Kronanina to usta. 1052 01:05:02,653 --> 01:05:04,613 Korgi, słuchaj. Wezwij kozy. 1053 01:05:04,780 --> 01:05:05,697 Spróbuję. 1054 01:05:05,864 --> 01:05:07,199 Strzeż go jak oka. 1055 01:05:07,366 --> 01:05:08,200 Dobrze. 1056 01:05:08,367 --> 01:05:09,284 Gotów do drogi? 1057 01:05:13,705 --> 01:05:14,915 Osłaniaj tyły. 1058 01:05:15,499 --> 01:05:16,625 Na godzinie ósmej. 1059 01:05:17,584 --> 01:05:18,627 7.48. 1060 01:05:20,045 --> 01:05:21,338 Dam radę. 1061 01:05:22,130 --> 01:05:23,465 Nie tak. Nie tak. 1062 01:05:23,632 --> 01:05:24,675 Nie. 1063 01:05:24,842 --> 01:05:27,261 Dawaj, Korg, gwiżdż. 1064 01:05:40,983 --> 01:05:41,984 Udało mi się! 1065 01:06:19,396 --> 01:06:22,065 Przyleciał kozolot, zabrał nas 1066 01:06:22,232 --> 01:06:24,693 i wylecieliśmy przez okno. Koniec. 1067 01:06:24,860 --> 01:06:26,403 Kolejna epicka przygoda. 1068 01:06:27,029 --> 01:06:28,614 Serio, zabiłeś Zeusa? 1069 01:06:28,780 --> 01:06:31,658 Lepiej nie spotykać się z idolami. 1070 01:06:33,410 --> 01:06:35,662 Ale najważniejsze, że już do was lecę. 1071 01:06:36,163 --> 01:06:37,789 Jak się trzymacie? Spoko? 1072 01:06:37,956 --> 01:06:39,541 Tak. Przestraszeni. 1073 01:06:39,708 --> 01:06:41,793 Wiem, co to strach. 1074 01:06:41,960 --> 01:06:43,545 W waszym wieku 1075 01:06:43,712 --> 01:06:45,339 nie byłem taki odważny. 1076 01:06:45,506 --> 01:06:46,507 Naprawdę? 1077 01:06:46,673 --> 01:06:49,510 Nie znam Asgardczyków dzielniejszych niż wy. 1078 01:06:49,676 --> 01:06:50,802 Wy wszyscy. 1079 01:06:50,969 --> 01:06:52,888 Musicie dalej być odważni. 1080 01:06:53,055 --> 01:06:55,224 Pomagajcie sobie. Jesteście drużyną. 1081 01:06:55,390 --> 01:06:56,808 Drużyna Dzieci w Klatce. 1082 01:06:58,435 --> 01:06:59,478 Dacie radę? 1083 01:07:00,103 --> 01:07:02,231 Myślę, że tak. 1084 01:07:02,981 --> 01:07:03,982 Wierzę w was. 1085 01:07:07,486 --> 01:07:08,529 Okej. 1086 01:07:08,946 --> 01:07:10,113 - Thor? - Tak. 1087 01:07:10,572 --> 01:07:11,949 Fajnie spotkać idola. 1088 01:07:12,115 --> 01:07:13,283 Dzięki, misiek. 1089 01:07:17,704 --> 01:07:19,373 Jak dzieci? 1090 01:07:19,540 --> 01:07:21,166 Boją się, ale powiedziałem, 1091 01:07:21,333 --> 01:07:22,960 że mamy plan. 1092 01:07:23,126 --> 01:07:24,044 A, skłamałeś? 1093 01:07:24,211 --> 01:07:25,128 Mamy plan? 1094 01:07:25,295 --> 01:07:26,296 - Tak. - Nie mamy. 1095 01:07:26,463 --> 01:07:28,590 - Jest plan. - Nie. Nie ma. 1096 01:07:28,757 --> 01:07:30,801 Nie zebraliśmy armii, 1097 01:07:30,968 --> 01:07:31,969 Korg zginął. 1098 01:07:32,135 --> 01:07:33,220 - Nie. - Żyję. 1099 01:07:33,387 --> 01:07:34,847 Jako głowa. A ty 1100 01:07:35,013 --> 01:07:36,390 dałeś ciała. 1101 01:07:36,557 --> 01:07:38,851 Nie dałem - pokazałem. Nic takiego. 1102 01:07:39,017 --> 01:07:40,602 - Jane? - Spoko. 1103 01:07:40,769 --> 01:07:41,895 - Korg? - Super. 1104 01:07:42,062 --> 01:07:43,856 Lecimy do Królestwa Cienia, 1105 01:07:44,022 --> 01:07:45,315 a jesteśmy osłabieni. 1106 01:07:45,482 --> 01:07:46,775 Zginiemy. 1107 01:07:46,942 --> 01:07:48,402 - Nikt nie zginie. - Nie? 1108 01:07:48,569 --> 01:07:50,821 Wszystko gra. Świetnie nam poszło. 1109 01:07:50,988 --> 01:07:52,906 - Zabiliśmy Zeusa! - Ty zabiłeś. 1110 01:07:53,073 --> 01:07:55,993 Co może być katastrofą dla wszechświata 1111 01:07:56,159 --> 01:07:58,036 i przez co wszyscy bogowie 1112 01:07:58,203 --> 01:07:59,580 będą na nas polować, 1113 01:07:59,746 --> 01:08:02,249 ale ukradłaś tę piękną broń. 1114 01:08:02,416 --> 01:08:04,293 To jest nasza armia. 1115 01:08:04,459 --> 01:08:07,462 Jest smukły, śmigły, potężny, piękny... 1116 01:08:09,548 --> 01:08:11,383 I twój. Cieszę się, że go masz. 1117 01:08:11,550 --> 01:08:13,051 Mnie nie pociąga, 1118 01:08:13,218 --> 01:08:15,095 bo ja mam już broń. 1119 01:08:15,262 --> 01:08:16,889 Mogę pożyczyć na chwilę? 1120 01:08:19,892 --> 01:08:22,185 Tu jesteś, wierny druhu. 1121 01:08:22,603 --> 01:08:24,979 Niezłe miałeś wejście. 1122 01:08:30,777 --> 01:08:32,029 Słuchaj, 1123 01:08:32,446 --> 01:08:33,447 między nami gra? 1124 01:08:33,779 --> 01:08:34,781 Tak? 1125 01:08:34,948 --> 01:08:37,326 Dziwnie, że jest tu moja eksbroń, 1126 01:08:38,076 --> 01:08:39,995 ale Mjolnir to przeszłość. 1127 01:08:40,328 --> 01:08:41,496 Tylko ty i ja. 1128 01:08:41,830 --> 01:08:43,332 Wiesz co? 1129 01:08:43,497 --> 01:08:45,834 Chyba czas na twoje pierwsze piwo, co? 1130 01:08:51,631 --> 01:08:53,050 Pycha. 1131 01:08:53,716 --> 01:08:55,385 Wybacz, że się kłóciliśmy. 1132 01:09:03,435 --> 01:09:04,435 Hej. 1133 01:09:04,853 --> 01:09:05,854 Hej. 1134 01:09:08,607 --> 01:09:10,399 Ale widok, co? 1135 01:09:11,026 --> 01:09:12,027 Przepiękny. 1136 01:09:12,194 --> 01:09:15,863 Muszę powiedzieć, że świetnie sobie poradziliście. 1137 01:09:16,573 --> 01:09:18,408 Ty i Mjolnir. 1138 01:09:21,036 --> 01:09:22,037 Tak. 1139 01:09:24,665 --> 01:09:26,457 - Delfiny kosmiczne. - Co? 1140 01:09:27,376 --> 01:09:28,836 Delfiny, warto spojrzeć. 1141 01:09:29,002 --> 01:09:29,962 Co? 1142 01:09:30,587 --> 01:09:32,089 - Rany. - No. 1143 01:09:32,256 --> 01:09:33,799 Piękne. 1144 01:09:34,675 --> 01:09:36,134 Wspaniałe. Rzadkie. 1145 01:09:36,301 --> 01:09:37,344 Wierne z natury. 1146 01:09:37,511 --> 01:09:40,264 Łączą się na całe życie. Po sześć. 1147 01:09:40,430 --> 01:09:42,182 Tylko miłość. 1148 01:09:42,349 --> 01:09:45,227 Hej trala lala Ho hala fala 1149 01:09:45,394 --> 01:09:48,729 Stary, bucha z ciebie żar 1150 01:09:48,897 --> 01:09:51,733 Chcę dotrzeć do twego jądra 1151 01:09:52,442 --> 01:09:55,279 Gdy się połączymy To będzie twarda gra 1152 01:09:55,445 --> 01:09:59,199 Z której wyłupią się dzieci 1153 01:09:59,992 --> 01:10:03,871 Mój tata śpiewał tę piosenkę, kiedy podrywał mojego drugiego tatę. 1154 01:10:04,037 --> 01:10:06,957 By zrobić dziecko, Kronanie wchodzą do wulkanu, 1155 01:10:07,124 --> 01:10:10,586 zanurzają się w gorącej lawie i splatają ręce. 1156 01:10:10,752 --> 01:10:13,005 Po miesiącu rozłączają je, 1157 01:10:13,172 --> 01:10:16,175 a spomiędzy nich wyłania się śliczny chłopczyk. 1158 01:10:16,675 --> 01:10:18,510 Fascynujące. Gorące. 1159 01:10:18,802 --> 01:10:20,012 Masz kogoś? 1160 01:10:20,179 --> 01:10:22,973 Miałam wiele razy. 1161 01:10:23,140 --> 01:10:25,434 Ale nie wiem, 1162 01:10:26,518 --> 01:10:27,644 czy to powtórzę. 1163 01:10:27,811 --> 01:10:30,439 Zginęła w bitwie, nie możesz sobie wybaczyć 1164 01:10:30,606 --> 01:10:33,192 i teraz szukasz odpowiedzi w butelce 1165 01:10:33,358 --> 01:10:36,195 lub zapomnienia w przelotnych związkach, 1166 01:10:36,361 --> 01:10:38,989 które nie mogą dać szczęścia ani spełnienia? 1167 01:10:39,156 --> 01:10:41,491 Coś w tym stylu. 1168 01:10:44,286 --> 01:10:47,164 Piękne stworzenia. 1169 01:10:51,460 --> 01:10:52,461 Jane. 1170 01:10:52,920 --> 01:10:53,921 Thor. 1171 01:10:54,087 --> 01:10:55,339 Chcę, by było syfnie. 1172 01:10:55,506 --> 01:10:56,507 Co? 1173 01:11:00,594 --> 01:11:04,223 Chcę poczuć się syfnie przez kogoś i tym kimś jesteś ty. 1174 01:11:04,389 --> 01:11:05,432 Nie brzmi lepiej. 1175 01:11:05,641 --> 01:11:07,100 No nie. Szlag by to. 1176 01:11:08,727 --> 01:11:11,396 Kolega mi mówił, że lepiej czuć się syfnie 1177 01:11:12,648 --> 01:11:14,566 tracąc ukochaną niż nie kochać 1178 01:11:14,733 --> 01:11:16,151 i czuć tylko pustkę. 1179 01:11:16,318 --> 01:11:17,361 Chyba ma rację. 1180 01:11:18,278 --> 01:11:20,697 To właśnie czuję od dawna. 1181 01:11:20,864 --> 01:11:23,158 Trzymałem ludzi na dystans ze strachu, 1182 01:11:23,325 --> 01:11:24,618 że ich stracę, 1183 01:11:24,785 --> 01:11:26,787 ale nie chcę dłużej tak żyć. 1184 01:11:26,995 --> 01:11:28,580 Zamknąłeś serce. 1185 01:11:28,789 --> 01:11:31,041 Właśnie, tak. Zamknąłem. 1186 01:11:31,208 --> 01:11:32,918 I medytowałem. Medytujesz? 1187 01:11:33,085 --> 01:11:34,253 Nie. To nudne. 1188 01:11:34,419 --> 01:11:36,088 Mnie tylko wkurzało. 1189 01:11:37,047 --> 01:11:39,591 Ale nie chcę już zdawać się na los i czekać, 1190 01:11:39,758 --> 01:11:42,052 aż świat powie, czego ode mnie chce. 1191 01:11:42,219 --> 01:11:44,680 Chcę żyć chwilą, jakby jutra nie było, 1192 01:11:44,847 --> 01:11:45,931 iść na całość. 1193 01:11:46,098 --> 01:11:48,058 Chcę być z tobą, Jane. 1194 01:11:49,017 --> 01:11:50,185 Co ty na to? 1195 01:11:50,686 --> 01:11:52,354 Mam raka. 1196 01:11:54,773 --> 01:11:55,774 Co, proszę? 1197 01:11:56,400 --> 01:11:57,401 Jestem chora. 1198 01:11:57,568 --> 01:11:59,194 - Chwila. Jak to? - Pa. 1199 01:11:59,945 --> 01:12:02,239 Nie, nie, nie. Jane. Czekaj, czekaj. 1200 01:12:02,447 --> 01:12:04,950 Co ja gadam? Nie, żartowałam tylko. 1201 01:12:06,577 --> 01:12:08,120 Nie mam raka. 1202 01:12:08,287 --> 01:12:09,705 Chodźmy coś rozwalić. 1203 01:12:10,497 --> 01:12:11,498 Tak mi przykro. 1204 01:12:11,665 --> 01:12:13,625 Nie współczuj mi. 1205 01:12:15,210 --> 01:12:16,712 Kiedy się dowiedziałaś? 1206 01:12:18,922 --> 01:12:20,716 Jakieś pół roku temu. 1207 01:12:20,883 --> 01:12:24,678 Ciągle byłam zmęczona, a potem się okazało, że to IV stadium. 1208 01:12:24,845 --> 01:12:26,555 Uporządkowałam sprawy. 1209 01:12:27,389 --> 01:12:29,725 Kiedy Mjolnir zaczął mnie wołać, 1210 01:12:30,517 --> 01:12:32,978 pomyślałam, że skoro nauka nie działa, 1211 01:12:33,896 --> 01:12:36,356 może magia wikingów pomoże. 1212 01:12:37,357 --> 01:12:38,859 Dlatego przyjechałaś. 1213 01:12:39,026 --> 01:12:41,862 Liczyłam, że młot mnie wyleczy. 1214 01:12:42,029 --> 01:12:44,948 I chyba jest poprawa. 1215 01:12:45,616 --> 01:12:47,075 A może nie. 1216 01:12:48,118 --> 01:12:50,329 Nikt nie wie, ile mu zostało życia. 1217 01:12:50,495 --> 01:12:52,748 Nie wiemy, co przyniesie przyszłość. 1218 01:12:52,915 --> 01:12:53,916 A Mjolnir... 1219 01:12:54,291 --> 01:12:55,542 Mjolnir cię wybrał. 1220 01:12:56,418 --> 01:12:58,337 Bo jesteś tego godna. 1221 01:12:58,504 --> 01:12:59,755 A to nie byle co. 1222 01:12:59,922 --> 01:13:01,048 Gdy cię poznałem, 1223 01:13:01,715 --> 01:13:04,343 nie byłem godzien. Nie mogłem podnieść młota. 1224 01:13:05,219 --> 01:13:06,386 Nauczyłaś mnie, 1225 01:13:06,553 --> 01:13:09,515 że jedyne, co warto robić, to pomagać innym. 1226 01:13:10,265 --> 01:13:12,351 Uczyniłaś mnie godnym. 1227 01:13:13,810 --> 01:13:15,979 Rób, co chcesz, ja będę przy tobie. 1228 01:13:18,148 --> 01:13:19,149 Dobrze. 1229 01:13:19,316 --> 01:13:21,068 To co chcesz robić? 1230 01:13:22,194 --> 01:13:24,863 Odstawić te dzieci do domów. 1231 01:13:25,030 --> 01:13:26,281 Dokończyć misję. 1232 01:13:27,491 --> 01:13:28,909 Słowa godne Thora. 1233 01:13:30,702 --> 01:13:32,037 Jak się czujesz? 1234 01:13:33,247 --> 01:13:34,373 Przerażona. 1235 01:13:35,666 --> 01:13:36,667 A ty? 1236 01:13:36,834 --> 01:13:38,043 Syfnie. 1237 01:13:38,210 --> 01:13:39,086 Jak bardzo? 1238 01:13:39,253 --> 01:13:40,879 - Do głębi serca. - No, to... 1239 01:13:52,015 --> 01:13:54,017 Ciekawe, o czym rozmawiają. 1240 01:13:54,685 --> 01:13:55,936 Wcale nie rozmawiają. 1241 01:13:58,480 --> 01:14:02,985 Ciekawe, czy złączą dłonie nad lawą, by zrobić małego Thora. 1242 01:14:04,778 --> 01:14:06,947 Niestety mała szansa. 1243 01:14:07,531 --> 01:14:10,242 Szkoda. Z Thora byłby świetny tata. 1244 01:14:13,453 --> 01:14:14,872 Jesteśmy na miejscu. 1245 01:14:23,839 --> 01:14:25,424 Gdzie są kolory? 1246 01:14:58,874 --> 01:15:00,125 Tu ich nie ma. 1247 01:15:05,631 --> 01:15:06,673 Gdzie one są? 1248 01:15:25,901 --> 01:15:27,653 Co to ma być? 1249 01:15:56,014 --> 01:15:58,016 Bifrost jest kluczem? 1250 01:16:07,401 --> 01:16:08,652 To pułapka! 1251 01:16:26,086 --> 01:16:28,505 Czemu wyrzuciłaś mój topór przez okno? 1252 01:16:28,672 --> 01:16:30,799 Może nim otworzyć Wrota Wieczności. 1253 01:17:02,122 --> 01:17:03,582 Umówmy się normalnie. 1254 01:17:03,749 --> 01:17:04,791 Wezwij topór. 1255 01:17:04,958 --> 01:17:06,460 Idź do dentysty. 1256 01:17:06,627 --> 01:17:09,254 Wezwij topór. 1257 01:17:09,421 --> 01:17:11,507 Mów gdzie dzieci, bo cię zabiję. 1258 01:17:18,597 --> 01:17:20,015 Wezwij topór. 1259 01:17:27,231 --> 01:17:29,066 Co z ciebie za bóg? 1260 01:17:29,942 --> 01:17:33,320 Co ty o tym wiesz? 1261 01:17:35,864 --> 01:17:40,369 Prosiłeś bogów o pomoc, ale nie wysłuchali cię. 1262 01:17:40,536 --> 01:17:43,205 W tym sensie jesteśmy podobni. 1263 01:17:43,789 --> 01:17:45,082 Nie jest podobny. 1264 01:17:45,249 --> 01:17:46,750 Co takiego? 1265 01:17:49,920 --> 01:17:51,713 Nie jest do ciebie podobny. 1266 01:17:51,880 --> 01:17:53,257 Faktycznie. 1267 01:17:53,423 --> 01:17:57,803 Ja nie jestem hipokrytą. Buduję pokój. 1268 01:17:57,970 --> 01:17:59,721 Mordując niewinnych bogów? 1269 01:17:59,888 --> 01:18:00,931 Niewinnych? 1270 01:18:02,099 --> 01:18:03,100 Jesteś Walkirią? 1271 01:18:03,267 --> 01:18:04,184 Tak. 1272 01:18:05,435 --> 01:18:06,937 Emocjonujące! 1273 01:18:08,021 --> 01:18:11,024 Więc i ciebie bogowie zawiedli, 1274 01:18:11,358 --> 01:18:15,070 gdy wysłali twe siostry na rzeź. 1275 01:18:15,237 --> 01:18:16,321 Nie śmiej mówić... 1276 01:18:17,114 --> 01:18:19,157 Czy modliłaś się do bogów, 1277 01:18:19,324 --> 01:18:23,579 gdy twoje umiłowane konały na polu bitwy? 1278 01:18:25,455 --> 01:18:27,583 Czy błagałaś o pomoc, 1279 01:18:28,250 --> 01:18:30,294 gdy masakrowano twoją rodzinę? 1280 01:18:33,255 --> 01:18:34,256 Miło było. 1281 01:18:38,010 --> 01:18:39,178 Ta. 1282 01:18:39,678 --> 01:18:41,430 Jesteś interesująca. 1283 01:18:42,556 --> 01:18:44,099 Inna. 1284 01:18:44,808 --> 01:18:46,018 Tak. 1285 01:18:54,359 --> 01:18:55,611 Umierasz. 1286 01:18:57,446 --> 01:18:58,655 Przykro mi. 1287 01:18:59,781 --> 01:19:01,658 Idziemy tą samą drogą. 1288 01:19:03,952 --> 01:19:07,289 Miecz dał mi siłę, 1289 01:19:07,956 --> 01:19:10,083 a tobie dał ją młot. 1290 01:19:11,043 --> 01:19:13,754 Ale nie zmienił twego losu. 1291 01:19:14,755 --> 01:19:17,883 Bogowie posługują się tobą, 1292 01:19:18,759 --> 01:19:21,470 ale nie chcą ci pomóc. 1293 01:19:21,929 --> 01:19:27,059 Nie czeka na nas wieczna nagroda. 1294 01:19:33,690 --> 01:19:35,192 Wkrótce odejdzie. 1295 01:19:36,985 --> 01:19:38,695 Wiesz, kto jej nie pomoże? 1296 01:19:38,862 --> 01:19:40,614 Zgadnij. 1297 01:19:51,834 --> 01:19:53,210 Rozumiem twój ból. 1298 01:19:53,377 --> 01:19:55,379 Kto kocha, ten cierpi. 1299 01:20:00,008 --> 01:20:02,427 Miałem córkę. 1300 01:20:03,262 --> 01:20:05,222 Zawierzyłem niebiosom. 1301 01:20:05,389 --> 01:20:08,100 Liczyłem, że ją ocalą. 1302 01:20:08,267 --> 01:20:09,935 Ale... 1303 01:20:11,144 --> 01:20:12,855 umarła. 1304 01:20:16,900 --> 01:20:18,986 Teraz rozumiem. 1305 01:20:19,152 --> 01:20:21,405 Miała szczęście. 1306 01:20:22,030 --> 01:20:27,244 Nie musi żyć na świecie pełnym cierpień 1307 01:20:27,411 --> 01:20:28,912 i bólu. 1308 01:20:29,079 --> 01:20:33,333 Rządzonym przez niegodziwych bogów. 1309 01:20:35,002 --> 01:20:37,379 Wybierz miłość. 1310 01:20:38,505 --> 01:20:41,967 Wezwij topór. 1311 01:20:50,642 --> 01:20:52,686 Wezwij... 1312 01:20:53,103 --> 01:20:54,479 topór. 1313 01:21:30,766 --> 01:21:32,017 Jesteś cała? 1314 01:21:32,184 --> 01:21:33,268 Tak. 1315 01:21:36,230 --> 01:21:37,272 Chcę go zabić. 1316 01:21:37,439 --> 01:21:39,900 Ja też, ale musimy wziąć go żywcem. 1317 01:21:40,067 --> 01:21:42,069 Bez niego nie znajdziemy dzieci. 1318 01:22:56,018 --> 01:22:57,811 Dzięki ci, kozo. 1319 01:23:30,594 --> 01:23:31,595 Val! 1320 01:23:42,731 --> 01:23:44,107 Musimy ją stąd zabrać! 1321 01:23:53,909 --> 01:23:55,160 Jestem przy tobie. 1322 01:24:06,296 --> 01:24:08,173 Jesteśmy tutaj. Chodźcie. 1323 01:24:08,382 --> 01:24:10,259 Stormbreaker, do domu. 1324 01:25:05,898 --> 01:25:08,150 ...z niespotykaną prędkością. 1325 01:25:08,317 --> 01:25:11,486 Są agresywniejsze metody terapii, 1326 01:25:11,653 --> 01:25:14,823 ale coś utrudnia jej organizmowi walkę z rakiem. 1327 01:25:15,741 --> 01:25:17,367 Przykro mi, Thor. 1328 01:25:31,381 --> 01:25:33,008 Tu jesteś. Okej. 1329 01:25:33,175 --> 01:25:34,218 Co się dzieje? 1330 01:25:34,384 --> 01:25:37,262 Jakiś debil zrobił lodówkę bez drzwi. 1331 01:25:37,429 --> 01:25:40,474 Ale nic to. Otworzyłem i przyniosłem smakołyki. 1332 01:25:40,641 --> 01:25:41,642 Jak Val? 1333 01:25:41,975 --> 01:25:44,311 Nacierpiała się, ale wyjdzie z tego. 1334 01:25:44,478 --> 01:25:45,354 To dobrze. 1335 01:25:45,854 --> 01:25:48,232 Pomóż mi to wyciągnąć z... 1336 01:25:48,398 --> 01:25:49,858 Nie, nie. To zostaje. 1337 01:25:50,025 --> 01:25:53,278 Tędy podają ci magiczne napoje. 1338 01:25:53,862 --> 01:25:56,615 Wyskoczę, zabiorę dzieci, zabiję złego 1339 01:25:56,782 --> 01:25:57,950 i zaraz wracam. 1340 01:25:59,117 --> 01:26:00,702 Beze mnie? 1341 01:26:01,453 --> 01:26:02,454 Tak. 1342 01:26:02,621 --> 01:26:04,581 Mówiłeś, że chcesz być przy mnie. 1343 01:26:04,748 --> 01:26:06,667 Odwraca twoją uwagę dziećmi. 1344 01:26:06,834 --> 01:26:07,918 Potrzebujesz mnie. 1345 01:26:08,085 --> 01:26:10,295 Potrzebuję. Żywej. 1346 01:26:10,462 --> 01:26:13,465 Fajnie byłoby walczyć z Gorrem mając cię u boku, 1347 01:26:13,632 --> 01:26:15,425 ale ten młot cię wykańcza. 1348 01:26:16,760 --> 01:26:19,763 Gdy go używasz, wysysa z ciebie 1349 01:26:19,930 --> 01:26:22,099 energię potrzebną do walki z rakiem. 1350 01:26:22,891 --> 01:26:24,810 Miałeś żyć, jakby jutra nie było. 1351 01:26:24,977 --> 01:26:26,854 Bo myślałem, że go dożyjesz. 1352 01:26:27,020 --> 01:26:28,397 To moja ostatnia akcja. 1353 01:26:28,605 --> 01:26:30,732 Musisz spróbować nie umrzeć. 1354 01:26:30,899 --> 01:26:33,735 Słowa godne Thora, który nie wie, co to rak. 1355 01:26:37,239 --> 01:26:41,201 Wiem, wyglądam na chłodny naukowy umysł, 1356 01:26:41,368 --> 01:26:43,954 zawsze w swoim żywiole, ale spójrz na mnie. 1357 01:26:44,121 --> 01:26:47,791 Chcę walczyć. Jestem Potężną Thor. 1358 01:26:47,958 --> 01:26:49,168 I mam zrezygnować? 1359 01:26:49,334 --> 01:26:51,920 Po co? Żeby dłużej być tutaj? 1360 01:26:52,963 --> 01:26:54,506 Bo cię kocham. 1361 01:26:57,050 --> 01:26:58,760 Zawsze kochałem. 1362 01:26:59,845 --> 01:27:01,889 To nasza szansa. 1363 01:27:02,598 --> 01:27:06,143 A jeśli znów weźmiesz ten młot do ręki, szansa może przepaść. 1364 01:27:18,197 --> 01:27:19,615 Ty decydujesz. 1365 01:27:20,782 --> 01:27:23,535 Ale musiałem poprosić, żebyś została 1366 01:27:23,702 --> 01:27:25,579 i dała nam znów spróbować. 1367 01:27:28,790 --> 01:27:30,751 Spróbuj nie wrócić. 1368 01:27:31,627 --> 01:27:33,587 Wrócę najszybciej jak się da. 1369 01:27:36,131 --> 01:27:38,592 - Połam nogi. - Jemu połamię. 1370 01:27:52,147 --> 01:27:54,274 Wrota Wieczności są w środku... 1371 01:27:54,441 --> 01:27:55,484 - Wszechświata. - Tak. 1372 01:27:55,651 --> 01:27:56,902 Miniesz pas komet... 1373 01:27:57,069 --> 01:27:59,279 Wiem, już mówiłaś. Nie zgubię się. 1374 01:27:59,821 --> 01:28:02,241 Jak tam twoja rana kłuta? 1375 01:28:02,407 --> 01:28:03,575 Wyciął mi nerkę. 1376 01:28:03,742 --> 01:28:04,993 Całkiem? 1377 01:28:05,160 --> 01:28:06,245 Leciałabym z tobą, 1378 01:28:06,453 --> 01:28:08,914 ale chyba bym umarła, a to żadna pomoc. 1379 01:28:09,081 --> 01:28:10,499 Musisz radzić sobie sam. 1380 01:28:11,124 --> 01:28:13,669 Zniszcz ten miecz. 1381 01:28:13,836 --> 01:28:16,463 To źródło jego mocy. Bez niego zginie. 1382 01:28:18,465 --> 01:28:20,425 Nie umrzyj. 1383 01:28:20,801 --> 01:28:21,969 Tak, wiem. 1384 01:29:15,731 --> 01:29:17,733 Wieczność. 1385 01:29:20,027 --> 01:29:21,445 Nareszcie. 1386 01:29:33,957 --> 01:29:37,461 Jazda. Szybciej. 1387 01:30:03,320 --> 01:30:04,321 Cześć, dzieciaki. 1388 01:30:06,865 --> 01:30:08,200 Wiedziałem, że się zjawi. 1389 01:30:08,951 --> 01:30:09,952 Lećcie! 1390 01:30:10,118 --> 01:30:11,119 Biegnijcie! 1391 01:30:20,212 --> 01:30:22,965 Wszyscy cali? Zbierzcie się. Koło mnie. 1392 01:30:23,423 --> 01:30:26,176 Miło cię spotkać osobiście, misiek. 1393 01:30:37,062 --> 01:30:38,397 Słuchajcie. Oto plan. 1394 01:30:38,564 --> 01:30:40,691 Przekradamy się do Stormbreakera, 1395 01:30:40,858 --> 01:30:44,778 w miarę możliwości unikając spotkania z cienistymi potworami. 1396 01:30:46,321 --> 01:30:47,698 Są za mną, tak? 1397 01:30:53,412 --> 01:30:54,955 Kto z was umie walczyć? 1398 01:30:55,122 --> 01:30:56,081 Walczyć? 1399 01:30:56,248 --> 01:30:58,208 Świetna okazja, by się nauczyć. 1400 01:30:58,375 --> 01:31:00,794 Brak nam sił. Jesteśmy dziećmi. 1401 01:31:00,961 --> 01:31:02,921 Asgardzkimi dziećmi. 1402 01:31:03,380 --> 01:31:05,090 Ja jestem Lykańczykiem. 1403 01:31:05,257 --> 01:31:06,383 A ja Midasianinem. 1404 01:31:06,550 --> 01:31:07,676 - Falligarczykiem. - OK. 1405 01:31:07,843 --> 01:31:10,304 Dziś jesteście Asgardczykami. 1406 01:31:10,470 --> 01:31:11,722 Zbierzcie broń. 1407 01:31:11,889 --> 01:31:12,764 Co? 1408 01:31:12,931 --> 01:31:14,933 Cokolwiek wam wpadnie w ręce. 1409 01:31:15,100 --> 01:31:16,101 Przynieście tu. 1410 01:31:16,518 --> 01:31:17,895 Biegiem! 1411 01:31:18,437 --> 01:31:19,563 Ruchy! Szybko! 1412 01:31:20,814 --> 01:31:22,441 Są coraz bliżej. Śpieszcie się! 1413 01:31:22,608 --> 01:31:23,609 Ruchy! 1414 01:31:25,235 --> 01:31:28,822 Dzisiejszy dzień przejdzie do historii. 1415 01:31:29,781 --> 01:31:32,993 Będą o nim pamiętać przyszłe pokolenia. 1416 01:31:33,160 --> 01:31:35,537 Dziś jesteście Kosmicznymi Wikingami! 1417 01:31:36,413 --> 01:31:38,248 Prezentuj broń! 1418 01:31:43,587 --> 01:31:46,298 Kto ma w ręce broń, wierzy w powrót do domu, 1419 01:31:46,465 --> 01:31:49,301 i ma czyste serce, uznany zostaje za godnego, 1420 01:31:49,468 --> 01:31:50,928 by otrzymać, 1421 01:31:51,929 --> 01:31:53,472 na czas określony, 1422 01:31:54,056 --> 01:31:57,726 moc Thora! 1423 01:32:06,985 --> 01:32:08,278 Generale Axl, 1424 01:32:09,947 --> 01:32:11,740 prowadź armię do topora. 1425 01:32:12,449 --> 01:32:13,909 Damy z siebie wszystko. 1426 01:32:15,410 --> 01:32:16,703 Za Asgard. 1427 01:34:12,986 --> 01:34:14,154 Tak! 1428 01:34:16,615 --> 01:34:17,616 Nie. 1429 01:34:31,964 --> 01:34:33,382 Jane. 1430 01:34:50,399 --> 01:34:51,984 Zniszczmy miecz, a umrze. 1431 01:34:52,150 --> 01:34:54,278 Wrota się otwierają. Zabierz topór. 1432 01:34:54,987 --> 01:34:56,321 Spokojnie. Dam radę. 1433 01:35:04,371 --> 01:35:05,873 Stormbreaker, przestań! 1434 01:35:06,623 --> 01:35:08,250 Weź się w garść. Co robisz? 1435 01:35:08,417 --> 01:35:09,751 Zabieram cię stąd. 1436 01:35:10,711 --> 01:35:13,130 Chodź. Chodź, stary. 1437 01:35:18,260 --> 01:35:21,638 Puść mojego przyjaciela. 1438 01:35:25,809 --> 01:35:27,311 Przegrałaś, Thorzyco. 1439 01:35:34,776 --> 01:35:35,736 Po pierwsze, 1440 01:35:36,153 --> 01:35:38,780 nazywam się Potężna Thor. 1441 01:35:40,365 --> 01:35:41,658 Po drugie, 1442 01:35:41,825 --> 01:35:43,827 zamiast "Potężna Thor", 1443 01:35:44,828 --> 01:35:48,457 możesz mówić "doktor Jane Foster". 1444 01:35:52,419 --> 01:35:53,629 A po trzecie... 1445 01:35:54,338 --> 01:35:57,216 Młot ci w oko! 1446 01:36:05,516 --> 01:36:07,851 Stormbreaker! 1447 01:36:12,189 --> 01:36:13,440 Wierzyłem w ciebie. 1448 01:36:14,566 --> 01:36:16,527 Axl! Zabierz ich do domu! 1449 01:38:05,552 --> 01:38:06,678 Jane? 1450 01:38:07,179 --> 01:38:08,180 Nic mi nie jest. 1451 01:38:08,555 --> 01:38:09,848 Powstrzymaj go. 1452 01:38:40,128 --> 01:38:41,505 Gorr! Przestań! 1453 01:38:46,176 --> 01:38:48,303 Co by ze mnie był za ojciec, 1454 01:38:48,887 --> 01:38:50,472 gdybym przestał? 1455 01:38:54,393 --> 01:38:57,604 Rozumiem twój ból, ale tak nie można. 1456 01:38:59,565 --> 01:39:02,484 Nie pragniesz śmierci ani zemsty. 1457 01:39:05,237 --> 01:39:07,573 A czego pragnę? 1458 01:39:21,044 --> 01:39:22,296 Pragniesz miłości. 1459 01:39:25,674 --> 01:39:26,967 Miłości? 1460 01:39:28,010 --> 01:39:30,012 Co mi po miłości? 1461 01:39:30,721 --> 01:39:32,556 Wszyscy pragniemy tylko jej. 1462 01:39:35,017 --> 01:39:36,185 Jak... 1463 01:39:36,351 --> 01:39:40,063 śmiesz się do mnie odwracać plecami? 1464 01:39:41,607 --> 01:39:43,400 Wygrałeś, Gorr. 1465 01:39:43,567 --> 01:39:45,402 Miałbym teraz gadać z tobą, 1466 01:39:45,569 --> 01:39:46,945 gdy mogę być z nią? 1467 01:39:48,322 --> 01:39:49,823 Wybieram miłość. 1468 01:39:50,032 --> 01:39:52,868 Ty też możesz. Przywołaj ją. 1469 01:39:56,788 --> 01:39:58,498 Wypowiedz życzenie. 1470 01:40:29,696 --> 01:40:31,073 Umieram. 1471 01:40:32,533 --> 01:40:34,159 Nie miałaby nikogo. 1472 01:40:35,410 --> 01:40:37,204 Byłaby sama. 1473 01:40:44,503 --> 01:40:46,505 Nie będzie sama. 1474 01:41:56,950 --> 01:41:58,118 Moja ukochana. 1475 01:42:08,170 --> 01:42:10,088 Tak bardzo tęskniłem. 1476 01:42:12,966 --> 01:42:14,593 Ja za tobą też. 1477 01:42:18,138 --> 01:42:19,389 Wybacz. 1478 01:42:19,556 --> 01:42:20,557 Nie martw się. 1479 01:42:22,643 --> 01:42:25,062 Gdy wzięłam ten młot do ręki, 1480 01:42:26,897 --> 01:42:28,232 to jakbym 1481 01:42:28,982 --> 01:42:30,442 zyskała drugie życie. 1482 01:42:31,902 --> 01:42:33,820 Było... 1483 01:42:35,531 --> 01:42:37,032 magicznie. 1484 01:42:39,910 --> 01:42:41,954 Nieźle jak na śmiertelniczkę. 1485 01:42:43,622 --> 01:42:45,165 Nieźle jak na boga. 1486 01:42:46,124 --> 01:42:50,045 Chyba wreszcie mam ten swój tekst. 1487 01:42:50,462 --> 01:42:52,047 - Mów. - Schyl się. 1488 01:42:58,011 --> 01:42:59,179 W punkt. 1489 01:42:59,346 --> 01:43:00,639 Najlepszy. 1490 01:43:00,806 --> 01:43:02,015 Dzięki. 1491 01:43:10,107 --> 01:43:12,359 Otwórz serce. 1492 01:43:17,865 --> 01:43:19,283 Kocham cię. 1493 01:43:20,534 --> 01:43:22,035 Ja ciebie też. 1494 01:44:07,706 --> 01:44:09,208 Chroń ją. 1495 01:44:10,751 --> 01:44:12,085 Chroń moją ukochaną. 1496 01:44:46,078 --> 01:44:49,915 Opowiem wam legendę o Kosmicznym Wikingu. 1497 01:44:50,707 --> 01:44:55,879 Znanym jako Potężna Thor, a także jako doktor Jane Foster. 1498 01:44:58,131 --> 01:45:00,592 Oddała życie, by ocalić wszechświat, 1499 01:45:00,759 --> 01:45:04,388 a także, by pokazać nam, co znaczy być godnym. 1500 01:45:04,930 --> 01:45:06,849 Ocaliła dzieci bogów 1501 01:45:07,015 --> 01:45:09,309 i teleportowała je z powrotem 1502 01:45:09,476 --> 01:45:13,397 do cichej rybackiej wioski, która stała się turystyczną atrakcją. 1503 01:45:14,481 --> 01:45:15,566 Axl! 1504 01:45:15,732 --> 01:45:17,192 Tak tęskniłam. 1505 01:45:17,568 --> 01:45:18,819 - Jesteś cały? - Tak. 1506 01:45:18,986 --> 01:45:20,112 - Na pewno? - Tak. 1507 01:45:20,279 --> 01:45:21,697 Dzieci znów były sobą. 1508 01:45:21,864 --> 01:45:23,240 Głośniej, trzy! 1509 01:45:24,867 --> 01:45:25,868 Szerzej nogi. 1510 01:45:26,034 --> 01:45:29,454 Szczególnie na kursie samoobrony terytorialnej. 1511 01:45:29,621 --> 01:45:31,415 Młodzi Kosmiczni Wikingowie. 1512 01:45:31,582 --> 01:45:32,708 I najważniejsze. 1513 01:45:33,208 --> 01:45:34,543 Okrzyk bojowy! 1514 01:45:36,003 --> 01:45:37,254 Nawet syn Heimdalla, 1515 01:45:37,421 --> 01:45:39,089 Axl Heimdallson, 1516 01:45:39,256 --> 01:45:41,466 co ma po ojcu oko nie z tej ziemi, 1517 01:45:41,633 --> 01:45:43,468 rośnie na wojownika. 1518 01:45:43,927 --> 01:45:46,138 Asgard jest bezpieczny. 1519 01:45:47,890 --> 01:45:50,851 À propos początków, ja też swój wykułem, 1520 01:45:51,018 --> 01:45:52,477 bo odrosło mi ciało 1521 01:45:53,395 --> 01:45:55,564 i poznałem gościa imieniem Dwayne. 1522 01:45:57,191 --> 01:45:58,817 A co z Thorem? 1523 01:45:59,401 --> 01:46:01,528 On także wkroczył na nową drogę. 1524 01:46:01,695 --> 01:46:06,074 Miał wreszcie dla kogo żyć, miał kogo kochać. 1525 01:46:06,241 --> 01:46:10,746 Kogoś, kto doprowadził do formy jego duszę. 1526 01:46:10,913 --> 01:46:12,080 Śniadanie na stole. 1527 01:46:13,582 --> 01:46:15,542 Halo. Proszę. 1528 01:46:15,709 --> 01:46:17,669 Hej. Śniadanie. 1529 01:46:18,086 --> 01:46:20,589 Przepraszam, co to jest? 1530 01:46:20,756 --> 01:46:22,591 Placuchy. Z Ziemi. 1531 01:46:22,758 --> 01:46:24,593 Chyba ich nie lubię. 1532 01:46:24,760 --> 01:46:25,844 - Kochasz. - Nie. 1533 01:46:26,011 --> 01:46:27,846 - Tak. - W życiu ich nie jadłam. 1534 01:46:28,013 --> 01:46:29,556 Wsuwaj. Musimy zaraz iść. 1535 01:46:29,723 --> 01:46:30,641 Gdzie buty? 1536 01:46:30,891 --> 01:46:32,851 Na nogach. 1537 01:46:33,185 --> 01:46:34,353 W tych nie idziesz. 1538 01:46:34,520 --> 01:46:36,104 - Idę. - Nie. 1539 01:46:36,271 --> 01:46:37,439 Właśnie, że tak. 1540 01:46:37,606 --> 01:46:38,649 Właśnie, że nie. 1541 01:46:38,815 --> 01:46:39,983 Idź precz, demonie! 1542 01:46:41,902 --> 01:46:42,819 Łał! 1543 01:46:43,237 --> 01:46:45,906 Nowa - do wyrzucenia. Wielkie dzięki. 1544 01:46:46,073 --> 01:46:47,908 Ubierz się jak chcesz. 1545 01:46:48,075 --> 01:46:49,910 Ale nie jęcz, że cię nogi bolą. 1546 01:46:50,077 --> 01:46:51,828 Nie licz na współczucie. 1547 01:46:52,037 --> 01:46:54,248 Dobra, włożę te buty. 1548 01:46:54,414 --> 01:46:55,290 Dziękuję. 1549 01:46:55,457 --> 01:46:57,209 Moja mama mówiła, że trzeba 1550 01:46:57,376 --> 01:46:58,377 słuchać pani 1551 01:46:58,544 --> 01:47:00,587 i pomagać słabszym, gdy im ktoś 1552 01:47:00,754 --> 01:47:02,089 - dokucza. - Okej. 1553 01:47:02,256 --> 01:47:03,632 I dobrze się bawić. 1554 01:47:03,799 --> 01:47:05,342 - Jasne. - Jasne. 1555 01:47:05,509 --> 01:47:07,511 Gdzie Mjolnir? Widziałaś go? 1556 01:47:07,678 --> 01:47:08,846 Tam, w łóżeczku. 1557 01:47:09,012 --> 01:47:10,180 W łóżeczku. 1558 01:47:11,765 --> 01:47:12,766 Łał. 1559 01:47:15,227 --> 01:47:17,020 Nie zejdzie. 1560 01:47:17,771 --> 01:47:19,189 Coś ty zrobiła? 1561 01:47:19,356 --> 01:47:21,275 Wyglądała nieciekawie. 1562 01:47:22,359 --> 01:47:23,861 Może i tak. 1563 01:47:24,027 --> 01:47:25,028 Ślicznie. 1564 01:47:25,362 --> 01:47:26,572 Masz talent. 1565 01:47:30,742 --> 01:47:31,702 Dobra. 1566 01:47:32,369 --> 01:47:33,579 Widzisz tych obcych? 1567 01:47:33,745 --> 01:47:35,956 - Tych w paski? - Wyglądają miło. 1568 01:47:36,123 --> 01:47:37,916 Są mili. Trzeba im pomóc. 1569 01:47:38,083 --> 01:47:39,918 Jasne. Pomóc miłym. 1570 01:47:41,044 --> 01:47:42,045 Kocham cię. 1571 01:47:42,212 --> 01:47:43,463 Ja ciebie też, wujku. 1572 01:47:46,466 --> 01:47:47,968 Zawsze będą nas bronić. 1573 01:47:48,135 --> 01:47:51,305 Kosmiczny Wiking i córka Wieczności. 1574 01:47:51,471 --> 01:47:53,807 Obdarzona boską mocą. 1575 01:47:56,268 --> 01:47:57,895 Dwoje wojowników 1576 01:47:58,061 --> 01:48:01,190 walczących dla dobra tych, co nie walczą za dobrze. 1577 01:48:06,862 --> 01:48:10,490 Przebyli wiele dróg, nosili wiele imion. 1578 01:48:11,158 --> 01:48:13,577 Ale znajomi mówią na nich 1579 01:48:13,744 --> 01:48:15,412 po prostu 1580 01:48:15,579 --> 01:48:17,581 Miłość i Grom. 1581 01:48:17,748 --> 01:48:21,126 THOR: MIŁOŚĆ I GROM 1582 01:49:59,725 --> 01:50:01,727 Tekst - Kuba Wecsile 1583 01:50:05,439 --> 01:50:09,443 Kiedyś bóg to był ktoś. 1584 01:50:11,236 --> 01:50:13,280 Ludzie szeptali twoje imię, 1585 01:50:13,864 --> 01:50:17,784 zdradzali ci najskrytsze nadzieje i marzenia. 1586 01:50:18,869 --> 01:50:21,205 Błagali o litość, 1587 01:50:21,872 --> 01:50:24,625 choć nie wiedzieli, czy w ogóle słuchasz. 1588 01:50:26,960 --> 01:50:27,961 A teraz, 1589 01:50:28,670 --> 01:50:30,589 gdy patrzą w niebo, 1590 01:50:31,381 --> 01:50:33,634 nie proszą o błyskawice. 1591 01:50:34,301 --> 01:50:36,637 Nie proszą o deszcz. 1592 01:50:37,346 --> 01:50:41,683 Chcą tylko zobaczyć swoich superbohaterów. 1593 01:50:44,978 --> 01:50:47,356 Czy można się z nas śmiać? 1594 01:50:50,442 --> 01:50:51,693 Nie. 1595 01:50:52,653 --> 01:50:54,112 Dość tego. 1596 01:50:55,656 --> 01:50:58,242 Znów zaczną się bać, 1597 01:50:58,742 --> 01:51:01,703 gdy Thor Odinson runie w otchłań. 1598 01:51:04,957 --> 01:51:07,835 Rozumiesz, Heraklesie? 1599 01:51:08,335 --> 01:51:10,754 Rozumiesz, mój synu? 1600 01:51:11,046 --> 01:51:12,464 Tak, ojcze. 1601 01:57:59,955 --> 01:58:00,873 Co... 1602 01:58:02,541 --> 01:58:03,667 Cześć. 1603 01:58:05,043 --> 01:58:06,545 Jane Foster. 1604 01:58:07,421 --> 01:58:08,964 Heimdall. 1605 01:58:09,423 --> 01:58:10,799 Jak widzę, umarłaś. 1606 01:58:11,550 --> 01:58:12,801 Tak. 1607 01:58:13,427 --> 01:58:15,429 Dzięki za opiekę nad synem. 1608 01:58:16,180 --> 01:58:18,807 Cieszę się, że przybyłaś do krainy bogów. 1609 01:58:23,562 --> 01:58:25,314 Witaj w Walhalli. 1610 01:58:29,651 --> 01:58:33,280 THOR POWRÓCI