1 00:04:47,972 --> 00:04:50,107 We found that certain personality traits 2 00:04:50,141 --> 00:04:51,574 play an important role 3 00:04:51,608 --> 00:04:54,278 in heightened extrasensory perception. 4 00:04:54,311 --> 00:04:56,047 This list of characteristics 5 00:04:56,080 --> 00:04:57,815 seems to increase the success rate 6 00:04:57,848 --> 00:04:59,749 in an experiment of this nature. 7 00:04:59,784 --> 00:05:01,718 And what are the characteristics? 8 00:05:01,952 --> 00:05:04,121 Positive believe in ESP, 9 00:05:04,155 --> 00:05:05,923 practicing a mental discipline 10 00:05:05,956 --> 00:05:09,994 such as meditation and artistic ability. 11 00:05:10,027 --> 00:05:11,204 And what's the average success rate 12 00:05:11,228 --> 00:05:12,997 for Ganzfeld experiments? 13 00:05:13,030 --> 00:05:15,866 We have a hit rate of just over 32%. 14 00:05:15,900 --> 00:05:18,769 The participants have always been varied in ability. 15 00:05:18,803 --> 00:05:21,372 As Annie said, "Those who have the compatible" 16 00:05:21,405 --> 00:05:23,240 "characteristics always perform better" 17 00:05:23,274 --> 00:05:24,308 "than those who don't." 18 00:05:25,776 --> 00:05:28,079 Dean Michaels, an unexpected pleasure. 19 00:05:29,847 --> 00:05:31,916 Geez, it's like some kind 20 00:05:31,949 --> 00:05:33,851 of surrealist nightmare in there. 21 00:05:34,218 --> 00:05:34,919 Poor saps. 22 00:05:35,219 --> 00:05:37,288 They're being paid for the study. 23 00:05:37,321 --> 00:05:40,657 Oh well, that means you can torture them 24 00:05:40,690 --> 00:05:41,992 as much as you like. 25 00:05:42,026 --> 00:05:43,726 I'd like to see you and Dr. Barron 26 00:05:43,761 --> 00:05:46,130 in my office when you're done. 27 00:05:46,163 --> 00:05:47,163 Fine. 28 00:05:53,838 --> 00:05:54,737 What's that? 29 00:05:54,772 --> 00:05:56,240 That has teeth. 30 00:05:56,273 --> 00:05:59,110 The kind of bite I need to bring more funding in. 31 00:06:00,277 --> 00:06:01,611 Are we struggling? 32 00:06:01,812 --> 00:06:03,948 Let's cut to the chase, 33 00:06:03,981 --> 00:06:07,218 your department budget is going to be slashed 34 00:06:07,251 --> 00:06:09,120 unless we have more exciting research 35 00:06:09,153 --> 00:06:10,620 to present to investors. 36 00:06:11,288 --> 00:06:13,124 Is that really true, Dean? 37 00:06:13,157 --> 00:06:15,126 I mean what kind of scientific research 38 00:06:15,159 --> 00:06:16,659 is exciting to a layman? 39 00:06:17,228 --> 00:06:20,764 The kind that brings publicity and glamor. 40 00:06:20,798 --> 00:06:23,868 Most of your findings are derivative research 41 00:06:23,901 --> 00:06:26,203 done in the 70s and 80s, 42 00:06:27,138 --> 00:06:29,874 and that's not in enticing to people with deep pockets. 43 00:06:31,175 --> 00:06:33,710 This is the sort of thing 44 00:06:33,743 --> 00:06:36,080 your department should be focused on. 45 00:06:43,454 --> 00:06:44,788 Margam Castle? 46 00:06:44,822 --> 00:06:47,124 Yeah, it's a place in Wales. 47 00:06:48,192 --> 00:06:49,760 You ever heard of Wales before? 48 00:06:50,761 --> 00:06:51,428 Yeah. 49 00:06:51,762 --> 00:06:54,165 Good, because I want you both to go there, 50 00:06:54,198 --> 00:06:57,234 conduct some experiments, collect data, 51 00:06:57,268 --> 00:06:59,870 all the stuff you guys live for. 52 00:07:01,005 --> 00:07:02,005 And then what? 53 00:07:03,140 --> 00:07:06,177 We're going to present your findings to the media, 54 00:07:06,210 --> 00:07:09,013 generate a bit of publicity for this institution. 55 00:07:09,947 --> 00:07:13,284 It'll be a lot easier to attract funding 56 00:07:13,317 --> 00:07:15,753 when we have a cause celebre 57 00:07:15,786 --> 00:07:17,955 with the university's name attached to it. 58 00:07:17,988 --> 00:07:19,223 Are you serious? 59 00:07:21,458 --> 00:07:24,261 Would you rather have your budget slashed? 60 00:07:24,295 --> 00:07:26,830 Are those the only options? 61 00:07:26,864 --> 00:07:29,732 Look, federal and state funding is pitiful 62 00:07:29,767 --> 00:07:33,437 for a university of our size, you know that. 63 00:07:33,470 --> 00:07:37,274 We rely on those extra dollars from wealthy donors. 64 00:07:37,308 --> 00:07:40,311 Media coverage for something we're involved in 65 00:07:40,344 --> 00:07:42,880 will pique their interest. 66 00:07:42,913 --> 00:07:43,913 So... 67 00:07:45,316 --> 00:07:46,450 what are we supposed to say 68 00:07:46,483 --> 00:07:48,252 to the media when we get back? 69 00:07:48,953 --> 00:07:51,088 Oh, talk about the ghosts you've seen. 70 00:07:52,256 --> 00:07:53,266 Of course, it'd be even better 71 00:07:53,290 --> 00:07:55,392 if you captured one on camera. 72 00:07:55,426 --> 00:07:57,294 What if we don't see anything, 73 00:07:57,328 --> 00:07:58,728 are we supposed to lie? 74 00:08:00,130 --> 00:08:03,067 Lying is such a strong word. 75 00:08:03,100 --> 00:08:05,202 Let's call it embellishment. 76 00:08:07,271 --> 00:08:09,773 So even if we don't encounter 77 00:08:09,807 --> 00:08:12,343 anything of a supernatural nature 78 00:08:12,376 --> 00:08:13,944 you still want us to come back here 79 00:08:13,978 --> 00:08:15,246 and tell the press we did? 80 00:08:17,147 --> 00:08:18,482 Do you like your job, Holzer? 81 00:08:20,317 --> 00:08:21,385 Yes. 82 00:08:22,920 --> 00:08:24,097 This is a good way to make sure 83 00:08:24,121 --> 00:08:25,756 you still have one next semester. 84 00:08:31,929 --> 00:08:33,764 Do we understand each other? 85 00:08:35,232 --> 00:08:36,232 I guess. 86 00:08:49,146 --> 00:08:50,180 You know all that stuff 87 00:08:50,214 --> 00:08:53,150 that Michaels fed us back there is bull, right? 88 00:08:53,517 --> 00:08:54,517 You think? 89 00:08:54,753 --> 00:08:57,154 Yeah, there's always some ulterior motive 90 00:08:57,187 --> 00:08:58,155 with that guy. 91 00:08:58,188 --> 00:09:00,391 He's probably the one who wants the publicity, 92 00:09:00,424 --> 00:09:02,159 he loves the limelight. 93 00:09:02,192 --> 00:09:04,194 You've never seen eye to eye. 94 00:09:04,228 --> 00:09:05,305 I bet he's getting a kick out of 95 00:09:05,329 --> 00:09:08,332 giving me such a shitty assignment. 96 00:09:08,365 --> 00:09:10,200 It may not be so bad. 97 00:09:10,234 --> 00:09:11,969 Staying in some dank old castle 98 00:09:12,002 --> 00:09:14,471 in the middle of nowhere? Please. 99 00:09:15,472 --> 00:09:17,241 I'm all for it. 100 00:09:17,274 --> 00:09:18,575 I got thermal imaging cameras 101 00:09:18,609 --> 00:09:20,277 and electronic voice recorders 102 00:09:20,311 --> 00:09:22,379 I'd love to use in a place with that much history. 103 00:09:22,913 --> 00:09:25,382 Probably a lot of residual energy in there. 104 00:09:25,416 --> 00:09:27,818 I think we could get some interesting readings. 105 00:09:29,453 --> 00:09:32,156 If nothing else it'll be fun to take the team overseas. 106 00:09:32,189 --> 00:09:33,349 You guys ever been to the UK? 107 00:09:34,291 --> 00:09:35,426 - No. - Nope. 108 00:09:37,361 --> 00:09:38,429 Do you want to? 109 00:09:39,630 --> 00:09:41,365 - Yeah. - Why not? 110 00:09:41,398 --> 00:09:42,566 See Annie. 111 00:09:42,599 --> 00:09:44,935 Look if you're not gonna do it for me 112 00:09:44,968 --> 00:09:46,088 at least do it for the kids. 113 00:09:46,236 --> 00:09:49,406 Michaels didn't give me much of a choice, did he? 114 00:09:49,440 --> 00:09:50,560 Do they have Wi-Fi in Wales? 115 00:09:51,508 --> 00:09:54,211 You know, Brent, I think you should be focused 116 00:09:54,244 --> 00:09:55,579 on more important things. 117 00:09:55,979 --> 00:09:57,381 Like what? 118 00:09:57,614 --> 00:10:00,150 You need to look the part of parapsychologist 119 00:10:00,184 --> 00:10:01,218 when we go over there. 120 00:10:01,251 --> 00:10:04,188 Maybe, get a haircut. 121 00:10:05,656 --> 00:10:07,658 Actually what you need is a big coat. 122 00:10:07,691 --> 00:10:09,193 Castles are freezing. 123 00:10:09,226 --> 00:10:10,394 Yeah, that's for sure. 124 00:13:01,766 --> 00:13:05,402 Holy crap, this place is a shit hole. 125 00:13:05,435 --> 00:13:07,805 It's no worse than some places back home. 126 00:13:07,839 --> 00:13:10,340 Well, I've been to the UK a few times 127 00:13:10,374 --> 00:13:12,142 and there's one thing you guys gotta know 128 00:13:12,175 --> 00:13:13,377 about the Brits it's... 129 00:13:13,410 --> 00:13:14,578 They have fucked up teeth? 130 00:13:14,611 --> 00:13:15,611 Nice. 131 00:13:16,014 --> 00:13:19,249 Well, some do but no. 132 00:13:19,283 --> 00:13:22,619 It's that they are absolutely obsessed with the weather. 133 00:13:22,653 --> 00:13:26,290 Anytime you talk with a Brit they'll bring it up. 134 00:13:26,323 --> 00:13:28,659 The sky could be a light gray or a dark gray 135 00:13:28,692 --> 00:13:30,494 or any sort of gray in between 136 00:13:30,527 --> 00:13:33,196 and they will speculate about when it's gonna change 137 00:13:33,230 --> 00:13:35,599 like, well like they're meteorologists. 138 00:13:35,632 --> 00:13:38,101 And then, when the sun does come out, 139 00:13:38,135 --> 00:13:39,703 it's like it's the second coming. 140 00:13:43,140 --> 00:13:44,250 We should grab a bite to eat 141 00:13:44,274 --> 00:13:45,354 before we go to the castle. 142 00:13:46,143 --> 00:13:48,211 Yeah, good idea, I'm starving. 143 00:14:16,607 --> 00:14:17,607 Let's order. 144 00:14:24,681 --> 00:14:27,284 All right love, what you after? 145 00:14:27,317 --> 00:14:30,888 Some menus would be great. 146 00:14:30,922 --> 00:14:32,422 There you go. 147 00:14:33,290 --> 00:14:37,795 ♪ If I could only make you understand ♪ 148 00:14:41,933 --> 00:14:44,234 What's Welsh Rarebit? 149 00:14:44,267 --> 00:14:47,437 Oh well, that's a classic dish around these parts. 150 00:14:47,471 --> 00:14:50,407 It dates back to the late 18th century. 151 00:14:50,440 --> 00:14:53,878 And it was originally called Welsh Rabbit. 152 00:14:54,112 --> 00:14:55,679 So it's rabbit then? 153 00:14:55,712 --> 00:14:57,915 No, no there's no rabbit in it. 154 00:14:57,949 --> 00:14:59,784 No. 155 00:14:59,817 --> 00:15:01,685 So why was it called Welsh Rabbit? 156 00:15:02,686 --> 00:15:03,855 Oh, I don't know. 157 00:15:03,888 --> 00:15:05,589 You know what these chefs are like, 158 00:15:05,622 --> 00:15:07,862 they give all sorts of fancy names and stuff, don't they? 159 00:15:08,960 --> 00:15:10,460 What's in it then? 160 00:15:10,494 --> 00:15:13,363 Well, so you got lump of cheese. 161 00:15:13,397 --> 00:15:17,634 You got eggs, milk, pinch of salt, pinch of pepper, 162 00:15:17,668 --> 00:15:20,504 you blend it all together, chuck it on some bread, 163 00:15:20,537 --> 00:15:24,776 stick it in the oven, bake it, cheese is melted 164 00:15:24,809 --> 00:15:27,444 and you can do a variety of things with it too. 165 00:15:27,477 --> 00:15:29,546 Put a fried egg on it 166 00:15:29,579 --> 00:15:31,214 and then it becomes a buck rabbit. 167 00:15:31,248 --> 00:15:35,787 Or, better still, you can stick a tomato with it 168 00:15:35,820 --> 00:15:37,721 and it becomes a Blushing Bunny. 169 00:15:39,723 --> 00:15:41,658 It's funny name, isn't it. 170 00:15:41,692 --> 00:15:43,694 But I'll level with you here love, 171 00:15:45,462 --> 00:15:49,332 it's really posh cheese on toast, all right? 172 00:15:50,734 --> 00:15:52,014 I'm sold, I'll have one of those. 173 00:15:52,703 --> 00:15:54,705 That is the only thing I understand on the menu, 174 00:15:54,738 --> 00:15:55,807 so me too. 175 00:15:57,975 --> 00:15:59,643 Why not, I'll have one of those too. 176 00:16:00,011 --> 00:16:01,378 Another one here. 177 00:16:06,616 --> 00:16:08,685 Well, looks like Welsh Rarebit for all of us. 178 00:16:08,920 --> 00:16:10,520 Good choice. Hey! 179 00:16:11,254 --> 00:16:14,591 Idris, make that five Welsh Rarebits! 180 00:16:14,624 --> 00:16:15,927 No need to shout. 181 00:16:15,960 --> 00:16:17,561 I'll do it now in a minute. 182 00:16:23,633 --> 00:16:24,802 So where you lot from then? 183 00:16:25,502 --> 00:16:27,972 New York. 184 00:16:28,005 --> 00:16:29,005 America, eh? 185 00:16:31,374 --> 00:16:32,743 I never been there myself 186 00:16:32,777 --> 00:16:34,812 but I've heard it's all right. 187 00:16:34,846 --> 00:16:36,580 Yeah, we like it. 188 00:16:39,817 --> 00:16:40,684 So what do you do? 189 00:16:40,717 --> 00:16:41,886 What are you doing here? 190 00:16:42,352 --> 00:16:43,955 We're parapsychologists. 191 00:16:44,856 --> 00:16:45,856 Headshrinkers, is it? 192 00:16:47,424 --> 00:16:49,994 No, we study paranormal phenomenon. 193 00:16:50,027 --> 00:16:52,329 We're spending the night at Margam Castle. 194 00:16:53,998 --> 00:16:54,998 Oh no. 195 00:16:57,101 --> 00:16:59,569 No, you don't wanna go up there. 196 00:17:02,006 --> 00:17:03,473 Really, why? 197 00:17:06,376 --> 00:17:07,711 Many say it's cursed. 198 00:17:11,448 --> 00:17:14,786 Well, a lot of places have a legend. 199 00:17:15,987 --> 00:17:16,987 Oh no. 200 00:17:17,989 --> 00:17:19,422 No. 201 00:17:20,624 --> 00:17:21,959 This is more than a legend. 202 00:17:37,607 --> 00:17:40,644 If you had any sense you'd turn back. 203 00:17:40,677 --> 00:17:42,512 Stay away from the castle. 204 00:17:43,713 --> 00:17:44,748 Oh Jesus, you too. 205 00:17:45,448 --> 00:17:47,417 They've laid dormant for many years 206 00:17:47,450 --> 00:17:49,987 but now they are awakening. 207 00:17:51,688 --> 00:17:53,991 Yeah, okay, thanks a lot. 208 00:17:54,025 --> 00:17:55,025 Who are "they"? 209 00:17:57,494 --> 00:17:59,130 They're waiting for you. 210 00:17:59,163 --> 00:18:01,431 They've always been waiting. 211 00:19:13,771 --> 00:19:15,873 Which one of you is in charge? 212 00:19:15,907 --> 00:19:16,907 I am. 213 00:19:18,075 --> 00:19:19,075 Right. 214 00:19:19,542 --> 00:19:22,980 My name is Enos, I'm the caretaker. 215 00:19:23,014 --> 00:19:23,881 I'm Annie Holzer. 216 00:19:23,915 --> 00:19:25,149 Good to meet you. 217 00:19:25,182 --> 00:19:27,517 Hi, Dr. Daniel Barron. 218 00:19:28,652 --> 00:19:30,121 Doctor? 219 00:19:30,154 --> 00:19:32,924 What's a doctor want to spend the night here for? 220 00:19:32,957 --> 00:19:36,060 Oh no, I'm not a medical doctor. 221 00:19:36,093 --> 00:19:37,627 I got a minor in parapsychology 222 00:19:37,661 --> 00:19:38,963 while earning a bachelor's degree 223 00:19:38,996 --> 00:19:41,766 in psychology at Franklin Pierce. 224 00:19:41,799 --> 00:19:43,199 We're just here to do some research. 225 00:19:43,768 --> 00:19:45,669 What are you researching? 226 00:19:45,702 --> 00:19:47,004 We're investigating claims 227 00:19:47,038 --> 00:19:49,040 of paranormal sightings in the building. 228 00:19:49,472 --> 00:19:51,943 There's been plenty of those down the years. 229 00:19:55,947 --> 00:19:57,747 Hey, do you get any phone signal around here? 230 00:19:58,215 --> 00:19:59,215 No. 231 00:19:59,984 --> 00:20:01,752 No Wi-Fi either, I guess. 232 00:20:01,953 --> 00:20:03,020 Nothing like that. 233 00:20:03,620 --> 00:20:04,322 How come? 234 00:20:04,587 --> 00:20:07,590 Well, there are no phone masts for miles. 235 00:20:08,359 --> 00:20:11,996 Locals don't like to get too close. 236 00:20:12,029 --> 00:20:15,099 Yeah, we met a few of them earlier. 237 00:20:15,132 --> 00:20:17,001 They were bit twitchy about this place. 238 00:20:17,802 --> 00:20:19,003 With good reason. 239 00:20:35,685 --> 00:20:37,989 I'll be back in the morning. 240 00:20:38,022 --> 00:20:38,923 All the best to you. 241 00:20:38,956 --> 00:20:40,958 You're not gonna give us the tour? 242 00:20:41,993 --> 00:20:45,796 Oh, I'm sure you can find your own way around. 243 00:20:50,101 --> 00:20:51,969 He didn't wanna stay too long. 244 00:20:52,003 --> 00:20:55,973 Yeah, this place sure does spook everyone. 245 00:21:13,791 --> 00:21:15,126 Holy shit. 246 00:21:19,930 --> 00:21:21,932 It's like something out of Dracula movie. 247 00:21:21,966 --> 00:21:24,068 Pretty creepy, right? 248 00:21:24,101 --> 00:21:27,838 Speaking of which what's with the new fatigues? 249 00:21:27,872 --> 00:21:31,008 Oh, Annie said, "I should look the part." 250 00:21:31,876 --> 00:21:33,244 Yeah, but the waistcoat? 251 00:21:33,277 --> 00:21:36,213 Dude, she wanted you to look like a parapsychologist 252 00:21:36,247 --> 00:21:37,247 not fuckin' Aladdin. 253 00:21:38,082 --> 00:21:39,216 Too much? 254 00:21:39,250 --> 00:21:40,550 Just a little. 255 00:21:41,519 --> 00:21:43,187 But the haircut's good though, right? 256 00:21:44,021 --> 00:21:46,589 Sure, if you came here to sell insurance. 257 00:21:48,225 --> 00:21:50,027 You know, you're mean when you're sober. 258 00:21:50,560 --> 00:21:52,963 Well, speaking of which. 259 00:21:52,997 --> 00:21:53,997 Is that weed? 260 00:21:54,298 --> 00:21:56,333 Keep your voice down. 261 00:21:56,367 --> 00:21:57,201 Where'd you get it? 262 00:21:57,234 --> 00:21:58,234 I have my sources. 263 00:21:58,969 --> 00:22:01,205 How the hell did you get it on the plane? 264 00:22:01,405 --> 00:22:04,108 You really don't wanna know that. 265 00:22:08,112 --> 00:22:09,346 - Oh, sorry. - Kirk, yeah. 266 00:22:09,380 --> 00:22:10,781 Yeah. 267 00:22:10,815 --> 00:22:13,150 Kirk, sorry forgot about you dude. 268 00:22:16,719 --> 00:22:17,719 Hello. 269 00:22:19,123 --> 00:22:20,123 Mr. Morgan? 270 00:22:20,191 --> 00:22:23,360 Yes, no please, come on, call me Hugh, please. 271 00:22:23,394 --> 00:22:25,830 Yeah, we spoke on the phone. 272 00:22:25,863 --> 00:22:27,064 Dr. Daniel Barron. 273 00:22:27,098 --> 00:22:29,200 It's great to put a face to the name. 274 00:22:30,334 --> 00:22:31,936 This is my colleague 275 00:22:31,969 --> 00:22:33,747 and leader of our research team, Annie Holzer. 276 00:22:33,771 --> 00:22:36,407 - Annie, how nice to see. - Good to meet you. 277 00:22:36,440 --> 00:22:38,342 As you can see I brought somebody with me 278 00:22:38,375 --> 00:22:41,178 I'd like to introduce you to, Edith Withers. 279 00:22:41,212 --> 00:22:44,014 She's a very well-know psychic medium. 280 00:22:44,048 --> 00:22:45,282 Fabulous to meet you. 281 00:22:45,316 --> 00:22:46,417 Likewise. 282 00:22:46,450 --> 00:22:48,152 Hi. 283 00:22:48,185 --> 00:22:50,687 So, what do you feel you can contribute to our research? 284 00:22:51,222 --> 00:22:52,890 Well, I understand your studies 285 00:22:52,923 --> 00:22:55,192 are of the paranormal variety. 286 00:22:55,226 --> 00:22:56,260 That's right. 287 00:22:56,293 --> 00:22:57,962 Perhaps someone who communicates 288 00:22:57,995 --> 00:22:59,263 with the world of the spirit 289 00:22:59,296 --> 00:23:02,099 could be a worthwhile resource. 290 00:23:02,133 --> 00:23:04,902 That's not usually how we collect our data. 291 00:23:06,103 --> 00:23:08,139 I understand that. 292 00:23:08,172 --> 00:23:10,908 But a different perspective could be useful. 293 00:23:16,213 --> 00:23:18,449 Okay, let's give it a try. 294 00:23:18,482 --> 00:23:20,184 Oh, thank you. 295 00:23:20,217 --> 00:23:23,154 I've always been fascinated by this castle. 296 00:23:23,187 --> 00:23:26,157 I hear it has remarkable residual energy. 297 00:23:27,992 --> 00:23:29,692 What is your objective here, 298 00:23:29,726 --> 00:23:32,062 I mean if you don't mind me asking you? 299 00:23:32,096 --> 00:23:33,797 Well, like I said on the phone 300 00:23:33,831 --> 00:23:35,199 we're a parapsychology team 301 00:23:35,232 --> 00:23:38,735 just looking to study and collect data. 302 00:23:38,769 --> 00:23:40,271 I was sort of wondering whether or not 303 00:23:40,304 --> 00:23:44,341 you had some kind of specific hypothesis 304 00:23:44,375 --> 00:23:45,418 that you were going to prove? 305 00:23:45,442 --> 00:23:46,810 Nothing specific. 306 00:23:46,844 --> 00:23:48,321 We're open-minded about the conclusion. 307 00:23:48,345 --> 00:23:49,556 Oh good, I'm so pleased to hear 308 00:23:49,580 --> 00:23:54,752 because you know a lot of people sort of over-sensationalize 309 00:23:54,785 --> 00:23:56,120 about it, all right? 310 00:23:57,354 --> 00:23:58,189 Shall we took a look around? 311 00:23:58,222 --> 00:23:59,722 Yeah, that'd be great. 312 00:24:44,101 --> 00:24:46,070 Camera on the north side corridor is down. 313 00:24:46,103 --> 00:24:47,238 Who hooked that one up? 314 00:24:48,372 --> 00:24:49,372 Aw, shit. 315 00:24:50,441 --> 00:24:52,042 Nice job. 316 00:24:52,076 --> 00:24:53,844 Do you want me to go check it out? 317 00:24:53,877 --> 00:24:55,546 Don't bother, I'll do it. 318 00:24:55,579 --> 00:24:57,481 Just stay here and watch the monitors. 319 00:25:02,119 --> 00:25:03,287 Apple polisher. 320 00:25:03,320 --> 00:25:04,421 What? 321 00:25:04,455 --> 00:25:05,356 Well, you jumped right in there 322 00:25:05,389 --> 00:25:07,258 offering to fix my mistake. 323 00:25:07,291 --> 00:25:08,359 What a kiss ass. 324 00:25:08,392 --> 00:25:09,392 Oh bite me. 325 00:25:14,932 --> 00:25:16,233 Forgive my ignorance, Edith 326 00:25:16,267 --> 00:25:20,037 but what is it exactly you do? 327 00:25:21,005 --> 00:25:24,141 I mean I've seen mediums in movies and things 328 00:25:24,174 --> 00:25:27,278 but I'm guessing there's more to it. 329 00:25:27,311 --> 00:25:30,447 I act as intermediary between the world of the living 330 00:25:30,481 --> 00:25:32,182 and the world of spirit. 331 00:25:33,117 --> 00:25:37,521 Right, but are there different categories of mediumship? 332 00:25:39,423 --> 00:25:42,526 There are usually two types of mediumship, 333 00:25:42,559 --> 00:25:44,428 mental and physical. 334 00:25:45,129 --> 00:25:48,265 So what kind of medium are you? 335 00:25:48,299 --> 00:25:51,201 I specialize in the mental side of mediumship. 336 00:25:52,336 --> 00:25:54,338 I walk through a house 337 00:25:54,371 --> 00:25:57,975 and I tune into the residual energy that's there. 338 00:25:58,008 --> 00:25:59,543 So have you ever been involved 339 00:25:59,576 --> 00:26:01,945 in a investigation like this before? 340 00:26:03,280 --> 00:26:04,882 10 years ago I was invited 341 00:26:04,915 --> 00:26:07,017 to join a team of ghost hunters 342 00:26:07,051 --> 00:26:09,887 who were investigating Pendle Hill. 343 00:26:09,920 --> 00:26:11,388 That's where the famous trials 344 00:26:11,422 --> 00:26:15,025 of the Pendle witches were held in 1612. 345 00:26:15,059 --> 00:26:16,960 Have you ever heard of them? 346 00:26:16,994 --> 00:26:18,162 - No. - No. 347 00:26:18,195 --> 00:26:21,498 They were the most famous witch trials in British history. 348 00:26:23,000 --> 00:26:25,502 10 women were accused and executed 349 00:26:25,536 --> 00:26:28,939 by Matthew Hopkins, the Witchfinder General. 350 00:26:28,972 --> 00:26:33,977 I found being in Pendle Hill a most disturbing experience. 351 00:26:34,978 --> 00:26:36,313 Why's that? 352 00:26:36,680 --> 00:26:41,318 When I connected I realized that the women 353 00:26:41,352 --> 00:26:44,188 weren't practicing dark witchcraft at all. 354 00:26:45,189 --> 00:26:46,990 They were simply women like me 355 00:26:47,024 --> 00:26:50,427 who were practicing their skills. 356 00:26:51,562 --> 00:26:53,330 That's what I found so disturbing. 357 00:26:55,599 --> 00:26:57,401 Had I'd lived in the 1600s, 358 00:26:57,434 --> 00:26:59,536 perhaps I'd have been burned at the stake. 359 00:27:01,505 --> 00:27:05,342 Have you had any prior experience in this castle? 360 00:27:06,377 --> 00:27:10,080 I've never been invited to any events or studies here. 361 00:27:10,114 --> 00:27:14,017 I think the locals would rather leave this place well alone. 362 00:27:15,185 --> 00:27:17,521 When was the castle first built, Hugh? 363 00:27:17,554 --> 00:27:20,424 The Talbot family constructed it 364 00:27:20,457 --> 00:27:24,962 over a 10-year period from 1830 to 1840. 365 00:27:24,995 --> 00:27:28,565 A young man, the Talbot patriarch, Christopher, 366 00:27:28,599 --> 00:27:31,468 he traveled across Europe for years 367 00:27:31,502 --> 00:27:34,438 and he returned to South Wales in 1830. 368 00:27:34,471 --> 00:27:36,473 And he was the one who 369 00:27:36,507 --> 00:27:39,276 redeveloped the whole family estate. 370 00:27:39,309 --> 00:27:42,346 When was the first report of supernatural activity here? 371 00:27:42,379 --> 00:27:44,348 Well the whole Talbot family 372 00:27:44,381 --> 00:27:47,184 they lived here until 1941 373 00:27:47,217 --> 00:27:51,021 and then they sold it to David Evans-Bevan, 374 00:27:51,054 --> 00:27:52,623 good Welsh name. 375 00:27:52,656 --> 00:27:54,558 Anyway he sold it soon afterwards. 376 00:27:54,591 --> 00:27:57,494 He said, that it was, you know, too big for what he wanted. 377 00:27:57,528 --> 00:28:02,099 But his relatives said, that the real reason he sold it 378 00:28:02,132 --> 00:28:05,302 was because he was you know, very, very disturbed 379 00:28:05,335 --> 00:28:09,406 by all the noises he heard every evening. 380 00:28:10,107 --> 00:28:13,477 Like children running up and down the corridors. 381 00:28:13,510 --> 00:28:16,280 And David's son said, he saw a little girl 382 00:28:16,313 --> 00:28:18,449 darting in and out of rooms 383 00:28:18,482 --> 00:28:21,618 and she was always wearing Victorian dress. 384 00:28:23,086 --> 00:28:24,688 So are we to assume 385 00:28:24,721 --> 00:28:27,157 that children died here during that era? 386 00:28:28,525 --> 00:28:31,528 Yes, I think that's safe to assume. 387 00:31:25,736 --> 00:31:28,940 Hey, do you want me to get you an aspirin or something? 388 00:31:28,973 --> 00:31:29,973 Why? 389 00:31:31,241 --> 00:31:34,779 I'm fine. 390 00:31:36,713 --> 00:31:39,851 I can't believe we didn't put a camera in that room. 391 00:31:39,884 --> 00:31:41,451 We have one in there now. 392 00:31:46,824 --> 00:31:49,559 I sense a lot of consternation from a child 393 00:31:49,593 --> 00:31:53,363 who lived in this castle, a little girl. 394 00:31:55,499 --> 00:31:57,734 She lived mainly in one room. 395 00:32:00,404 --> 00:32:02,506 It was a room filled with toys. 396 00:32:03,507 --> 00:32:07,277 But, for her, it was a room filled with loneliness. 397 00:32:08,846 --> 00:32:10,647 What era are we talking about? 398 00:32:12,884 --> 00:32:15,953 18, 1871. 399 00:32:18,722 --> 00:32:19,723 What was her name? 400 00:32:21,291 --> 00:32:22,291 Abigail. 401 00:32:24,896 --> 00:32:27,698 Did she, did she die there? 402 00:32:28,966 --> 00:32:32,703 Yes, in that room. 403 00:32:35,305 --> 00:32:36,473 What? 404 00:32:36,506 --> 00:32:37,506 What happened? 405 00:33:10,607 --> 00:33:11,374 It's over Catherine! 406 00:33:11,408 --> 00:33:12,676 I want you out of here! 407 00:33:12,709 --> 00:33:13,778 Don't say that please! 408 00:33:13,811 --> 00:33:15,445 I mean it I have had enough! 409 00:33:15,479 --> 00:33:16,479 Just get out! 410 00:33:17,347 --> 00:33:18,916 I'm taking Abigail with me. 411 00:33:18,950 --> 00:33:19,984 No you're not. 412 00:33:20,017 --> 00:33:22,319 She's staying here with me. 413 00:33:22,352 --> 00:33:23,720 No! 414 00:33:23,755 --> 00:33:24,889 She's not! 415 00:33:24,922 --> 00:33:26,858 This is your final warning. 416 00:33:26,891 --> 00:33:28,658 If you're still here when I get back 417 00:33:28,692 --> 00:33:30,427 there'll be hell to pay! 418 00:33:31,796 --> 00:33:32,796 Just get out! 419 00:36:56,867 --> 00:36:59,569 The members of the family covered up their deaths. 420 00:37:00,972 --> 00:37:03,573 A murder-suicide would have brought public shame. 421 00:37:06,110 --> 00:37:09,479 The bride and the child are buried on the property. 422 00:37:11,681 --> 00:37:15,052 Their tormented souls trapped within the walls. 423 00:37:24,929 --> 00:37:25,969 I'm going to the bathroom. 424 00:37:27,164 --> 00:37:28,265 Have fun. 425 00:37:37,341 --> 00:37:39,110 - You sure your okay? - I said I'm fine! 426 00:37:40,845 --> 00:37:42,512 All right, just asking. 427 00:37:44,915 --> 00:37:45,915 I'm sorry. 428 00:37:47,952 --> 00:37:49,586 It was just creepy. 429 00:37:51,155 --> 00:37:54,025 That's the first time I've seen an apparition in person. 430 00:37:54,925 --> 00:37:55,925 Really? 431 00:37:57,795 --> 00:38:00,064 We don't do much fieldwork like this. 432 00:38:01,598 --> 00:38:04,001 I mean I've been to haunted sites before but... 433 00:38:05,970 --> 00:38:09,206 never one with such tangible supernatural energy. 434 00:38:10,374 --> 00:38:13,576 Well yeah, it's always scary seeing something that's... 435 00:38:13,610 --> 00:38:15,970 - Well, it's not just that... - ...not supposed to be there. 436 00:38:17,915 --> 00:38:20,885 It's said that when the ghost of a deceased person 437 00:38:20,918 --> 00:38:24,721 appears to someone the ghost retains the personality 438 00:38:24,755 --> 00:38:26,157 from when the person was living. 439 00:38:28,259 --> 00:38:30,928 And it's said most of the time that communication 440 00:38:30,961 --> 00:38:35,766 is of a peaceful nature but I didn't feel that. 441 00:38:38,202 --> 00:38:39,970 All I felt was anger, 442 00:38:41,105 --> 00:38:42,106 bitterness, 443 00:38:43,174 --> 00:38:44,641 injustice. 444 00:38:46,676 --> 00:38:48,112 And that's what scared me. 445 00:38:50,281 --> 00:38:53,350 I thought that when we died we'd be at peace 446 00:38:54,885 --> 00:38:58,588 and now I know that if we don't die happy 447 00:39:00,124 --> 00:39:03,060 we're stuck with that anger for eternity. 448 00:39:06,696 --> 00:39:08,032 And that's hell. 449 00:40:05,322 --> 00:40:06,322 Kirk? 450 00:40:08,926 --> 00:40:10,794 Lydia. 451 00:40:11,795 --> 00:40:13,297 Brent, is that you? 452 00:40:32,116 --> 00:40:35,452 Hey, were you guys watching the corridor on the south side? 453 00:40:35,486 --> 00:40:36,820 No. 454 00:40:36,854 --> 00:40:38,231 Okay, but you're recording though, right? 455 00:40:38,255 --> 00:40:39,255 Yeah. 456 00:40:39,523 --> 00:40:41,201 Good, I need you to wind it back and check something for me. 457 00:40:41,225 --> 00:40:42,225 What happened? 458 00:40:43,194 --> 00:40:44,828 Writing appeared in the bathroom. 459 00:40:45,396 --> 00:40:46,439 Was it your mom's phone number? 460 00:40:46,463 --> 00:40:48,866 - I'm not kidding around, Brent. - Ow! 461 00:40:48,899 --> 00:40:50,301 A message appeared in the mirror. 462 00:40:50,334 --> 00:40:51,734 What did it say? 463 00:40:52,436 --> 00:40:54,471 It said to get out. 464 00:40:54,972 --> 00:40:57,041 We don't have a camera in the bathroom. 465 00:40:57,341 --> 00:40:59,410 I know that but when I came out 466 00:40:59,443 --> 00:41:03,814 into the hallway I saw a figure. 467 00:41:03,847 --> 00:41:04,925 All right, I'll check it out. 468 00:41:04,949 --> 00:41:06,350 Okay, thanks. 469 00:41:06,383 --> 00:41:07,518 It's freaky isn't it? 470 00:41:07,551 --> 00:41:09,153 Seeing something like that. 471 00:41:09,186 --> 00:41:09,719 Yeah. 472 00:41:10,120 --> 00:41:11,755 It makes you think you're going crazy. 473 00:41:12,323 --> 00:41:13,323 Yeah, I guess. 474 00:41:14,158 --> 00:41:15,158 That's strange. 475 00:41:16,260 --> 00:41:17,428 What? 476 00:41:17,461 --> 00:41:19,063 Look at the monitor. 477 00:41:19,396 --> 00:41:20,396 That's playback. 478 00:41:21,398 --> 00:41:22,499 What? 479 00:41:59,370 --> 00:42:01,305 I don't doubt you both saw apparitions. 480 00:42:01,338 --> 00:42:02,206 It's just frustrating 481 00:42:02,239 --> 00:42:04,541 our cameras haven't captured anything. 482 00:42:04,575 --> 00:42:06,877 I checked the heat sensors, 483 00:42:06,910 --> 00:42:08,112 they detected a sudden drop 484 00:42:08,145 --> 00:42:10,414 in temperature during both sightings. 485 00:42:10,447 --> 00:42:11,882 That's something at least. 486 00:42:12,383 --> 00:42:13,951 I get the impression 487 00:42:13,984 --> 00:42:16,220 that won't be our last encounter tonight anyway. 488 00:42:17,621 --> 00:42:19,490 Of course, you know you haven't come across 489 00:42:19,523 --> 00:42:22,259 the most famous ghost in the castle 490 00:42:22,293 --> 00:42:24,995 a man called Robert Scott. 491 00:42:25,029 --> 00:42:28,032 He was a gamekeeper way back in 1898. 492 00:42:28,065 --> 00:42:29,266 Why is he the most famous? 493 00:42:48,986 --> 00:42:49,987 You! 494 00:42:51,522 --> 00:42:53,957 You are not allowed on this land! 495 00:43:55,519 --> 00:43:57,688 Robert Scott was not a forgiving man in life 496 00:43:57,721 --> 00:44:00,391 and nothing has changed in his death. 497 00:44:00,424 --> 00:44:02,393 He's a bitter and vengeful entity 498 00:44:02,426 --> 00:44:05,429 who will punish anyone who invades his territory. 499 00:44:05,462 --> 00:44:08,999 You know the big staircase by the entrance hall? 500 00:44:09,032 --> 00:44:10,200 That's where he's seen. 501 00:44:10,234 --> 00:44:11,311 He's, you know he's carrying the axe 502 00:44:11,335 --> 00:44:13,303 and his face is blah. 503 00:44:14,371 --> 00:44:17,541 Some spirits choose to reveal themselves to the living 504 00:44:17,574 --> 00:44:19,410 in the way they died. 505 00:44:19,443 --> 00:44:21,645 That's why Scott still bears the scars 506 00:44:21,678 --> 00:44:23,480 of that fateful battle. 507 00:44:27,985 --> 00:44:29,620 I'm going for a walk. 508 00:44:29,653 --> 00:44:31,155 I need some fresh air. 509 00:44:32,356 --> 00:44:33,356 I'll go with you. 510 00:44:47,271 --> 00:44:50,040 Edith, there's something I wanted to ask you. 511 00:44:50,073 --> 00:44:51,073 Yes? 512 00:44:52,476 --> 00:44:56,313 I'd always believed that when we passed over 513 00:44:56,346 --> 00:44:59,183 that the pain of life would be washed away. 514 00:45:00,250 --> 00:45:02,553 That we would genuinely rest in peace. 515 00:45:03,253 --> 00:45:05,122 Sounds like that's not the case. 516 00:45:08,492 --> 00:45:10,127 No, not for everyone. 517 00:45:11,528 --> 00:45:14,298 But that's a scary idea isn't it? 518 00:45:14,331 --> 00:45:19,069 That even in death the anger of life may stay with us. 519 00:45:19,102 --> 00:45:21,004 There are many different beliefs out there 520 00:45:21,038 --> 00:45:23,407 but most cultures agree 521 00:45:23,440 --> 00:45:25,709 that the reason that ghosts remain behind 522 00:45:25,742 --> 00:45:27,578 is unfinished business. 523 00:45:28,612 --> 00:45:31,682 Whether it's avenging a murder or some other desire. 524 00:46:13,590 --> 00:46:15,760 You seemed a little agitated back there. 525 00:46:15,793 --> 00:46:20,297 Running around a castle with some psychic chasing ghosts? 526 00:46:20,330 --> 00:46:22,699 Seems like something a reality TV crew would do 527 00:46:22,733 --> 00:46:25,502 more than a team of educated parapsychologists. 528 00:46:26,804 --> 00:46:28,272 You know, I can't help but feeling 529 00:46:28,305 --> 00:46:29,716 that a lot of what we're experiencing 530 00:46:29,740 --> 00:46:31,675 could be power of suggestion. 531 00:46:33,410 --> 00:46:35,679 What about all the monitors cutting out? 532 00:46:35,712 --> 00:46:38,181 That was probably just Brent and Kirk screwing up. 533 00:46:41,184 --> 00:46:42,184 Hey. 534 00:46:43,755 --> 00:46:46,223 What inspired you to become a parapsychologist? 535 00:46:46,723 --> 00:46:49,761 Why are you asking me that now? 536 00:46:50,795 --> 00:46:51,795 I'm nosy. 537 00:46:54,164 --> 00:46:56,233 It was so long ago, I don't remember. 538 00:46:57,434 --> 00:46:58,434 Really? 539 00:47:00,170 --> 00:47:05,108 Well, maybe I don't feel comfortable sharing. 540 00:47:08,745 --> 00:47:10,113 In all our years working together 541 00:47:10,147 --> 00:47:13,317 have I ever given you any reason 542 00:47:13,350 --> 00:47:14,786 to believe that I'm not a good guy? 543 00:47:18,722 --> 00:47:20,557 I guess not but... 544 00:47:23,160 --> 00:47:24,628 this is not the happiest story. 545 00:47:26,663 --> 00:47:27,663 I can take it. 546 00:47:33,570 --> 00:47:36,673 I never had a very good relationship with my parents. 547 00:47:38,275 --> 00:47:41,813 It was my brother Kenny who was always there for me, 548 00:47:41,846 --> 00:47:45,716 giving me advice, protecting me, 549 00:47:45,749 --> 00:47:49,252 showing me the love that our parents never did. 550 00:47:52,689 --> 00:47:54,701 One day, when we were teenagers, he was getting ready 551 00:47:54,725 --> 00:47:58,362 to go on road trip to Mexico with his friends. 552 00:47:59,596 --> 00:48:01,766 I had this terrible feeling. 553 00:48:01,799 --> 00:48:03,233 Before he left... 554 00:48:05,736 --> 00:48:08,271 ...he told me, he'd always be there for me. 555 00:48:09,807 --> 00:48:11,375 The next day we got the call. 556 00:48:13,644 --> 00:48:14,721 There had been a car crash. 557 00:48:14,745 --> 00:48:16,680 Kenny and his friends were killed. 558 00:48:17,614 --> 00:48:20,651 I had to go to the coroner's and identify the body. 559 00:48:20,684 --> 00:48:23,788 My parents wouldn't go. 560 00:48:26,758 --> 00:48:29,761 I wish the last memory I had of him 561 00:48:29,794 --> 00:48:31,796 was while he was still alive, but... 562 00:48:33,865 --> 00:48:35,699 seeing him at the mortuary... 563 00:48:37,267 --> 00:48:39,837 it often, it flashes through my mind a lot. 564 00:48:42,974 --> 00:48:45,542 Cold and lifeless, he looked. 565 00:48:47,744 --> 00:48:48,744 Haunts me. 566 00:48:51,348 --> 00:48:52,348 Jesus. 567 00:48:53,918 --> 00:48:54,918 That's terrible. 568 00:48:57,320 --> 00:48:59,189 I still miss him so much. 569 00:49:01,591 --> 00:49:02,927 He was everything to me. 570 00:49:07,597 --> 00:49:09,867 That's why I took an interest in parapsychology. 571 00:49:09,901 --> 00:49:14,371 I thought that it would make me less scared of dying. 572 00:49:15,439 --> 00:49:17,374 Sounds silly, I know. 573 00:49:17,407 --> 00:49:18,876 No, not at all. 574 00:49:21,378 --> 00:49:23,714 It's hard for me to get close to someone. 575 00:49:26,616 --> 00:49:27,616 Well... 576 00:49:29,887 --> 00:49:32,723 if you're meant to get close to someone 577 00:49:32,757 --> 00:49:37,762 the link just kinda happens, organically. 578 00:49:40,330 --> 00:49:42,867 You know the, universe, 579 00:49:42,900 --> 00:49:45,669 has a funny way 580 00:49:45,702 --> 00:49:46,822 of working these things out. 581 00:49:53,044 --> 00:49:54,812 We should get back. 582 00:49:56,580 --> 00:49:57,580 Yeah. 583 00:50:57,141 --> 00:51:01,578 ♪ When the darkies' work was over ♪ 584 00:51:01,611 --> 00:51:05,515 ♪ We would gather round the fire ♪ 585 00:51:05,549 --> 00:51:10,054 ♪ Till the hoecake, it was done ♪ 586 00:51:10,087 --> 00:51:13,991 ♪ Then we all would eat our supper ♪ 587 00:51:14,025 --> 00:51:18,728 ♪ After that we'd clear the kitchen ♪ 588 00:51:18,763 --> 00:51:23,768 ♪ That's the only time we had to spare ♪ 589 00:51:25,102 --> 00:51:30,107 ♪ To have a little fun ♪ 590 00:51:30,640 --> 00:51:35,712 ♪ Uncle Gabe would take the fiddle down ♪ 591 00:51:36,013 --> 00:51:39,449 ♪ That hung upon the wall ♪ 592 00:53:25,957 --> 00:53:26,958 Jesus! 593 00:53:26,991 --> 00:53:28,826 We need to call someone! 594 00:53:28,859 --> 00:53:30,761 There's no signal here. 595 00:53:31,862 --> 00:53:34,131 Someone has to drive into town and get help! 596 00:53:39,103 --> 00:53:40,103 What the fuck? 597 00:53:44,909 --> 00:53:46,710 They won't let us leave. 598 00:53:54,952 --> 00:53:56,921 Where's Lydia? 599 00:53:56,954 --> 00:53:58,022 I haven't seen her. 600 00:53:59,190 --> 00:54:00,257 Is she still outside? 601 00:54:01,926 --> 00:54:03,127 Maybe she'll go back to town 602 00:54:03,160 --> 00:54:04,795 when she realizes we're locked in. 603 00:54:50,908 --> 00:54:52,209 These big places always 604 00:54:52,243 --> 00:54:54,278 have hidden compartments and passages. 605 00:54:54,311 --> 00:54:56,247 Maybe they'll lead us to a secret exit. 606 00:54:57,747 --> 00:54:58,648 Have you ever heard of anything 607 00:54:58,681 --> 00:54:59,616 like that in this place, Hugh? 608 00:54:59,649 --> 00:55:01,986 Yeah, well actually there was an employee 609 00:55:02,019 --> 00:55:03,263 who worked here for many, many years, 610 00:55:03,287 --> 00:55:05,923 now he claimed that there was a secret vault 611 00:55:05,956 --> 00:55:07,124 down in the grounds there 612 00:55:07,158 --> 00:55:10,327 and it contains some of the castles historic artifacts. 613 00:55:10,361 --> 00:55:13,330 And he also said, that from the vault 614 00:55:13,364 --> 00:55:16,633 there was another tunnel leading to the outside. 615 00:55:16,666 --> 00:55:18,235 It was constructed in case the Talbot's 616 00:55:18,269 --> 00:55:21,272 ever had to you know get out of the castle undetected. 617 00:55:21,505 --> 00:55:24,008 I don't see anything like that on the blueprints. 618 00:55:24,041 --> 00:55:25,952 Yeah, I know it was supposed to be secret, wasn't it? 619 00:55:25,976 --> 00:55:26,811 Well, if it's such a secret 620 00:55:26,844 --> 00:55:28,946 how come that employee knew about it? 621 00:55:28,979 --> 00:55:31,048 Sound very logical to me when he told me any way. 622 00:55:31,082 --> 00:55:34,952 All right, our only option is search this castle. 623 00:55:34,985 --> 00:55:36,987 Find out if there really is a secret door 624 00:55:37,021 --> 00:55:38,189 that leads to a vault. 625 00:55:38,222 --> 00:55:39,632 We have no proof there's even a vault 626 00:55:39,656 --> 00:55:41,892 let alone an escape route inside it. 627 00:55:41,926 --> 00:55:44,261 It's not in the blueprints it's just hearsay. 628 00:55:44,295 --> 00:55:46,097 What other choice do we have? 629 00:55:46,130 --> 00:55:47,264 All we've got up here 630 00:55:47,298 --> 00:55:49,366 are bars on the windows and locked doors. 631 00:55:49,400 --> 00:55:51,802 We tried to break them down they won't budge. 632 00:55:51,836 --> 00:55:53,871 I believe there is a vault. 633 00:55:53,904 --> 00:55:55,406 But I must warn you that the spirits 634 00:55:55,439 --> 00:55:58,242 will do everything they can to stop us finding it. 635 00:56:01,245 --> 00:56:02,245 Shit! 636 00:56:03,447 --> 00:56:05,349 Is it just this room or the whole building? 637 00:56:07,384 --> 00:56:09,987 All the lights are off out here too. 638 00:56:10,020 --> 00:56:11,621 I think the whole building's down. 639 00:56:12,022 --> 00:56:13,424 Did you pack the flashlights? 640 00:56:13,457 --> 00:56:15,292 Yeah, they're in a bag over there. 641 00:56:26,370 --> 00:56:28,072 - Hugh. - Thank you. 642 00:56:29,173 --> 00:56:30,174 We'll search the rooms, 643 00:56:30,207 --> 00:56:32,409 find this secret passage if we can. 644 00:56:33,410 --> 00:56:35,980 You stay here, keep an eye on the equipment. 645 00:56:36,614 --> 00:56:38,249 I haven't heard Lydia knocking. 646 00:56:40,951 --> 00:56:42,319 Do you think she still outside? 647 00:56:45,990 --> 00:56:47,224 I don't know. 648 00:56:47,258 --> 00:56:48,368 Maybe she went back to town to get help. 649 00:56:48,392 --> 00:56:50,027 That's what we're hoping for. 650 00:57:06,844 --> 00:57:09,046 Okay, let's search. 651 00:57:09,079 --> 00:57:10,447 Daniel and I will take that room, 652 00:57:10,481 --> 00:57:12,183 Hugh and Edith, you take the one opposite. 653 00:57:12,216 --> 00:57:13,384 Anyone finds anything, 654 00:57:13,417 --> 00:57:15,986 come back to the corridor and call out. 655 00:57:16,020 --> 00:57:17,230 - All right, fine. - And leave the doors open 656 00:57:17,254 --> 00:57:18,756 so we can hear each other, okay. 657 00:57:18,789 --> 00:57:21,358 - Yeah, okay fine. - Yes, yes, yes. 658 00:57:38,008 --> 00:57:39,910 I didn't see this room earlier. 659 00:57:42,112 --> 00:57:43,112 Yeah, me neither. 660 00:57:45,316 --> 00:57:49,320 There's something really familiar about this place. 661 00:57:51,789 --> 00:57:53,490 I feel like I've been here before. 662 00:58:21,118 --> 00:58:22,118 Wait. 663 00:59:00,491 --> 00:59:02,826 Where on earth are we? 664 00:59:06,397 --> 00:59:07,965 Pendle Hill. 665 00:59:07,998 --> 00:59:10,267 It's the castle toying with us. 666 00:59:10,301 --> 00:59:11,869 Playing on our fears. 667 00:59:11,902 --> 00:59:13,504 Bringing the past into the present. 668 00:59:28,452 --> 00:59:30,587 Edith Withers. 669 00:59:30,621 --> 00:59:31,621 Yes. 670 00:59:32,289 --> 00:59:35,125 The mark of Satan is upon you. 671 00:59:36,393 --> 00:59:37,393 You 672 00:59:37,494 --> 00:59:38,595 must 673 00:59:39,463 --> 00:59:40,463 burn. 674 01:00:06,090 --> 01:00:07,257 Who is that? 675 01:00:09,526 --> 01:00:11,195 It's my brother. 676 01:00:55,639 --> 01:01:00,611 Your Satanic ways are an affront to common decency 677 01:01:02,479 --> 01:01:07,084 and it is just that you suffer for them. 678 01:01:38,282 --> 01:01:39,483 Stern. 679 01:01:42,719 --> 01:01:45,456 Do your duty. 680 01:02:37,508 --> 01:02:39,409 What the hell happened? 681 01:02:39,443 --> 01:02:41,645 Psychological warfare. 682 01:02:41,678 --> 01:02:44,448 The castle using our fears against us. 683 01:02:48,685 --> 01:02:49,586 Was that Kirk? 684 01:02:49,620 --> 01:02:51,555 Shh. 685 01:03:44,341 --> 01:03:45,341 No! 686 01:03:47,277 --> 01:03:48,545 She's gone, Hugh! 687 01:03:49,546 --> 01:03:50,714 Come on, come on! 688 01:04:14,738 --> 01:04:15,738 Look! 689 01:04:17,674 --> 01:04:18,674 Help me! 690 01:04:22,713 --> 01:04:23,747 Come on! 691 01:05:00,417 --> 01:05:01,417 Annie. 692 01:05:02,754 --> 01:05:03,553 - Okay. - Go. 693 01:05:03,587 --> 01:05:04,756 Okay. 694 01:05:09,493 --> 01:05:10,594 This could be it. 695 01:05:14,731 --> 01:05:15,776 Do you know how to pick a lock? 696 01:05:15,800 --> 01:05:16,600 No, do you? 697 01:05:16,633 --> 01:05:17,734 No. 698 01:05:17,769 --> 01:05:20,437 But I don't see any keys around here so we have to try. 699 01:05:27,879 --> 01:05:30,681 Look at this place, this most be worth a fortune. 700 01:05:30,714 --> 01:05:33,283 Hugh, this isn't the fucking "Antiques Roadshow"! 701 01:05:36,253 --> 01:05:37,253 What are you doing? 702 01:05:37,822 --> 01:05:38,923 It's got a key. 703 01:05:38,956 --> 01:05:40,901 If it's got a key there's something valuable inside. 704 01:05:40,925 --> 01:05:43,193 We're not here to loot the fucking place, Hugh! 705 01:05:43,861 --> 01:05:44,872 We need to get the hell out of here! 706 01:05:44,896 --> 01:05:46,596 Help us get this door open! 707 01:05:50,400 --> 01:05:51,400 Oh my God. 708 01:05:52,335 --> 01:05:53,335 What! 709 01:05:54,906 --> 01:05:56,339 Necronomicon. 710 01:05:57,875 --> 01:05:59,385 Is that supposed to mean something to us? 711 01:05:59,409 --> 01:06:01,611 This is one of the most famous occult books 712 01:06:01,645 --> 01:06:02,546 in the whole world. 713 01:06:02,579 --> 01:06:03,848 It's got enormous powers. 714 01:06:03,881 --> 01:06:05,850 Earlier Edith said, she sensed something 715 01:06:05,883 --> 01:06:07,752 of significance was in the vault. 716 01:06:07,785 --> 01:06:09,787 Something the spirits didn't want us to find. 717 01:06:09,821 --> 01:06:10,788 Could this be it? 718 01:06:10,822 --> 01:06:11,956 Yeah, it could be. 719 01:06:11,989 --> 01:06:14,658 I mean I heard that they collected historical artifacts. 720 01:06:14,691 --> 01:06:16,326 I never thought they had this. 721 01:06:16,359 --> 01:06:19,496 Could we potentially use it to ward of the spirits? 722 01:06:19,529 --> 01:06:20,529 I think we could. 723 01:06:21,698 --> 01:06:22,876 Maybe we shouldn't be messing around 724 01:06:22,900 --> 01:06:23,734 with something like that. 725 01:06:23,768 --> 01:06:25,770 But we gotta try something, haven't we? 726 01:06:25,803 --> 01:06:29,606 Maybe we can use this book to lift the spirits 727 01:06:29,639 --> 01:06:30,741 and make our escape. 728 01:07:12,083 --> 01:07:14,351 If spirits threaten us in this place, 729 01:07:14,384 --> 01:07:16,854 fight water by water and fire by fire. 730 01:07:16,888 --> 01:07:19,757 Banish those souls into nothingness 731 01:07:19,791 --> 01:07:22,927 and remove their powers until the last trace. 732 01:07:22,960 --> 01:07:27,497 Let these evil beings flee through time and space. 733 01:07:27,531 --> 01:07:30,634 By earth, by wind, by water and by fire 734 01:07:30,667 --> 01:07:34,504 banish the darkness and bring forth the light. 735 01:07:34,538 --> 01:07:38,810 Oh evil spirit in the name of the Holy One 736 01:07:38,843 --> 01:07:40,945 I cast thee to hell! 737 01:08:38,903 --> 01:08:39,903 Come on, Hugh! 738 01:08:55,920 --> 01:08:57,922 What, what the hell happened? 739 01:08:57,955 --> 01:09:00,791 I thought the secret exit led into the grounds? 740 01:09:00,825 --> 01:09:02,459 That's what they told me. 741 01:09:10,868 --> 01:09:13,070 Oh Enos, thank God you're here. 742 01:09:13,104 --> 01:09:14,972 Listen, it's been a total disaster 743 01:09:15,006 --> 01:09:17,074 we need to get the police out here right now! 744 01:09:24,181 --> 01:09:25,049 Why is he ignoring us? 745 01:09:25,082 --> 01:09:27,018 I don't know. 746 01:09:27,051 --> 01:09:28,953 Enos, are you listening? 747 01:09:28,986 --> 01:09:30,855 We had no phone reception. 748 01:09:30,888 --> 01:09:32,455 We couldn't call anyone. 749 01:09:32,489 --> 01:09:34,557 We've been stuck in here all night. 750 01:09:38,095 --> 01:09:40,430 Enos, this isn't funny! 751 01:09:41,631 --> 01:09:42,900 Answer us for Christ's sake! 752 01:10:14,231 --> 01:10:18,535 We encountered a lot of poltergeist phenomenon. 753 01:10:20,704 --> 01:10:22,672 Enos, this is getting ridiculous! 754 01:10:22,706 --> 01:10:23,740 Speak to us! 755 01:10:59,642 --> 01:11:00,642 Oh my god! 756 01:12:04,741 --> 01:12:08,678 ♪ In the evening by the moonlight ♪ 757 01:12:08,711 --> 01:12:12,983 ♪ When the darkies' work was over ♪ 758 01:12:13,017 --> 01:12:16,921 ♪ We would gather round the fire ♪ 759 01:12:16,954 --> 01:12:21,192 ♪ Till the hoecake, it was done ♪ 760 01:12:21,525 --> 01:12:25,695 ♪ Then we all would eat our supper ♪ 761 01:12:25,728 --> 01:12:30,101 ♪ After that we'd clear the kitchen ♪ 762 01:12:30,134 --> 01:12:35,139 ♪ That's the only time we had to spare ♪ 763 01:12:36,774 --> 01:12:41,678 ♪ To have a little fun ♪ 764 01:12:42,279 --> 01:12:47,151 ♪ Uncle Gabe would take the fiddle down ♪ 765 01:12:47,551 --> 01:12:51,055 ♪ That hung upon the wall ♪ 766 01:12:51,088 --> 01:12:55,692 ♪ While the silvery moon was shining ♪ 767 01:12:55,725 --> 01:13:01,731 ♪ clear and bright ♪ 768 01:13:02,066 --> 01:13:06,669 ♪ How the old folks would enjoy it ♪ 769 01:13:06,703 --> 01:13:11,708 ♪ They would sit all night and listen ♪ 770 01:13:12,409 --> 01:13:18,415 ♪ As we sang in the evening ♪ 771 01:13:19,716 --> 01:13:24,721 ♪ By the moonlight ♪ 772 01:13:26,891 --> 01:13:31,162 ♪ In the evening by the moonlight ♪ 773 01:13:31,195 --> 01:13:36,267 ♪ You could hear those darkies singing ♪ 774 01:13:36,300 --> 01:13:40,337 ♪ In the evening by the moonlight ♪ 775 01:13:40,371 --> 01:13:45,176 ♪ You could hear those banjos ringing ♪ 776 01:13:45,675 --> 01:13:50,247 ♪ How the old folks would enjoy it ♪ 777 01:13:50,281 --> 01:13:55,286 ♪ They would sit all night and listen ♪ 778 01:13:56,353 --> 01:14:02,359 ♪ As we sang in the evening ♪ 779 01:14:04,361 --> 01:14:10,301 ♪ By the moonlight ♪ 780 01:14:33,190 --> 01:14:37,795 ♪ How the old folks would enjoy it ♪ 781 01:14:37,828 --> 01:14:42,833 ♪ They would sit all night and listen ♪ 782 01:14:44,301 --> 01:14:50,307 ♪ As we sang in the evening ♪ 783 01:14:53,811 --> 01:14:59,817 ♪ By the moonlight ♪