1 00:00:06,060 --> 00:00:10,520 2 00:00:15,080 --> 00:00:19,070 3 00:00:20,880 --> 00:00:39,490 4 00:01:10,708 --> 00:01:12,958 Duckett, jawab saya! 5 00:01:12,958 --> 00:01:14,666 Mesej saya dihantar, 6 00:01:14,666 --> 00:01:16,500 jadi saya tahu anda telah membacanya. 7 00:01:16,500 --> 00:01:18,083 Pernahkah anda melihat Duckett? 8 00:01:18,083 --> 00:01:20,250 Ya, dia di dalam. Dia sedang mabuk. 9 00:01:20,250 --> 00:01:22,375 {\an8}Dia memakai sesuatu, ya? 10 00:01:24,208 --> 00:01:27,125 - Duckett ada di sana? - Siapa Duckett? 11 00:01:35,000 --> 00:01:36,791 Hei, ada sesiapa yang melihat Duckett? 12 00:01:36,791 --> 00:01:38,375 Tidak. 13 00:01:43,875 --> 00:01:46,208 Hei, kamu nampak Duckett? 14 00:01:54,458 --> 00:01:56,458 Cole! Kawal adik! 15 00:01:56,458 --> 00:01:58,916 - Dimanakah dia? - Dalam bilik Jayden, periksa dia. 16 00:02:01,291 --> 00:02:03,583 Kawan, apa masalah dengan kakak awak? 17 00:02:03,583 --> 00:02:04,875 Duckett! 18 00:02:04,875 --> 00:02:07,083 Ini serius, buka pintu! 19 00:02:07,083 --> 00:02:09,250 Kawan, saya akan hubungi polis sebentar lagi. 20 00:02:09,250 --> 00:02:11,500 Duckett, buka pintu atau saya akan pecahkan masuk. 21 00:02:11,500 --> 00:02:13,458 - Apa?! 22 00:02:15,083 --> 00:02:18,291 Apa kejadahnya, kawan? Awak akan pecahkan pintu bilik tidur ibu saya! 23 00:02:18,291 --> 00:02:19,916 Apa kejadahnya!? 24 00:02:19,916 --> 00:02:22,458 - Cole hancur... - Duckett. 25 00:02:24,166 --> 00:02:26,625 Adakah anda melihatnya? Mereka disini. 26 00:02:26,625 --> 00:02:28,666 Saya akan bawa awak pulang, okay? 27 00:02:28,666 --> 00:02:31,291 Ayah kata kamu akan menyakiti orang. 28 00:02:34,041 --> 00:02:35,708 Ayah sudah meninggal, Duckett. 29 00:02:38,125 --> 00:02:39,833 Awak bukan dia. 30 00:02:39,833 --> 00:02:41,500 Apa maksud awak? 31 00:02:44,333 --> 00:02:46,375 Hei, lihat Duckett. Dia kacau! 32 00:02:46,375 --> 00:02:48,041 Adakah anda serius? 33 00:02:49,041 --> 00:02:50,583 Letakkan telefon bimbit anda! 34 00:02:51,791 --> 00:02:53,791 Letakkan telefon bimbit anda! 35 00:02:53,791 --> 00:02:55,500 Hei, hei, kawan... 36 00:02:55,500 --> 00:02:57,125 Semua orang berebut! 37 00:03:01,833 --> 00:03:03,708 Ia adalah pisau! 38 00:03:36,750 --> 00:03:39,125 Kau sedang apa? 39 00:03:48,833 --> 00:03:52,666 Awas! Awas! 40 00:03:52,666 --> 00:03:54,458 - Ibu! 41 00:03:54,458 --> 00:03:56,416 Terimalah ucapan takziah saya. 42 00:03:56,416 --> 00:03:58,416 Sepatutnya saya yang lebih berduka. 43 00:03:58,416 --> 00:04:00,500 Saya cuma perlukan sekejap. 44 00:04:00,500 --> 00:04:02,333 Makcik awak nak cakap dengan awak. 45 00:04:03,333 --> 00:04:04,958 Ya, baiklah. 46 00:04:09,166 --> 00:04:11,750 Saya masih mempunyai nombornya dalam Kenalan. 47 00:04:12,750 --> 00:04:16,000 Saya sepatutnya memadamkannya, tetapi saya tidak dapat melakukannya. 48 00:04:17,333 --> 00:04:19,041 Ya, saya juga begitu. 49 00:04:24,250 --> 00:04:27,791 Adakah anda mempunyai sebarang rancangan selepas tamat pengajian? 50 00:04:30,083 --> 00:04:31,875 Kerja dengan ayah awak? 51 00:04:40,125 --> 00:04:41,833 Awak selsema ke, Mi? 52 00:04:43,375 --> 00:04:44,666 Apa? 53 00:04:44,666 --> 00:04:46,625 Adakah anda mempunyai selsema? 54 00:04:46,625 --> 00:04:48,708 Ya, nampaknya. 55 00:04:54,791 --> 00:04:56,541 Bagaimana hari ini? 56 00:04:56,541 --> 00:04:58,583 - Apa? 57 00:04:58,583 --> 00:05:00,500 Bagaimana hari ini? 58 00:05:01,541 --> 00:05:03,083 Baik sahaja. 59 00:05:10,416 --> 00:05:12,000 Hello. Helo, Mia. 60 00:05:12,000 --> 00:05:14,750 - Bolehkah anda menjemput saya? - Oh, okay, sekarang? 61 00:05:14,750 --> 00:05:16,666 - Awak ke mana? - Memanggil. 62 00:05:16,666 --> 00:05:18,708 Sepatutnya abang saya yang jemput saya. 63 00:05:18,708 --> 00:05:20,458 Patutnya mak aku yang gemuk ni jemput aku. 64 00:05:20,458 --> 00:05:22,500 Mungkin dia sedang tidur dengan lelaki pelik. 65 00:05:25,541 --> 00:05:27,041 Adakah itu Alex? 66 00:05:27,041 --> 00:05:29,333 Ya, Snapchatnya membuatkan saya menggigil. 67 00:05:29,333 --> 00:05:31,375 Dia hampir kelihatan seperti ibu saya. 68 00:05:31,375 --> 00:05:34,708 - Dia kelihatan seperti bunian. - Apa itu bunian? 69 00:05:34,708 --> 00:05:36,541 Elf makhluk khayalan. 70 00:05:37,666 --> 00:05:39,041 Serius. 71 00:05:39,041 --> 00:05:41,458 Saya pasti dia telah mencuri sebatang rokok daripada saya. 72 00:05:41,458 --> 00:05:43,125 Adakah anda seorang perokok sekarang? 73 00:05:43,125 --> 00:05:46,000 Tidak, saya hanya menjualnya. Saya menjual dua kepadanya hari ini. 74 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 Dia suka memaksa. 75 00:05:48,000 --> 00:05:50,375 Dia mengajak saya ke rumahnya untuk melepak. 76 00:05:50,375 --> 00:05:52,208 Saya fikir awak benci dia. 77 00:05:53,500 --> 00:05:56,208 Adakah anda fikir ini boleh menyebabkan kanser secara langsung? 78 00:05:56,208 --> 00:05:58,208 Saya tidak tahu, jangan merokok. 79 00:05:58,208 --> 00:05:59,875 Jangan bosan saya. 80 00:06:02,916 --> 00:06:04,416 mamat ni. 81 00:06:08,083 --> 00:06:09,666 Tidak. 82 00:06:09,666 --> 00:06:11,291 Saya benci baunya. 83 00:06:11,291 --> 00:06:12,875 Yang rugi. 84 00:06:13,875 --> 00:06:15,583 Saya perlukan kawan baru. 85 00:06:17,208 --> 00:06:18,791 Padamkan itu, cepat. 86 00:06:22,166 --> 00:06:25,333 Riley, budak nakal. Adakah anda merokok? 87 00:06:25,333 --> 00:06:26,958 Sebenarnya, kami tidak menghisap rokok itu. 88 00:06:26,958 --> 00:06:28,125 Dia berbohong, Mia. 89 00:06:28,125 --> 00:06:30,500 - Dia sudah menghabiskan separuh pek. - Perlukan perjalanan? 90 00:06:30,500 --> 00:06:32,583 Tidak, ibu saya akan datang tidak lama lagi, tetapi, terima kasih. 91 00:06:32,583 --> 00:06:34,666 Baik, hubungi Riley jika ibu anda tidak muncul. 92 00:06:34,666 --> 00:06:37,375 - Okay terima kasih. - Nikmati kanser anda. 93 00:06:37,375 --> 00:06:40,708 Jumpa lagi, Mia. Jumpa lagi, Loser. 94 00:06:42,750 --> 00:06:46,666 ♪ Saya akan berayun 95 00:06:46,666 --> 00:06:53,250 ♪ Dari candelier 96 00:06:53,250 --> 00:06:55,333 ♪ Aku... 97 00:06:55,333 --> 00:06:57,083 ♪ Akan hidup... 98 00:06:57,083 --> 00:07:00,625 ♪ Seolah-olah Hari Akhir 99 00:07:00,625 --> 00:07:01,958 ♪ Seolah-olah ini... 100 00:07:04,333 --> 00:07:06,416 ♪ Aku... 101 00:07:06,416 --> 00:07:09,333 ♪ Akan terbang bagai... 102 00:07:12,625 --> 00:07:15,000 Tinggal dalam kereta, okay? 103 00:07:27,791 --> 00:07:29,500 Aduh. 104 00:07:29,500 --> 00:07:31,666 Sayang sekali. Apa yang patut kita buat? 105 00:07:34,791 --> 00:07:37,083 Patutkah kita menghubungi doktor haiwan? 106 00:07:37,083 --> 00:07:39,583 Itu tidak akan membantu, Riley. Nampak tak? 107 00:07:39,583 --> 00:07:41,916 Jangan kita biarkan begitu sahaja. 108 00:07:43,125 --> 00:07:45,583 Sekurang-kurangnya tamatkan penderitaannya. 109 00:07:46,791 --> 00:07:47,916 Baik. 110 00:08:14,750 --> 00:08:16,875 Mia, kita tak boleh tinggalkan dia macam ni. 111 00:08:16,875 --> 00:08:18,666 Akan ada kereta lain datang. 112 00:08:18,666 --> 00:08:20,291 Mia, kanggaru sedang menderita. 113 00:08:51,458 --> 00:08:53,750 Saya suka awak tiba-tiba muncul. 114 00:08:53,750 --> 00:08:55,958 Saya suka awak terlupa untuk menjemput Riley. 115 00:08:57,375 --> 00:08:59,375 Maafkan saya. Saya telah senyapkan nombor awak. 116 00:08:59,375 --> 00:09:01,125 Wah, hebat. Akan kuadukan ke Ibu. 117 00:09:01,125 --> 00:09:02,958 - Jangan begitu! - Ya saya akan! 118 00:09:04,666 --> 00:09:06,208 Terima kasih kerana menjemputnya, Mi. 119 00:09:06,208 --> 00:09:08,250 Bersedia, datang ke sini, Cookie. 120 00:09:08,250 --> 00:09:09,875 Ya ampun, busuk! 121 00:09:09,875 --> 00:09:11,875 awak jalang busuk! 122 00:09:26,500 --> 00:09:28,125 Saya menjumpai seekor kanggaru yang hampir mati. 123 00:09:28,125 --> 00:09:29,333 Apa? 124 00:09:29,333 --> 00:09:33,166 Tepi jalan. Sangat sengsara. 125 00:09:33,166 --> 00:09:35,125 Mengapa tidak hubungi sahaja RSPCA? 126 00:09:36,333 --> 00:09:38,583 Siapa tahu. 127 00:09:38,583 --> 00:09:40,541 Ia hampir mati. 128 00:09:40,541 --> 00:09:42,791 Saya berhasrat untuk menamatkan penderitaan. 129 00:09:48,375 --> 00:09:50,583 By the way, terima kasih kerana mengabaikan panggilan saya, 130 00:09:50,583 --> 00:09:53,375 Saya tidak mengabaikan panggilan anda. Saya sibuk. 131 00:09:53,375 --> 00:09:55,708 Ya, sibuk mengabaikan saya. 132 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 - Jade, jangan begitu! - Apa? 133 00:10:00,000 --> 00:10:02,041 Jangan ambil! Saya biarkan kanggaru menderita. 134 00:10:02,041 --> 00:10:03,916 - Daniel... - Saya perlukan hiburan. 135 00:10:05,083 --> 00:10:06,625 Itu Mia? 136 00:10:06,625 --> 00:10:08,666 - Nanti saya telefon awak, okay? - OK. 137 00:10:08,666 --> 00:10:09,791 Oh, ya. 138 00:10:09,791 --> 00:10:12,250 Dah, Daniel! 139 00:10:12,250 --> 00:10:15,250 OK, saya akan menghiburkan anda. 140 00:10:16,916 --> 00:10:19,750 - Pernahkah anda melihat sembang dalam kumpulan? - Kumpulan yang anda jemput? 141 00:10:19,750 --> 00:10:22,500 Video Hayley. Mereka akan melakukannya lagi malam ini. 142 00:10:22,500 --> 00:10:24,208 - Tidak, Mia. - Saya hanya mahu memastikan ia benar! 143 00:10:24,208 --> 00:10:26,166 Tidak, bukan malam ini, Mia. 144 00:10:33,083 --> 00:10:34,916 Hari ini genap dua tahun ibu meninggal dunia. 145 00:10:36,250 --> 00:10:37,833 Betul pada hari ini? 146 00:10:38,916 --> 00:10:40,416 Daripada. 147 00:10:42,083 --> 00:10:43,833 Saya hanya mahu melupakannya. 148 00:10:45,375 --> 00:10:47,458 Dan... 149 00:10:47,458 --> 00:10:50,291 ... Saya perlu menarik perhatian Daniel dengan saya. 150 00:10:52,333 --> 00:10:55,208 Daniel tidak akan menyentuh milik awak, Mia! 151 00:10:55,208 --> 00:10:57,250 Dia adalah teman lelaki saya sebelum dia menjadi teman lelaki awak. 152 00:10:57,250 --> 00:10:59,291 Anda hanya berpegangan tangan sekali tiga tahun lalu. 153 00:10:59,291 --> 00:11:01,875 - Ia tidak bermakna apa-apa. - Jade. 154 00:11:01,875 --> 00:11:05,375 Ia adalah ulang tahun ibu saya. Tolong? 155 00:11:10,625 --> 00:11:12,791 Daniel akan datang juga, kan? 156 00:11:12,791 --> 00:11:15,416 Jika dia menyentuh saya, ya. 157 00:11:15,416 --> 00:11:16,708 Sudahlah! 158 00:11:18,958 --> 00:11:20,583 Bolehkah anda menunggu lima minit? 159 00:11:20,583 --> 00:11:22,416 Apa yang perlu saya lakukan selama lima minit? 160 00:11:22,416 --> 00:11:24,583 Saya tidak tahu, mandikan Cookie atau sesuatu! 161 00:11:24,583 --> 00:11:26,750 Saya tidak mahu memandikan Cookie! 162 00:11:26,750 --> 00:11:30,083 Baiklah, saya akan menjaga Riley, abang yang lebih baik. 163 00:11:30,083 --> 00:11:32,500 Jangan bincang perkara anda dengan Riley, okay? 164 00:11:32,500 --> 00:11:34,666 Dia patut tahu tentang ini. 165 00:11:34,666 --> 00:11:36,750 - Jumpa lagi. - Jumpa lagi. 166 00:11:36,750 --> 00:11:38,333 - Saya sayang awak. 167 00:11:53,541 --> 00:11:55,125 "Boleh saya tolong awak?" 168 00:11:55,125 --> 00:11:57,333 "Ya, Riley, terima kasih kerana bertanya." 169 00:12:06,666 --> 00:12:08,333 Perlukan bantuan? 170 00:12:08,333 --> 00:12:11,083 Maaf saya tidak dapat menghadiri majlis ibu awak. 171 00:12:11,083 --> 00:12:12,708 Saya tidak boleh meninggalkan kerja. 172 00:12:12,708 --> 00:12:14,166 Tidak mengapa. 173 00:12:14,166 --> 00:12:15,750 Apa khabar ayah awak? 174 00:12:18,625 --> 00:12:21,000 Tak mengapa untuk berterus terang. 175 00:12:21,000 --> 00:12:23,250 Saya tidak suka berada di sekelilingnya. 176 00:12:23,250 --> 00:12:24,916 Dia begitu menyedihkan. 177 00:12:26,083 --> 00:12:28,375 Saya rosak, Sue. Boleh awak betulkan saya? 178 00:12:29,666 --> 00:12:31,291 Awak tidak rosak, Mia. 179 00:12:34,416 --> 00:12:36,416 Ya ampun, saya sudah kehabisan akal. 180 00:12:36,416 --> 00:12:38,500 Ia hanya selsema. Dia akan baik tidak lama lagi. 181 00:12:38,500 --> 00:12:40,000 Terima kasih. 182 00:12:40,000 --> 00:12:42,250 Riley, keluarkan barang awak dari meja. 183 00:12:44,750 --> 00:12:46,291 Adakah anda mendengar ibu? 184 00:12:46,291 --> 00:12:48,791 Ya, Bu, sebentar lagi. 185 00:12:58,708 --> 00:13:01,041 ibu? Mahu tidur? 186 00:13:01,041 --> 00:13:03,750 - Anda mahu menyelinap keluar? - Kenapa awak selalu fikir... 187 00:13:03,750 --> 00:13:05,750 ... adakah saya mahu menyelinap masuk atau berpura-pura tidur? 188 00:13:05,750 --> 00:13:08,583 Kamu hanya meminta ibu tidur apabila kamu ingin menyelinap keluar. 189 00:13:08,583 --> 00:13:10,166 Nak jumpa Daniel ke? 190 00:13:11,166 --> 00:13:13,458 Jika ya, dia seorang Kristian yang taat. 191 00:13:13,458 --> 00:13:16,708 - Dia tidak pernah kacau. - Dia masih mempunyai zakar, Jade. 192 00:13:16,708 --> 00:13:18,583 Adakah dia yang anda temui semasa menyelinap keluar? 193 00:13:18,583 --> 00:13:20,750 Saya tidak menyelinap! 194 00:13:20,750 --> 00:13:22,208 Baik. 195 00:13:24,291 --> 00:13:25,500 Selamat tidur. 196 00:13:27,375 --> 00:13:29,125 Kunci pintu apabila anda keluar. 197 00:13:30,750 --> 00:13:32,500 Kita menyelinap sekarang? 198 00:13:32,500 --> 00:13:34,125 - Selamat tinggal, Mia. - Wah. 199 00:13:34,125 --> 00:13:35,625 Saya tidak merungut. 200 00:13:36,833 --> 00:13:38,291 Apa? Saya tak buat apa-apa. 201 00:13:41,458 --> 00:13:43,000 awak buat apa? 202 00:13:43,000 --> 00:13:44,833 Mia bilang aku boleh ikut. 203 00:13:44,833 --> 00:13:46,500 Bagaimana saya boleh menolaknya? 204 00:13:46,500 --> 00:13:49,458 - Jangan ikut. - OK, saya akan mengadu kepada Ibu. 205 00:13:49,458 --> 00:13:51,583 Ya, dia hampir tahu. 206 00:13:51,583 --> 00:13:53,500 Tentang tidak menjemput saya? 207 00:13:55,708 --> 00:13:57,500 Terserahlah. 208 00:14:00,083 --> 00:14:03,000 - Hei, lihat ini. 209 00:14:03,000 --> 00:14:05,083 - Saya pasti ia palsu. - Siapa tahu. 210 00:14:05,083 --> 00:14:06,833 Ini 1,000 peratus tipu helah. 211 00:14:06,833 --> 00:14:09,250 Bagaimana Hayley boleh memalsukannya? 212 00:14:09,250 --> 00:14:11,208 Mereka melakukan ini kerana mereka dahagakan perhatian. 213 00:14:11,208 --> 00:14:13,208 Mereka mahukan perhatian tentang diri mereka sendiri 214 00:14:13,208 --> 00:14:14,833 dan anda sudah berminat dengan tingkah laku mereka. 215 00:14:14,833 --> 00:14:16,750 Maaf kerana merosakkan tarikh telefon anda. 216 00:14:16,750 --> 00:14:18,208 Saya tidak memaafkan. 217 00:14:18,208 --> 00:14:20,580 Saya pasti awak akan hamil bulan depan. 218 00:14:20,581 --> 00:14:22,750 mengandung? Dia belum lagi cium saya. 219 00:14:22,750 --> 00:14:26,340 Jadi selama tiga bulan itu, apa yang anda lakukan? 220 00:14:26,650 --> 00:14:28,620 Saya juga pernah mencium Jazzie. 221 00:14:28,625 --> 00:14:30,250 Gadis mulut kuda? 222 00:14:30,250 --> 00:14:32,083 Awak tak patut cium kuda, Riley. 223 00:14:37,833 --> 00:14:40,125 lewat satu jam. Baik. 224 00:14:40,125 --> 00:14:42,041 Saya menunggu ibu saya sehingga dia tidur. 225 00:14:43,625 --> 00:14:46,333 Oh, awak juga menjaga adik-beradik, rupanya. 226 00:14:50,166 --> 00:14:51,958 Serius. 227 00:15:07,791 --> 00:15:09,993 Hey apa yang anda lakukan? 228 00:15:10,494 --> 00:15:11,861 Rileks sahaja. 229 00:15:14,298 --> 00:15:15,665 Baik. 230 00:15:23,474 --> 00:15:25,675 Rumah yang sejuk, Joss. 231 00:15:26,444 --> 00:15:27,644 Daripada. 232 00:15:27,777 --> 00:15:30,046 Pasti akan ramai sebentar lagi. 233 00:15:32,316 --> 00:15:33,250 Apa khabar, kawan? 234 00:15:43,527 --> 00:15:44,528 awak okay? 235 00:15:44,661 --> 00:15:46,197 Oh, Hanya... 236 00:15:46,896 --> 00:15:48,365 menjadi pelik. 237 00:15:48,499 --> 00:15:51,101 Awak tak pelik. Anda hanya perlu berehat. 238 00:15:53,036 --> 00:15:54,572 Ya, begitu sahaja. Ia adalah munasabah. 239 00:15:56,005 --> 00:15:57,707 Begitu sahaja. 240 00:15:57,840 --> 00:15:58,960 - Awak ada, Mia. 241 00:15:58,960 --> 00:16:00,100 - Saya sayang awak. 242 00:16:00,311 --> 00:16:02,413 -Jade! -Daniel! 243 00:16:02,546 --> 00:16:03,780 Akhirnya. 244 00:16:03,913 --> 00:16:06,417 Hai, Ex! 245 00:16:08,118 --> 00:16:09,752 - Pelukan kumpulan. - Peluk saya, Ex. 246 00:16:09,886 --> 00:16:12,856 Saya keseorangan. Sangat sunyi! 247 00:16:12,989 --> 00:16:14,525 Adakah anda sihat, Cik? 248 00:16:14,657 --> 00:16:15,992 Maaf sebab paksa awak ikut. 249 00:16:16,126 --> 00:16:17,894 Tidak mengapa, saya tidak sibuk. 250 00:16:18,027 --> 00:16:19,629 Sebenarnya saya nak keluar rumah sekejap. 251 00:16:19,762 --> 00:16:22,132 Nak join minum? 252 00:16:23,900 --> 00:16:25,236 Saya tidak mahu. 253 00:16:25,369 --> 00:16:27,605 - Mereka mahu anda minum. - Saya tidak mahu. 254 00:16:30,608 --> 00:16:31,808 Apa khabar? 255 00:16:33,009 --> 00:16:34,378 Kenapa awak bawa dia? 256 00:16:34,512 --> 00:16:35,645 Apa khabar? 257 00:16:35,778 --> 00:16:37,548 - Baik. Dan kamu? - Okay terima kasih. 258 00:16:37,680 --> 00:16:40,083 Parti lelaki pertama anda, ya? 259 00:16:40,217 --> 00:16:41,585 Saya tidak kenal sesiapa. 260 00:16:41,718 --> 00:16:42,685 Nanti awak tahu 261 00:16:42,819 --> 00:16:43,953 di penghujung malam. 262 00:16:44,087 --> 00:16:45,021 Baguslah. 263 00:16:45,155 --> 00:16:46,689 - Dia tidak akan mengacau. - Dia kacau. 264 00:16:46,823 --> 00:16:48,124 Dia buat saya tak selesa. 265 00:16:48,259 --> 00:16:49,792 Dia tak berbuat apapun padamu. 266 00:16:49,926 --> 00:16:52,829 Dia terlalu manja untuk awak. Itu memualkan. 267 00:16:53,963 --> 00:16:56,833 Sekarang dia sedang bercumbu dengan teman wanita awak. 268 00:16:57,800 --> 00:16:59,669 Mereka kawan, Hayley. 269 00:16:59,802 --> 00:17:01,338 Teruskan berfikir seperti itu. 270 00:17:02,872 --> 00:17:04,508 Baiklah, mari kita pergi! 271 00:17:07,244 --> 00:17:09,078 Ya, kita buat video palsu lagi. 272 00:17:10,447 --> 00:17:12,115 Saya tidak sabar. 273 00:17:16,719 --> 00:17:18,422 Saya ingin tahu untuk mengikat budak itu. 274 00:17:19,856 --> 00:17:21,124 Saya tidak akan biarkan ia berlaku, Joss. 275 00:17:21,258 --> 00:17:23,527 Ayuh, Jade, beri peluang. 276 00:17:23,661 --> 00:17:24,827 Joss, saya tidak bersetuju. 277 00:17:24,961 --> 00:17:27,431 Baik. Giliran saya lagi. 278 00:17:28,499 --> 00:17:30,167 Terima kasih. 279 00:17:30,301 --> 00:17:32,068 Saya rasa saya pergi dulu... 280 00:17:32,203 --> 00:17:33,736 Tidak, sentiasa anda yang pertama. 281 00:17:33,870 --> 00:17:35,872 - Ini rumah saya. - Tangan itu milik saya. 282 00:17:36,005 --> 00:17:37,208 Duckett menyerahkannya kepada saya. 283 00:17:37,341 --> 00:17:38,908 Joss, awak tamak. 284 00:17:39,042 --> 00:17:41,144 Ada sesiapa nak cuba? 285 00:17:41,278 --> 00:17:42,346 Saya mahu. 286 00:17:47,016 --> 00:17:48,751 Adakah anda masih memakainya? 287 00:17:48,885 --> 00:17:50,521 - Mahu melakukannya? - Ya. 288 00:17:51,522 --> 00:17:54,057 Anda mahu melakukan ini? 289 00:17:59,762 --> 00:18:00,964 Duduklah, Mia. 290 00:18:02,299 --> 00:18:04,801 - Lebih baik dia. - Ikat dia. 291 00:18:04,934 --> 00:18:06,736 Baik. Angkat tangan anda. 292 00:18:09,506 --> 00:18:11,040 Wah, pelik. 293 00:18:11,841 --> 00:18:14,110 Apa yang mereka mahu mainkan? 294 00:18:14,245 --> 00:18:16,913 Bukan apa, Riley. tipu helah Hayley. 295 00:18:17,046 --> 00:18:18,815 Tetapkan masa. 296 00:18:18,948 --> 00:18:21,918 Apabila dia dirasuk, jangan biarkan ia bertahan lebih daripada 90 saat. 297 00:18:22,051 --> 00:18:23,052 Adakah peraturannya jelas? 298 00:18:23,187 --> 00:18:25,256 Apa yang berlaku selepas 90 saat? 299 00:18:26,756 --> 00:18:28,492 Mereka mahu kekal. 300 00:18:30,010 --> 00:18:32,160 Dan jika kamu mati, sedang dia kekal di dalam badan kamu 301 00:18:32,296 --> 00:18:35,466 mereka akan menguasaimu selamanya. 302 00:18:37,701 --> 00:18:39,102 Payah. 303 00:18:39,236 --> 00:18:40,837 Saya cuma sampaikan. 304 00:18:40,970 --> 00:18:42,105 Aduh! 305 00:18:42,239 --> 00:18:45,309 Percayalah, ini sepatutnya ketat. 306 00:18:47,645 --> 00:18:48,911 Lilin? 307 00:18:49,846 --> 00:18:51,914 Lilin dinyalakan untuk membuka portal. 308 00:18:52,048 --> 00:18:53,950 Dipadamkan untuk menutupnya. 309 00:18:59,989 --> 00:19:01,425 Baiklah, Mia. 310 00:19:11,168 --> 00:19:12,536 Letakkan tanganmu di sana. 311 00:19:17,040 --> 00:19:18,575 Bukan itu sahaja, pegang sahaja. 312 00:19:22,780 --> 00:19:24,315 Sekarang katakan... 313 00:19:24,947 --> 00:19:26,317 "Cakap dengan saya." 314 00:19:28,017 --> 00:19:29,386 Cakap dengan saya. 315 00:19:34,023 --> 00:19:35,124 Ya ampun! 316 00:19:35,259 --> 00:19:36,926 Ya ampun, apa kejadahnya? 317 00:19:39,563 --> 00:19:41,365 Apa kejadahnya itu? 318 00:19:41,498 --> 00:19:42,700 Siapakah itu? 319 00:19:42,832 --> 00:19:44,368 Entahlah, setiap masa berbeza. 320 00:19:44,501 --> 00:19:46,470 Ke mana dia pergi? 321 00:19:46,603 --> 00:19:48,339 Mia, tak kisahlah. 322 00:19:48,470 --> 00:19:49,730 Awak buat salah 323 00:19:49,730 --> 00:19:50,973 Anda sepatutnya berkata, "Saya akan membiarkan anda memiliki saya." 324 00:19:50,973 --> 00:19:51,941 saya menggigil. 325 00:19:52,075 --> 00:19:53,377 Mia, jangan bergurau. 326 00:19:53,510 --> 00:19:55,579 Ada seseorang di hadapan saya, sumpah! 327 00:19:58,915 --> 00:20:00,818 OK, saya akan buktikan. 328 00:20:00,950 --> 00:20:02,018 Hebat, buktikan! 329 00:20:02,151 --> 00:20:03,454 Buktikan, katakan! 330 00:20:07,056 --> 00:20:09,526 buat. buat. 331 00:20:09,660 --> 00:20:11,395 buat. buat. 332 00:20:11,528 --> 00:20:13,963 buat. 333 00:20:14,097 --> 00:20:17,701 buat! buat! 334 00:20:22,606 --> 00:20:25,875 Baik! 335 00:20:29,179 --> 00:20:30,381 Cakap dengan saya. 336 00:20:33,149 --> 00:20:34,351 Jangan lepaskan, Mia. 337 00:20:34,485 --> 00:20:36,286 - Jangan biarkan ia pergi! - Saya tidak berani melihat! 338 00:20:36,420 --> 00:20:37,721 Tak perlu melihat! 339 00:20:37,855 --> 00:20:38,856 - Katakan sahaja! - Saya tidak boleh! 340 00:20:38,988 --> 00:20:40,190 Katakan! 341 00:20:44,160 --> 00:20:46,530 Saya biarkan awak memiliki saya. 342 00:20:48,400 --> 00:20:49,600 Saya biarkan awak memiliki saya. 343 00:20:55,239 --> 00:20:57,307 - Adakah masa telah ditetapkan? - Sudah. 344 00:21:02,713 --> 00:21:04,080 Ini dia. 345 00:21:41,752 --> 00:21:44,655 Ada dia. 346 00:21:55,399 --> 00:21:58,134 Mereka suka awak. 347 00:22:00,704 --> 00:22:01,638 Apa? 348 00:22:03,005 --> 00:22:04,541 awak bukan orangnya. 349 00:22:30,667 --> 00:22:33,570 Dia ada di belakang awak. 350 00:22:37,039 --> 00:22:39,108 Dia akan carik awak, budak kacak. 351 00:22:39,243 --> 00:22:40,511 Dia akan membelahmu! 352 00:22:40,644 --> 00:22:42,746 83 detik. Joss, lepaskan dia. 353 00:22:42,880 --> 00:22:44,214 Dia akan membelahmu! 354 00:22:44,348 --> 00:22:46,082 - Baiklah, cukup. - Dia akan membelahmu. 355 00:22:46,216 --> 00:22:49,018 Dia akan membelahmu! Dia akan membelahmu! 356 00:22:51,889 --> 00:22:53,590 Lari. Lari. 357 00:22:53,724 --> 00:22:56,360 Lari. Lari. Lari. 358 00:22:56,493 --> 00:22:57,461 Lari. Lari. 359 00:22:57,594 --> 00:23:01,265 Lari! Lari! Lari! 360 00:23:01,398 --> 00:23:04,133 -Lari! Lari! Lari!! -90 saat, keluaran cepat! 361 00:23:04,268 --> 00:23:07,971 Lari! Lari! Lari! 362 00:23:08,104 --> 00:23:10,139 Lari! Lari! Lari! 363 00:23:10,274 --> 00:23:12,409 Lari! 364 00:23:14,076 --> 00:23:16,413 Hei, awak okay? 365 00:23:17,014 --> 00:23:18,482 Hampir. 366 00:23:18,615 --> 00:23:19,583 Hey. 367 00:23:28,759 --> 00:23:30,561 Itu adalah... 368 00:23:31,828 --> 00:23:33,797 luar biasa! 369 00:23:37,301 --> 00:23:39,068 Ia adalah yang terbaik setakat ini. 370 00:24:35,492 --> 00:24:38,495 Jade, awak belum tidur lagi? 371 00:24:38,629 --> 00:24:40,364 Anda tidak boleh tidur di sini. 372 00:24:41,264 --> 00:24:42,866 Saya tak tanya pun. 373 00:24:43,000 --> 00:24:44,334 Itulah yang anda mahu, bukan? 374 00:24:45,002 --> 00:24:46,870 Tidak. Saya hanya bosan. 375 00:24:48,005 --> 00:24:50,173 Riley, awak dah besar. 376 00:24:54,244 --> 00:24:55,479 Pergi tidur! 377 00:24:59,049 --> 00:25:00,317 Tutup pintu itu! 378 00:25:01,985 --> 00:25:03,687 Tutup pintu itu! 379 00:25:06,523 --> 00:25:09,259 Merengek! 380 00:25:15,098 --> 00:25:16,633 Menjengkelkan. 381 00:25:18,035 --> 00:25:19,736 Bolehkah anda menemani saya? 382 00:25:19,870 --> 00:25:21,405 Rumah anda, terpulang kepada anda. 383 00:25:33,170 --> 00:25:35,910 Tangan itu menakutkan awak? 384 00:25:38,121 --> 00:25:39,389 munasabah. 385 00:25:40,490 --> 00:25:43,560 Adakah anda mengalami mimpi buruk, Riley? 386 00:25:45,062 --> 00:25:46,763 Saya tidak akan mengalami mimpi buruk. 387 00:25:49,066 --> 00:25:50,434 saya pernah. 388 00:25:52,002 --> 00:25:53,437 Seperti apa? 389 00:25:55,939 --> 00:25:58,442 Mimpi ngeri saya berulang... 390 00:25:58,780 --> 00:26:04,610 bila... tengok cermin, pantulan aku hilang. 391 00:26:05,470 --> 00:26:07,850 Seakan aku tiada. 392 00:26:13,423 --> 00:26:15,559 Bagaimana perasaan tangan itu? 393 00:26:20,497 --> 00:26:22,399 Rasanya luar biasa. 394 00:26:24,234 --> 00:26:26,603 Seperti berkilauan. 395 00:26:28,371 --> 00:26:32,642 Saya boleh mendengar, melihat, merasakan segala-galanya. 396 00:26:33,643 --> 00:26:36,379 Saya hanya dikawal. 397 00:26:38,381 --> 00:26:40,283 Rasanya hebat. 398 00:26:46,490 --> 00:26:48,391 Apakah kematian ibu anda? 399 00:26:52,429 --> 00:26:53,797 Adakah awak tahu. 400 00:26:54,965 --> 00:26:56,500 Saya tidak tahu banyak. 401 00:27:01,438 --> 00:27:02,806 Jadi... 402 00:27:04,610 --> 00:27:06,990 mengambil terlalu banyak pil tidur. 403 00:27:06,990 --> 00:27:08,180 Secara tidak sengaja. 404 00:27:10,980 --> 00:27:14,580 Ayah sedang tidur di sofa. 405 00:27:15,750 --> 00:27:18,080 Pada waktu pagi, pintu sukar dibuka. 406 00:27:23,994 --> 00:27:25,362 Kenapa? 407 00:27:27,297 --> 00:27:29,599 Ibu tidak sedarkan diri. 408 00:27:31,835 --> 00:27:33,570 Lalu ada cakaran di tembok 409 00:27:33,703 --> 00:27:35,605 dan terdapat kayu di dalam kukunya. 410 00:27:37,808 --> 00:27:40,310 Dia cuba mendapatkan bantuan, tetapi tidak dapat. 411 00:27:45,249 --> 00:27:48,618 Jade berkata anda tertekan selepas itu. 412 00:27:51,721 --> 00:27:53,790 Saya hanya keseorangan. 413 00:27:55,425 --> 00:27:56,860 Anda tidak akan kesepian 414 00:27:56,993 --> 00:27:58,795 kerana selalu saya dan Jade. 415 00:28:00,864 --> 00:28:02,065 Daripada. 416 00:28:02,510 --> 00:28:05,760 Tidak mengapa, saya tidak rasa sunyi lagi. 417 00:28:24,020 --> 00:28:26,750 COPRASTASTAPHOBIA ADALAH KETAKUTAN AKAN APA? - Tunggu, ya ampun... 418 00:28:26,890 --> 00:28:29,293 -Jawabannya "takut akan sembelit"? -Kau bercanda... 419 00:28:29,426 --> 00:28:30,861 Dia menang sejuta paun! 420 00:29:01,340 --> 00:29:04,860 -Anda sibuk malam ini? -Mahu mencuba, ya? 421 00:29:04,960 --> 00:29:06,930 Tidak. Daniel mahukannya. 422 00:29:07,514 --> 00:29:08,515 Apa gunanya kepada saya? 423 00:29:09,651 --> 00:29:10,951 Kawan baru. 424 00:29:11,085 --> 00:29:13,253 Mereka agak hebat, saya fikir. 425 00:29:13,387 --> 00:29:14,756 Kami tidak boleh pergi ke rumah Joss. 426 00:29:14,888 --> 00:29:16,023 Tempatnya kucar-kacir. Dia marah 427 00:29:16,624 --> 00:29:18,092 Di rumah saya, kemudian. 428 00:29:18,225 --> 00:29:20,060 Saya ada kenduri nanti. Jadi saya perlu bertolak sebelum pukul 11. 429 00:29:20,194 --> 00:29:22,930 - Ibu saya pergi pada pukul 9, jadi... - Jumpa anda pada pukul 10. 430 00:29:24,140 --> 00:29:25,990 Sila pergi. 431 00:29:31,970 --> 00:29:33,840 - Ya? - Ya! 432 00:29:37,177 --> 00:29:39,446 Hai. Adakah Jade sudah pulang? 433 00:29:46,553 --> 00:29:48,823 - Apa yang salah dengan Daniel di sini? - Ibu, kenapa tidak anda hanya memberitahu saya untuk masuk> 434 00:29:48,956 --> 00:29:51,925 Lebih baik jangan berpesta, Jade, jeez. 435 00:29:52,059 --> 00:29:53,894 Cuma dua orang kawan suruh masuk, puan. 436 00:29:59,667 --> 00:30:01,068 Pukul berapa semua orang sampai? 437 00:30:01,201 --> 00:30:03,638 -Datang untuk apa? -Pesta. 438 00:30:03,772 --> 00:30:06,808 -Adakah benar-benar akan ada pesta malam ini? -Jangan tipu saya. 439 00:30:06,940 --> 00:30:08,075 Maaf... 440 00:30:08,208 --> 00:30:09,343 Adakah anda membawa alkohol? 441 00:30:09,476 --> 00:30:11,545 Tidak. Saya tidak suka minum, jadi... 442 00:30:12,814 --> 00:30:14,181 Baguslah. 443 00:30:20,487 --> 00:30:22,122 Pukul berapa parti? 444 00:30:22,256 --> 00:30:24,057 - Parti apa? - Parti. 445 00:30:24,191 --> 00:30:25,660 Jade memberitahu Ibu. Tidak apa-apa. Jam berapa? 446 00:30:25,794 --> 00:30:27,829 Ibu, saya benar-benar tidak tahu apa yang awak cakapkan. 447 00:30:27,961 --> 00:30:29,496 Parti malam ini. Pukul berapa? 448 00:30:29,631 --> 00:30:31,165 Tiada pesta, puan. 449 00:30:33,267 --> 00:30:34,903 Kau tidak boleh minum malam ini. 450 00:30:35,035 --> 00:30:37,504 Demi Tuhan, saya akan menumbuk awak. 451 00:30:37,639 --> 00:30:38,972 Adakah anda suka mabuk? 452 00:30:39,106 --> 00:30:40,541 James. 453 00:30:40,675 --> 00:30:42,543 Kalau ada kenduri pasti saya akan minum. 454 00:30:44,445 --> 00:30:47,347 Adakah bau Cookie ini atau bau anda, James? Buka tingkap. 455 00:30:50,919 --> 00:30:52,019 Ya ampun, Bu. Ketuk pintu sebelum masuk. 456 00:30:52,152 --> 00:30:53,954 Mia, jika ada pesta malam ini, 457 00:30:54,087 --> 00:30:57,090 anda akan segera dibuang dari rumah ini. 458 00:30:58,660 --> 00:31:00,327 Baik... 459 00:31:01,161 --> 00:31:03,932 Jadi, anda hanya di sini sebagai orang ketiga yang menonton? 460 00:31:04,097 --> 00:31:06,233 Ya, sangat menghina apabila anda berkata begitu. 461 00:31:06,366 --> 00:31:08,870 Lebih baik awak jangan mabuk lagi, Mia. 462 00:31:09,002 --> 00:31:11,472 Ya ampun, kenapa ibumu tahu segalanya? 463 00:31:11,605 --> 00:31:14,742 - Saya tahu segalanya. - Saya mencuba ganja sekali. 464 00:31:14,876 --> 00:31:16,076 Kau. 465 00:31:16,210 --> 00:31:17,712 Faraj anak perempuan saya haram. 466 00:31:17,846 --> 00:31:20,414 Ibu, pergilah sebelum aku naik pitam. 467 00:31:20,547 --> 00:31:22,349 Jiran-jiran akan memberitahu saya segala-galanya. 468 00:31:22,483 --> 00:31:24,117 - Ya ampun... - Anda akan lihat! 469 00:31:24,251 --> 00:31:25,887 Tutup pintu, ibu. 470 00:31:26,019 --> 00:31:27,755 Saya akan biarkan ia terbuka! 471 00:31:27,889 --> 00:31:29,223 Maaf. 472 00:31:29,356 --> 00:31:30,825 Itu memalukan. 473 00:31:42,616 --> 00:31:44,075 Riley! 474 00:31:44,075 --> 00:31:45,866 - Mia! - Adakah anda menyertai? 475 00:31:45,866 --> 00:31:47,533 Saya kata jangan merokok di rumah saya. 476 00:31:52,033 --> 00:31:54,491 Rumah yang cantik. 477 00:31:54,491 --> 00:31:56,741 Anjing hodoh. 478 00:31:56,741 --> 00:31:58,158 Maafkan saya. 479 00:31:59,533 --> 00:32:01,158 Saya dahaga. 480 00:32:15,283 --> 00:32:17,158 Jadi, di manakah anda mendapatkannya? 481 00:32:17,158 --> 00:32:19,075 Saya akan memberitahu anda. 482 00:32:19,075 --> 00:32:22,533 Ia adalah tangan psikik, dipotong dan dipelihara, nyata. 483 00:32:22,533 --> 00:32:24,533 Orang tengah, Joss. Bukan psikik. 484 00:32:24,533 --> 00:32:26,408 Ini bukan tangan yang dipelihara. 485 00:32:26,408 --> 00:32:30,075 Ia adalah asli yang dipelihara, Danny. Salutan seramik itu. 486 00:32:30,075 --> 00:32:32,825 Kemudian, jika anda memecahkannya, ada tangan sebenar di dalam. 487 00:32:32,825 --> 00:32:34,741 - Awak bermegah. - Saya serius. 488 00:32:34,741 --> 00:32:38,200 Dia berkata itu adalah tangan seseorang yang boleh berkomunikasi dengan orang mati, 489 00:32:38,200 --> 00:32:40,825 jadi semua orang di sekelilingnya berfikir, mari kita potong tangan dia. 490 00:32:40,825 --> 00:32:42,908 Kegilaan orang kulit putih. 491 00:32:42,908 --> 00:32:45,241 Saya mendengar itu adalah tangan penyembah syaitan. 492 00:32:45,241 --> 00:32:48,533 Tangan sebelah lagi di luar sana. 493 00:32:48,533 --> 00:32:50,033 Di mana? 494 00:32:50,033 --> 00:32:51,658 Diam, okay? 495 00:32:52,150 --> 00:32:53,960 Anda hanya bercakap besar. 496 00:32:54,280 --> 00:32:55,260 Baik. 497 00:32:55,400 --> 00:32:58,150 - Di mana awak membelinya? - Oh, saya tidak membelinya. 498 00:32:58,150 --> 00:33:00,233 Seorang kawan memberikannya kepada kawan dan... 499 00:33:00,233 --> 00:33:02,525 - WHO? - Apa yang awak mahu, Daniel? 500 00:33:02,525 --> 00:33:05,358 Lembaran kerja dengan sejarah transaksi? 501 00:33:05,570 --> 00:33:07,910 Pegang tangannya, katakan, "Bercakap dengan saya" 502 00:33:08,010 --> 00:33:09,560 dan tanya soalan anda kepada roh, okay? 503 00:33:09,566 --> 00:33:11,233 Ini mengarut. 504 00:33:12,470 --> 00:33:14,020 Riley, padamkan lampunya. 505 00:33:15,100 --> 00:33:17,000 Rakam saya, okay? 506 00:33:17,105 --> 00:33:19,271 - Ya. - Tetapkan masa. 507 00:33:20,851 --> 00:33:23,435 Baiklah, Hotshot. 508 00:33:24,518 --> 00:33:26,018 Kamu tahu bagaimana. 509 00:33:28,351 --> 00:33:30,268 - Katakan. 510 00:33:34,143 --> 00:33:35,685 Cakap dengan saya. 511 00:33:37,101 --> 00:33:39,018 Apa!? 512 00:33:39,018 --> 00:33:40,768 - Mustahil! 513 00:33:40,768 --> 00:33:42,976 - Kawan, buat cepat. - Tidak tidak... 514 00:33:42,976 --> 00:33:44,601 Apa itu? 515 00:33:46,060 --> 00:33:47,851 Baik. 516 00:33:47,851 --> 00:33:49,601 Baik. 517 00:33:49,601 --> 00:33:51,268 Baik. 518 00:33:51,268 --> 00:33:52,851 Baiklah, jom. 519 00:33:57,560 --> 00:33:59,268 Saya biarkan awak memiliki saya. 520 00:34:06,851 --> 00:34:08,393 Hayley, dia tercekik. 521 00:34:08,393 --> 00:34:10,351 Tunggu. 522 00:34:12,018 --> 00:34:14,185 Hayley, hentikan, dia tercekik! 523 00:34:14,185 --> 00:34:15,435 Tunggu... 524 00:34:20,851 --> 00:34:22,935 Ini dia. 525 00:34:35,226 --> 00:34:37,768 Dia benci disentuh oleh anda. 526 00:34:41,101 --> 00:34:43,351 Awak buat lembut. 527 00:34:47,685 --> 00:34:49,893 Semangat ini adalah keparat. 528 00:35:21,120 --> 00:35:23,260 Wow, itu serius. 529 00:35:41,226 --> 00:35:44,851 Tidak, saya tidak dapat melihat ini! 530 00:35:56,268 --> 00:35:57,726 awak okay tak? 531 00:35:57,726 --> 00:35:59,476 Lepaskan ikatanku. 532 00:35:59,476 --> 00:36:02,101 Lepas ikatanku. 533 00:36:02,101 --> 00:36:03,768 awak okay tak? 534 00:36:04,935 --> 00:36:06,518 Padamkannya. 535 00:36:06,518 --> 00:36:08,601 Padamkannya! 536 00:36:08,601 --> 00:36:09,893 Jangan harap. 537 00:36:09,893 --> 00:36:11,518 Hayley, tolong. 538 00:36:11,518 --> 00:36:13,393 - Siarkan video. 539 00:36:13,393 --> 00:36:14,893 Daniel. 540 00:36:20,851 --> 00:36:21,935 Kawan-kawan. 541 00:36:24,760 --> 00:36:27,000 Ya, itu serius. 542 00:36:27,260 --> 00:36:29,950 Adakah anda ingin mencubanya? 543 00:36:31,185 --> 00:36:32,893 Boleh saya cuba? 544 00:36:32,893 --> 00:36:35,143 Selepas apa yang berlaku tadi? 545 00:36:37,060 --> 00:36:40,976 Singkirkan anjing hodoh anda dan tiada kamera. 546 00:36:57,226 --> 00:36:58,935 Hey! 547 00:37:02,185 --> 00:37:04,143 Ayo! 548 00:37:16,560 --> 00:37:18,101 saya! saya! 549 00:37:34,476 --> 00:37:35,685 Masa telah habis! 550 00:37:37,768 --> 00:37:40,976 [dalam bahasa Perancis] ♪ Kegembiraan terpancar oleh senyumannya 551 00:37:40,976 --> 00:37:44,560 ♪ Lonjakan sekali lagi menembusi saya 552 00:37:44,560 --> 00:37:48,060 ♪ Tetapi tiba-tiba saya menjerit di tengah-tengah ketawa 553 00:37:48,060 --> 00:37:49,726 ♪ Apabila gerombolan berkumpul 554 00:37:49,726 --> 00:37:51,393 ♪ Merampas dia dari pelukan saya... ♪ 555 00:37:52,726 --> 00:37:54,643 Cakap dengan saya! Cakap dengan saya! 556 00:38:03,976 --> 00:38:05,351 Serius! 557 00:38:14,101 --> 00:38:17,351 Ia tidak pernah membosankan. 558 00:38:17,351 --> 00:38:18,851 Ayo! 559 00:38:19,893 --> 00:38:21,685 - Saya perlu mencubanya. - Saya juga. 560 00:38:21,685 --> 00:38:23,518 - Jangan harap. - Ayuh, Jade. 561 00:38:23,518 --> 00:38:25,393 Awak bukan ibu saya. Awak belum pun 18 tahun. 562 00:38:25,393 --> 00:38:27,435 - Awak belum sampai 15 tahun. - Jadi? 563 00:38:27,435 --> 00:38:30,310 - Jade, tolong. - Riley, saya kata tidak. 564 00:38:33,393 --> 00:38:35,351 Serius. 565 00:38:35,351 --> 00:38:38,435 Bagaimana dengan 60 saat? 566 00:38:38,435 --> 00:38:41,060 - Mia, diam. - 60 saat, Jade. 567 00:38:41,060 --> 00:38:43,893 Anda tidak perlu memberitahu Riley segala-galanya. 568 00:38:43,893 --> 00:38:46,935 Ya, Jade. Anda terlalu sibuk menghisap Daniel, 569 00:38:46,935 --> 00:38:49,060 awak tak kisah orang lain. 570 00:38:49,060 --> 00:38:52,030 Saya kata jangan. Kenapa awak nak buat sangat? 571 00:38:52,030 --> 00:38:53,840 Untuk menarik perhatian James? 572 00:38:54,000 --> 00:38:56,643 Masuk bilik aku merengek takut macam tu? 573 00:38:57,643 --> 00:38:59,393 Adakah anda memberitahu rakan anda tentang itu? 574 00:39:01,518 --> 00:39:03,143 Saya benci awak. 575 00:39:04,185 --> 00:39:06,351 Macam awak orang kesayangan saya. 576 00:39:09,810 --> 00:39:12,851 Apa boleh buat, Dik. Kakakmu membosankan. 577 00:39:17,810 --> 00:39:19,351 Wah... 578 00:39:22,060 --> 00:39:23,351 - Kita perlu pergi. - Ya. 579 00:39:23,351 --> 00:39:25,810 - 60 saat. Tolonglah. 580 00:39:25,810 --> 00:39:28,518 Saya tidak tahu, mungkin itu idea yang tidak baik. 581 00:39:28,518 --> 00:39:31,810 Saya fikir awak akan berpihak kepada saya sekali. 582 00:39:31,810 --> 00:39:34,060 Hei... Saya berada di pihak anda berdua. 583 00:39:34,060 --> 00:39:35,726 - Sudah tentu tidak. - Riley... 584 00:39:35,726 --> 00:39:37,435 60 saat. Tolonglah. 585 00:39:42,518 --> 00:39:43,685 Tolonglah. 586 00:39:44,685 --> 00:39:46,601 Baik. 587 00:39:46,601 --> 00:39:48,060 Bagaimana jika 50 saat? 588 00:39:48,060 --> 00:39:49,310 OK, 50 saat. 589 00:39:50,476 --> 00:39:51,976 50 saat? 590 00:39:53,518 --> 00:39:56,060 - Ya, lakukan sahaja. - Kami lakukan ini! 591 00:39:56,060 --> 00:39:57,976 - Ayuh! - Ini dia! 592 00:39:57,976 --> 00:39:59,685 Baik, tunggu. 593 00:40:01,643 --> 00:40:03,393 Angkat tangan anda. 594 00:40:03,393 --> 00:40:05,018 Adakah anda bersedia, Sis? 595 00:40:05,018 --> 00:40:06,393 Daripada. 596 00:40:06,393 --> 00:40:08,768 OK, mari buat ini. 597 00:40:09,470 --> 00:40:12,390 Riley... menjadi gila! 598 00:40:13,768 --> 00:40:15,268 Anda tahu ayat itu dik. 599 00:40:20,518 --> 00:40:22,268 Sebaiknya jangan menangis selepas 20 saat. 600 00:40:22,268 --> 00:40:23,560 Saya menetapkan masa. 601 00:40:26,393 --> 00:40:27,935 Cakap dengan saya. 602 00:40:32,268 --> 00:40:33,851 Apa kejadahnya!? 603 00:40:36,185 --> 00:40:37,351 Riley. 604 00:40:37,351 --> 00:40:39,018 Tak apa. 605 00:40:41,310 --> 00:40:42,810 Katakan saja. 606 00:40:52,140 --> 00:40:54,100 Saya biarkan awak memiliki saya. 607 00:40:56,810 --> 00:40:58,518 Wah. 608 00:41:11,851 --> 00:41:14,060 Saya betul-betul minta maaf. 609 00:41:18,226 --> 00:41:20,935 Saya tidak bermaksud untuk menyakiti awak. 610 00:41:26,060 --> 00:41:28,393 Saya tidak pernah berniat untuk menyakiti awak. 611 00:41:29,601 --> 00:41:32,435 saya sangat merindui awak... 612 00:41:32,435 --> 00:41:34,476 ... Rindu sangat kat awak, Mi. 613 00:41:39,810 --> 00:41:42,560 Saya tak nak awak benci saya. 614 00:41:44,935 --> 00:41:46,018 Ibu? 615 00:41:47,435 --> 00:41:50,018 - Hei, sudah 50 saat. - Tolong jangan lepaskan. 616 00:41:50,018 --> 00:41:51,893 - Mia... - Ini ibu saya, tolong. 617 00:41:53,726 --> 00:41:56,101 Saya sayang awak berdua, sayang. 618 00:41:58,310 --> 00:42:00,060 Saya juga sayangkan awak, ibu. 619 00:42:00,060 --> 00:42:03,435 IM sangat bangga dengan awak. 620 00:42:07,601 --> 00:42:09,435 Dan saya ada... 621 00:42:09,435 --> 00:42:12,351 ...mempunyai...mempunyai...mempunyai... 622 00:42:12,351 --> 00:42:15,393 .. ada, ada, ada... 623 00:42:15,393 --> 00:42:18,518 ... mempunyai, mempunyai, mempunyai, mempunyai, 624 00:42:18,518 --> 00:42:21,601 ada, ada, ada, ada... 625 00:42:32,476 --> 00:42:34,268 Ya ampun. 626 00:42:39,101 --> 00:42:41,518 Tidak, Riley! 627 00:42:41,518 --> 00:42:43,685 - Riley, berhenti! 628 00:42:44,851 --> 00:42:46,810 Joss, tolong saya! 629 00:42:46,810 --> 00:42:48,435 Lepaskan darinya, Joss! 630 00:42:52,518 --> 00:42:54,060 Kesedihan yang baik. 631 00:43:00,060 --> 00:43:01,810 Riley! Riley! 632 00:43:04,685 --> 00:43:06,310 Tolong saya! 633 00:43:06,310 --> 00:43:08,185 Tolong dia! 634 00:43:08,185 --> 00:43:11,351 Saya akan buka ikatannya... Baringkan... 635 00:43:11,351 --> 00:43:13,101 Daniel, hubungi ambulans! 636 00:43:13,101 --> 00:43:15,060 Tidak tidak tidak! 637 00:43:21,268 --> 00:43:23,810 James, dapatkan beg itu! Cepat! 638 00:43:34,018 --> 00:43:36,226 awak nak pergi mana? Kita perlu melarikan diri. 639 00:43:36,226 --> 00:43:37,351 Tidak, jangan lari. 640 00:43:37,351 --> 00:43:38,768 Kita kena keluar dari sini. 641 00:43:38,768 --> 00:43:40,310 Polis sudah mempunyai syak wasangka tentang tikaman Duckett. 642 00:43:40,310 --> 00:43:42,185 Mereka akan curiga dengan kita. Kami biarkan dia bermain tangan itu. 643 00:43:42,185 --> 00:43:43,810 Kita tidak boleh berpura-pura tidak pernah ke sini. 644 00:43:43,810 --> 00:43:45,976 Tamat riwayat kita! 645 00:43:45,976 --> 00:43:47,726 Mari kita perbetulkan keadaan... 646 00:43:47,726 --> 00:43:51,226 dan pastikan semua orang berpegang padanya. Jangan angkat tangan. 647 00:44:30,851 --> 00:44:33,310 Maafkan saya. Kita perlu berbincang. 648 00:44:42,476 --> 00:44:44,643 Bu, Riley dilarikan ke RS. 649 00:44:44,643 --> 00:44:46,268 Apa? Kenapa? 650 00:44:46,268 --> 00:44:48,060 Dia membenturkan kepalanya dengan keras. 651 00:44:48,060 --> 00:44:50,893 Maksudnya apa "membenturkan kepala?" 652 00:44:50,893 --> 00:44:52,560 i & gt; Saya juga tidak faham 653 00:44:52,560 --> 00:44:54,268 Saya tidak berada di sana pada masa itu 654 00:44:54,268 --> 00:44:56,851 Berhenti menangis dan jelaskan pada Ibu. 655 00:44:56,851 --> 00:44:59,810 - Tiga atau empat minit, mungkin? - & Lt; i & gt; Saya minta maaf, Ibu. 656 00:44:59,810 --> 00:45:02,643 & Lt; i & gt; Jade! Jade, jawab Ibu! 657 00:45:16,893 --> 00:45:19,101 Bolehkah kita bercakap tentang ini? 658 00:45:19,101 --> 00:45:20,643 Mia. 659 00:45:20,643 --> 00:45:22,601 Ayah, saya baru nak tidur. 660 00:45:23,726 --> 00:45:25,476 Bolehkah anda memberitahu ayah hanya satu perkara? 661 00:45:26,685 --> 00:45:28,810 Kami tidak memaksa dia makan. 662 00:45:28,810 --> 00:45:30,560 Lalu apa yang berlaku? 663 00:45:32,518 --> 00:45:34,018 saya tak tahu. 664 00:45:35,393 --> 00:45:37,476 Saya harap awak boleh berterus terang dengan saya. 665 00:45:38,601 --> 00:45:41,393 Ya, kerana ayah telah berterus terang dengan saya. 666 00:45:42,560 --> 00:45:44,851 Apakah maksudnya? 667 00:45:44,851 --> 00:45:48,226 Maknanya ada sesuatu yang ayah belum cakap tentang Ibu. 668 00:45:48,226 --> 00:45:49,810 Bukankah begitu? 669 00:45:55,268 --> 00:45:56,768 Daripada. 670 00:47:09,101 --> 00:47:10,643 Beritahu dia dia baik-baik saja. 671 00:47:10,643 --> 00:47:12,768 Jangan tersinggung, saya tidak mahu awak di sini sekarang. 672 00:47:12,768 --> 00:47:15,226 Tunggu, Jade. Ayuh. 673 00:47:17,976 --> 00:47:19,143 Mia. 674 00:47:28,143 --> 00:47:29,226 Sue, saya... 675 00:47:29,226 --> 00:47:30,393 Jangan. 676 00:47:32,435 --> 00:47:34,185 Awak nak buat apa kat sini? 677 00:47:34,185 --> 00:47:36,810 Saya cuma nak tengok keadaan. 678 00:47:36,810 --> 00:47:39,518 Dia dalam keadaan teruk, Mia. 679 00:47:39,518 --> 00:47:42,101 - Awak paksa dia makan? - Tidak. 680 00:47:42,101 --> 00:47:44,768 Saya tahu awak telah menggunakannya. Apakah ubat itu? 681 00:47:44,768 --> 00:47:46,393 Tidak, sumpah. 682 00:47:47,601 --> 00:47:49,560 Tengok muka dia. 683 00:47:49,560 --> 00:47:51,851 Apa yang anak saya pernah buat pada awak? 684 00:47:53,060 --> 00:47:54,601 Saya tidak menyakitinya. 685 00:47:54,601 --> 00:47:56,226 Pulanglah. Sekarang. 686 00:47:56,226 --> 00:47:57,851 Tidak, boleh saya melawatnya? 687 00:47:57,851 --> 00:48:00,226 Kalau awak balik sini, saya akan telefon polis. 688 00:48:00,226 --> 00:48:01,810 Sue... 689 00:48:03,935 --> 00:48:05,976 - Jade. - Pulanglah. 690 00:48:05,976 --> 00:48:08,060 Tidak, Jade, saya benar-benar minta maaf... 691 00:49:28,185 --> 00:49:29,476 Ibu? 692 00:49:30,851 --> 00:49:32,435 Ibu, adakah itu anda? 693 00:49:33,643 --> 00:49:35,601 - Tolong saya! - Ibu? 694 00:49:35,601 --> 00:49:39,226 Ibu? 695 00:49:39,226 --> 00:49:41,726 - Ibu? - Mia! 696 00:49:58,435 --> 00:49:59,560 Mia. 697 00:49:59,560 --> 00:50:01,310 - Apa yang berlaku kepada awak? 698 00:50:04,768 --> 00:50:06,351 awak okay tak? 699 00:50:29,435 --> 00:50:30,935 Adakah ayah anda kecewa? 700 00:50:32,351 --> 00:50:33,476 Daripada. 701 00:50:33,476 --> 00:50:36,726 Saya berumur 18 tahun, jadi polis tidak menghubungi ibu bapa saya. 702 00:50:38,018 --> 00:50:39,560 Mereka tidak boleh tahu soal ini. 703 00:50:41,976 --> 00:50:43,643 Di manakah mereka fikir anda berada? 704 00:50:45,101 --> 00:50:46,268 Di rumah sepupu. 705 00:50:47,851 --> 00:50:49,768 Aku tidak boleh pulang. 706 00:50:49,768 --> 00:50:51,351 Mereka akan tahu ada sesuatu. 707 00:50:54,643 --> 00:50:56,435 Awak boleh tinggal di tempat saya. 708 00:51:06,935 --> 00:51:08,935 Kerana hubungan saya dengan Jade. 709 00:51:08,935 --> 00:51:11,143 Mungkin akan... 710 00:51:11,143 --> 00:51:13,101 ...Pelik. 711 00:51:13,101 --> 00:51:15,726 Ya tetapi... 712 00:51:15,726 --> 00:51:17,351 ...kita hanya kawan. 713 00:51:17,351 --> 00:51:19,393 Ia bukan seperti melanggar undang-undang atau apa-apa. 714 00:51:24,768 --> 00:51:26,018 Hanya saya... 715 00:51:26,018 --> 00:51:27,851 Saya tidak mahu bersendirian. 716 00:51:31,643 --> 00:51:33,310 Baik. 717 00:51:39,518 --> 00:51:42,018 Saya tidak percaya saya bercakap dengannya. 718 00:51:42,018 --> 00:51:44,268 Saya rasa itu bukan ibu awak, Mia 719 00:51:44,268 --> 00:51:46,393 Pada mulanya ia adalah ibu saya. 720 00:51:47,560 --> 00:51:49,393 Dia suka panggil saya 'Mi'. 721 00:51:49,393 --> 00:51:51,393 Maksud saya, bagaimana roh boleh tahu itu? 722 00:51:52,685 --> 00:51:54,893 Saya rasa mereka boleh membaca fikiran kita. 723 00:51:54,893 --> 00:51:57,060 Saya maksudkan... 724 00:51:57,060 --> 00:51:59,685 ... mereka memiliki kita. 725 00:51:59,685 --> 00:52:01,643 Mereka boleh tahu segala-galanya tentang kita. 726 00:52:04,351 --> 00:52:06,185 Atau mungkin... 727 00:52:06,185 --> 00:52:08,893 ... Ibu ada di sana kerana dia ingin bercakap dengan kami 728 00:52:13,935 --> 00:52:15,643 Kita boleh cuba lagi. 729 00:52:16,810 --> 00:52:18,726 Saya tidak akan melakukannya lagi, Mia. 730 00:52:20,685 --> 00:52:22,185 Maaf. 731 00:52:31,310 --> 00:52:33,726 Lupakan perkara itu. 732 00:52:33,726 --> 00:52:36,893 - Saya pernah menjadi seorang yang kalah. - Awak comel. 733 00:52:36,893 --> 00:52:39,018 Ingat kita berpegangan tangan? 734 00:52:39,018 --> 00:52:40,976 Daripada. 735 00:52:40,976 --> 00:52:43,851 Saya boleh rasa degupan jantung awak dari hujung jari awak. 736 00:52:43,851 --> 00:52:46,643 Anda menghina saya kerana tangan saya lebih kecil daripada tangan anda. 737 00:52:46,643 --> 00:52:49,101 - Dan mungkin masih begitu. - Sudah tentu tidak. 738 00:52:53,768 --> 00:52:57,268 Memang begitu. Tangan anda adalah yang paling kecil. 739 00:52:57,268 --> 00:53:00,143 Ya, akil baligh saya adalah lancar. 740 00:54:16,685 --> 00:54:18,560 Tidak, tunggu, Jade... 741 00:54:36,768 --> 00:54:38,393 Ibu 742 00:54:38,393 --> 00:54:40,476 i & gt; Apakah mesej anda kepada pembenci? 743 00:54:41,560 --> 00:54:44,435 Pergi, bangsat! 744 00:54:44,435 --> 00:54:46,101 Bu! 745 00:54:46,101 --> 00:54:48,601 Awas! Awas! 746 00:54:51,310 --> 00:54:52,685 Siapa yang paling comel? 747 00:54:52,685 --> 00:54:54,476 i & gt; saya. - Saya 748 00:54:54,476 --> 00:54:56,601 - Siapa yang paling seksi? - i & gt; 749 00:54:56,601 --> 00:54:58,643 Siapa yang terbaik? - Saya! 750 00:54:58,643 --> 00:55:00,810 -Siapa yang paling lucu? - Aku. 751 00:55:00,810 --> 00:55:02,310 Kau payah! 752 00:55:02,310 --> 00:55:03,768 Kau payah! 753 00:55:03,768 --> 00:55:05,893 - Masa bodoh dengan para pembenci! 754 00:57:05,560 --> 00:57:07,893 Tolong... Tidak, jangan, Rhea... 755 00:57:07,893 --> 00:57:10,226 Rhea... 756 00:58:39,560 --> 00:58:41,060 Daniel? 757 00:58:44,601 --> 00:58:47,726 Daniel! Daniel, bangun! 758 00:58:48,935 --> 00:58:51,143 Daniel, bangun! 759 00:58:51,143 --> 00:58:54,101 Daniel! 760 00:58:54,101 --> 00:58:56,643 Bangun! 761 00:58:58,560 --> 00:59:00,685 Oh, apa...?! Mia! 762 00:59:00,685 --> 00:59:02,185 - Berhenti! 763 00:59:04,060 --> 00:59:07,143 Di mana dia? Oh, ya ampun! 764 00:59:08,810 --> 00:59:10,185 Tuhanku, mereka mengikuti kita. 765 00:59:10,185 --> 00:59:11,685 Siapa pun yang kita hubungi, mereka mengikuti kita. 766 00:59:11,685 --> 00:59:14,351 - Apa maksud awak? - Dia menghisap kaki awak! 767 00:59:14,351 --> 00:59:17,185 - Awak yang hisap kaki saya! - Apa? Bukan saya. 768 00:59:17,185 --> 00:59:18,893 - Saya pergi. - Tunggu, Daniel... 769 00:59:18,893 --> 00:59:20,643 - Mia, berhenti! - Tidak, jangan tinggalkan saya! 770 00:59:20,643 --> 00:59:22,518 - Tidak, saya akan pergi. - Jangan tinggalkan saya! 771 01:00:16,476 --> 01:00:18,476 Ibu? 772 01:00:19,935 --> 01:00:22,185 Ibu. 773 01:00:25,685 --> 01:00:27,976 Tolonglah puan. 774 01:00:29,851 --> 01:00:31,351 Cakap dengan saya. 775 01:00:42,685 --> 01:00:44,435 ini. 776 01:00:55,726 --> 01:00:58,560 Adakah ibu... 777 01:00:58,560 --> 01:01:00,643 Adakah ibu bunuh diri? 778 01:01:03,060 --> 01:01:04,768 Tidak. 779 01:01:04,768 --> 01:01:07,060 Tak sengaja, Mi. 780 01:01:09,143 --> 01:01:11,060 Adakah itu kebenaran? 781 01:01:12,351 --> 01:01:15,435 Saya takkan pernah nak tinggalkan awak. 782 01:01:15,435 --> 01:01:17,226 Selamanya. 783 01:01:19,268 --> 01:01:21,226 Ibu di sini. 784 01:01:22,435 --> 01:01:23,935 Sentiasa. 785 01:01:32,518 --> 01:01:34,310 Mia. 786 01:01:35,935 --> 01:01:38,310 Riley perlukan bantuan. 787 01:02:36,018 --> 01:02:38,976 Oh, ayah awak. Serius. 788 01:02:38,976 --> 01:02:41,310 Boleh awak jaga dia dulu, Jade? 789 01:02:54,435 --> 01:02:56,018 Riley. 790 01:02:57,768 --> 01:03:00,060 Riley, katakan sesuatu. 791 01:03:04,185 --> 01:03:05,810 Riley? 792 01:03:07,518 --> 01:03:08,768 Riley. 793 01:03:18,018 --> 01:03:19,476 Bu! Ibu! 794 01:03:19,476 --> 01:03:22,518 Tidak, Riley, berhenti! 795 01:03:24,143 --> 01:03:26,185 Berhenti! Berhenti! 796 01:03:29,851 --> 01:03:31,601 Berhenti! 797 01:03:31,601 --> 01:03:33,226 Berhenti! 798 01:03:40,393 --> 01:03:42,226 Riley! 799 01:03:42,226 --> 01:03:44,060 Oh tidak! 800 01:03:44,060 --> 01:03:47,435 Berhenti! Jururawat! 801 01:03:49,185 --> 01:03:51,268 Tolong hentikan dia! 802 01:03:55,643 --> 01:03:59,726 Riley, berhenti! Hentikan dia! Lakukan sesuatu! 803 01:04:05,435 --> 01:04:08,560 Kau yang mengambilnya. Katakanlah sesuatu, Mia. 804 01:04:08,560 --> 01:04:10,226 Siapa yang menunjukkan video itu kepada polis? 805 01:04:10,226 --> 01:04:11,768 Kurasa James. 806 01:04:11,768 --> 01:04:13,893 Sekurang-kurangnya itu membuktikan kami tidak menyentuhnya. 807 01:04:13,893 --> 01:04:15,851 Menurut polis, tidak banyak yang boleh mereka lakukan. 808 01:04:15,851 --> 01:04:17,601 Adakah ia pernah bertahan selama ini? 809 01:04:17,601 --> 01:04:18,726 Tidak. 810 01:04:18,726 --> 01:04:21,226 Ia tidak pernah lebih daripada 90 saat sebelum Mia, jadi... 811 01:04:21,226 --> 01:04:23,310 Bagaimana keadaannya? 812 01:04:24,560 --> 01:04:26,976 Setiap kali dia sedar, dia cuba membunuh diri. 813 01:04:28,185 --> 01:04:30,601 - Mereka mahu mengawal badan mereka. - Apa? 814 01:04:30,601 --> 01:04:32,393 Orang yang memberikan tangan kepada Duckett bilang 815 01:04:32,393 --> 01:04:35,435 jika anda mati semasa mereka memiliki anda, mereka akan mengawal anda selama-lamanya. 816 01:04:35,435 --> 01:04:39,268 Adakah anda masih melihat penampakan? 817 01:04:40,768 --> 01:04:42,768 Apa maksudnya "penampakan"? 818 01:04:42,768 --> 01:04:44,893 Saya melihat ibu saya di hospital. 819 01:04:46,601 --> 01:04:49,351 Dan seorang lagi menyerang Daniel di rumah saya. 820 01:04:50,351 --> 01:04:53,560 - Adakah anda melihat apa-apa? - Tidak begitu. 821 01:04:53,560 --> 01:04:55,726 Apa maksud awak, Daniel? 822 01:04:55,726 --> 01:04:58,893 Saya bangun dan Mia... 823 01:05:00,685 --> 01:05:02,185 ...Siapa tahu... 824 01:05:03,310 --> 01:05:04,935 ... hisap kaki saya. 825 01:05:04,935 --> 01:05:06,435 Apa? 826 01:05:07,435 --> 01:05:08,476 Jade. 827 01:05:08,476 --> 01:05:10,310 Apakah yang anda maksudkan "bangun dengan Mia"? 828 01:05:10,310 --> 01:05:12,101 Apakah yang anda maksudkan "menghisap kaki anda"? 829 01:05:12,101 --> 01:05:13,976 - Itu bukan saya. - Saya tidak boleh pulang. 830 01:05:13,976 --> 01:05:16,143 Kami tidak nampak penampakan. 831 01:05:16,143 --> 01:05:17,685 Padahal kita semua melakukannya. Kita semua ada di sana. 832 01:05:17,685 --> 01:05:20,310 Jadi kenapa awak pandang ibu awak? Awak tak benarkan dia sampai ke awak. 833 01:05:20,310 --> 01:05:23,143 Tunggu, bukankah Duckett berkata mereka boleh berubah menjadi orang lain? 834 01:05:23,143 --> 01:05:24,851 Tunggu, siapa Duckett? 835 01:05:26,351 --> 01:05:28,518 Saya mendapat tangan itu daripadanya. 836 01:05:28,518 --> 01:05:31,435 Saya bertemu dengannya dua kali di pesta dan... 837 01:05:31,435 --> 01:05:34,310 ... kami melakukan sesuatu dengan tangan itu, saya meminta untuk meminjamnya 838 01:05:34,310 --> 01:05:36,101 dan dia berkata saya boleh memilikinya. 839 01:05:39,060 --> 01:05:40,851 Dia berkata dia melihat satu penampakan tanpa menggunakan tangannya. 840 01:05:41,893 --> 01:05:43,768 Lalu dia menjadi gila sepenuhnya. 841 01:05:43,768 --> 01:05:46,768 Ditikam abangnya, kemudian bunuh diri. 842 01:05:46,768 --> 01:05:49,643 adiknya. Bolehkah kita bercakap dengannya? 843 01:05:58,851 --> 01:06:00,935 Apa khabar, kawan? 844 01:06:00,935 --> 01:06:02,851 Sedang apa di sini? 845 01:06:02,851 --> 01:06:04,560 Kita perlu bercakap tentang Duckett. 846 01:06:06,310 --> 01:06:07,810 Daripada. 847 01:06:08,893 --> 01:06:11,060 Anda tahu apa yang kacau? 848 01:06:11,060 --> 01:06:13,060 Dia benar-benar menyangka dia mempunyai kawan. 849 01:06:13,060 --> 01:06:14,935 Anda sentiasa menjemputnya ke acara, 850 01:06:14,935 --> 01:06:16,768 berpura-pura mengambil berat. 851 01:06:16,768 --> 01:06:19,393 - Kamu mengambil kesempatan daripadanya. - Kami tidak, Cole. 852 01:06:19,393 --> 01:06:21,643 Kawan sejati akan menganggapnya berbahaya baginya. 853 01:06:21,643 --> 01:06:23,101 Tetapi anda tidak fikir begitu. 854 01:06:23,101 --> 01:06:25,560 Dengar, kawan, saya tahu ini masa yang sukar untuk awak, 855 01:06:25,560 --> 01:06:27,185 tetapi kami memerlukan bantuan anda. 856 01:06:27,185 --> 01:06:29,060 Tidak, kawan, saya tidak boleh. 857 01:06:29,060 --> 01:06:30,435 Cole. 858 01:07:05,393 --> 01:07:09,060 Saya tahu betapa peritnya kehilangan orang tersayang. 859 01:07:18,810 --> 01:07:21,310 Mereka yang dia biarkan merasukinya kacau dengan kepalanya. 860 01:07:22,310 --> 01:07:24,101 Jika dia berhenti melakukannya, 861 01:07:24,101 --> 01:07:25,351 mereka pasti akan menjauhkan diri. 862 01:07:25,351 --> 01:07:28,935 Kakak saya terlantar di hospital. Dia terlalu tanpa had. 863 01:07:28,935 --> 01:07:30,643 Anda membiarkan seorang kanak-kanak melakukannya? 864 01:07:34,435 --> 01:07:36,101 Badannya sepatutnya boleh membiarkan mereka pergi. 865 01:07:36,101 --> 01:07:38,018 Semakin lama mereka merasuk, mereka semakin lemah. 866 01:07:38,018 --> 01:07:39,726 - Tapi belum lagi. - Tunggu sahaja. 867 01:07:39,726 --> 01:07:41,018 Mereka kehilangan nyawa. 868 01:07:42,018 --> 01:07:43,143 Mungkin sudah tiba masanya 869 01:07:43,143 --> 01:07:45,143 Awak berhenti kacau hidup orang, Joss. 870 01:07:45,143 --> 01:07:47,018 Awak setuju kan? 871 01:07:53,435 --> 01:07:54,476 Jade! 872 01:07:54,476 --> 01:07:56,476 Jade, tunggu! Jade! 873 01:07:56,476 --> 01:07:58,393 Awak tak patut biarkan dia melakukannya, Mia! 874 01:07:58,393 --> 01:07:59,976 Kami semua bersetuju bahawa ia akan baik-baik saja. 875 01:07:59,976 --> 01:08:01,643 Kami tidak memutuskan apa-apa. 876 01:08:01,643 --> 01:08:02,976 Kami telah membuat keputusan. 877 01:08:02,976 --> 01:08:04,768 Kami tidak berkata apa-apa, Mia. Ia hanya awak. 878 01:08:04,768 --> 01:08:06,601 Anda biarkan ia berlaku selama dua minit. 879 01:08:06,740 --> 01:08:09,800 Kemudian awak tidur dengan teman wanita saya. Saya tidak tahu apa yang berlaku kepada awak. 880 01:08:10,110 --> 01:08:12,220 - Jade, tidak juga. - Sudah tentu anda berada di pihaknya. 881 01:08:17,680 --> 01:08:22,600 Kalaulah awak tak paksa diri awak masuk dalam keluarga saya, Mia. 882 01:08:29,518 --> 01:08:31,643 Adakah kita meniup lilin itu ? 883 01:08:31,643 --> 01:08:33,226 saya tak ingat. 884 01:08:34,226 --> 01:08:36,560 Apa jadinya jika kita membuka pintunya, tetapi kita tidak menutupnya? 885 01:08:36,560 --> 01:08:38,143 Apa maksud awak? 886 01:08:38,143 --> 01:08:40,893 Kami melakukannya sekali lagi dengan Riley, tetapi kali ini padamkan lilin. 887 01:08:40,893 --> 01:08:42,351 Awak nak dia buat lagi? 888 01:08:42,351 --> 01:08:43,601 Apa yang menyebabkan dia pergi ke hospital? 889 01:08:43,601 --> 01:08:45,601 - Awak nak selamatkan dia? - Jelas! 890 01:08:45,601 --> 01:08:47,185 Kita kena buat sesuatu, Jade! 891 01:08:59,893 --> 01:09:01,685 Saya akan pulangkan selepas itu, okay? 892 01:09:01,685 --> 01:09:03,476 Kita hanya perlu membakarnya. 893 01:09:04,560 --> 01:09:06,393 Hei, semoga berjaya. 894 01:09:28,851 --> 01:09:30,726 Ibu kembali dalam satu jam. 895 01:09:30,726 --> 01:09:31,976 Kita kena cepat. 896 01:09:50,560 --> 01:09:52,185 Ya ampun. 897 01:10:08,518 --> 01:10:10,435 Marilah, Riley, tolong. 898 01:10:19,101 --> 01:10:20,768 Bercakap dengannya. 899 01:10:25,976 --> 01:10:27,226 OK, padamkan sahaja lilin. 900 01:10:30,018 --> 01:10:31,185 Bagaimana? 901 01:10:32,185 --> 01:10:34,518 Siapa tahu... 902 01:10:34,518 --> 01:10:36,143 Mungkin kita patut cuba lagi. 903 01:10:36,143 --> 01:10:37,810 - Mia... - Mari cuba lagi. 904 01:10:45,060 --> 01:10:46,560 Bercakap dengannya. 905 01:10:49,768 --> 01:10:52,018 Ini tidak berfungsi. 906 01:10:52,018 --> 01:10:53,976 Baik... 907 01:10:56,518 --> 01:10:58,435 Bagaimana jika saya menggunakan tangan ini untuk bercakap dengannya? 908 01:10:58,435 --> 01:11:00,351 - Tidak. - Apa? Dia belum mati, Mi. 909 01:11:00,351 --> 01:11:02,935 Tetapi bagaimana jika rohnya terpisah dari jasadnya? 910 01:11:02,935 --> 01:11:04,643 Saya rasa roh-roh ini berkeliaran dalam limbo. 911 01:11:04,643 --> 01:11:07,185 - Mungkin di situlah Riley berada. - Mungkin bukan dia. 912 01:11:07,185 --> 01:11:08,935 - Bagaimana jika memang dia? - Bagaimana jika bukan dia? 913 01:11:08,935 --> 01:11:10,601 Ini idea yang tidak baik, Mia. 914 01:11:10,601 --> 01:11:11,810 Mia. 915 01:11:11,810 --> 01:11:13,351 Mia, jangan. 916 01:11:15,685 --> 01:11:18,643 Riley, cakap dengan saya. 917 01:11:26,768 --> 01:11:28,143 dua. 918 01:11:28,143 --> 01:11:29,810 Adakah itu dia? 919 01:11:31,976 --> 01:11:33,893 Ada budak ke ni? 920 01:11:35,935 --> 01:11:37,268 ya. 921 01:11:39,393 --> 01:11:41,226 Adakah anda tahu di mana dia berada? 922 01:11:44,726 --> 01:11:46,518 Tolonglah. 923 01:11:47,518 --> 01:11:49,226 Saya boleh bawa awak kepadanya. 924 01:11:50,310 --> 01:11:52,101 Baik. 925 01:11:54,601 --> 01:11:56,268 Saya biarkan awak memiliki saya. 926 01:12:04,018 --> 01:12:05,935 Tolong! 927 01:12:11,935 --> 01:12:14,268 Hei, awak okay? 928 01:12:14,268 --> 01:12:16,643 Tidak! Jauhkan diri dari saya! 929 01:12:16,643 --> 01:12:18,726 Jauhkan diri dari saya! 930 01:12:18,726 --> 01:12:20,351 Hai Hai Hai. 931 01:12:20,351 --> 01:12:21,685 Hey. 932 01:12:22,070 --> 01:12:23,370 Ia hanya kita. 933 01:12:23,510 --> 01:12:25,550 Hanya saya dan Daniel. 934 01:12:26,476 --> 01:12:28,143 Apa yang berlaku? 935 01:12:28,143 --> 01:12:29,768 saya nampak. 936 01:12:30,935 --> 01:12:32,768 Mereka menyakitinya, Jade. 937 01:12:33,976 --> 01:12:35,935 Mereka tidak akan berhenti. 938 01:12:35,935 --> 01:12:38,351 Mereka tidak akan pernah berhenti. 939 01:12:59,518 --> 01:13:01,018 Mia. 940 01:13:04,351 --> 01:13:06,935 Ayah belum jujur ​​sepenuhnya dengan kamu. 941 01:13:09,018 --> 01:13:10,768 Tapi ayah nak berterus terang. 942 01:13:28,726 --> 01:13:30,726 ibu awak... 943 01:13:30,726 --> 01:13:34,226 ... sebelum dia pergi, dia tinggalkan sesuatu untuk kita. 944 01:13:34,226 --> 01:13:36,226 Ada sesuatu yang ayah tidak pernah berani tunjukkan pada kamu. 945 01:13:36,226 --> 01:13:38,018 Ayah tahu itu salah. 946 01:13:38,018 --> 01:13:41,643 Walaupun ia sama untuk kita. 947 01:13:44,393 --> 01:13:46,143 Mahu ayah membacakan kepada kamu? 948 01:14:04,226 --> 01:14:06,143 “Sayang Max dan Mia. 949 01:14:08,435 --> 01:14:10,810 “Sekarang hari Selasa 950 01:14:10,810 --> 01:14:13,310 "dan hujan. 951 01:14:13,310 --> 01:14:17,101 “Ini adalah kali pertama dalam masa yang lama 952 01:14:17,101 --> 01:14:19,060 “Saya tidak berasa putus asa. 953 01:14:22,310 --> 01:14:24,060 "Dalam realiti... 954 01:14:25,601 --> 01:14:28,185 “..saya penuh harapan. 955 01:14:31,226 --> 01:14:35,560 “Saya harap awak panjang umur 956 01:14:35,560 --> 01:14:38,185 dan mencari kebahagiaan yang hakiki. 957 01:14:43,393 --> 01:14:46,101 "Saya harap kamu semua tidak membenci saya kerana ini." 958 01:14:47,476 --> 01:14:50,143 “Saya harap awak ada hati untuk maafkan saya. 959 01:14:51,893 --> 01:14:55,810 "Saya harap anda dapat mencari ketenangan dengan mengetahui... 960 01:14:55,810 --> 01:14:57,976 "bahawa saya tidak lagi merasa sakit." 961 01:15:01,726 --> 01:15:03,768 Maaf, Mi. 962 01:15:06,810 --> 01:15:08,851 - Ini miliknya, Mia. - Tidak. 963 01:15:08,851 --> 01:15:10,893 Tidak mengapa. 964 01:15:11,976 --> 01:15:13,643 Tidak, ia bukan miliknya. 965 01:15:13,643 --> 01:15:15,893 Dia tidak, kerana dia memberitahu saya, Ayah. 966 01:15:15,893 --> 01:15:18,226 Dia tidak, kerana dia memberitahu saya. 967 01:15:19,435 --> 01:15:21,685 Katanya kepada saya. 968 01:15:21,685 --> 01:15:23,518 - Mia. 969 01:15:23,518 --> 01:15:27,101 Mia. sayang. 970 01:15:27,101 --> 01:15:29,393 Dia sudah tiada. 971 01:15:32,018 --> 01:15:34,268 Maafkan ayah kerana menyembunyikannya daripada kamu. 972 01:15:36,976 --> 01:15:39,560 Saya tidak mahu anda menyalahkan diri sendiri. 973 01:15:46,685 --> 01:15:48,310 Itu tidak benar. 974 01:15:59,768 --> 01:16:01,393 Nanti saya balik. 975 01:16:01,393 --> 01:16:02,976 Apa? 976 01:16:04,851 --> 01:16:06,560 - Saya akan kembali. - Saya... 977 01:16:06,560 --> 01:16:09,810 Saya pasti akan kembali, ayah. 978 01:16:13,435 --> 01:16:15,060 Mi. 979 01:16:15,060 --> 01:16:17,310 Dia berbohong. 980 01:16:17,310 --> 01:16:19,893 - Jadi mengapa anda menulisnya? - Ibu tidak menulisnya. 981 01:16:19,893 --> 01:16:21,851 Sayang. 982 01:16:21,851 --> 01:16:23,935 Itu bukan ayah awak. 983 01:16:25,476 --> 01:16:26,685 Apa? 984 01:16:30,851 --> 01:16:32,518 Mia? 985 01:16:33,810 --> 01:16:35,768 Itu bukan Max. 986 01:16:35,768 --> 01:16:37,268 Mia? 987 01:16:37,268 --> 01:16:38,893 Mereka menjelma. 988 01:16:42,393 --> 01:16:44,726 Dia akan menyakiti awak. 989 01:16:44,726 --> 01:16:46,810 Mia, buka pintu! 990 01:16:55,226 --> 01:16:58,018 Riley tidak boleh tinggal di sana. 991 01:16:58,018 --> 01:17:00,435 - Mia? - Dia menderita, Mi. 992 01:17:00,435 --> 01:17:02,643 Apa patut saya buat? 993 01:17:04,435 --> 01:17:06,185 Dia mesti mati. 994 01:17:06,185 --> 01:17:07,685 -Apa? -Mia? 995 01:17:07,685 --> 01:17:09,935 Anda perlu menamatkan penderitaan. 996 01:17:09,935 --> 01:17:12,143 Tidak, ibu, saya tidak boleh. 997 01:17:12,143 --> 01:17:14,268 Mereka takkan pernah membiarkannya pergi. 998 01:17:14,268 --> 01:17:16,893 - Tidak, puan, tolong, jangan... 999 01:17:16,893 --> 01:17:18,518 Saya akan menjaga dia, Mi. 1000 01:17:18,518 --> 01:17:20,643 Buka pintu! 1001 01:17:20,643 --> 01:17:22,601 Tolong dia, Mia. 1002 01:17:22,601 --> 01:17:24,643 Biarkan saya masuk! 1003 01:17:24,643 --> 01:17:26,851 Tolong dia, Mia. 1004 01:17:26,851 --> 01:17:28,435 Tinggalkan saya! 1005 01:18:00,601 --> 01:18:02,060 Mia! 1006 01:18:02,060 --> 01:18:04,268 - Mia! - Tolong saya! 1007 01:18:05,810 --> 01:18:07,351 Ayah cuba! 1008 01:18:17,268 --> 01:18:18,601 Mia! 1009 01:18:32,476 --> 01:18:34,476 Kesedihan yang baik. 1010 01:19:20,310 --> 01:19:21,643 Hei 1011 01:19:21,643 --> 01:19:23,518 Jade? 1012 01:19:23,518 --> 01:19:25,226 Adakah anda okay? 1013 01:19:28,185 --> 01:19:29,768 Saya tahu apa yang perlu dilakukan. 1014 01:19:31,518 --> 01:19:33,185 Kita boleh selamatkan dia. 1015 01:19:34,810 --> 01:19:37,518 Anda tahu, dia sebenarnya semakin sihat. 1016 01:19:37,518 --> 01:19:39,393 Dia terjaga sekejap... 1017 01:19:39,393 --> 01:19:41,810 ... seolah-olah dia sendiri semula. 1018 01:19:41,810 --> 01:19:43,685 Saya pasti saya melihatnya, Jade. 1019 01:19:44,935 --> 01:19:46,601 Dia menderita. 1020 01:19:48,351 --> 01:19:51,018 Dan setiap detik adalah penyeksaan untuknya. 1021 01:19:53,476 --> 01:19:55,560 Datanglah ke rumahku. 1022 01:19:57,226 --> 01:19:58,893 Saya akan menunjukkan kepada anda kemudian 1023 01:19:58,893 --> 01:20:00,976 Tunjukkan apa? 1024 01:20:00,976 --> 01:20:03,226 Kau hanya perlu ke sini, Jade. 1025 01:20:04,226 --> 01:20:05,893 Ayolah 1026 01:20:06,976 --> 01:20:09,226 - Percayalah. - Oh, sial. 1027 01:20:10,393 --> 01:20:12,851 Baik. Saya akan datang dalam 10 minit. 1028 01:21:01,560 --> 01:21:02,601 Mia. 1029 01:21:06,060 --> 01:21:07,643 Saya betul-betul minta maaf. 1030 01:21:07,643 --> 01:21:09,226 Tidak apa-apa. Duduklah. 1031 01:21:17,935 --> 01:21:20,726 Saya tertanya-tanya bila saya boleh berjumpa dengan awak lagi. 1032 01:21:20,726 --> 01:21:22,393 Awak tak datang. 1033 01:21:24,226 --> 01:21:25,726 Awak larang saya datang. 1034 01:21:26,893 --> 01:21:28,476 Saya tahu. Masa tu saya marah. 1035 01:21:30,560 --> 01:21:32,935 Ia adalah lumrah untuk anda marah. 1036 01:21:32,935 --> 01:21:34,601 Sememangnya. 1037 01:21:36,185 --> 01:21:37,768 Tidak. 1038 01:21:39,185 --> 01:21:41,185 Tiada pengaruh dadah ditemui , Mia. 1039 01:21:42,893 --> 01:21:47,060 Dia mengalami masalah emosi. Saya hanya tidak boleh menghadapinya. 1040 01:21:48,560 --> 01:21:50,393 Saya sangat menyesal kerana menyalahkan awak. 1041 01:21:50,393 --> 01:21:52,976 Saya tahu awak tidak boleh menyakiti dia. 1042 01:21:54,060 --> 01:21:55,685 saya sayang awak semua. 1043 01:21:56,810 --> 01:21:59,601 Awak bukan kawan Riley, Mia, awak keluarga dia. 1044 01:22:01,476 --> 01:22:04,226 Ia akan sangat bermakna baginya jika anda berada di sini. 1045 01:22:19,726 --> 01:22:21,685 Bolehkah saya bersamanya sebentar? 1046 01:22:22,810 --> 01:22:24,268 Berdua dengannya. 1047 01:22:24,268 --> 01:22:25,851 Sudah tentu. 1048 01:22:50,060 --> 01:22:52,685 saya minta maaf sangat. 1049 01:23:27,893 --> 01:23:30,393 Awak jumpa saya. 1050 01:23:38,310 --> 01:23:40,185 Mia! 1051 01:23:40,185 --> 01:23:42,851 Saya akan menamatkan ini! 1052 01:23:42,851 --> 01:23:46,935 Awak tak boleh bawa dia pergi. 1053 01:23:46,935 --> 01:23:49,226 Dia milik kita. 1054 01:23:58,393 --> 01:24:00,351 Di mana dia?! 1055 01:24:00,351 --> 01:24:02,101 Anda telah melihatnya. 1056 01:24:19,268 --> 01:24:22,768 kenapa tidak awak... 1057 01:24:22,768 --> 01:24:24,601 ... sentuh saya sahaja? 1058 01:24:25,643 --> 01:24:30,435 saya nak rasa awak. 1059 01:24:47,518 --> 01:24:49,143 Maks? 1060 01:24:52,685 --> 01:24:54,226 Jade. awak kat mana? 1061 01:24:54,226 --> 01:24:56,185 Di rumah Mia. Dia tak ada di sini. 1062 01:24:56,185 --> 01:24:58,810 - Max perlukan ambulans. - Apa... Tidak, Mia ada di sini. 1063 01:24:58,810 --> 01:25:00,560 Apa itu? 1064 01:25:00,560 --> 01:25:02,851 - Di mana anda? - Ya, mereka berada di sebelah Riley. 1065 01:25:02,851 --> 01:25:04,560 Ibu, dia berbahaya! 1066 01:25:06,518 --> 01:25:08,268 Mia? 1067 01:25:08,268 --> 01:25:09,976 Riley! 1068 01:25:16,560 --> 01:25:18,601 Hey! mana anak saya? Dia ada di dalam bilik ini. 1069 01:25:18,601 --> 01:25:20,351 Ia sepatutnya di sini. Dia hanya di sini. 1070 01:25:20,351 --> 01:25:21,976 Jadi, di mana dia?! 1071 01:25:38,768 --> 01:25:39,851 Mia! 1072 01:25:41,268 --> 01:25:43,810 saya! Riley. 1073 01:25:46,101 --> 01:25:47,435 Mia! 1074 01:25:49,351 --> 01:25:51,018 Mia! 1075 01:26:06,101 --> 01:26:07,810 Riley! 1076 01:26:07,810 --> 01:26:09,393 Mia, berhenti! 1077 01:26:09,393 --> 01:26:10,685 Mia! 1078 01:26:24,685 --> 01:26:27,351 Ibu sangat bangga dengan kamu. 1079 01:26:34,685 --> 01:26:37,976 Bawa dia, puteri kesayanganku. 1080 01:26:37,976 --> 01:26:41,310 Anda melakukan perkara yang betul. 1081 01:26:41,310 --> 01:26:43,810 Tunjukkan jalan padanya. 1082 01:26:44,935 --> 01:26:46,768 Saya boleh melindungi dia. 1083 01:26:48,226 --> 01:26:50,560 Kami akan memilikinya selama-lamanya. 1084 01:26:57,018 --> 01:26:58,601 Riley! 1085 01:27:46,601 --> 01:27:47,851 Adakah anda melihat apa yang baru berlaku? 1086 01:28:07,268 --> 01:28:08,768 Riley? 1087 01:28:23,310 --> 01:28:25,476 Saya akan sangat ketinggalan. 1088 01:28:25,476 --> 01:28:27,143 Jangan risau. 1089 01:28:31,268 --> 01:28:32,851 Ayah? 1090 01:28:36,935 --> 01:28:38,601 Ayah! 1091 01:28:39,726 --> 01:28:41,351 Tunggu, Ayah! 1092 01:28:47,310 --> 01:28:49,435 Jade? Sue? 1093 01:29:06,643 --> 01:29:08,435 - Ayah? 1094 01:29:08,435 --> 01:29:10,060 Ayah! 1095 01:29:10,060 --> 01:29:12,768 - Ayah, tunggu! 1096 01:29:12,768 --> 01:29:15,351 Oh, ayah! 1097 01:29:15,351 --> 01:29:16,643 Ayah, tunggu! 1098 01:29:18,268 --> 01:29:20,393 Jangan tinggalkan saya! 1099 01:29:20,393 --> 01:29:22,351 Tolong! 1100 01:30:29,590 --> 01:30:32,180 [dalam bahasa Yunani] Ayuh, lakukannya. 1101 01:30:37,976 --> 01:30:39,226 Saya biarkan awak memiliki saya. 1102 01:30:39,960 --> 01:30:42,160 1103 01:30:42,160 --> 01:31:05,493 1104 01:31:05,493 --> 01:31:11,048 1105 01:31:11,048 --> 01:31:11,048