1 00:00:11,441 --> 00:00:17,577 Oversat af HorrorFan 2 00:01:10,456 --> 00:01:13,325 Duckett? Tag din telefon. 3 00:01:13,369 --> 00:01:15,567 Jeg ved, du har set mine beskeder! 4 00:01:16,064 --> 00:01:18,064 Har du set Duckett? 5 00:01:18,108 --> 00:01:20,195 Indenfor. Han er døddrukken! 6 00:01:20,238 --> 00:01:23,435 Jeg ved ikke, hvad han er på, men han er høj. 7 00:01:23,935 --> 00:01:25,543 Er Duckett deroppe? 8 00:01:25,587 --> 00:01:27,572 Hvem fanden er Duckett? 9 00:01:35,108 --> 00:01:36,737 Har nogen set Duckett? 10 00:01:36,761 --> 00:01:38,928 - Nej, han er her ikke. - Nej! 11 00:01:43,935 --> 00:01:46,456 Hej! Har du set Duckett? 12 00:01:46,500 --> 00:01:47,630 Nej. 13 00:01:54,456 --> 00:01:56,848 - Cole! Få styr på din bror. - Hvor er han? 14 00:01:56,891 --> 00:01:58,500 På Jaydens værelse. 15 00:02:01,238 --> 00:02:03,378 Hvad er hans problem? 16 00:02:03,761 --> 00:02:06,717 Duckett! Åbn døren. Jeg laver ikke sjov! 17 00:02:06,761 --> 00:02:08,891 Jeg ringer snart til politiet. 18 00:02:08,935 --> 00:02:11,587 Luk op, eller jeg sparker døren ind! 19 00:02:11,630 --> 00:02:13,971 - De er der. - Hvad? 20 00:02:14,456 --> 00:02:16,064 Hvad laver du? 21 00:02:16,108 --> 00:02:18,151 Du må ikke smadre min mors dør! 22 00:02:18,195 --> 00:02:19,587 Fis af! 23 00:02:19,630 --> 00:02:21,325 Cole går amok! 24 00:02:21,369 --> 00:02:22,500 Duckett? 25 00:02:24,108 --> 00:02:25,848 Ser du dem? De er her. 26 00:02:25,891 --> 00:02:27,804 Jeg tager dig hjem. 27 00:02:28,674 --> 00:02:32,359 Far siger, du kommer til at såre mange mennesker. 28 00:02:33,761 --> 00:02:35,238 Far er død, Duckett. 29 00:02:37,804 --> 00:02:39,717 Du er ikke ham. 30 00:02:39,761 --> 00:02:41,543 Hvad snakker du om? 31 00:02:44,325 --> 00:02:45,684 Duckett er fuldstændig høj. 32 00:02:46,543 --> 00:02:48,151 Seriøst? 33 00:02:48,195 --> 00:02:50,580 Læg telefonen fra jer! 34 00:02:51,543 --> 00:02:53,369 Pak så de telefoner væk! 35 00:02:53,412 --> 00:02:57,707 - Rolig nu! - Fjern jer, for helvede! 36 00:03:01,543 --> 00:03:04,282 Han har en kniv! Skynd jer væk! 37 00:03:30,369 --> 00:03:32,195 Hey, dér! 38 00:03:32,238 --> 00:03:34,761 Undskyld, skat. 39 00:03:34,804 --> 00:03:37,369 Jeg så dig ikke filme det. Det er virkelig pinligt. 40 00:03:37,412 --> 00:03:38,991 Hvad laver du? 41 00:03:39,543 --> 00:03:40,761 Hold op! 42 00:03:44,238 --> 00:03:47,021 Jeg elsker dig. 43 00:03:47,717 --> 00:03:49,238 Stop. 44 00:03:49,282 --> 00:03:51,543 Lad mig være! 45 00:03:52,587 --> 00:03:54,078 Mor! 46 00:03:54,369 --> 00:03:56,197 Jeg undskylder. 47 00:03:56,369 --> 00:03:58,021 Nej, det gør jeg. 48 00:03:58,064 --> 00:04:00,238 Jeg havde brug for et øjeblik. 49 00:04:00,282 --> 00:04:02,549 Din tante vil gerne tale med dig. 50 00:04:03,282 --> 00:04:04,500 Okay. 51 00:04:09,064 --> 00:04:11,108 Hun er stadig i mine kontakter. 52 00:04:12,412 --> 00:04:15,935 Jeg burde slette hende, men jeg kan ikke. 53 00:04:17,021 --> 00:04:18,587 Heller ikke mig. 54 00:04:24,456 --> 00:04:28,500 Ved du, hvad du vil lave, når er du færdig med skolen? 55 00:04:29,674 --> 00:04:31,630 Arbejde med din far? 56 00:04:40,021 --> 00:04:41,932 Er du forkølet, Mi? 57 00:04:43,238 --> 00:04:44,587 Hvad? 58 00:04:44,630 --> 00:04:46,064 Er du forkølet? 59 00:04:46,804 --> 00:04:49,419 Ja, det ser sådan ud. 60 00:04:54,282 --> 00:04:56,369 Hvordan har du det i dag? 61 00:04:56,412 --> 00:04:58,108 Hvad? 62 00:04:58,151 --> 00:05:00,151 Hvordan har du det i dag? 63 00:05:01,412 --> 00:05:02,630 Fint nok. 64 00:05:10,412 --> 00:05:11,674 - Hej. - Hej, Mia. 65 00:05:11,717 --> 00:05:14,630 - Kan du hente mig? - Okay, med det samme? 66 00:05:14,674 --> 00:05:16,848 - Hvad lavede du? - Jeg talte i telefonen. 67 00:05:16,891 --> 00:05:18,761 Min søster skulle hente mig. 68 00:05:18,804 --> 00:05:23,761 Min fede mor skulle hente mig, men hun har nok for travlt med at bappe pik. 69 00:05:25,412 --> 00:05:26,761 Er det Alex? 70 00:05:26,804 --> 00:05:31,151 Ja, hans Snapchats er så dårlige. Halvdelen af tiden ligner han min mor. 71 00:05:31,195 --> 00:05:34,587 - Han ser elvisk ud. - Hvad betyder det? 72 00:05:34,630 --> 00:05:37,064 Som elverne. 73 00:05:37,108 --> 00:05:38,891 Klap i! 74 00:05:38,935 --> 00:05:42,891 - Han stjal sgu en af mine cigaretter. - Ryger du nu? 75 00:05:42,935 --> 00:05:45,195 Jeg sælger cigaretter. Han købte to i dag. 76 00:05:45,238 --> 00:05:47,369 Han er så desperat. 77 00:05:47,891 --> 00:05:49,978 Han inviterede mig hjem til ham. 78 00:05:50,021 --> 00:05:51,804 Jeg troede, du hadede ham. 79 00:05:51,848 --> 00:05:56,108 Tror du, de kan forårsage kræft med det samme? 80 00:05:56,151 --> 00:05:58,064 Jeg ved det ikke. Lad være med at ryge. 81 00:05:58,108 --> 00:06:00,108 Du bestemmer ikke over mig. 82 00:06:03,064 --> 00:06:04,657 Her. 83 00:06:07,978 --> 00:06:09,151 Nej, tak. 84 00:06:09,195 --> 00:06:10,761 Jeg hader lugten. 85 00:06:10,804 --> 00:06:13,456 Du er en svagpisser. 86 00:06:13,500 --> 00:06:15,986 Jeg må finde en ny ven. 87 00:06:17,587 --> 00:06:19,057 Sluk den! 88 00:06:22,064 --> 00:06:25,238 Riley! Ryger du, din bandit? 89 00:06:25,282 --> 00:06:29,108 - Vi inhalerede ikke. - Han røg en halv pakke, den løgner! 90 00:06:29,151 --> 00:06:32,108 - Vil du have et lift? - Min mor kommer. Ellers tak. 91 00:06:32,151 --> 00:06:35,282 - Ring til Riley, hvis hun ikke dukker op. - Okay, tak. 92 00:06:35,325 --> 00:06:37,325 God fornøjelse med din kræftsygdom. 93 00:06:37,369 --> 00:06:40,017 Vi ses, Mia. Farvel, svagpisser! 94 00:07:12,587 --> 00:07:15,108 Bliv i bilen. 95 00:07:27,108 --> 00:07:28,543 Fandens også! 96 00:07:29,064 --> 00:07:31,761 - Stakkels dyr! - Hvad gør vi? 97 00:07:34,674 --> 00:07:36,935 Skal vi ringe til en dyrlæge? 98 00:07:36,978 --> 00:07:40,238 Det vil ikke hjælpe, Riley. Se på den. 99 00:07:40,282 --> 00:07:42,853 Vi kan ikke efterlade den sådan. 100 00:07:43,587 --> 00:07:46,325 Kan du ikke gøre en ende på dens lidelser? 101 00:07:46,369 --> 00:07:47,804 Godt. 102 00:07:50,587 --> 00:07:52,108 Pis også. 103 00:08:14,804 --> 00:08:18,848 - Vi kan ikke efterlade den sådan. - Der kommer andre biler. 104 00:08:18,891 --> 00:08:20,543 Den hyler. 105 00:08:50,630 --> 00:08:53,650 Jeg elsker, når du møder op uden varsel. 106 00:08:53,674 --> 00:08:57,325 Jeg elsker, når du glemmer at hente Riley. 107 00:08:57,369 --> 00:09:00,891 - Undskyld, den var på lydløs! - Fed undskyldning. Jeg sladrer til mor. 108 00:09:00,935 --> 00:09:02,848 - Du siger ikke noget! - Jo! 109 00:09:04,891 --> 00:09:07,021 - Tak fordi du hentede ham, Mi. - Det var så lidt. 110 00:09:07,064 --> 00:09:09,935 Kom her, Cookie. Åh gud! Du stinker! 111 00:09:09,978 --> 00:09:12,114 Ildelugtende tøs! 112 00:09:26,369 --> 00:09:28,325 Vi så en døende kænguru. 113 00:09:28,369 --> 00:09:30,412 - Hvad? - På vejen. 114 00:09:31,021 --> 00:09:33,195 Han havde en del smerter. 115 00:09:33,238 --> 00:09:38,325 - Hvorfor ringede du ikke til RSPCA? - Jeg ved det ikke. 116 00:09:38,369 --> 00:09:40,674 Den var næsten død. 117 00:09:40,717 --> 00:09:43,512 Jeg ville gøre en ende på dens lidelser. 118 00:09:48,369 --> 00:09:51,606 - Tak fordi du ignorerede mine opkald. - Jeg ignorerede dem ikke. 119 00:09:51,630 --> 00:09:56,126 - Jeg havde travlt. - Travlt med at ignorere mig. 120 00:09:57,587 --> 00:09:59,282 Nej, Jade. 121 00:09:59,325 --> 00:10:00,674 - Hvad? - Svar ikke. 122 00:10:00,717 --> 00:10:04,412 - Jeg så en såret kænguru. Trøst mig! - Gå væk! 123 00:10:04,456 --> 00:10:05,674 Er det Mia? 124 00:10:05,717 --> 00:10:08,761 - Jeg ringer tilbage senere. - Ja, okay. 125 00:10:08,804 --> 00:10:10,151 - Farvel. - Farvel! 126 00:10:10,195 --> 00:10:12,848 Farvel, Daniel! Farvel! 127 00:10:12,891 --> 00:10:15,064 Godt! Jeg vil trøste dig. 128 00:10:16,282 --> 00:10:19,432 - Har du set gruppechatten? - Den, jeg inviterede dig til? 129 00:10:19,456 --> 00:10:21,650 En video fra Hayley. De gør det igen i aften. 130 00:10:21,674 --> 00:10:23,500 - Nej. - Se, om det er sandt! 131 00:10:23,543 --> 00:10:26,412 - Bare for at se! - Jeg kan ikke i aften. 132 00:10:33,108 --> 00:10:34,891 Der er gået to år siden min mor døde. 133 00:10:36,108 --> 00:10:39,978 - Var det i dag? - Ja. 134 00:10:42,064 --> 00:10:44,108 Jeg vil bare glemme det. 135 00:10:45,543 --> 00:10:46,978 Og... 136 00:10:47,456 --> 00:10:50,108 Daniel må give min mis lidt opmærksomhed. 137 00:10:51,630 --> 00:10:54,848 - Så er det godt! - Daniel vil ikke røre din mis. 138 00:10:54,891 --> 00:10:56,476 Han var min kæreste, før han var din. 139 00:10:56,500 --> 00:10:59,935 I holdt i hånd én gang for tre år siden. Det betyder ikke noget. 140 00:10:59,978 --> 00:11:01,630 Jade! 141 00:11:01,674 --> 00:11:04,108 Det er toårsdagen for min mors død. 142 00:11:04,151 --> 00:11:05,761 Vær nu sød. 143 00:11:10,456 --> 00:11:12,761 Må Daniel også komme med? 144 00:11:12,804 --> 00:11:15,553 Hvis han piller ved min mis. 145 00:11:18,587 --> 00:11:22,543 - Vil du give mig fem minutter? - Hvad skal jeg lave i fem minutter? 146 00:11:22,587 --> 00:11:26,021 - Giv Cookie et bad. - Jeg vil ikke vaske Cookie. 147 00:11:26,064 --> 00:11:27,543 Godt så. 148 00:11:27,587 --> 00:11:29,804 Jeg vil passe Riley, den gode af jer to. 149 00:11:29,848 --> 00:11:33,630 - Lad være med at fortælle ham om din mis. - Han skal lære det en dag. 150 00:11:33,674 --> 00:11:36,630 - Farvel. - Jeg savner dig allerede! Farvel. 151 00:11:36,674 --> 00:11:38,282 Jeg elsker dig! 152 00:11:53,674 --> 00:11:55,021 "Kan jeg hjælpe"? 153 00:11:55,064 --> 00:11:58,287 "Ja, Riley. Det er pænt af dig at spørge." 154 00:12:06,717 --> 00:12:08,325 Vil du have hjælp? 155 00:12:08,369 --> 00:12:12,325 Jeg kunne desværre ikke deltage til din mors ting. Jeg skulle arbejde. 156 00:12:12,369 --> 00:12:13,761 Det er okay. 157 00:12:13,804 --> 00:12:16,180 Hvordan har din far det? 158 00:12:19,325 --> 00:12:22,891 - Du kan fortælle mig alt. - Jeg hader at være sammen med ham. 159 00:12:22,935 --> 00:12:24,848 Det er for deprimerende. 160 00:12:26,108 --> 00:12:29,225 Jeg er en skidt person, Sue. Kan du ordne mig? 161 00:12:29,412 --> 00:12:31,879 Du fejler ikke noget, Mia. 162 00:12:32,804 --> 00:12:34,543 Lækkert. 163 00:12:34,587 --> 00:12:38,151 - Jeg dør. - Det er bare en forkølelse. 164 00:12:38,195 --> 00:12:39,456 Tak. 165 00:12:39,935 --> 00:12:42,325 Riley, tag dine ting fra bordet. 166 00:12:44,674 --> 00:12:46,108 Hørte du? 167 00:12:46,151 --> 00:12:49,238 - Ja, mor, jeg kommer nu. - Godt. 168 00:12:58,543 --> 00:12:59,935 Mor? 169 00:12:59,978 --> 00:13:02,935 - Går du i seng? - Du vil snige dig ud. 170 00:13:02,978 --> 00:13:05,519 Hvorfor tror du altid det værste? 171 00:13:05,543 --> 00:13:08,108 Du spørger mig kun, når du vil snige ud. 172 00:13:08,151 --> 00:13:10,127 Skal du se Daniel? 173 00:13:11,064 --> 00:13:14,369 Selv, hvis det var tilfældet, så er han er meget kristen. Han rører mig ikke. 174 00:13:14,412 --> 00:13:16,935 Kristne har også en pik, Jade. 175 00:13:16,978 --> 00:13:20,657 - Sniger du ud for at se ham? - Jeg sniger ikke ud! 176 00:13:20,891 --> 00:13:22,021 Godt. 177 00:13:24,674 --> 00:13:25,935 Godnat. 178 00:13:27,500 --> 00:13:30,250 Lås døren, når du går. 179 00:13:31,151 --> 00:13:33,587 - Sniger vi ud nu? - Farvel, Mia! 180 00:13:33,630 --> 00:13:35,500 Undskyld. 181 00:13:36,238 --> 00:13:38,804 Jeg gjorde ikke noget. 182 00:13:41,325 --> 00:13:44,891 - Hvad laver du her? - Mia sagde, at jeg måtte komme med. 183 00:13:44,891 --> 00:13:48,238 - Jeg kan ikke sige nej til ham. - Du skal ikke med. 184 00:13:48,282 --> 00:13:51,282 - Så sladrer jeg til mor. - Hun ved det allerede. 185 00:13:51,325 --> 00:13:53,648 At du glemte at hente mig? 186 00:13:56,456 --> 00:13:57,761 Gør, som du vil. 187 00:14:00,325 --> 00:14:01,935 Se det her. 188 00:14:02,674 --> 00:14:04,978 - Det må være fake. - Jeg er ikke så sikker. 189 00:14:05,021 --> 00:14:08,693 - Det er et trick. - Hvordan ville Hayley have gjort det? 190 00:14:08,717 --> 00:14:11,108 For at tiltrække opmærksomhed, - 191 00:14:11,151 --> 00:14:14,084 - så vi kunne gå til hans dumme fest og du røg i fælden. 192 00:14:14,108 --> 00:14:16,650 Undskyld, jeg ødelagde telefon-date med Daniel. 193 00:14:16,674 --> 00:14:19,563 - Undskyldninger afvist. - Du er gravid om en måned! 194 00:14:19,587 --> 00:14:21,021 Gravid! 195 00:14:21,064 --> 00:14:23,978 - Han har ikke engang kysset mig endnu! - Hvad? 196 00:14:24,021 --> 00:14:26,543 I har været sammen i tre måneder! Hvad laver I? 197 00:14:26,587 --> 00:14:30,127 - Selv jeg har kysset Jazzie. - Pigen, der ligner en hest? 198 00:14:30,151 --> 00:14:32,076 Kys ikke heste, Riley. 199 00:14:37,587 --> 00:14:39,891 Kun en time forsinket. Fantastisk. 200 00:14:39,935 --> 00:14:42,855 Jeg måtte vente til min mor faldt i søvn. 201 00:14:43,543 --> 00:14:46,282 Og vi passer også rollinger? 202 00:14:49,804 --> 00:14:51,282 Fuck mig! 203 00:15:07,500 --> 00:15:10,238 Hvad sker der? 204 00:15:10,282 --> 00:15:11,891 Slapper bare af. 205 00:15:14,238 --> 00:15:15,543 Fedt nok. 206 00:15:23,412 --> 00:15:26,412 Fedt hus, Joss. 207 00:15:26,456 --> 00:15:27,804 Ja. 208 00:15:32,282 --> 00:15:33,456 Kører det? 209 00:15:41,282 --> 00:15:42,325 Bøh! 210 00:15:43,587 --> 00:15:48,761 - Hvordan har du det? - Jeg er bare... en sær skid. 211 00:15:48,804 --> 00:15:51,500 Nej da. Du skal bare slappe lidt af. 212 00:15:51,543 --> 00:15:53,238 Ja, gør det. 213 00:15:53,282 --> 00:15:55,804 Nu er du virkelig normal. 214 00:15:55,848 --> 00:15:58,108 Sådan, ja! 215 00:15:58,151 --> 00:15:59,615 Mia! 216 00:16:00,151 --> 00:16:01,456 Jade! 217 00:16:02,108 --> 00:16:03,771 - Daniel! - Endelig! 218 00:16:03,804 --> 00:16:06,630 Hejsa, ekskæreste! 219 00:16:06,674 --> 00:16:08,500 Jeg vil også have et kram. 220 00:16:08,543 --> 00:16:11,587 - Gruppekram! - Det var dejligt. Jeg er ensom. 221 00:16:11,630 --> 00:16:13,064 Så ensom! 222 00:16:13,108 --> 00:16:16,325 - Er du okay? - Undskyld, hvis jeg ødelagde dine planer. 223 00:16:16,369 --> 00:16:18,282 Jeg havde ingen planer. 224 00:16:18,325 --> 00:16:20,125 Godt at komme lidt ud. 225 00:16:20,891 --> 00:16:23,230 Skal vi finde noget at drikke? 226 00:16:23,891 --> 00:16:26,717 - Jeg vil ikke gøre det. - Jeg vil ikke have, at du gør det. 227 00:16:26,761 --> 00:16:29,876 - Jeg vil ikke. - Så lad være. 228 00:16:30,500 --> 00:16:32,608 Hvordan har du haft det? 229 00:16:32,761 --> 00:16:34,587 Hvorfor tog du Mia med? 230 00:16:34,630 --> 00:16:35,674 Hvordan har du det? 231 00:16:35,717 --> 00:16:37,195 Godt, tak. 232 00:16:37,238 --> 00:16:41,456 - Er det er din første fest for voksne? - Ja. Jeg kender ikke nogen. 233 00:16:41,500 --> 00:16:45,064 Du lærer alle at kende, inden du tager afsted. 234 00:16:45,108 --> 00:16:48,500 - Hun er okay. - Nej. Hun går mig på nerverne. 235 00:16:48,543 --> 00:16:53,108 - Hayley, hun har aldrig gjort dig noget. - Hun er så omklamrende. Det er depri. 236 00:16:53,978 --> 00:16:57,577 Og nu flirter hun med din kæreste. 237 00:16:57,674 --> 00:17:01,500 - De er venner, ikke andet. - Tro på det. 238 00:17:02,935 --> 00:17:04,630 Lad festen begynde! 239 00:17:07,021 --> 00:17:09,412 Lad os lave endnu en falsk video. 240 00:17:16,630 --> 00:17:18,853 Skal vi starte med den unge knægt? 241 00:17:19,717 --> 00:17:23,717 - Han skal ikke noget som helst, Joss. - Kom nu, Jade! Forestil dig det. 242 00:17:23,761 --> 00:17:25,108 Jeg sagde nej. 243 00:17:25,151 --> 00:17:27,500 Mere til mig så. 244 00:17:28,195 --> 00:17:29,978 Tak. 245 00:17:30,021 --> 00:17:33,848 - Jeg starter, og... - Du starter altid! 246 00:17:33,891 --> 00:17:35,848 - Det er mit hus. - Og min hånd. 247 00:17:35,891 --> 00:17:39,238 - Han gav mig den. - Joss, lad en anden prøve. 248 00:17:39,282 --> 00:17:42,630 - Har vi andre frivillige? - Jeg vil gerne. 249 00:17:47,108 --> 00:17:48,674 Vil du? 250 00:17:48,717 --> 00:17:50,630 - Er du sikker? - Ja. 251 00:17:51,412 --> 00:17:53,935 Godt! Hun vil gøre det! 252 00:17:55,804 --> 00:17:57,804 Hun vil gøre det! 253 00:17:57,848 --> 00:17:59,717 Ja! 254 00:17:59,761 --> 00:18:01,377 Sæt dig ned, Mia. 255 00:18:01,891 --> 00:18:04,500 - Jeg ville i hvert fald ikke gøre det. - Bind hende. 256 00:18:04,543 --> 00:18:07,231 Javel. Op med armene. 257 00:18:09,456 --> 00:18:10,848 Perverst. 258 00:18:11,674 --> 00:18:13,108 Hvad leger vi? 259 00:18:14,369 --> 00:18:16,978 Ingenting, Riley. Det er et trick. 260 00:18:17,021 --> 00:18:18,891 Hvem tager tid? 261 00:18:18,935 --> 00:18:21,954 Så snart de kommer, tager det ikke mere end 90 sekunder. 262 00:18:21,978 --> 00:18:24,848 - Forstået? - Hvad sker der efter 90 sekunder? 263 00:18:26,500 --> 00:18:28,238 Så vil de blive. 264 00:18:30,500 --> 00:18:33,392 Og hvis du dør, når de er inde i dig... 265 00:18:33,761 --> 00:18:35,848 ... vil de eje dig for evigt. 266 00:18:37,325 --> 00:18:38,674 Hvor dumt! 267 00:18:38,717 --> 00:18:42,108 - Jeg gentager bare, hvad jeg fik at vide. - Rolig nu! 268 00:18:42,151 --> 00:18:45,282 Tro mig, det skal være stramt. 269 00:18:47,238 --> 00:18:48,582 Stearinlys? 270 00:18:49,674 --> 00:18:53,761 Tænd stearinlyset for at åbne døren. Sluk den for at lukke den. 271 00:18:59,848 --> 00:19:01,500 Godt, Mia. 272 00:19:11,151 --> 00:19:13,254 Tag fat i hånden. 273 00:19:17,021 --> 00:19:18,369 Nej, et fast greb. 274 00:19:22,456 --> 00:19:23,922 Sig nu... 275 00:19:24,848 --> 00:19:26,238 "Tal til mig." 276 00:19:28,021 --> 00:19:29,500 Tal til mig. 277 00:19:33,891 --> 00:19:36,935 Åh gud! Hvad fanden?! 278 00:19:38,848 --> 00:19:40,831 Hvem fanden var det? 279 00:19:41,108 --> 00:19:42,500 Hvem var det?! 280 00:19:42,543 --> 00:19:46,412 - Det er forskelligt hver gang! - Hvor gik han hen? 281 00:19:46,456 --> 00:19:48,282 Hold nu op, Mia! 282 00:19:48,325 --> 00:19:51,028 Du gjorde det ikke rigtigt. Du skal sige: "Jeg lader dig komme ind." 283 00:19:51,064 --> 00:19:53,021 - Jeg er for bange. - Mia, stop. 284 00:19:53,064 --> 00:19:56,008 Jeg så nogen der, jeg lyver ikke! 285 00:19:58,761 --> 00:20:02,543 - Så vil jeg bevise det. - Ja, bevis det! 286 00:20:02,587 --> 00:20:03,798 Sig det. 287 00:20:05,804 --> 00:20:06,978 Gør det! 288 00:20:07,021 --> 00:20:09,456 Gør det! Gør det! 289 00:20:09,500 --> 00:20:11,543 Gør det! Gør det! 290 00:20:11,587 --> 00:20:12,586 Gør det! 291 00:20:14,021 --> 00:20:16,238 - Åh gud! - Gør det! 292 00:20:16,282 --> 00:20:18,978 Gør det! Gør det! Gør det! 293 00:20:19,021 --> 00:20:21,412 Gør det! Gør det! Gør det! 294 00:20:21,456 --> 00:20:23,238 Gør det! Gør det! 295 00:20:24,456 --> 00:20:25,630 Okay. 296 00:20:29,369 --> 00:20:30,891 Tal til mig. 297 00:20:32,587 --> 00:20:34,084 Slip ikke, Mia. 298 00:20:34,108 --> 00:20:35,606 Jeg tør ikke se! 299 00:20:35,630 --> 00:20:37,630 Ingen grund til at kigge! Bare sig det. 300 00:20:37,674 --> 00:20:40,369 - Jeg kan ikke! - Sig det! 301 00:20:44,022 --> 00:20:45,543 Jeg lader dig komme ind. 302 00:20:45,587 --> 00:20:47,064 Jeg lader dig komme ind. 303 00:20:48,238 --> 00:20:49,500 Jeg lader dig komme ind. 304 00:20:55,456 --> 00:20:57,500 - Hvem tager tid? - Mig. 305 00:21:02,500 --> 00:21:04,973 Der er du jo. 306 00:21:13,108 --> 00:21:14,848 Kan du lide det? 307 00:21:41,500 --> 00:21:43,674 Der er han. 308 00:21:55,282 --> 00:21:57,804 De holder af dig. 309 00:22:00,412 --> 00:22:01,581 Hvad? 310 00:22:02,804 --> 00:22:04,868 Pis også! Men ikke dig. 311 00:22:30,412 --> 00:22:33,021 Han står bag dig nu. 312 00:22:36,543 --> 00:22:38,978 Han vil dele dig i to, dengse-dreng. 313 00:22:39,021 --> 00:22:41,587 - Han vil dele dig i to! - 83 sekunder. 314 00:22:41,630 --> 00:22:44,064 - Tag den hånd fra hende, Joss. - Han vil dele dig i to! 315 00:22:44,108 --> 00:22:46,238 - Du har fået nok. - Han vil dele dig i to! 316 00:22:46,282 --> 00:22:47,978 Han vil dele dig i to! 317 00:22:48,021 --> 00:22:49,412 Han vil dele dig i to! 318 00:22:50,717 --> 00:22:52,935 Stik af! Stik af! 319 00:22:52,978 --> 00:22:56,369 Stik af! Stik af! Stik af! 320 00:22:56,412 --> 00:22:58,151 Stik af! Stik af! 321 00:22:58,195 --> 00:23:00,108 Stik af! Stik af! 322 00:23:00,151 --> 00:23:01,550 Stik af! Stik af! 323 00:23:01,587 --> 00:23:02,824 Stik af! Stik af! 324 00:23:02,848 --> 00:23:05,717 - Tag den fra hende! - Stik af! Stik af! Stik af! 325 00:23:05,761 --> 00:23:09,978 Stik af! Stik af! Stik af! Stik af! 326 00:23:10,021 --> 00:23:11,761 Stik af! 327 00:23:14,412 --> 00:23:16,804 Er du okay? 328 00:23:16,848 --> 00:23:19,319 Vi er gået lidt over. 329 00:23:28,761 --> 00:23:30,195 Det var... 330 00:23:31,108 --> 00:23:33,325 Det var vildt! 331 00:23:36,195 --> 00:23:38,891 Det var den bedste indtil videre! 332 00:24:35,282 --> 00:24:36,674 Jade. 333 00:24:36,717 --> 00:24:38,108 Er du stadig oppe? 334 00:24:38,151 --> 00:24:40,626 Du må ikke sove her. 335 00:24:40,761 --> 00:24:44,761 - Jeg har ikke spurgt dig om noget endnu. - Var det ikke det, du ville? 336 00:24:44,804 --> 00:24:46,500 Jeg keder mig bare. 337 00:24:48,108 --> 00:24:50,537 Hør, Riley, du er ikke ni mere. 338 00:24:53,978 --> 00:24:55,456 Godnat! 339 00:24:58,717 --> 00:25:00,602 Vil du lukke døren? 340 00:25:01,543 --> 00:25:03,108 Luk døren! 341 00:25:06,412 --> 00:25:08,264 Kujon! 342 00:25:14,630 --> 00:25:16,369 Sikke en kælling. 343 00:25:17,500 --> 00:25:20,587 - Må jeg blive her et stykke tid? - Det er dit hus. 344 00:25:33,325 --> 00:25:36,061 Skræmte det med hånden dig? 345 00:25:37,587 --> 00:25:39,557 En lille smule. 346 00:25:40,238 --> 00:25:43,108 Får du mareridt, Riley? 347 00:25:44,761 --> 00:25:47,094 Jeg har aldrig mareridt. 348 00:25:48,630 --> 00:25:50,021 Jeg har. 349 00:25:51,630 --> 00:25:52,935 Hvad drømmer du? 350 00:25:55,761 --> 00:26:00,151 Jeg har ofte et mareridt... 351 00:26:01,021 --> 00:26:04,925 ... hvor jeg ser mig selv i spejlet, men jeg har intet spejlbillede. 352 00:26:05,500 --> 00:26:08,165 Som om jeg ikke eksisterede. 353 00:26:12,935 --> 00:26:15,021 Hvordan føltes hånden? 354 00:26:20,108 --> 00:26:22,021 Det var fantastisk. 355 00:26:23,804 --> 00:26:27,388 Jeg følte, at jeg strålede. 356 00:26:27,978 --> 00:26:32,500 Jeg kunne høre alt, se alt, mærke alt. 357 00:26:33,412 --> 00:26:36,163 Men jeg var blot tilskuer. 358 00:26:38,064 --> 00:26:40,456 Det føltes utroligt. 359 00:26:46,064 --> 00:26:48,108 Hvordan døde din mor? 360 00:26:52,108 --> 00:26:55,935 - Du ved det. - Jeg ved ikke alt. 361 00:27:01,369 --> 00:27:03,661 Hun... 362 00:27:04,500 --> 00:27:06,978 ... tog for mange sovepiller. 363 00:27:07,021 --> 00:27:08,674 Ved et uheld. 364 00:27:11,412 --> 00:27:14,337 Min far sov på sofaen. 365 00:27:15,717 --> 00:27:18,195 Om morgenen kunne han ikke åbne døren. 366 00:27:23,369 --> 00:27:24,845 Hvorfor? 367 00:27:26,891 --> 00:27:28,891 Mor lå på den anden side. 368 00:27:31,848 --> 00:27:35,960 Der var mærker på døren og træ under hendes negle. 369 00:27:37,500 --> 00:27:40,872 Hun forsøgte at få hjælp, men forgæves. 370 00:27:44,587 --> 00:27:48,282 Jade siger, at du blev deprimeret efter det. 371 00:27:51,412 --> 00:27:53,630 Jeg følte mig alene. 372 00:27:55,064 --> 00:27:58,195 Du er aldrig alene. Du har mig og Jade. 373 00:28:00,238 --> 00:28:01,543 Ja. 374 00:28:02,500 --> 00:28:05,325 Jeg føler mig ikke alene længere. 375 00:28:23,891 --> 00:28:25,325 Vent. 376 00:28:25,369 --> 00:28:26,688 Bare rolig. 377 00:28:26,717 --> 00:28:28,587 - Er det bekræftet? - Laver du grin? 378 00:28:28,630 --> 00:28:31,412 Han vinder millionen! 379 00:28:32,630 --> 00:28:34,108 Kom her! 380 00:28:35,500 --> 00:28:37,064 Hvor vildt! 381 00:29:01,412 --> 00:29:04,630 - Har du travlt i aften? - Du vil gerne prøve, ikke sandt? 382 00:29:04,674 --> 00:29:06,669 Nej, det vil Daniel. 383 00:29:07,543 --> 00:29:09,195 Hvad får jeg ud af det? 384 00:29:09,238 --> 00:29:12,250 Mit firma. Det er ret sejt. 385 00:29:13,369 --> 00:29:16,369 Ikke hos Joss. Vi lavede et rod, og han gider det ikke mere. 386 00:29:16,412 --> 00:29:18,674 - Hos mig så. - Jeg skal feste senere. 387 00:29:18,717 --> 00:29:19,978 Jeg kommer klokken 23. 388 00:29:20,021 --> 00:29:23,456 - Min mor tager afsted klokken 21. - Vi ses klokken 22. 389 00:29:24,151 --> 00:29:25,587 Smut så. 390 00:29:31,978 --> 00:29:34,064 - Er det et ja? - Ja! 391 00:29:37,021 --> 00:29:38,935 Hej. Er Jade hjemme? 392 00:29:46,282 --> 00:29:48,804 - Hvorfor er Daniel her? - Luk ham nu ind. 393 00:29:48,848 --> 00:29:51,848 Jeg håber ikke, du holder fest, Jade. Jeg sværger... 394 00:29:51,891 --> 00:29:54,242 Det er to venner Luk ham ind. 395 00:29:59,717 --> 00:30:02,108 - Hvad tid kommer de andre? - Til hvad? 396 00:30:02,151 --> 00:30:03,761 Festen. 397 00:30:03,804 --> 00:30:06,369 - Er der fest i aften? - Du skal ikke lyve for mig. 398 00:30:06,412 --> 00:30:07,674 Undskyld... 399 00:30:07,717 --> 00:30:11,587 - Har du alkohol i bilen? - Jeg drikker ikke, så... 400 00:30:12,587 --> 00:30:14,108 Du er god. 401 00:30:20,238 --> 00:30:22,021 Hvad tid starter festen? 402 00:30:22,064 --> 00:30:23,804 - Hvilken fest? - Festen. 403 00:30:23,848 --> 00:30:25,935 Jade har fortalt mig om den. Hvornår starter den? 404 00:30:25,978 --> 00:30:29,325 - Jeg aner ikke, hvad du taler om. - Aftenens fest. Hvad tid? 405 00:30:29,369 --> 00:30:34,500 - Der er ingen fest i aften, mor. - Du drikker ikke alkohol i aften 406 00:30:34,543 --> 00:30:37,369 Ellers slår jeg dig i fjæset. 407 00:30:37,412 --> 00:30:38,761 Er du fuld? 408 00:30:38,804 --> 00:30:40,195 James. 409 00:30:40,238 --> 00:30:43,307 Hvis der er fest, så drikker jeg helt sikkert. 410 00:30:43,891 --> 00:30:47,630 Er det Cookie eller dig, James? Åbn vinduet. 411 00:30:50,717 --> 00:30:57,456 - Seriøst, mor, bank på først. - Hvis der fest her i aften, ryger du ud. 412 00:30:58,412 --> 00:30:59,674 Okay. 413 00:31:00,674 --> 00:31:06,021 - Er du det tredje hjul i aften? - Ret ydmygende, når du siger det sådan. 414 00:31:06,064 --> 00:31:08,151 Du bliver ikke høj igen, Mia. 415 00:31:08,848 --> 00:31:11,543 Hvorfor fortæller du din mor alt? 416 00:31:11,587 --> 00:31:14,543 - Jeg ved alt. - Jeg røg kun en joint én gang. 417 00:31:14,587 --> 00:31:17,500 Dig. Min datters fisse. Forbudt område. 418 00:31:17,543 --> 00:31:20,432 Mor! Gå nu, inden jeg slår nogen ihjel. 419 00:31:20,456 --> 00:31:23,064 - Naboerne fortæller mig alt. - Åh gud! 420 00:31:23,108 --> 00:31:25,866 - Tag jer sammen! - Luk døren, mor! 421 00:31:25,891 --> 00:31:27,699 Jeg lader den stå åben! 422 00:31:28,325 --> 00:31:30,717 - Jeg er ked af det. - Det var virkelig pinligt. 423 00:31:43,369 --> 00:31:44,674 Riley! 424 00:31:44,717 --> 00:31:46,325 - Mia! - Frisk? 425 00:31:46,369 --> 00:31:49,282 Vi ryger ikke her! 426 00:31:52,978 --> 00:31:54,891 Her er hyggeligt. 427 00:31:54,935 --> 00:31:57,108 Men din hund er sgu for grim. 428 00:31:57,151 --> 00:31:58,587 Undskyld mig. 429 00:32:00,238 --> 00:32:01,587 Jeg er tørstig. 430 00:32:15,456 --> 00:32:17,456 Hvor kommer den hånd fra? 431 00:32:17,500 --> 00:32:20,891 Jeg skal fortælle dig, hvad det er. Det er en clairvoyants hånd. 432 00:32:20,935 --> 00:32:22,848 Den blev hakket af og balsameret. Jeg sværger! 433 00:32:22,891 --> 00:32:24,978 Han er et medium, Joss, ikke en clairvoyant. 434 00:32:25,021 --> 00:32:28,238 - Det er ikke en balsameret hånd. - Jo, det er det, Danny Boy. 435 00:32:28,282 --> 00:32:31,543 De kom keramik på, men hvis du smadrer den, - 436 00:32:31,587 --> 00:32:33,151 - er der en rigtig hånd derinde. 437 00:32:33,151 --> 00:32:35,369 - Du er fuld af lort. - Seriøst. 438 00:32:35,412 --> 00:32:37,996 Han kunne kommunikere med de døde, - 439 00:32:38,096 --> 00:32:40,848 - så folk sagde: "Lad os skære hans hånd af!" 440 00:32:40,891 --> 00:32:43,712 Jeg vil aldrig forstå hvide mennesker, jeg sværger. 441 00:32:43,891 --> 00:32:45,891 Jeg hørte, han var satanist. 442 00:32:45,935 --> 00:32:48,848 Hans anden hånd er der stadig... et eller andet sted. 443 00:32:48,891 --> 00:32:50,630 Hvor? 444 00:32:50,674 --> 00:32:52,412 - Hold kæft! - Tving mig! 445 00:32:52,456 --> 00:32:53,979 Du er dum at høre på. 446 00:32:55,021 --> 00:32:56,587 Godt. 447 00:32:56,630 --> 00:32:59,325 - Hvor har du købt den? - Jeg købte den ikke. 448 00:32:59,369 --> 00:33:02,587 - En ven gav den til en ven og... ja. - Hvem? 449 00:33:02,630 --> 00:33:05,737 Hvad vil du, Daniel? Høre om transaktionshistorik? 450 00:33:05,761 --> 00:33:08,226 Tag fat i hånden og sig: "Tal til mig." 451 00:33:08,226 --> 00:33:10,606 Og stil dine pokkers spørgsmål til ånderne. 452 00:33:10,630 --> 00:33:12,195 Det er fup. 453 00:33:12,238 --> 00:33:14,238 Riley, sluk lyset. 454 00:33:15,804 --> 00:33:17,630 Filmer du mig? 455 00:33:17,674 --> 00:33:20,380 - Ja. - Tag tid. 456 00:33:22,543 --> 00:33:24,151 Okay, mester. 457 00:33:24,848 --> 00:33:26,282 Du ved, hvad du skal gøre. 458 00:33:28,761 --> 00:33:30,325 Sig det. 459 00:33:34,543 --> 00:33:35,804 Tal til mig. 460 00:33:37,195 --> 00:33:38,935 Hvad fanden? 461 00:33:38,978 --> 00:33:42,181 Skynd dig, jeg har ikke hele dagen! 462 00:33:43,261 --> 00:33:46,151 Hvad er det? 463 00:33:46,195 --> 00:33:49,804 Okay. Okay. Okay. 464 00:33:49,848 --> 00:33:51,587 Kom nu. 465 00:33:51,630 --> 00:33:53,021 Kom så. 466 00:33:57,891 --> 00:33:59,500 Jeg lader dig komme ind. 467 00:34:07,587 --> 00:34:08,935 Han bliver kvalt! 468 00:34:08,978 --> 00:34:10,761 Vent lidt. 469 00:34:12,412 --> 00:34:15,717 - Han er ved at blive kvalt! - Vent lidt... 470 00:34:21,238 --> 00:34:22,780 Så går det løs! 471 00:34:35,978 --> 00:34:38,761 Han hader kontakten med din hud. 472 00:34:41,456 --> 00:34:44,195 Du gør ham blød. 473 00:34:47,978 --> 00:34:50,500 Den ånd er en skid. 474 00:35:21,543 --> 00:35:23,325 Fuck! 475 00:35:42,282 --> 00:35:44,064 Jeg kan ikke se på! 476 00:35:57,891 --> 00:35:59,238 Slip mig fri. 477 00:36:01,151 --> 00:36:02,456 - Kom nu! - Okay. 478 00:36:02,500 --> 00:36:04,684 Hvordan har du det? 479 00:36:05,630 --> 00:36:06,848 Slet det. 480 00:36:06,891 --> 00:36:08,674 Kom nu, slet det! 481 00:36:08,717 --> 00:36:11,717 - Næh. - Kom nu, Hayley. 482 00:36:11,761 --> 00:36:14,195 Smid det online! 483 00:36:14,238 --> 00:36:15,630 Daniel! 484 00:36:21,282 --> 00:36:22,891 Seriøst! 485 00:36:25,500 --> 00:36:28,280 Det var intenst denne gang. 486 00:36:29,021 --> 00:36:30,500 Har du lyst? 487 00:36:32,064 --> 00:36:33,804 Må jeg? 488 00:36:33,848 --> 00:36:36,891 Efter det, du lige har set? 489 00:36:36,935 --> 00:36:41,674 Bare få den perverse hund ud, og jeg vil ikke have kameraer. 490 00:37:01,804 --> 00:37:04,064 Så går det løs! 491 00:37:16,804 --> 00:37:18,456 Mia! Mia! Mia! 492 00:37:34,282 --> 00:37:36,021 Tiden er gået! 493 00:37:52,978 --> 00:37:54,543 Tal til mig! Tal til mig! 494 00:38:15,412 --> 00:38:17,674 Det bliver sgu aldrig kedeligt. 495 00:38:17,717 --> 00:38:19,412 Kom så! 496 00:38:20,238 --> 00:38:22,978 - Jeg trænger til et shot. - Glem det! 497 00:38:23,021 --> 00:38:24,606 Du er ikke min mor! 498 00:38:24,630 --> 00:38:26,761 - Du er ikke engang 18! - Du er ikke 15. 499 00:38:26,804 --> 00:38:28,891 - Og hvad så? - Jade, kom nu. 500 00:38:28,935 --> 00:38:31,196 Riley, jeg sagde nej. 501 00:38:33,761 --> 00:38:38,500 - Helt ærlig! - Kunne vi lade det vare i 60 sekunder? 502 00:38:38,543 --> 00:38:39,804 Mia, lad være. 503 00:38:39,848 --> 00:38:41,456 60 sekunder, Jade. 504 00:38:41,500 --> 00:38:43,978 Du behøver ikke være så hård ved Riley. 505 00:38:44,021 --> 00:38:45,412 Det er sandt, Jade. 506 00:38:45,456 --> 00:38:50,674 Du har så travlt med at prøve at sutte Daniel, så du skider på alle andre! 507 00:38:50,717 --> 00:38:52,412 Hvorfor vil du så gerne? 508 00:38:52,456 --> 00:38:53,848 For at imponere James? 509 00:38:53,891 --> 00:38:58,021 Og komme grædende ind på mit værelse ligesom sidst? 510 00:38:58,064 --> 00:39:00,064 Ved din ven det? 511 00:39:02,195 --> 00:39:04,151 Jeg hader dig. 512 00:39:04,195 --> 00:39:07,200 Du er heller ikke min yndlingsperson i verden. 513 00:39:10,195 --> 00:39:14,010 Jeg kan ikke hjælpe dig. Din søster er sgu kedelig. 514 00:39:22,456 --> 00:39:24,238 Vi burde gå. 515 00:39:24,282 --> 00:39:25,848 60 sekunder, Mia. 516 00:39:25,891 --> 00:39:28,630 Måske er det ikke en god idé. 517 00:39:28,674 --> 00:39:31,674 Jeg troede, du ville være på min side for en gangs skyld. 518 00:39:31,717 --> 00:39:34,282 Jeg er ikke imod dig. 519 00:39:34,325 --> 00:39:35,543 Det tror jeg ikke på. 520 00:39:35,587 --> 00:39:37,761 - Riley. - Bare 60 sekunder! 521 00:39:42,674 --> 00:39:44,021 Kom nu. 522 00:39:44,935 --> 00:39:48,195 Okay. Hvad med 50? 523 00:39:48,238 --> 00:39:50,630 Godt. 50. 524 00:39:50,674 --> 00:39:52,369 50 sekunder? 525 00:39:53,804 --> 00:39:57,334 - Bare få det overstået. - Underskriv her, og så går det løs! 526 00:39:58,674 --> 00:40:00,500 Vent lidt. 527 00:40:01,774 --> 00:40:03,630 Løft dine arme. 528 00:40:03,674 --> 00:40:06,587 - Er du sikker på, du er okay? - Ja. 529 00:40:06,630 --> 00:40:09,325 Så gør vi det. 530 00:40:09,369 --> 00:40:11,848 Riley! Det bliver for sindssygt! 531 00:40:13,587 --> 00:40:15,804 Du ved, hvad du skal sige. 532 00:40:20,804 --> 00:40:24,543 - Nu ikke græde efter 20 sekunder. - Jeg tager tid. 533 00:40:26,935 --> 00:40:28,412 Tal til mig. 534 00:40:32,978 --> 00:40:34,500 Hvad fanden? 535 00:40:36,717 --> 00:40:39,325 Riley, det er okay. 536 00:40:41,804 --> 00:40:43,500 Bare sig det. 537 00:40:52,891 --> 00:40:54,500 Jeg lader dig komme ind. 538 00:41:12,369 --> 00:41:14,804 Jeg er så ked af det. 539 00:41:18,761 --> 00:41:21,543 Jeg ville ikke såre dig. 540 00:41:26,064 --> 00:41:29,761 Jeg har aldrig ønsket at såre dig. 541 00:41:29,804 --> 00:41:35,021 Jeg savner dig så meget, Mi. 542 00:41:40,108 --> 00:41:42,674 Du må ikke hade mig. 543 00:41:45,717 --> 00:41:47,674 Mor? 544 00:41:47,717 --> 00:41:50,674 - 50 sekunder. - Jeg må have mere tid. 545 00:41:50,717 --> 00:41:52,151 Det er min mor. 546 00:41:54,021 --> 00:41:57,108 Jeg elsker dig og din far så højt. 547 00:41:58,369 --> 00:42:00,064 Jeg elsker også dig, mor. 548 00:42:00,108 --> 00:42:03,630 Jeg er frygtelig stolt af dig. 549 00:42:07,587 --> 00:42:09,587 Og jeg fik... 550 00:42:09,630 --> 00:42:11,238 Jeg fik... 551 00:42:11,282 --> 00:42:16,108 Fik... fik... fik... fik... fik... fik... fik... 552 00:42:16,151 --> 00:42:22,456 Fik... fik... fik... fik... fik... 553 00:42:31,021 --> 00:42:32,717 Hold da kæft! 554 00:42:32,761 --> 00:42:34,151 Åh gud! 555 00:42:39,500 --> 00:42:41,108 Nej! Riley! 556 00:42:41,151 --> 00:42:43,064 Nej, Riley! 557 00:42:43,108 --> 00:42:45,108 Nej! 558 00:42:45,151 --> 00:42:47,804 Så hjælp mig dog! 559 00:42:47,848 --> 00:42:49,646 - Hjælp ham, Joss! - Riley! 560 00:42:52,761 --> 00:42:54,412 Åh gud! 561 00:42:59,238 --> 00:43:00,717 Nej! Riley! 562 00:43:01,500 --> 00:43:02,543 Riley! 563 00:43:05,238 --> 00:43:06,848 Hjælp mig, for fanden da! 564 00:43:06,891 --> 00:43:08,369 Hjælp! 565 00:43:08,412 --> 00:43:10,258 Lad mig fjerne rebet. 566 00:43:11,848 --> 00:43:13,867 Daniel, ring efter en ambulance. 567 00:43:13,891 --> 00:43:15,388 Nej, nej, nej. 568 00:43:15,412 --> 00:43:17,761 Vi lægger ham på sofaen. 569 00:43:34,500 --> 00:43:36,717 - Hvor skal du hen? - Vi må væk! 570 00:43:36,761 --> 00:43:38,717 Vi kan ikke tage afsted. 571 00:43:38,761 --> 00:43:42,954 Politiet undersøger Duckett dolkningen! De mistænker os. Vi lod dem bruge hånden! 572 00:43:42,978 --> 00:43:45,369 - Vi kan ikke bare skride. - Vi er færdige! 573 00:43:45,412 --> 00:43:48,543 - Vi må gøre noget - Vi må blive enige om en historie 574 00:43:48,587 --> 00:43:49,998 Alle fortæller samme historie. 575 00:43:50,021 --> 00:43:52,456 Ikke et ord om hånden. 576 00:44:31,021 --> 00:44:34,163 Undskyld, vi må stille dig nogle spørgsmål. 577 00:44:42,630 --> 00:44:44,761 Mor, Riley er på hospitalet. 578 00:44:44,804 --> 00:44:46,195 Hvad skete der? 579 00:44:46,238 --> 00:44:51,563 - Hans ansigt blev smadret. - Hvad mener du? Hvad skete der? 580 00:44:51,587 --> 00:44:54,325 - Jeg ved det ikke, mor. Jeg var ikke i rummet. 581 00:44:54,369 --> 00:44:56,456 Hold op med at græde og fortæl mig, hvad der skete. 582 00:44:56,500 --> 00:45:00,412 - Tre, fire måneder måske. - Jeg er ked af det, mor. 583 00:45:00,456 --> 00:45:02,978 Jade! Jade, svar mig, for pokker! 584 00:45:17,325 --> 00:45:19,282 Kan vi tale om det her? 585 00:45:19,325 --> 00:45:23,674 - Mia. - Far, jeg vil bare sove. 586 00:45:23,717 --> 00:45:29,108 - Fortæl mig i det mindste én ting. - Nej, vi gav ham ikke stoffer. 587 00:45:29,151 --> 00:45:31,195 Hvad skete der så? 588 00:45:32,848 --> 00:45:35,543 Jeg ved det ikke. 589 00:45:35,587 --> 00:45:38,848 Det ville være nemmere, hvis du fortalte sandheden. 590 00:45:38,891 --> 00:45:42,543 Ligesom du altid har gjort? 591 00:45:42,587 --> 00:45:45,195 Hvad skal det sige? 592 00:45:45,238 --> 00:45:48,630 Du har ikke fortalt mig alt om mor. 593 00:45:48,674 --> 00:45:50,282 Har jeg ret? 594 00:45:55,587 --> 00:45:57,561 Ja. 595 00:47:09,456 --> 00:47:12,911 - Sig, han bliver okay. - Undskyld, jeg vil ikke se dig lige nu. 596 00:47:12,935 --> 00:47:15,935 Jade! Kom nu. 597 00:47:18,195 --> 00:47:19,717 Mia. 598 00:47:28,195 --> 00:47:31,021 - Sue, jeg... - Spar dig! 599 00:47:33,021 --> 00:47:34,630 Hvad laver du her? 600 00:47:34,674 --> 00:47:36,978 Jeg kom bare for at se, hvordan han har det. 601 00:47:37,021 --> 00:47:39,848 Han har det ikke godt, Mia. Slet ikke! 602 00:47:39,891 --> 00:47:43,021 - Fik du ham til at tage noget? - Slet ikke. 603 00:47:43,064 --> 00:47:47,369 - Jeg ved, du har taget stoffer før. - Han har ikke taget noget, jeg sværger! 604 00:47:47,412 --> 00:47:49,891 Se hans ansigt. 605 00:47:49,935 --> 00:47:54,804 - Fortæl mig hvad han har gjort ved dig. - Jeg ville aldrig skade ham. 606 00:47:54,848 --> 00:47:56,543 Tag hjem. Nu. 607 00:47:56,587 --> 00:47:58,412 Lad mig se ham! 608 00:47:58,456 --> 00:48:02,151 Hvis du kommer tilbage, ringer jeg til politiet. 609 00:48:04,064 --> 00:48:05,412 Jade! 610 00:48:05,456 --> 00:48:09,325 - Tag hjem. - Jade, jeg er ked af det. 611 00:48:32,543 --> 00:48:34,021 Mi. 612 00:49:28,587 --> 00:49:30,021 Mor? 613 00:49:31,108 --> 00:49:33,064 Mor, er det dig? 614 00:49:34,064 --> 00:49:35,804 - Hjælp mig! - Mor? 615 00:49:35,848 --> 00:49:38,064 Mor? Mor? 616 00:49:39,456 --> 00:49:41,282 Mor! 617 00:49:59,021 --> 00:50:02,064 Mia? Hvad er der galt? 618 00:50:04,978 --> 00:50:06,891 Er du okay? 619 00:50:29,848 --> 00:50:32,456 Er din far vred? 620 00:50:32,500 --> 00:50:35,108 - Ja. - Jeg er 18, så... 621 00:50:35,151 --> 00:50:38,099 Politiet ringede ikke til mine forældre. 622 00:50:38,238 --> 00:50:40,391 De må ikke få noget at vide. 623 00:50:42,108 --> 00:50:45,021 Hvor tror de, du er lige nu? 624 00:50:45,064 --> 00:50:47,804 Hos familie. 625 00:50:47,848 --> 00:50:51,978 Jeg kan ikke tage hjem. De vil vide, at der er sket noget. 626 00:50:54,848 --> 00:50:56,761 Du kan sove hos mig. 627 00:51:07,151 --> 00:51:08,674 Jeg er sammen med Jade, - 628 00:51:08,717 --> 00:51:13,238 - så det kan virke lidt... mærkelig. 629 00:51:13,282 --> 00:51:16,064 Ja, men... 630 00:51:16,108 --> 00:51:20,021 Vi er bare venner. Der er intet ulovligt i det, så vidt jeg ved. 631 00:51:24,935 --> 00:51:28,630 Jeg vil bare ikke være alene. 632 00:51:32,021 --> 00:51:33,630 Godt. 633 00:51:39,848 --> 00:51:42,456 Jeg kan ikke tro, jeg talte med hende. 634 00:51:43,108 --> 00:51:46,761 - Det var ikke din mor. - Det var det i begyndelsen. 635 00:51:48,238 --> 00:51:52,456 Hun kaldte mig Mi hele tiden. Hvordan kunne ånderne vide det? 636 00:51:52,500 --> 00:51:55,108 Jeg føler, at de læser vores tanker. 637 00:51:55,151 --> 00:51:59,978 Jeg mener, de var inde i os. 638 00:52:00,021 --> 00:52:02,325 De ved måske alt om os. 639 00:52:04,587 --> 00:52:09,500 Men måske var min mor der, for at fortælle mig noget. 640 00:52:14,108 --> 00:52:16,064 Vi kunne undersøge det. 641 00:52:16,108 --> 00:52:19,021 Jeg vil aldrig gøre det igen. 642 00:52:20,848 --> 00:52:22,978 Beklager. 643 00:52:31,021 --> 00:52:33,480 Det havde jeg glemt. 644 00:52:33,978 --> 00:52:37,369 - Jeg var en stor taber - Nej, du var sød. 645 00:52:37,412 --> 00:52:41,238 - Vi holdt hinanden i hånden, husker du? - Ja. 646 00:52:41,282 --> 00:52:44,543 Jeg mærkede dit hjerte banke gennem dine fingerspidser. 647 00:52:44,587 --> 00:52:48,029 - Du pralede med at have større hænder. - Sådan er det nok stadig. 648 00:52:48,064 --> 00:52:49,587 Selvfølgelig ikke! 649 00:52:54,151 --> 00:52:57,412 Det er vildt, så små dine hænder er. 650 00:52:57,456 --> 00:53:00,848 Jeg må have misset puberteten. 651 00:54:16,238 --> 00:54:17,935 Vent. Jade! 652 00:54:17,978 --> 00:54:21,563 - Jade, kom og læg dig ved siden af mig. - Kom her, Cookie! 653 00:54:21,587 --> 00:54:23,282 - Hvad laver du? - Hold mund! 654 00:54:23,325 --> 00:54:25,021 Jeg gør, hvad jeg vil! 655 00:54:37,282 --> 00:54:41,543 Mor! Hvad vil du sige til haderne? 656 00:54:41,587 --> 00:54:43,630 Kys min røv! 657 00:54:44,804 --> 00:54:46,543 Mor! 658 00:54:46,587 --> 00:54:49,717 Lad mig være! Smut så. 659 00:54:51,412 --> 00:54:53,325 Hvem er den smukkeste?. 660 00:54:53,369 --> 00:54:55,021 - Mig! - Mig. 661 00:54:55,064 --> 00:54:56,804 - Hvem er den mest sexede? - Mig. 662 00:54:56,848 --> 00:54:58,388 Hvem er den bedste? Mig. 663 00:54:58,412 --> 00:55:01,456 - Hvem er den sjoveste? - Mig. 664 00:55:01,500 --> 00:55:02,891 - Du er dum. - Du er dum. 665 00:55:02,935 --> 00:55:05,108 - Nej, du er. Fuck haderne! 666 00:56:49,674 --> 00:56:50,978 Rhea! 667 00:56:54,325 --> 00:56:56,587 Rhea! Rhea! 668 00:56:58,587 --> 00:57:00,369 Rhea! 669 00:57:05,848 --> 00:57:07,412 Rhea! Nej! 670 00:57:07,456 --> 00:57:08,978 Rhea. 671 00:57:09,021 --> 00:57:11,238 Rhea, sig noget. 672 00:57:11,282 --> 00:57:12,935 Rhea. 673 00:58:39,804 --> 00:58:41,459 Daniel! 674 00:58:46,282 --> 00:58:48,282 Daniel, vågn op! 675 00:58:49,282 --> 00:58:51,456 Daniel, vågn op! 676 00:58:52,064 --> 00:58:53,761 Daniel! 677 00:58:53,804 --> 00:58:56,108 Vågn nu op! 678 00:58:58,369 --> 00:58:59,804 Hvad...? 679 00:58:59,848 --> 00:59:01,543 Mia! Hold op! 680 00:59:04,369 --> 00:59:06,369 Hvor er hun? 681 00:59:06,412 --> 00:59:08,630 Åh gud! 682 00:59:08,674 --> 00:59:11,693 De fulgte os. Dem, som vi kontaktede fulgte os, Daniel! 683 00:59:11,717 --> 00:59:13,563 - Hvad taler du om? - Hun suttede på din fod. 684 00:59:13,587 --> 00:59:16,021 Det er dig, Mia. Du havde min fod i munden. 685 00:59:16,064 --> 00:59:17,978 - Det er ikke sandt. - Jeg smutter. 686 00:59:18,021 --> 00:59:19,606 - Daniel! - Stop, Mia! 687 00:59:19,630 --> 00:59:21,282 - Forlad mig ikke! - Jeg skrider! 688 00:59:21,325 --> 00:59:22,543 Bliv hos mig. 689 00:59:22,587 --> 00:59:24,021 Vil du ikke nok? 690 01:00:14,412 --> 01:00:16,021 Mor! 691 01:00:16,064 --> 01:00:18,761 Mor. 692 01:00:25,891 --> 01:00:27,891 Kom nu, mor. 693 01:00:30,151 --> 01:00:31,761 Tal til mig. 694 01:00:43,151 --> 01:00:44,761 Mor. 695 01:00:56,108 --> 01:00:58,674 Tog du... 696 01:00:58,717 --> 01:01:00,978 ... dit eget liv? 697 01:01:03,412 --> 01:01:05,369 Nej. 698 01:01:05,412 --> 01:01:08,076 Jeg gjorde det ikke med vilje, Mi. 699 01:01:09,238 --> 01:01:11,412 Er det sandt? 700 01:01:12,282 --> 01:01:15,935 Jeg ville aldrig forlade dig. 701 01:01:15,978 --> 01:01:17,543 Aldrig nogensinde. 702 01:01:19,543 --> 01:01:21,412 Jeg er her. 703 01:01:22,282 --> 01:01:24,928 Jeg vil altid være der. 704 01:01:32,935 --> 01:01:34,587 Mia... 705 01:01:36,151 --> 01:01:38,587 Riley har brug for hjælp. 706 01:02:36,108 --> 01:02:39,325 Det er din far. Utroligt. 707 01:02:39,369 --> 01:02:42,341 Kan du blive hos ham, Jade? 708 01:02:54,935 --> 01:02:56,500 Riley. 709 01:02:58,325 --> 01:03:01,107 Vær nu sød, Riley, sig noget. 710 01:03:04,717 --> 01:03:06,195 Riley? 711 01:03:07,978 --> 01:03:09,238 Riley. 712 01:03:18,412 --> 01:03:20,021 Mor! Mor! 713 01:03:20,064 --> 01:03:21,388 Lad være, Riley! 714 01:03:21,412 --> 01:03:22,978 Stop! 715 01:03:24,369 --> 01:03:26,021 Gør det ikke! Hold op! 716 01:03:30,282 --> 01:03:32,848 Hold op! Hold op! 717 01:03:41,021 --> 01:03:42,543 Riley? 718 01:03:42,587 --> 01:03:43,804 Pis! 719 01:03:45,195 --> 01:03:46,500 Stop! 720 01:03:46,543 --> 01:03:48,108 Sygeplejerske! 721 01:03:55,848 --> 01:04:00,161 Hold op, for fanden! Få ham til at holde op! Gør nu noget! 722 01:04:08,325 --> 01:04:10,804 Hvem viste videoen til politiet? 723 01:04:10,848 --> 01:04:14,084 - James, tror jeg. - Det beviser, at det ikke er os. 724 01:04:14,108 --> 01:04:16,674 Politiet kan ikke gøre noget, når nogen skader sig selv. 725 01:04:16,717 --> 01:04:21,587 - Har det nogensinde varet så længe? - Vi har aldrig overskredet 90 sek. før Mia. 726 01:04:21,630 --> 01:04:23,717 Hvordan har han det? 727 01:04:24,891 --> 01:04:28,412 Så snart han vågner, forsøger han at dræbe sig selv. 728 01:04:28,456 --> 01:04:31,064 - De vil beholde ham. - Hvad? 729 01:04:31,108 --> 01:04:33,151 Fyren, der gav Duckett hånden, sagde: 730 01:04:33,195 --> 01:04:35,911 Dør du, mens de er i dig, ejer de dig for evigt. 731 01:04:35,935 --> 01:04:37,761 Har nogle af jer... 732 01:04:37,804 --> 01:04:39,717 ... set noget? 733 01:04:41,151 --> 01:04:43,127 Hvad mener du? 734 01:04:43,151 --> 01:04:45,543 Jeg så min mor på hospitalet. 735 01:04:46,978 --> 01:04:50,456 Og en anden angreb Daniel i mit hus i går aftes. 736 01:04:50,500 --> 01:04:52,500 Så du noget? 737 01:04:52,543 --> 01:04:53,935 Ikke rigtigt. 738 01:04:53,978 --> 01:04:56,195 Hvad betyder det, Daniel? 739 01:04:56,238 --> 01:04:57,978 Jeg vågnede, og... 740 01:04:58,021 --> 01:04:59,978 ... Mia... 741 01:05:01,151 --> 01:05:05,543 ... jeg ved ikke... suttede mine fødder. 742 01:05:05,587 --> 01:05:07,848 Hvad fanden?! 743 01:05:07,891 --> 01:05:09,064 Nej, Jade. 744 01:05:09,108 --> 01:05:10,650 Vågnede op hos Mia? 745 01:05:10,674 --> 01:05:12,258 Suttede dine fødder? 746 01:05:12,282 --> 01:05:13,998 - Det var ikke mig. - Kunne ikke tage hjem. 747 01:05:14,021 --> 01:05:16,587 Vi har ikke set en skid. 748 01:05:16,630 --> 01:05:19,507 Vi prøvede det allesammen. Hvorfor skulle du se din mor? 749 01:05:19,543 --> 01:05:21,021 Du lod hende ikke komme ind. 750 01:05:21,064 --> 01:05:23,325 Sagde Duckett ikke, de kunne efterligne folk? 751 01:05:23,369 --> 01:05:25,151 Hvem er Duckett? 752 01:05:27,064 --> 01:05:28,978 Jeg fik hånden fra ham. 753 01:05:29,021 --> 01:05:31,891 Jeg havde mødt ham et par gange til fester. 754 01:05:31,935 --> 01:05:36,195 Vi gjorde det med hånden, jeg ville låne den, og han sagde, den var min. 755 01:05:39,630 --> 01:05:41,978 Han kunne se dem uden hånden. 756 01:05:42,021 --> 01:05:44,238 Så tabte han helt forstanden. 757 01:05:44,282 --> 01:05:47,064 Han dolkede sin bror med en kniv, inden han dræbte sig selv. 758 01:05:47,108 --> 01:05:50,369 Hans bror? Kan vi tale med ham? 759 01:05:59,282 --> 01:06:00,891 Hvad så? 760 01:06:00,935 --> 01:06:03,064 Hvad laver du her? 761 01:06:03,108 --> 01:06:05,412 Vi må tale om Duckett. 762 01:06:06,761 --> 01:06:08,978 Ja. 763 01:06:09,021 --> 01:06:11,282 Ved du, hvad det værste er? 764 01:06:11,325 --> 01:06:14,848 Han troede, han havde venner. I inviterede ham til fester, - 765 01:06:14,891 --> 01:06:17,108 - opførte jer, som om han var af betydning... 766 01:06:17,151 --> 01:06:19,848 - I udnyttede ham. - Det passer ikke, Cole. 767 01:06:19,891 --> 01:06:23,630 Rigtige venner ville have set, hvad det gjorde ved ham. 768 01:06:23,674 --> 01:06:27,108 Jeg ved, det er en svær tid for dig, men vi behøver din hjælp. 769 01:06:27,151 --> 01:06:29,543 Jeg er færdig. 770 01:06:29,587 --> 01:06:31,195 Cole! 771 01:07:05,935 --> 01:07:09,500 Jeg ved, hvor ondt det gør, at miste en du elsker. 772 01:07:19,238 --> 01:07:22,412 De døde, han lukkede ind, gjorde ham sindssyg. 773 01:07:23,238 --> 01:07:25,674 Hvis han var stoppet, så ville de være gået. 774 01:07:25,717 --> 01:07:29,325 Min lillebror er på hospitalet. Han holdt hånden for længe. 775 01:07:29,369 --> 01:07:31,369 Lod I et barn gøre det? 776 01:07:35,195 --> 01:07:38,282 Med tiden skubber kroppen dem ud. De vil svækkes. 777 01:07:38,325 --> 01:07:39,978 - De er der stadig. - Det tager tid. 778 01:07:40,021 --> 01:07:41,848 De dræber ham. 779 01:07:41,872 --> 01:07:45,195 Det er måske på tide, du holder op med at ødelægge folks liv. 780 01:07:45,195 --> 01:07:47,500 Hvad synes du selv? 781 01:07:53,587 --> 01:07:54,717 Jade! 782 01:07:54,761 --> 01:07:57,108 Jade, vent nu. Jade! 783 01:07:57,151 --> 01:08:00,432 - Hvorfor lod du ham gøre det, Mia? - Det var en fælles beslutning. 784 01:08:00,456 --> 01:08:02,935 - Vi besluttede ikke noget som helst. - Det gjorde vi. 785 01:08:02,978 --> 01:08:04,978 Vi sagde ikke noget, Mia. Det var kun dig. 786 01:08:05,021 --> 01:08:08,412 Du lod ham gøre det i to minutter. Og du gik i seng med min kæreste. 787 01:08:08,456 --> 01:08:10,523 - Hvad er dit problem? - Det er ikke, som du tror. 788 01:08:10,523 --> 01:08:12,891 Du forsvarer hende selvfølgelig! 789 01:08:14,325 --> 01:08:15,935 Du godeste! 790 01:08:17,935 --> 01:08:22,674 Gid du aldrig havde tvunget dig selv ind i min familie, Mia. 791 01:08:29,436 --> 01:08:31,804 Slukkede vi stearinlyset? 792 01:08:31,848 --> 01:08:34,238 Jeg kan ikke huske det. 793 01:08:34,282 --> 01:08:37,034 Hvis vi nu har åbnet døren, og lod den stå åben? 794 01:08:37,134 --> 01:08:38,292 Hvad mener du? 795 01:08:38,347 --> 01:08:41,388 Vi skulle gøre det igen med Riley, og puste lyset denne gang. 796 01:08:41,412 --> 01:08:43,998 Skal han gøre det igen? Det der sendte ham på hospitalet? 797 01:08:44,021 --> 01:08:45,954 - Vil du redde ham? - Hvor vover du? 798 01:08:45,978 --> 01:08:48,021 Vi må gøre noget! 799 01:09:00,325 --> 01:09:02,151 Du får den igen bagefter. 800 01:09:02,195 --> 01:09:04,664 Brænd den forbandede ting. 801 01:09:04,804 --> 01:09:07,064 Held og lykke. 802 01:09:29,369 --> 01:09:32,804 - Mor kommer tilbage om en time. - Vi gør det hurtigt. 803 01:09:50,978 --> 01:09:52,717 Åh gud. 804 01:10:09,021 --> 01:10:11,761 Kom så, Riley. 805 01:10:19,500 --> 01:10:21,195 Tal med ham. 806 01:10:26,412 --> 01:10:28,369 Pust stearinlyset ud. 807 01:10:30,369 --> 01:10:32,064 Virkede det? 808 01:10:32,108 --> 01:10:33,587 Jeg ved det ikke. 809 01:10:35,108 --> 01:10:36,630 Måske skulle vi prøve igen. 810 01:10:36,674 --> 01:10:38,935 - Mia... - Vi gør det igen. 811 01:10:45,587 --> 01:10:47,412 Tal med ham. 812 01:10:49,978 --> 01:10:52,325 Det virker ikke. 813 01:10:52,369 --> 01:10:54,804 Okay... 814 01:10:56,804 --> 01:11:00,456 - Hvis jeg nu bruger hånden og taler med ham? - Men han er ikke død. 815 01:11:00,500 --> 01:11:04,998 - Men hvis hans sjæl har forladt kroppen? - Sidder ånderne ikke fast i Skærsilden? 816 01:11:05,021 --> 01:11:07,693 - Måske er Riley der også. - Hvad nu, hvis det var en anden? 817 01:11:07,717 --> 01:11:09,412 - Det tror jeg ikke. - Hvad hvis det er? 818 01:11:09,456 --> 01:11:12,369 - Det er ikke en god idé, Mia. - Mia! 819 01:11:12,412 --> 01:11:14,108 Mia, lad være! 820 01:11:16,108 --> 01:11:19,108 Riley, tal med mig. 821 01:11:27,325 --> 01:11:30,500 - Hej. - Er det ham? 822 01:11:32,412 --> 01:11:35,195 Er der en dreng her? 823 01:11:36,456 --> 01:11:38,238 Ham. 824 01:11:39,891 --> 01:11:42,143 Ved du, hvor han er? 825 01:11:45,195 --> 01:11:46,978 Vær nu sød. 826 01:11:47,761 --> 01:11:51,848 - Jeg kan føre dig til ham. - Okay. 827 01:11:54,500 --> 01:11:56,419 Jeg lukker dig ind. 828 01:12:13,195 --> 01:12:14,587 Er du okay? 829 01:12:14,630 --> 01:12:19,220 Rør mig ikke! Lad mig være! 830 01:12:20,717 --> 01:12:23,543 Det er bare os. 831 01:12:23,587 --> 01:12:26,282 Mig og Daniel. 832 01:12:26,325 --> 01:12:28,543 Hvad skete der? 833 01:12:28,587 --> 01:12:30,282 Jeg så ham. 834 01:12:31,369 --> 01:12:34,369 De gjorde ham ondt. 835 01:12:34,412 --> 01:12:36,412 Og de vil ikke stoppe. 836 01:12:36,456 --> 01:12:39,761 De vil aldrig stoppe. 837 01:12:59,848 --> 01:13:01,282 Mia! 838 01:13:05,238 --> 01:13:07,935 Jeg har ikke været ærlig over for dig. 839 01:13:09,587 --> 01:13:12,116 Men det vil jeg gerne være. 840 01:13:29,195 --> 01:13:34,935 Før din mors død efterlod hun os en besked. 841 01:13:34,978 --> 01:13:38,848 Jeg ville ikke have, du skulle se det. Det var forkert af mig. 842 01:13:38,891 --> 01:13:42,500 Fordi hun talte lige så meget til dig som mig. 843 01:13:44,935 --> 01:13:47,064 Må jeg læse det for dig? 844 01:14:04,804 --> 01:14:08,674 “Kære Max og Mia." 845 01:14:08,717 --> 01:14:13,848 "I dag er det tirsdag, og det regner." 846 01:14:13,891 --> 01:14:17,456 "I dag, for første gang i lang tid, " - 847 01:14:17,500 --> 01:14:19,935 - "føler jeg mig ikke håbløs." 848 01:14:23,108 --> 01:14:28,630 "Faktisk er jeg ret håbefuld." 849 01:14:31,717 --> 01:14:36,195 "Jeg håber, at du får et langt liv - 850 01:14:36,238 --> 01:14:39,238 - og finder din absolutte lykke." 851 01:14:43,935 --> 01:14:47,064 "Jeg håber, at du ikke vil hade mig for dette, - 852 01:14:47,108 --> 01:14:50,761 - og at du finder styrken i dit hjerte til, at tilgive mig." 853 01:14:52,369 --> 01:14:57,021 "Jeg håber, det vil trøste dig at vide, - 854 01:14:57,064 --> 01:14:59,500 - at jeg ikke længere lider." 855 01:15:02,369 --> 01:15:05,151 "Mi, jeg er ked af det.» 856 01:15:07,238 --> 01:15:09,238 - Det er fra hende, Mia. - Nej. 857 01:15:09,282 --> 01:15:11,282 - Nej. - Det skal nok gå. 858 01:15:11,325 --> 01:15:13,500 Det gjorde hun ikke. 859 01:15:13,543 --> 01:15:16,238 Jeg ved det, fordi hun fortalte mig det. 860 01:15:16,282 --> 01:15:18,630 Det fortalte hun mig selv. 861 01:15:19,978 --> 01:15:22,021 Hun fortalte mig det. Hun fortalte mig det. 862 01:15:22,064 --> 01:15:23,587 Mia? 863 01:15:23,918 --> 01:15:27,500 Kom her, min kære. 864 01:15:27,543 --> 01:15:30,456 Hun er her ikke længere. 865 01:15:32,500 --> 01:15:34,804 Jeg er ked af, jeg skjulte det for dig. 866 01:15:37,369 --> 01:15:40,456 Du skulle ikke føle skyld. 867 01:15:47,108 --> 01:15:49,412 Det er løgn. 868 01:16:00,238 --> 01:16:01,978 Jeg kommer tilbage. 869 01:16:02,021 --> 01:16:03,630 Hvad? 870 01:16:05,064 --> 01:16:08,151 Jeg kommer tilbage, det lover jeg. 871 01:16:08,195 --> 01:16:11,773 Jeg er nødt til at gå, far, men jeg kommer tilbage. 872 01:16:14,021 --> 01:16:17,761 Mi. Han lyver for dig. 873 01:16:17,804 --> 01:16:21,064 - Så hvorfor skrev du det? - Jeg har ikke skrevet noget. 874 01:16:21,108 --> 01:16:24,412 Min skat. Han er ikke din far. 875 01:16:25,978 --> 01:16:27,761 Hvad? 876 01:16:31,587 --> 01:16:33,021 Mia? 877 01:16:34,456 --> 01:16:36,151 Det er ikke Max. 878 01:16:36,195 --> 01:16:37,369 Mia? 879 01:16:37,412 --> 01:16:39,743 Det er dem, der efterligner ham. 880 01:16:42,804 --> 01:16:45,674 Han vil gøre dig ondt, skat. 881 01:16:45,717 --> 01:16:47,761 Mia, åbn døren! 882 01:16:57,064 --> 01:17:00,891 Riley kan ikke blive, hvor han er. Han lider, Mi. 883 01:17:00,935 --> 01:17:05,021 Hvad skal jeg gøre, mor? 884 01:17:05,064 --> 01:17:06,543 Han skal dø. 885 01:17:06,587 --> 01:17:08,151 - Hvad? - Mia? 886 01:17:08,195 --> 01:17:12,500 - Du må gøre en ende på hans lidelser. - Nej, mor. Jeg kan ikke. 887 01:17:12,543 --> 01:17:14,717 De vil aldrig slippe ham. 888 01:17:14,761 --> 01:17:16,978 - Mia! - Nej, mor! 889 01:17:17,021 --> 01:17:21,064 - Jeg vil beskytte ham, Mi. - Åbn den forbandede dør! 890 01:17:21,108 --> 01:17:23,064 Hjælp ham, Mia. 891 01:17:23,108 --> 01:17:25,021 Lad mig komme ind! 892 01:17:25,064 --> 01:17:26,717 Hjælp ham, Mia. 893 01:17:26,761 --> 01:17:28,804 Lad mig være! 894 01:18:00,369 --> 01:18:01,804 Mia! 895 01:18:01,848 --> 01:18:03,195 Mia! 896 01:18:03,238 --> 01:18:04,717 Hjælp mig! 897 01:18:06,630 --> 01:18:08,325 Jeg prøver! 898 01:18:17,630 --> 01:18:19,195 Mia! 899 01:19:20,674 --> 01:19:21,935 Hej. 900 01:19:21,978 --> 01:19:24,151 Jade? 901 01:19:24,195 --> 01:19:26,328 Har du det godt? 902 01:19:28,587 --> 01:19:30,645 Jeg ved, hvad jeg skal gøre. 903 01:19:32,108 --> 01:19:33,630 Vi kan redde ham. 904 01:19:35,325 --> 01:19:38,151 Men jeg tror, han har det bedre. 905 01:19:38,195 --> 01:19:42,282 Han vågnede et øjeblik. Han var sig selv igen. 906 01:19:42,325 --> 01:19:45,369 Jeg så ham, Jade. 907 01:19:45,412 --> 01:19:48,761 Han lider. 908 01:19:48,804 --> 01:19:51,761 Hvert sekund er uudholdeligt. 909 01:19:54,151 --> 01:19:56,021 Kom hjem til mig. 910 01:19:57,891 --> 01:20:01,325 - Du vil se. - Hvad skal jeg se? 911 01:20:01,369 --> 01:20:06,587 Bare kom hjem til mig, Jade. Jeg beder dig. 912 01:20:06,630 --> 01:20:10,674 - Stol på mig. - Pis. 913 01:20:10,717 --> 01:20:13,587 Jeg kommer om ti. 914 01:21:02,500 --> 01:21:04,064 Mia. 915 01:21:06,717 --> 01:21:08,369 - Undskyld. - Det er okay. 916 01:21:08,412 --> 01:21:10,325 Sid ned. 917 01:21:17,935 --> 01:21:20,630 Jeg tænkte på, hvornår jeg skulle se dig igen. 918 01:21:20,674 --> 01:21:22,456 Du kom ikke mere. 919 01:21:24,151 --> 01:21:25,674 Du forbød mig det. 920 01:21:25,717 --> 01:21:29,500 Jeg ved det. Jeg var meget vred. 921 01:21:30,587 --> 01:21:34,630 Du havde ret til at være vred på mig. Det har du stadig. 922 01:21:36,325 --> 01:21:38,064 Nej. 923 01:21:39,543 --> 01:21:42,674 Han havde ikke taget stoffer. 924 01:21:42,717 --> 01:21:45,238 Han har fået et anfald. 925 01:21:45,282 --> 01:21:48,282 Jeg ville ikke acceptere det. 926 01:21:48,325 --> 01:21:50,108 Det er forkert at anklage dig. 927 01:21:50,151 --> 01:21:53,587 Jeg ved godt, at du aldrig ville gøre ham fortræd. 928 01:21:53,630 --> 01:21:56,500 Jeg elsker jer. 929 01:21:56,543 --> 01:22:00,795 Du er ikke Rileys veninde, Mia, du er hans familie. 930 01:22:01,325 --> 01:22:04,804 Han ville sætte stor pris på, at du var her. 931 01:22:19,587 --> 01:22:22,633 Må jeg få et øjeblik med ham? 932 01:22:22,978 --> 01:22:24,587 Alene? 933 01:22:24,630 --> 01:22:26,412 Selvfølgelig. 934 01:22:49,935 --> 01:22:52,587 Jeg er så ked af det. 935 01:23:28,369 --> 01:23:30,369 Du fandt mig. 936 01:23:38,369 --> 01:23:40,238 Mia? 937 01:23:40,282 --> 01:23:44,238 - Jeg vil gøre en ende på det her. - Du... 938 01:23:44,282 --> 01:23:47,630 ... kan ikke tage ham. 939 01:23:47,674 --> 01:23:50,021 Han er vores. 940 01:23:58,500 --> 01:24:00,282 Hvor er han? 941 01:24:00,325 --> 01:24:02,021 Du så det selv. 942 01:24:19,412 --> 01:24:22,021 Har du ikke lyst til... 943 01:24:22,848 --> 01:24:24,891 ... at røre mig? 944 01:24:25,630 --> 01:24:31,064 Jeg vil gerne... mærke dig. 945 01:24:47,630 --> 01:24:49,195 Max? 946 01:24:53,021 --> 01:24:54,412 Jade, hvor er du? 947 01:24:54,456 --> 01:24:57,238 Hos Mia. Hun er her ikke. Max har brug for en ambulance. 948 01:24:57,282 --> 01:24:58,761 Mia er her. 949 01:24:58,804 --> 01:25:00,587 Hvad sker der? 950 01:25:00,630 --> 01:25:02,834 - Er hun der? - Ja, hos Riley. 951 01:25:02,848 --> 01:25:04,891 Mor, hun er farlig! 952 01:25:06,717 --> 01:25:09,761 Mia? Riley? 953 01:25:16,587 --> 01:25:18,804 Hvor er min søn? Han var i dette rum. 954 01:25:18,848 --> 01:25:21,891 - Han burde være her. - Hvor fanden er min søn? 955 01:25:38,761 --> 01:25:40,282 Mia! 956 01:25:40,848 --> 01:25:42,369 Mia! 957 01:25:42,412 --> 01:25:43,848 Riley! 958 01:25:46,195 --> 01:25:48,021 Mia! 959 01:25:49,108 --> 01:25:51,021 Mia! 960 01:26:05,935 --> 01:26:07,978 Riley! 961 01:26:08,021 --> 01:26:09,717 Mia, lad være! 962 01:26:09,761 --> 01:26:11,500 Mia! 963 01:26:24,456 --> 01:26:28,151 Jeg er så stolt af dig. 964 01:26:30,500 --> 01:26:32,369 Du er modig. 965 01:26:34,369 --> 01:26:37,195 Tag ham, min kære pige. 966 01:26:38,369 --> 01:26:41,456 Du gør det rigtige. 967 01:26:41,500 --> 01:26:44,717 Du skal bare vise ham vejen. 968 01:26:44,761 --> 01:26:47,064 Jeg kan beskytte ham. 969 01:26:48,543 --> 01:26:50,848 Vi vil beholde ham for evigt. 970 01:26:56,848 --> 01:26:58,978 Riley! 971 01:27:59,674 --> 01:28:01,325 Jeg er her. 972 01:28:07,587 --> 01:28:09,195 Riley? 973 01:28:21,848 --> 01:28:25,543 - Du kan starte i skole i næste uge. - Jeg er langt bagud. 974 01:28:25,587 --> 01:28:27,282 Tænk ikke på det. 975 01:28:27,325 --> 01:28:28,935 Bare du får det bedre. 976 01:28:28,978 --> 01:28:32,674 - Vi passe godt på dig. - Far? 977 01:28:36,978 --> 01:28:38,369 Far? 978 01:28:39,195 --> 01:28:40,978 Vent, far! 979 01:28:47,456 --> 01:28:48,848 Jade? 980 01:28:48,891 --> 01:28:50,325 Sue? 981 01:29:06,630 --> 01:29:08,282 Far? 982 01:29:08,717 --> 01:29:10,412 Far?! 983 01:29:10,456 --> 01:29:12,064 Far, vent! 984 01:29:13,021 --> 01:29:15,108 Far! 985 01:29:15,151 --> 01:29:16,630 Far! 986 01:29:16,674 --> 01:29:18,108 Far, vent! 987 01:29:18,151 --> 01:29:20,543 Forlad mig ikke! 988 01:29:20,587 --> 01:29:22,064 Jeg beder dig! 989 01:30:38,325 --> 01:30:40,021 Jeg lader dig komme ind. 990 01:30:40,300 --> 01:30:44,390 Oversat af HorrorFan