1
00:00:11,441 --> 00:00:17,577
Oversat af
HorrorFan
2
00:01:10,456 --> 00:01:13,325
Duckett?
Tag din telefon.
3
00:01:13,369 --> 00:01:15,567
Jeg ved, du har set mine beskeder!
4
00:01:16,064 --> 00:01:18,064
Har du set Duckett?
5
00:01:18,108 --> 00:01:20,195
Indenfor.
Han er døddrukken!
6
00:01:20,238 --> 00:01:23,435
Jeg ved ikke, hvad han er på,
men han er høj.
7
00:01:23,935 --> 00:01:25,543
Er Duckett deroppe?
8
00:01:25,587 --> 00:01:27,572
Hvem fanden er Duckett?
9
00:01:35,108 --> 00:01:36,737
Har nogen set Duckett?
10
00:01:36,761 --> 00:01:38,928
- Nej, han er her ikke.
- Nej!
11
00:01:43,935 --> 00:01:46,456
Hej!
Har du set Duckett?
12
00:01:46,500 --> 00:01:47,630
Nej.
13
00:01:54,456 --> 00:01:56,848
- Cole! Få styr på din bror.
- Hvor er han?
14
00:01:56,891 --> 00:01:58,500
På Jaydens værelse.
15
00:02:01,238 --> 00:02:03,378
Hvad er hans problem?
16
00:02:03,761 --> 00:02:06,717
Duckett! Åbn døren.
Jeg laver ikke sjov!
17
00:02:06,761 --> 00:02:08,891
Jeg ringer snart til politiet.
18
00:02:08,935 --> 00:02:11,587
Luk op,
eller jeg sparker døren ind!
19
00:02:11,630 --> 00:02:13,971
- De er der.
- Hvad?
20
00:02:14,456 --> 00:02:16,064
Hvad laver du?
21
00:02:16,108 --> 00:02:18,151
Du må ikke smadre min mors dør!
22
00:02:18,195 --> 00:02:19,587
Fis af!
23
00:02:19,630 --> 00:02:21,325
Cole går amok!
24
00:02:21,369 --> 00:02:22,500
Duckett?
25
00:02:24,108 --> 00:02:25,848
Ser du dem?
De er her.
26
00:02:25,891 --> 00:02:27,804
Jeg tager dig hjem.
27
00:02:28,674 --> 00:02:32,359
Far siger, du kommer til
at såre mange mennesker.
28
00:02:33,761 --> 00:02:35,238
Far er død, Duckett.
29
00:02:37,804 --> 00:02:39,717
Du er ikke ham.
30
00:02:39,761 --> 00:02:41,543
Hvad snakker du om?
31
00:02:44,325 --> 00:02:45,684
Duckett er fuldstændig høj.
32
00:02:46,543 --> 00:02:48,151
Seriøst?
33
00:02:48,195 --> 00:02:50,580
Læg telefonen fra jer!
34
00:02:51,543 --> 00:02:53,369
Pak så de telefoner væk!
35
00:02:53,412 --> 00:02:57,707
- Rolig nu!
- Fjern jer, for helvede!
36
00:03:01,543 --> 00:03:04,282
Han har en kniv!
Skynd jer væk!
37
00:03:30,369 --> 00:03:32,195
Hey, dér!
38
00:03:32,238 --> 00:03:34,761
Undskyld, skat.
39
00:03:34,804 --> 00:03:37,369
Jeg så dig ikke filme det.
Det er virkelig pinligt.
40
00:03:37,412 --> 00:03:38,991
Hvad laver du?
41
00:03:39,543 --> 00:03:40,761
Hold op!
42
00:03:44,238 --> 00:03:47,021
Jeg elsker dig.
43
00:03:47,717 --> 00:03:49,238
Stop.
44
00:03:49,282 --> 00:03:51,543
Lad mig være!
45
00:03:52,587 --> 00:03:54,078
Mor!
46
00:03:54,369 --> 00:03:56,197
Jeg undskylder.
47
00:03:56,369 --> 00:03:58,021
Nej, det gør jeg.
48
00:03:58,064 --> 00:04:00,238
Jeg havde brug for et øjeblik.
49
00:04:00,282 --> 00:04:02,549
Din tante vil gerne tale med dig.
50
00:04:03,282 --> 00:04:04,500
Okay.
51
00:04:09,064 --> 00:04:11,108
Hun er stadig
i mine kontakter.
52
00:04:12,412 --> 00:04:15,935
Jeg burde slette hende,
men jeg kan ikke.
53
00:04:17,021 --> 00:04:18,587
Heller ikke mig.
54
00:04:24,456 --> 00:04:28,500
Ved du, hvad du vil lave,
når er du færdig med skolen?
55
00:04:29,674 --> 00:04:31,630
Arbejde med din far?
56
00:04:40,021 --> 00:04:41,932
Er du forkølet, Mi?
57
00:04:43,238 --> 00:04:44,587
Hvad?
58
00:04:44,630 --> 00:04:46,064
Er du forkølet?
59
00:04:46,804 --> 00:04:49,419
Ja, det ser sådan ud.
60
00:04:54,282 --> 00:04:56,369
Hvordan har du det i dag?
61
00:04:56,412 --> 00:04:58,108
Hvad?
62
00:04:58,151 --> 00:05:00,151
Hvordan har du det i dag?
63
00:05:01,412 --> 00:05:02,630
Fint nok.
64
00:05:10,412 --> 00:05:11,674
- Hej.
- Hej, Mia.
65
00:05:11,717 --> 00:05:14,630
- Kan du hente mig?
- Okay, med det samme?
66
00:05:14,674 --> 00:05:16,848
- Hvad lavede du?
- Jeg talte i telefonen.
67
00:05:16,891 --> 00:05:18,761
Min søster skulle hente mig.
68
00:05:18,804 --> 00:05:23,761
Min fede mor skulle hente mig, men
hun har nok for travlt med at bappe pik.
69
00:05:25,412 --> 00:05:26,761
Er det Alex?
70
00:05:26,804 --> 00:05:31,151
Ja, hans Snapchats er så dårlige.
Halvdelen af tiden ligner han min mor.
71
00:05:31,195 --> 00:05:34,587
- Han ser elvisk ud.
- Hvad betyder det?
72
00:05:34,630 --> 00:05:37,064
Som elverne.
73
00:05:37,108 --> 00:05:38,891
Klap i!
74
00:05:38,935 --> 00:05:42,891
- Han stjal sgu en af mine cigaretter.
- Ryger du nu?
75
00:05:42,935 --> 00:05:45,195
Jeg sælger cigaretter.
Han købte to i dag.
76
00:05:45,238 --> 00:05:47,369
Han er så desperat.
77
00:05:47,891 --> 00:05:49,978
Han inviterede mig hjem til ham.
78
00:05:50,021 --> 00:05:51,804
Jeg troede, du hadede ham.
79
00:05:51,848 --> 00:05:56,108
Tror du,
de kan forårsage kræft med det samme?
80
00:05:56,151 --> 00:05:58,064
Jeg ved det ikke.
Lad være med at ryge.
81
00:05:58,108 --> 00:06:00,108
Du bestemmer ikke over mig.
82
00:06:03,064 --> 00:06:04,657
Her.
83
00:06:07,978 --> 00:06:09,151
Nej, tak.
84
00:06:09,195 --> 00:06:10,761
Jeg hader lugten.
85
00:06:10,804 --> 00:06:13,456
Du er en svagpisser.
86
00:06:13,500 --> 00:06:15,986
Jeg må finde en ny ven.
87
00:06:17,587 --> 00:06:19,057
Sluk den!
88
00:06:22,064 --> 00:06:25,238
Riley!
Ryger du, din bandit?
89
00:06:25,282 --> 00:06:29,108
- Vi inhalerede ikke.
- Han røg en halv pakke, den løgner!
90
00:06:29,151 --> 00:06:32,108
- Vil du have et lift?
- Min mor kommer. Ellers tak.
91
00:06:32,151 --> 00:06:35,282
- Ring til Riley, hvis hun ikke dukker op.
- Okay, tak.
92
00:06:35,325 --> 00:06:37,325
God fornøjelse
med din kræftsygdom.
93
00:06:37,369 --> 00:06:40,017
Vi ses, Mia.
Farvel, svagpisser!
94
00:07:12,587 --> 00:07:15,108
Bliv i bilen.
95
00:07:27,108 --> 00:07:28,543
Fandens også!
96
00:07:29,064 --> 00:07:31,761
- Stakkels dyr!
- Hvad gør vi?
97
00:07:34,674 --> 00:07:36,935
Skal vi ringe til en dyrlæge?
98
00:07:36,978 --> 00:07:40,238
Det vil ikke hjælpe, Riley.
Se på den.
99
00:07:40,282 --> 00:07:42,853
Vi kan ikke efterlade
den sådan.
100
00:07:43,587 --> 00:07:46,325
Kan du ikke gøre en ende
på dens lidelser?
101
00:07:46,369 --> 00:07:47,804
Godt.
102
00:07:50,587 --> 00:07:52,108
Pis også.
103
00:08:14,804 --> 00:08:18,848
- Vi kan ikke efterlade den sådan.
- Der kommer andre biler.
104
00:08:18,891 --> 00:08:20,543
Den hyler.
105
00:08:50,630 --> 00:08:53,650
Jeg elsker,
når du møder op uden varsel.
106
00:08:53,674 --> 00:08:57,325
Jeg elsker,
når du glemmer at hente Riley.
107
00:08:57,369 --> 00:09:00,891
- Undskyld, den var på lydløs!
- Fed undskyldning. Jeg sladrer til mor.
108
00:09:00,935 --> 00:09:02,848
- Du siger ikke noget!
- Jo!
109
00:09:04,891 --> 00:09:07,021
- Tak fordi du hentede ham, Mi.
- Det var så lidt.
110
00:09:07,064 --> 00:09:09,935
Kom her, Cookie.
Åh gud! Du stinker!
111
00:09:09,978 --> 00:09:12,114
Ildelugtende tøs!
112
00:09:26,369 --> 00:09:28,325
Vi så en døende kænguru.
113
00:09:28,369 --> 00:09:30,412
- Hvad?
- På vejen.
114
00:09:31,021 --> 00:09:33,195
Han havde en del smerter.
115
00:09:33,238 --> 00:09:38,325
- Hvorfor ringede du ikke til RSPCA?
- Jeg ved det ikke.
116
00:09:38,369 --> 00:09:40,674
Den var næsten død.
117
00:09:40,717 --> 00:09:43,512
Jeg ville gøre en ende på dens lidelser.
118
00:09:48,369 --> 00:09:51,606
- Tak fordi du ignorerede mine opkald.
- Jeg ignorerede dem ikke.
119
00:09:51,630 --> 00:09:56,126
- Jeg havde travlt.
- Travlt med at ignorere mig.
120
00:09:57,587 --> 00:09:59,282
Nej, Jade.
121
00:09:59,325 --> 00:10:00,674
- Hvad?
- Svar ikke.
122
00:10:00,717 --> 00:10:04,412
- Jeg så en såret kænguru. Trøst mig!
- Gå væk!
123
00:10:04,456 --> 00:10:05,674
Er det Mia?
124
00:10:05,717 --> 00:10:08,761
- Jeg ringer tilbage senere.
- Ja, okay.
125
00:10:08,804 --> 00:10:10,151
- Farvel.
- Farvel!
126
00:10:10,195 --> 00:10:12,848
Farvel, Daniel!
Farvel!
127
00:10:12,891 --> 00:10:15,064
Godt!
Jeg vil trøste dig.
128
00:10:16,282 --> 00:10:19,432
- Har du set gruppechatten?
- Den, jeg inviterede dig til?
129
00:10:19,456 --> 00:10:21,650
En video fra Hayley.
De gør det igen i aften.
130
00:10:21,674 --> 00:10:23,500
- Nej.
- Se, om det er sandt!
131
00:10:23,543 --> 00:10:26,412
- Bare for at se!
- Jeg kan ikke i aften.
132
00:10:33,108 --> 00:10:34,891
Der er gået to år siden min mor døde.
133
00:10:36,108 --> 00:10:39,978
- Var det i dag?
- Ja.
134
00:10:42,064 --> 00:10:44,108
Jeg vil bare glemme det.
135
00:10:45,543 --> 00:10:46,978
Og...
136
00:10:47,456 --> 00:10:50,108
Daniel må give min mis
lidt opmærksomhed.
137
00:10:51,630 --> 00:10:54,848
- Så er det godt!
- Daniel vil ikke røre din mis.
138
00:10:54,891 --> 00:10:56,476
Han var min kæreste, før han var din.
139
00:10:56,500 --> 00:10:59,935
I holdt i hånd én gang for tre år siden.
Det betyder ikke noget.
140
00:10:59,978 --> 00:11:01,630
Jade!
141
00:11:01,674 --> 00:11:04,108
Det er toårsdagen
for min mors død.
142
00:11:04,151 --> 00:11:05,761
Vær nu sød.
143
00:11:10,456 --> 00:11:12,761
Må Daniel også komme med?
144
00:11:12,804 --> 00:11:15,553
Hvis han piller ved min mis.
145
00:11:18,587 --> 00:11:22,543
- Vil du give mig fem minutter?
- Hvad skal jeg lave i fem minutter?
146
00:11:22,587 --> 00:11:26,021
- Giv Cookie et bad.
- Jeg vil ikke vaske Cookie.
147
00:11:26,064 --> 00:11:27,543
Godt så.
148
00:11:27,587 --> 00:11:29,804
Jeg vil passe Riley, den gode af jer to.
149
00:11:29,848 --> 00:11:33,630
- Lad være med at fortælle ham om din mis.
- Han skal lære det en dag.
150
00:11:33,674 --> 00:11:36,630
- Farvel.
- Jeg savner dig allerede! Farvel.
151
00:11:36,674 --> 00:11:38,282
Jeg elsker dig!
152
00:11:53,674 --> 00:11:55,021
"Kan jeg hjælpe"?
153
00:11:55,064 --> 00:11:58,287
"Ja, Riley.
Det er pænt af dig at spørge."
154
00:12:06,717 --> 00:12:08,325
Vil du have hjælp?
155
00:12:08,369 --> 00:12:12,325
Jeg kunne desværre ikke deltage
til din mors ting. Jeg skulle arbejde.
156
00:12:12,369 --> 00:12:13,761
Det er okay.
157
00:12:13,804 --> 00:12:16,180
Hvordan har din far det?
158
00:12:19,325 --> 00:12:22,891
- Du kan fortælle mig alt.
- Jeg hader at være sammen med ham.
159
00:12:22,935 --> 00:12:24,848
Det er for deprimerende.
160
00:12:26,108 --> 00:12:29,225
Jeg er en skidt person, Sue.
Kan du ordne mig?
161
00:12:29,412 --> 00:12:31,879
Du fejler ikke noget, Mia.
162
00:12:32,804 --> 00:12:34,543
Lækkert.
163
00:12:34,587 --> 00:12:38,151
- Jeg dør.
- Det er bare en forkølelse.
164
00:12:38,195 --> 00:12:39,456
Tak.
165
00:12:39,935 --> 00:12:42,325
Riley, tag dine
ting fra bordet.
166
00:12:44,674 --> 00:12:46,108
Hørte du?
167
00:12:46,151 --> 00:12:49,238
- Ja, mor, jeg kommer nu.
- Godt.
168
00:12:58,543 --> 00:12:59,935
Mor?
169
00:12:59,978 --> 00:13:02,935
- Går du i seng?
- Du vil snige dig ud.
170
00:13:02,978 --> 00:13:05,519
Hvorfor tror du altid det værste?
171
00:13:05,543 --> 00:13:08,108
Du spørger mig kun,
når du vil snige ud.
172
00:13:08,151 --> 00:13:10,127
Skal du se Daniel?
173
00:13:11,064 --> 00:13:14,369
Selv, hvis det var tilfældet, så er
han er meget kristen. Han rører mig ikke.
174
00:13:14,412 --> 00:13:16,935
Kristne har også en pik, Jade.
175
00:13:16,978 --> 00:13:20,657
- Sniger du ud for at se ham?
- Jeg sniger ikke ud!
176
00:13:20,891 --> 00:13:22,021
Godt.
177
00:13:24,674 --> 00:13:25,935
Godnat.
178
00:13:27,500 --> 00:13:30,250
Lås døren, når du går.
179
00:13:31,151 --> 00:13:33,587
- Sniger vi ud nu?
- Farvel, Mia!
180
00:13:33,630 --> 00:13:35,500
Undskyld.
181
00:13:36,238 --> 00:13:38,804
Jeg gjorde ikke noget.
182
00:13:41,325 --> 00:13:44,891
- Hvad laver du her?
- Mia sagde, at jeg måtte komme med.
183
00:13:44,891 --> 00:13:48,238
- Jeg kan ikke sige nej til ham.
- Du skal ikke med.
184
00:13:48,282 --> 00:13:51,282
- Så sladrer jeg til mor.
- Hun ved det allerede.
185
00:13:51,325 --> 00:13:53,648
At du glemte at hente mig?
186
00:13:56,456 --> 00:13:57,761
Gør, som du vil.
187
00:14:00,325 --> 00:14:01,935
Se det her.
188
00:14:02,674 --> 00:14:04,978
- Det må være fake.
- Jeg er ikke så sikker.
189
00:14:05,021 --> 00:14:08,693
- Det er et trick.
- Hvordan ville Hayley have gjort det?
190
00:14:08,717 --> 00:14:11,108
For at tiltrække opmærksomhed, -
191
00:14:11,151 --> 00:14:14,084
- så vi kunne gå til hans dumme fest
og du røg i fælden.
192
00:14:14,108 --> 00:14:16,650
Undskyld,
jeg ødelagde telefon-date med Daniel.
193
00:14:16,674 --> 00:14:19,563
- Undskyldninger afvist.
- Du er gravid om en måned!
194
00:14:19,587 --> 00:14:21,021
Gravid!
195
00:14:21,064 --> 00:14:23,978
- Han har ikke engang kysset mig endnu!
- Hvad?
196
00:14:24,021 --> 00:14:26,543
I har været sammen i tre måneder!
Hvad laver I?
197
00:14:26,587 --> 00:14:30,127
- Selv jeg har kysset Jazzie.
- Pigen, der ligner en hest?
198
00:14:30,151 --> 00:14:32,076
Kys ikke heste, Riley.
199
00:14:37,587 --> 00:14:39,891
Kun en time forsinket.
Fantastisk.
200
00:14:39,935 --> 00:14:42,855
Jeg måtte vente til
min mor faldt i søvn.
201
00:14:43,543 --> 00:14:46,282
Og vi passer også rollinger?
202
00:14:49,804 --> 00:14:51,282
Fuck mig!
203
00:15:07,500 --> 00:15:10,238
Hvad sker der?
204
00:15:10,282 --> 00:15:11,891
Slapper bare af.
205
00:15:14,238 --> 00:15:15,543
Fedt nok.
206
00:15:23,412 --> 00:15:26,412
Fedt hus, Joss.
207
00:15:26,456 --> 00:15:27,804
Ja.
208
00:15:32,282 --> 00:15:33,456
Kører det?
209
00:15:41,282 --> 00:15:42,325
Bøh!
210
00:15:43,587 --> 00:15:48,761
- Hvordan har du det?
- Jeg er bare... en sær skid.
211
00:15:48,804 --> 00:15:51,500
Nej da.
Du skal bare slappe lidt af.
212
00:15:51,543 --> 00:15:53,238
Ja, gør det.
213
00:15:53,282 --> 00:15:55,804
Nu er du virkelig normal.
214
00:15:55,848 --> 00:15:58,108
Sådan, ja!
215
00:15:58,151 --> 00:15:59,615
Mia!
216
00:16:00,151 --> 00:16:01,456
Jade!
217
00:16:02,108 --> 00:16:03,771
- Daniel!
- Endelig!
218
00:16:03,804 --> 00:16:06,630
Hejsa, ekskæreste!
219
00:16:06,674 --> 00:16:08,500
Jeg vil også have et kram.
220
00:16:08,543 --> 00:16:11,587
- Gruppekram!
- Det var dejligt. Jeg er ensom.
221
00:16:11,630 --> 00:16:13,064
Så ensom!
222
00:16:13,108 --> 00:16:16,325
- Er du okay?
- Undskyld, hvis jeg ødelagde dine planer.
223
00:16:16,369 --> 00:16:18,282
Jeg havde ingen planer.
224
00:16:18,325 --> 00:16:20,125
Godt at komme lidt ud.
225
00:16:20,891 --> 00:16:23,230
Skal vi finde noget at drikke?
226
00:16:23,891 --> 00:16:26,717
- Jeg vil ikke gøre det.
- Jeg vil ikke have, at du gør det.
227
00:16:26,761 --> 00:16:29,876
- Jeg vil ikke.
- Så lad være.
228
00:16:30,500 --> 00:16:32,608
Hvordan har du haft det?
229
00:16:32,761 --> 00:16:34,587
Hvorfor tog du Mia med?
230
00:16:34,630 --> 00:16:35,674
Hvordan har du det?
231
00:16:35,717 --> 00:16:37,195
Godt, tak.
232
00:16:37,238 --> 00:16:41,456
- Er det er din første fest for voksne?
- Ja. Jeg kender ikke nogen.
233
00:16:41,500 --> 00:16:45,064
Du lærer alle at kende,
inden du tager afsted.
234
00:16:45,108 --> 00:16:48,500
- Hun er okay.
- Nej. Hun går mig på nerverne.
235
00:16:48,543 --> 00:16:53,108
- Hayley, hun har aldrig gjort dig noget.
- Hun er så omklamrende. Det er depri.
236
00:16:53,978 --> 00:16:57,577
Og nu flirter hun med din kæreste.
237
00:16:57,674 --> 00:17:01,500
- De er venner, ikke andet.
- Tro på det.
238
00:17:02,935 --> 00:17:04,630
Lad festen begynde!
239
00:17:07,021 --> 00:17:09,412
Lad os lave endnu en falsk video.
240
00:17:16,630 --> 00:17:18,853
Skal vi starte med den unge knægt?
241
00:17:19,717 --> 00:17:23,717
- Han skal ikke noget som helst, Joss.
- Kom nu, Jade! Forestil dig det.
242
00:17:23,761 --> 00:17:25,108
Jeg sagde nej.
243
00:17:25,151 --> 00:17:27,500
Mere til mig så.
244
00:17:28,195 --> 00:17:29,978
Tak.
245
00:17:30,021 --> 00:17:33,848
- Jeg starter, og...
- Du starter altid!
246
00:17:33,891 --> 00:17:35,848
- Det er mit hus.
- Og min hånd.
247
00:17:35,891 --> 00:17:39,238
- Han gav mig den.
- Joss, lad en anden prøve.
248
00:17:39,282 --> 00:17:42,630
- Har vi andre frivillige?
- Jeg vil gerne.
249
00:17:47,108 --> 00:17:48,674
Vil du?
250
00:17:48,717 --> 00:17:50,630
- Er du sikker?
- Ja.
251
00:17:51,412 --> 00:17:53,935
Godt!
Hun vil gøre det!
252
00:17:55,804 --> 00:17:57,804
Hun vil gøre det!
253
00:17:57,848 --> 00:17:59,717
Ja!
254
00:17:59,761 --> 00:18:01,377
Sæt dig ned, Mia.
255
00:18:01,891 --> 00:18:04,500
- Jeg ville i hvert fald ikke gøre det.
- Bind hende.
256
00:18:04,543 --> 00:18:07,231
Javel.
Op med armene.
257
00:18:09,456 --> 00:18:10,848
Perverst.
258
00:18:11,674 --> 00:18:13,108
Hvad leger vi?
259
00:18:14,369 --> 00:18:16,978
Ingenting, Riley.
Det er et trick.
260
00:18:17,021 --> 00:18:18,891
Hvem tager tid?
261
00:18:18,935 --> 00:18:21,954
Så snart de kommer,
tager det ikke mere end 90 sekunder.
262
00:18:21,978 --> 00:18:24,848
- Forstået?
- Hvad sker der efter 90 sekunder?
263
00:18:26,500 --> 00:18:28,238
Så vil de blive.
264
00:18:30,500 --> 00:18:33,392
Og hvis du dør,
når de er inde i dig...
265
00:18:33,761 --> 00:18:35,848
... vil de eje dig for evigt.
266
00:18:37,325 --> 00:18:38,674
Hvor dumt!
267
00:18:38,717 --> 00:18:42,108
- Jeg gentager bare, hvad jeg fik at vide.
- Rolig nu!
268
00:18:42,151 --> 00:18:45,282
Tro mig,
det skal være stramt.
269
00:18:47,238 --> 00:18:48,582
Stearinlys?
270
00:18:49,674 --> 00:18:53,761
Tænd stearinlyset for at åbne døren.
Sluk den for at lukke den.
271
00:18:59,848 --> 00:19:01,500
Godt, Mia.
272
00:19:11,151 --> 00:19:13,254
Tag fat i hånden.
273
00:19:17,021 --> 00:19:18,369
Nej, et fast greb.
274
00:19:22,456 --> 00:19:23,922
Sig nu...
275
00:19:24,848 --> 00:19:26,238
"Tal til mig."
276
00:19:28,021 --> 00:19:29,500
Tal til mig.
277
00:19:33,891 --> 00:19:36,935
Åh gud!
Hvad fanden?!
278
00:19:38,848 --> 00:19:40,831
Hvem fanden var det?
279
00:19:41,108 --> 00:19:42,500
Hvem var det?!
280
00:19:42,543 --> 00:19:46,412
- Det er forskelligt hver gang!
- Hvor gik han hen?
281
00:19:46,456 --> 00:19:48,282
Hold nu op, Mia!
282
00:19:48,325 --> 00:19:51,028
Du gjorde det ikke rigtigt.
Du skal sige: "Jeg lader dig komme ind."
283
00:19:51,064 --> 00:19:53,021
- Jeg er for bange.
- Mia, stop.
284
00:19:53,064 --> 00:19:56,008
Jeg så nogen der, jeg lyver ikke!
285
00:19:58,761 --> 00:20:02,543
- Så vil jeg bevise det.
- Ja, bevis det!
286
00:20:02,587 --> 00:20:03,798
Sig det.
287
00:20:05,804 --> 00:20:06,978
Gør det!
288
00:20:07,021 --> 00:20:09,456
Gør det! Gør det!
289
00:20:09,500 --> 00:20:11,543
Gør det! Gør det!
290
00:20:11,587 --> 00:20:12,586
Gør det!
291
00:20:14,021 --> 00:20:16,238
- Åh gud!
- Gør det!
292
00:20:16,282 --> 00:20:18,978
Gør det! Gør det! Gør det!
293
00:20:19,021 --> 00:20:21,412
Gør det! Gør det! Gør det!
294
00:20:21,456 --> 00:20:23,238
Gør det! Gør det!
295
00:20:24,456 --> 00:20:25,630
Okay.
296
00:20:29,369 --> 00:20:30,891
Tal til mig.
297
00:20:32,587 --> 00:20:34,084
Slip ikke, Mia.
298
00:20:34,108 --> 00:20:35,606
Jeg tør ikke se!
299
00:20:35,630 --> 00:20:37,630
Ingen grund til at kigge!
Bare sig det.
300
00:20:37,674 --> 00:20:40,369
- Jeg kan ikke!
- Sig det!
301
00:20:44,022 --> 00:20:45,543
Jeg lader dig komme ind.
302
00:20:45,587 --> 00:20:47,064
Jeg lader dig komme ind.
303
00:20:48,238 --> 00:20:49,500
Jeg lader dig komme ind.
304
00:20:55,456 --> 00:20:57,500
- Hvem tager tid?
- Mig.
305
00:21:02,500 --> 00:21:04,973
Der er du jo.
306
00:21:13,108 --> 00:21:14,848
Kan du lide det?
307
00:21:41,500 --> 00:21:43,674
Der er han.
308
00:21:55,282 --> 00:21:57,804
De holder af dig.
309
00:22:00,412 --> 00:22:01,581
Hvad?
310
00:22:02,804 --> 00:22:04,868
Pis også!
Men ikke dig.
311
00:22:30,412 --> 00:22:33,021
Han står bag dig nu.
312
00:22:36,543 --> 00:22:38,978
Han vil dele dig i to, dengse-dreng.
313
00:22:39,021 --> 00:22:41,587
- Han vil dele dig i to!
- 83 sekunder.
314
00:22:41,630 --> 00:22:44,064
- Tag den hånd fra hende, Joss.
- Han vil dele dig i to!
315
00:22:44,108 --> 00:22:46,238
- Du har fået nok.
- Han vil dele dig i to!
316
00:22:46,282 --> 00:22:47,978
Han vil dele dig i to!
317
00:22:48,021 --> 00:22:49,412
Han vil dele dig i to!
318
00:22:50,717 --> 00:22:52,935
Stik af! Stik af!
319
00:22:52,978 --> 00:22:56,369
Stik af!
Stik af! Stik af!
320
00:22:56,412 --> 00:22:58,151
Stik af! Stik af!
321
00:22:58,195 --> 00:23:00,108
Stik af! Stik af!
322
00:23:00,151 --> 00:23:01,550
Stik af! Stik af!
323
00:23:01,587 --> 00:23:02,824
Stik af! Stik af!
324
00:23:02,848 --> 00:23:05,717
- Tag den fra hende!
- Stik af! Stik af! Stik af!
325
00:23:05,761 --> 00:23:09,978
Stik af! Stik af!
Stik af! Stik af!
326
00:23:10,021 --> 00:23:11,761
Stik af!
327
00:23:14,412 --> 00:23:16,804
Er du okay?
328
00:23:16,848 --> 00:23:19,319
Vi er gået lidt over.
329
00:23:28,761 --> 00:23:30,195
Det var...
330
00:23:31,108 --> 00:23:33,325
Det var vildt!
331
00:23:36,195 --> 00:23:38,891
Det var den bedste indtil videre!
332
00:24:35,282 --> 00:24:36,674
Jade.
333
00:24:36,717 --> 00:24:38,108
Er du stadig oppe?
334
00:24:38,151 --> 00:24:40,626
Du må ikke sove her.
335
00:24:40,761 --> 00:24:44,761
- Jeg har ikke spurgt dig om noget endnu.
- Var det ikke det, du ville?
336
00:24:44,804 --> 00:24:46,500
Jeg keder mig bare.
337
00:24:48,108 --> 00:24:50,537
Hør, Riley,
du er ikke ni mere.
338
00:24:53,978 --> 00:24:55,456
Godnat!
339
00:24:58,717 --> 00:25:00,602
Vil du lukke døren?
340
00:25:01,543 --> 00:25:03,108
Luk døren!
341
00:25:06,412 --> 00:25:08,264
Kujon!
342
00:25:14,630 --> 00:25:16,369
Sikke en kælling.
343
00:25:17,500 --> 00:25:20,587
- Må jeg blive her et stykke tid?
- Det er dit hus.
344
00:25:33,325 --> 00:25:36,061
Skræmte det med hånden dig?
345
00:25:37,587 --> 00:25:39,557
En lille smule.
346
00:25:40,238 --> 00:25:43,108
Får du mareridt, Riley?
347
00:25:44,761 --> 00:25:47,094
Jeg har aldrig mareridt.
348
00:25:48,630 --> 00:25:50,021
Jeg har.
349
00:25:51,630 --> 00:25:52,935
Hvad drømmer du?
350
00:25:55,761 --> 00:26:00,151
Jeg har ofte et mareridt...
351
00:26:01,021 --> 00:26:04,925
... hvor jeg ser mig selv i spejlet,
men jeg har intet spejlbillede.
352
00:26:05,500 --> 00:26:08,165
Som om jeg ikke eksisterede.
353
00:26:12,935 --> 00:26:15,021
Hvordan føltes hånden?
354
00:26:20,108 --> 00:26:22,021
Det var fantastisk.
355
00:26:23,804 --> 00:26:27,388
Jeg følte, at jeg strålede.
356
00:26:27,978 --> 00:26:32,500
Jeg kunne høre alt, se alt, mærke alt.
357
00:26:33,412 --> 00:26:36,163
Men jeg var blot tilskuer.
358
00:26:38,064 --> 00:26:40,456
Det føltes utroligt.
359
00:26:46,064 --> 00:26:48,108
Hvordan døde din mor?
360
00:26:52,108 --> 00:26:55,935
- Du ved det.
- Jeg ved ikke alt.
361
00:27:01,369 --> 00:27:03,661
Hun...
362
00:27:04,500 --> 00:27:06,978
... tog for mange sovepiller.
363
00:27:07,021 --> 00:27:08,674
Ved et uheld.
364
00:27:11,412 --> 00:27:14,337
Min far sov på sofaen.
365
00:27:15,717 --> 00:27:18,195
Om morgenen kunne
han ikke åbne døren.
366
00:27:23,369 --> 00:27:24,845
Hvorfor?
367
00:27:26,891 --> 00:27:28,891
Mor lå på den anden side.
368
00:27:31,848 --> 00:27:35,960
Der var mærker på døren
og træ under hendes negle.
369
00:27:37,500 --> 00:27:40,872
Hun forsøgte at få hjælp, men forgæves.
370
00:27:44,587 --> 00:27:48,282
Jade siger, at du blev
deprimeret efter det.
371
00:27:51,412 --> 00:27:53,630
Jeg følte mig alene.
372
00:27:55,064 --> 00:27:58,195
Du er aldrig alene.
Du har mig og Jade.
373
00:28:00,238 --> 00:28:01,543
Ja.
374
00:28:02,500 --> 00:28:05,325
Jeg føler mig ikke alene længere.
375
00:28:23,891 --> 00:28:25,325
Vent.
376
00:28:25,369 --> 00:28:26,688
Bare rolig.
377
00:28:26,717 --> 00:28:28,587
- Er det bekræftet?
- Laver du grin?
378
00:28:28,630 --> 00:28:31,412
Han vinder millionen!
379
00:28:32,630 --> 00:28:34,108
Kom her!
380
00:28:35,500 --> 00:28:37,064
Hvor vildt!
381
00:29:01,412 --> 00:29:04,630
- Har du travlt i aften?
- Du vil gerne prøve, ikke sandt?
382
00:29:04,674 --> 00:29:06,669
Nej, det vil Daniel.
383
00:29:07,543 --> 00:29:09,195
Hvad får jeg ud af det?
384
00:29:09,238 --> 00:29:12,250
Mit firma.
Det er ret sejt.
385
00:29:13,369 --> 00:29:16,369
Ikke hos Joss. Vi lavede et rod,
og han gider det ikke mere.
386
00:29:16,412 --> 00:29:18,674
- Hos mig så.
- Jeg skal feste senere.
387
00:29:18,717 --> 00:29:19,978
Jeg kommer klokken 23.
388
00:29:20,021 --> 00:29:23,456
- Min mor tager afsted klokken 21.
- Vi ses klokken 22.
389
00:29:24,151 --> 00:29:25,587
Smut så.
390
00:29:31,978 --> 00:29:34,064
- Er det et ja?
- Ja!
391
00:29:37,021 --> 00:29:38,935
Hej.
Er Jade hjemme?
392
00:29:46,282 --> 00:29:48,804
- Hvorfor er Daniel her?
- Luk ham nu ind.
393
00:29:48,848 --> 00:29:51,848
Jeg håber ikke, du holder fest, Jade.
Jeg sværger...
394
00:29:51,891 --> 00:29:54,242
Det er to venner
Luk ham ind.
395
00:29:59,717 --> 00:30:02,108
- Hvad tid kommer de andre?
- Til hvad?
396
00:30:02,151 --> 00:30:03,761
Festen.
397
00:30:03,804 --> 00:30:06,369
- Er der fest i aften?
- Du skal ikke lyve for mig.
398
00:30:06,412 --> 00:30:07,674
Undskyld...
399
00:30:07,717 --> 00:30:11,587
- Har du alkohol i bilen?
- Jeg drikker ikke, så...
400
00:30:12,587 --> 00:30:14,108
Du er god.
401
00:30:20,238 --> 00:30:22,021
Hvad tid starter festen?
402
00:30:22,064 --> 00:30:23,804
- Hvilken fest?
- Festen.
403
00:30:23,848 --> 00:30:25,935
Jade har fortalt mig om den.
Hvornår starter den?
404
00:30:25,978 --> 00:30:29,325
- Jeg aner ikke, hvad du taler om.
- Aftenens fest. Hvad tid?
405
00:30:29,369 --> 00:30:34,500
- Der er ingen fest i aften, mor.
- Du drikker ikke alkohol i aften
406
00:30:34,543 --> 00:30:37,369
Ellers slår jeg dig i fjæset.
407
00:30:37,412 --> 00:30:38,761
Er du fuld?
408
00:30:38,804 --> 00:30:40,195
James.
409
00:30:40,238 --> 00:30:43,307
Hvis der er fest,
så drikker jeg helt sikkert.
410
00:30:43,891 --> 00:30:47,630
Er det Cookie eller dig, James?
Åbn vinduet.
411
00:30:50,717 --> 00:30:57,456
- Seriøst, mor, bank på først.
- Hvis der fest her i aften, ryger du ud.
412
00:30:58,412 --> 00:30:59,674
Okay.
413
00:31:00,674 --> 00:31:06,021
- Er du det tredje hjul i aften?
- Ret ydmygende, når du siger det sådan.
414
00:31:06,064 --> 00:31:08,151
Du bliver ikke høj igen, Mia.
415
00:31:08,848 --> 00:31:11,543
Hvorfor fortæller du din mor alt?
416
00:31:11,587 --> 00:31:14,543
- Jeg ved alt.
- Jeg røg kun en joint én gang.
417
00:31:14,587 --> 00:31:17,500
Dig. Min datters fisse.
Forbudt område.
418
00:31:17,543 --> 00:31:20,432
Mor!
Gå nu, inden jeg slår nogen ihjel.
419
00:31:20,456 --> 00:31:23,064
- Naboerne fortæller mig alt.
- Åh gud!
420
00:31:23,108 --> 00:31:25,866
- Tag jer sammen!
- Luk døren, mor!
421
00:31:25,891 --> 00:31:27,699
Jeg lader den stå åben!
422
00:31:28,325 --> 00:31:30,717
- Jeg er ked af det.
- Det var virkelig pinligt.
423
00:31:43,369 --> 00:31:44,674
Riley!
424
00:31:44,717 --> 00:31:46,325
- Mia!
- Frisk?
425
00:31:46,369 --> 00:31:49,282
Vi ryger ikke her!
426
00:31:52,978 --> 00:31:54,891
Her er hyggeligt.
427
00:31:54,935 --> 00:31:57,108
Men din hund er sgu for grim.
428
00:31:57,151 --> 00:31:58,587
Undskyld mig.
429
00:32:00,238 --> 00:32:01,587
Jeg er tørstig.
430
00:32:15,456 --> 00:32:17,456
Hvor kommer den hånd fra?
431
00:32:17,500 --> 00:32:20,891
Jeg skal fortælle dig, hvad det er.
Det er en clairvoyants hånd.
432
00:32:20,935 --> 00:32:22,848
Den blev hakket af og balsameret.
Jeg sværger!
433
00:32:22,891 --> 00:32:24,978
Han er et medium, Joss,
ikke en clairvoyant.
434
00:32:25,021 --> 00:32:28,238
- Det er ikke en balsameret hånd.
- Jo, det er det, Danny Boy.
435
00:32:28,282 --> 00:32:31,543
De kom keramik på,
men hvis du smadrer den, -
436
00:32:31,587 --> 00:32:33,151
- er der en rigtig hånd derinde.
437
00:32:33,151 --> 00:32:35,369
- Du er fuld af lort.
- Seriøst.
438
00:32:35,412 --> 00:32:37,996
Han kunne kommunikere med de døde, -
439
00:32:38,096 --> 00:32:40,848
- så folk sagde:
"Lad os skære hans hånd af!"
440
00:32:40,891 --> 00:32:43,712
Jeg vil aldrig forstå hvide
mennesker, jeg sværger.
441
00:32:43,891 --> 00:32:45,891
Jeg hørte, han var satanist.
442
00:32:45,935 --> 00:32:48,848
Hans anden hånd er der stadig...
et eller andet sted.
443
00:32:48,891 --> 00:32:50,630
Hvor?
444
00:32:50,674 --> 00:32:52,412
- Hold kæft!
- Tving mig!
445
00:32:52,456 --> 00:32:53,979
Du er dum at høre på.
446
00:32:55,021 --> 00:32:56,587
Godt.
447
00:32:56,630 --> 00:32:59,325
- Hvor har du købt den?
- Jeg købte den ikke.
448
00:32:59,369 --> 00:33:02,587
- En ven gav den til en ven og... ja.
- Hvem?
449
00:33:02,630 --> 00:33:05,737
Hvad vil du, Daniel?
Høre om transaktionshistorik?
450
00:33:05,761 --> 00:33:08,226
Tag fat i hånden og sig:
"Tal til mig."
451
00:33:08,226 --> 00:33:10,606
Og stil dine pokkers
spørgsmål til ånderne.
452
00:33:10,630 --> 00:33:12,195
Det er fup.
453
00:33:12,238 --> 00:33:14,238
Riley, sluk lyset.
454
00:33:15,804 --> 00:33:17,630
Filmer du mig?
455
00:33:17,674 --> 00:33:20,380
- Ja.
- Tag tid.
456
00:33:22,543 --> 00:33:24,151
Okay, mester.
457
00:33:24,848 --> 00:33:26,282
Du ved, hvad du skal gøre.
458
00:33:28,761 --> 00:33:30,325
Sig det.
459
00:33:34,543 --> 00:33:35,804
Tal til mig.
460
00:33:37,195 --> 00:33:38,935
Hvad fanden?
461
00:33:38,978 --> 00:33:42,181
Skynd dig,
jeg har ikke hele dagen!
462
00:33:43,261 --> 00:33:46,151
Hvad er det?
463
00:33:46,195 --> 00:33:49,804
Okay. Okay. Okay.
464
00:33:49,848 --> 00:33:51,587
Kom nu.
465
00:33:51,630 --> 00:33:53,021
Kom så.
466
00:33:57,891 --> 00:33:59,500
Jeg lader dig komme ind.
467
00:34:07,587 --> 00:34:08,935
Han bliver kvalt!
468
00:34:08,978 --> 00:34:10,761
Vent lidt.
469
00:34:12,412 --> 00:34:15,717
- Han er ved at blive kvalt!
- Vent lidt...
470
00:34:21,238 --> 00:34:22,780
Så går det løs!
471
00:34:35,978 --> 00:34:38,761
Han hader
kontakten med din hud.
472
00:34:41,456 --> 00:34:44,195
Du gør ham blød.
473
00:34:47,978 --> 00:34:50,500
Den ånd er en skid.
474
00:35:21,543 --> 00:35:23,325
Fuck!
475
00:35:42,282 --> 00:35:44,064
Jeg kan ikke se på!
476
00:35:57,891 --> 00:35:59,238
Slip mig fri.
477
00:36:01,151 --> 00:36:02,456
- Kom nu!
- Okay.
478
00:36:02,500 --> 00:36:04,684
Hvordan har du det?
479
00:36:05,630 --> 00:36:06,848
Slet det.
480
00:36:06,891 --> 00:36:08,674
Kom nu, slet det!
481
00:36:08,717 --> 00:36:11,717
- Næh.
- Kom nu, Hayley.
482
00:36:11,761 --> 00:36:14,195
Smid det online!
483
00:36:14,238 --> 00:36:15,630
Daniel!
484
00:36:21,282 --> 00:36:22,891
Seriøst!
485
00:36:25,500 --> 00:36:28,280
Det var intenst denne gang.
486
00:36:29,021 --> 00:36:30,500
Har du lyst?
487
00:36:32,064 --> 00:36:33,804
Må jeg?
488
00:36:33,848 --> 00:36:36,891
Efter det, du lige har set?
489
00:36:36,935 --> 00:36:41,674
Bare få den perverse hund ud,
og jeg vil ikke have kameraer.
490
00:37:01,804 --> 00:37:04,064
Så går det løs!
491
00:37:16,804 --> 00:37:18,456
Mia! Mia! Mia!
492
00:37:34,282 --> 00:37:36,021
Tiden er gået!
493
00:37:52,978 --> 00:37:54,543
Tal til mig! Tal til mig!
494
00:38:15,412 --> 00:38:17,674
Det bliver sgu aldrig kedeligt.
495
00:38:17,717 --> 00:38:19,412
Kom så!
496
00:38:20,238 --> 00:38:22,978
- Jeg trænger til et shot.
- Glem det!
497
00:38:23,021 --> 00:38:24,606
Du er ikke min mor!
498
00:38:24,630 --> 00:38:26,761
- Du er ikke engang 18!
- Du er ikke 15.
499
00:38:26,804 --> 00:38:28,891
- Og hvad så?
- Jade, kom nu.
500
00:38:28,935 --> 00:38:31,196
Riley, jeg sagde nej.
501
00:38:33,761 --> 00:38:38,500
- Helt ærlig!
- Kunne vi lade det vare i 60 sekunder?
502
00:38:38,543 --> 00:38:39,804
Mia, lad være.
503
00:38:39,848 --> 00:38:41,456
60 sekunder, Jade.
504
00:38:41,500 --> 00:38:43,978
Du behøver ikke
være så hård ved Riley.
505
00:38:44,021 --> 00:38:45,412
Det er sandt, Jade.
506
00:38:45,456 --> 00:38:50,674
Du har så travlt med at prøve at sutte
Daniel, så du skider på alle andre!
507
00:38:50,717 --> 00:38:52,412
Hvorfor vil du så gerne?
508
00:38:52,456 --> 00:38:53,848
For at imponere James?
509
00:38:53,891 --> 00:38:58,021
Og komme grædende ind på mit værelse
ligesom sidst?
510
00:38:58,064 --> 00:39:00,064
Ved din ven det?
511
00:39:02,195 --> 00:39:04,151
Jeg hader dig.
512
00:39:04,195 --> 00:39:07,200
Du er heller ikke min
yndlingsperson i verden.
513
00:39:10,195 --> 00:39:14,010
Jeg kan ikke hjælpe dig.
Din søster er sgu kedelig.
514
00:39:22,456 --> 00:39:24,238
Vi burde gå.
515
00:39:24,282 --> 00:39:25,848
60 sekunder, Mia.
516
00:39:25,891 --> 00:39:28,630
Måske er det ikke en god idé.
517
00:39:28,674 --> 00:39:31,674
Jeg troede, du ville være på min side
for en gangs skyld.
518
00:39:31,717 --> 00:39:34,282
Jeg er ikke imod dig.
519
00:39:34,325 --> 00:39:35,543
Det tror jeg ikke på.
520
00:39:35,587 --> 00:39:37,761
- Riley.
- Bare 60 sekunder!
521
00:39:42,674 --> 00:39:44,021
Kom nu.
522
00:39:44,935 --> 00:39:48,195
Okay.
Hvad med 50?
523
00:39:48,238 --> 00:39:50,630
Godt.
50.
524
00:39:50,674 --> 00:39:52,369
50 sekunder?
525
00:39:53,804 --> 00:39:57,334
- Bare få det overstået.
- Underskriv her, og så går det løs!
526
00:39:58,674 --> 00:40:00,500
Vent lidt.
527
00:40:01,774 --> 00:40:03,630
Løft dine arme.
528
00:40:03,674 --> 00:40:06,587
- Er du sikker på, du er okay?
- Ja.
529
00:40:06,630 --> 00:40:09,325
Så gør vi det.
530
00:40:09,369 --> 00:40:11,848
Riley!
Det bliver for sindssygt!
531
00:40:13,587 --> 00:40:15,804
Du ved, hvad du skal sige.
532
00:40:20,804 --> 00:40:24,543
- Nu ikke græde efter 20 sekunder.
- Jeg tager tid.
533
00:40:26,935 --> 00:40:28,412
Tal til mig.
534
00:40:32,978 --> 00:40:34,500
Hvad fanden?
535
00:40:36,717 --> 00:40:39,325
Riley, det er okay.
536
00:40:41,804 --> 00:40:43,500
Bare sig det.
537
00:40:52,891 --> 00:40:54,500
Jeg lader dig komme ind.
538
00:41:12,369 --> 00:41:14,804
Jeg er så ked af det.
539
00:41:18,761 --> 00:41:21,543
Jeg ville ikke såre dig.
540
00:41:26,064 --> 00:41:29,761
Jeg har aldrig ønsket
at såre dig.
541
00:41:29,804 --> 00:41:35,021
Jeg savner dig så meget, Mi.
542
00:41:40,108 --> 00:41:42,674
Du må ikke hade mig.
543
00:41:45,717 --> 00:41:47,674
Mor?
544
00:41:47,717 --> 00:41:50,674
- 50 sekunder.
- Jeg må have mere tid.
545
00:41:50,717 --> 00:41:52,151
Det er min mor.
546
00:41:54,021 --> 00:41:57,108
Jeg elsker dig og din far så højt.
547
00:41:58,369 --> 00:42:00,064
Jeg elsker også dig, mor.
548
00:42:00,108 --> 00:42:03,630
Jeg er frygtelig stolt af dig.
549
00:42:07,587 --> 00:42:09,587
Og jeg fik...
550
00:42:09,630 --> 00:42:11,238
Jeg fik...
551
00:42:11,282 --> 00:42:16,108
Fik... fik... fik...
fik... fik... fik... fik...
552
00:42:16,151 --> 00:42:22,456
Fik... fik...
fik... fik... fik...
553
00:42:31,021 --> 00:42:32,717
Hold da kæft!
554
00:42:32,761 --> 00:42:34,151
Åh gud!
555
00:42:39,500 --> 00:42:41,108
Nej! Riley!
556
00:42:41,151 --> 00:42:43,064
Nej, Riley!
557
00:42:43,108 --> 00:42:45,108
Nej!
558
00:42:45,151 --> 00:42:47,804
Så hjælp mig dog!
559
00:42:47,848 --> 00:42:49,646
- Hjælp ham, Joss!
- Riley!
560
00:42:52,761 --> 00:42:54,412
Åh gud!
561
00:42:59,238 --> 00:43:00,717
Nej! Riley!
562
00:43:01,500 --> 00:43:02,543
Riley!
563
00:43:05,238 --> 00:43:06,848
Hjælp mig, for fanden da!
564
00:43:06,891 --> 00:43:08,369
Hjælp!
565
00:43:08,412 --> 00:43:10,258
Lad mig fjerne rebet.
566
00:43:11,848 --> 00:43:13,867
Daniel, ring efter en ambulance.
567
00:43:13,891 --> 00:43:15,388
Nej, nej, nej.
568
00:43:15,412 --> 00:43:17,761
Vi lægger ham på sofaen.
569
00:43:34,500 --> 00:43:36,717
- Hvor skal du hen?
- Vi må væk!
570
00:43:36,761 --> 00:43:38,717
Vi kan ikke tage afsted.
571
00:43:38,761 --> 00:43:42,954
Politiet undersøger Duckett dolkningen!
De mistænker os. Vi lod dem bruge hånden!
572
00:43:42,978 --> 00:43:45,369
- Vi kan ikke bare skride.
- Vi er færdige!
573
00:43:45,412 --> 00:43:48,543
- Vi må gøre noget
- Vi må blive enige om en historie
574
00:43:48,587 --> 00:43:49,998
Alle fortæller
samme historie.
575
00:43:50,021 --> 00:43:52,456
Ikke et ord om hånden.
576
00:44:31,021 --> 00:44:34,163
Undskyld, vi må stille dig nogle spørgsmål.
577
00:44:42,630 --> 00:44:44,761
Mor, Riley er på hospitalet.
578
00:44:44,804 --> 00:44:46,195
Hvad skete der?
579
00:44:46,238 --> 00:44:51,563
- Hans ansigt blev smadret.
- Hvad mener du? Hvad skete der?
580
00:44:51,587 --> 00:44:54,325
- Jeg ved det ikke, mor.
Jeg var ikke i rummet.
581
00:44:54,369 --> 00:44:56,456
Hold op med at græde og
fortæl mig, hvad der skete.
582
00:44:56,500 --> 00:45:00,412
- Tre, fire måneder måske.
- Jeg er ked af det, mor.
583
00:45:00,456 --> 00:45:02,978
Jade!
Jade, svar mig, for pokker!
584
00:45:17,325 --> 00:45:19,282
Kan vi tale om det her?
585
00:45:19,325 --> 00:45:23,674
- Mia.
- Far, jeg vil bare sove.
586
00:45:23,717 --> 00:45:29,108
- Fortæl mig i det mindste én ting.
- Nej, vi gav ham ikke stoffer.
587
00:45:29,151 --> 00:45:31,195
Hvad skete der så?
588
00:45:32,848 --> 00:45:35,543
Jeg ved det ikke.
589
00:45:35,587 --> 00:45:38,848
Det ville være nemmere,
hvis du fortalte sandheden.
590
00:45:38,891 --> 00:45:42,543
Ligesom du altid har gjort?
591
00:45:42,587 --> 00:45:45,195
Hvad skal det sige?
592
00:45:45,238 --> 00:45:48,630
Du har ikke fortalt mig alt om mor.
593
00:45:48,674 --> 00:45:50,282
Har jeg ret?
594
00:45:55,587 --> 00:45:57,561
Ja.
595
00:47:09,456 --> 00:47:12,911
- Sig, han bliver okay.
- Undskyld, jeg vil ikke se dig lige nu.
596
00:47:12,935 --> 00:47:15,935
Jade!
Kom nu.
597
00:47:18,195 --> 00:47:19,717
Mia.
598
00:47:28,195 --> 00:47:31,021
- Sue, jeg...
- Spar dig!
599
00:47:33,021 --> 00:47:34,630
Hvad laver du her?
600
00:47:34,674 --> 00:47:36,978
Jeg kom bare for at se,
hvordan han har det.
601
00:47:37,021 --> 00:47:39,848
Han har det ikke godt, Mia.
Slet ikke!
602
00:47:39,891 --> 00:47:43,021
- Fik du ham til at tage noget?
- Slet ikke.
603
00:47:43,064 --> 00:47:47,369
- Jeg ved, du har taget stoffer før.
- Han har ikke taget noget, jeg sværger!
604
00:47:47,412 --> 00:47:49,891
Se hans ansigt.
605
00:47:49,935 --> 00:47:54,804
- Fortæl mig hvad han har gjort ved dig.
- Jeg ville aldrig skade ham.
606
00:47:54,848 --> 00:47:56,543
Tag hjem.
Nu.
607
00:47:56,587 --> 00:47:58,412
Lad mig se ham!
608
00:47:58,456 --> 00:48:02,151
Hvis du kommer tilbage,
ringer jeg til politiet.
609
00:48:04,064 --> 00:48:05,412
Jade!
610
00:48:05,456 --> 00:48:09,325
- Tag hjem.
- Jade, jeg er ked af det.
611
00:48:32,543 --> 00:48:34,021
Mi.
612
00:49:28,587 --> 00:49:30,021
Mor?
613
00:49:31,108 --> 00:49:33,064
Mor, er det dig?
614
00:49:34,064 --> 00:49:35,804
- Hjælp mig!
- Mor?
615
00:49:35,848 --> 00:49:38,064
Mor? Mor?
616
00:49:39,456 --> 00:49:41,282
Mor!
617
00:49:59,021 --> 00:50:02,064
Mia?
Hvad er der galt?
618
00:50:04,978 --> 00:50:06,891
Er du okay?
619
00:50:29,848 --> 00:50:32,456
Er din far vred?
620
00:50:32,500 --> 00:50:35,108
- Ja.
- Jeg er 18, så...
621
00:50:35,151 --> 00:50:38,099
Politiet ringede ikke
til mine forældre.
622
00:50:38,238 --> 00:50:40,391
De må ikke få noget at vide.
623
00:50:42,108 --> 00:50:45,021
Hvor tror de, du er lige nu?
624
00:50:45,064 --> 00:50:47,804
Hos familie.
625
00:50:47,848 --> 00:50:51,978
Jeg kan ikke tage hjem.
De vil vide, at der er sket noget.
626
00:50:54,848 --> 00:50:56,761
Du kan sove hos mig.
627
00:51:07,151 --> 00:51:08,674
Jeg er sammen med Jade, -
628
00:51:08,717 --> 00:51:13,238
- så det kan virke lidt...
mærkelig.
629
00:51:13,282 --> 00:51:16,064
Ja, men...
630
00:51:16,108 --> 00:51:20,021
Vi er bare venner. Der er intet
ulovligt i det, så vidt jeg ved.
631
00:51:24,935 --> 00:51:28,630
Jeg vil bare ikke være alene.
632
00:51:32,021 --> 00:51:33,630
Godt.
633
00:51:39,848 --> 00:51:42,456
Jeg kan ikke tro,
jeg talte med hende.
634
00:51:43,108 --> 00:51:46,761
- Det var ikke din mor.
- Det var det i begyndelsen.
635
00:51:48,238 --> 00:51:52,456
Hun kaldte mig Mi hele tiden.
Hvordan kunne ånderne vide det?
636
00:51:52,500 --> 00:51:55,108
Jeg føler,
at de læser vores tanker.
637
00:51:55,151 --> 00:51:59,978
Jeg mener, de var inde i os.
638
00:52:00,021 --> 00:52:02,325
De ved måske alt om os.
639
00:52:04,587 --> 00:52:09,500
Men måske var min mor der,
for at fortælle mig noget.
640
00:52:14,108 --> 00:52:16,064
Vi kunne undersøge det.
641
00:52:16,108 --> 00:52:19,021
Jeg vil aldrig gøre det igen.
642
00:52:20,848 --> 00:52:22,978
Beklager.
643
00:52:31,021 --> 00:52:33,480
Det havde jeg glemt.
644
00:52:33,978 --> 00:52:37,369
- Jeg var en stor taber
- Nej, du var sød.
645
00:52:37,412 --> 00:52:41,238
- Vi holdt hinanden i hånden, husker du?
- Ja.
646
00:52:41,282 --> 00:52:44,543
Jeg mærkede dit hjerte banke
gennem dine fingerspidser.
647
00:52:44,587 --> 00:52:48,029
- Du pralede med at have større hænder.
- Sådan er det nok stadig.
648
00:52:48,064 --> 00:52:49,587
Selvfølgelig ikke!
649
00:52:54,151 --> 00:52:57,412
Det er vildt,
så små dine hænder er.
650
00:52:57,456 --> 00:53:00,848
Jeg må have misset puberteten.
651
00:54:16,238 --> 00:54:17,935
Vent.
Jade!
652
00:54:17,978 --> 00:54:21,563
- Jade, kom og læg dig ved siden af mig.
- Kom her, Cookie!
653
00:54:21,587 --> 00:54:23,282
- Hvad laver du?
- Hold mund!
654
00:54:23,325 --> 00:54:25,021
Jeg gør, hvad jeg vil!
655
00:54:37,282 --> 00:54:41,543
Mor!
Hvad vil du sige til haderne?
656
00:54:41,587 --> 00:54:43,630
Kys min røv!
657
00:54:44,804 --> 00:54:46,543
Mor!
658
00:54:46,587 --> 00:54:49,717
Lad mig være!
Smut så.
659
00:54:51,412 --> 00:54:53,325
Hvem er den smukkeste?.
660
00:54:53,369 --> 00:54:55,021
- Mig!
- Mig.
661
00:54:55,064 --> 00:54:56,804
- Hvem er den mest sexede?
- Mig.
662
00:54:56,848 --> 00:54:58,388
Hvem er den bedste?
Mig.
663
00:54:58,412 --> 00:55:01,456
- Hvem er den sjoveste?
- Mig.
664
00:55:01,500 --> 00:55:02,891
- Du er dum.
- Du er dum.
665
00:55:02,935 --> 00:55:05,108
- Nej, du er.
Fuck haderne!
666
00:56:49,674 --> 00:56:50,978
Rhea!
667
00:56:54,325 --> 00:56:56,587
Rhea! Rhea!
668
00:56:58,587 --> 00:57:00,369
Rhea!
669
00:57:05,848 --> 00:57:07,412
Rhea! Nej!
670
00:57:07,456 --> 00:57:08,978
Rhea.
671
00:57:09,021 --> 00:57:11,238
Rhea, sig noget.
672
00:57:11,282 --> 00:57:12,935
Rhea.
673
00:58:39,804 --> 00:58:41,459
Daniel!
674
00:58:46,282 --> 00:58:48,282
Daniel, vågn op!
675
00:58:49,282 --> 00:58:51,456
Daniel, vågn op!
676
00:58:52,064 --> 00:58:53,761
Daniel!
677
00:58:53,804 --> 00:58:56,108
Vågn nu op!
678
00:58:58,369 --> 00:58:59,804
Hvad...?
679
00:58:59,848 --> 00:59:01,543
Mia!
Hold op!
680
00:59:04,369 --> 00:59:06,369
Hvor er hun?
681
00:59:06,412 --> 00:59:08,630
Åh gud!
682
00:59:08,674 --> 00:59:11,693
De fulgte os.
Dem, som vi kontaktede fulgte os, Daniel!
683
00:59:11,717 --> 00:59:13,563
- Hvad taler du om?
- Hun suttede på din fod.
684
00:59:13,587 --> 00:59:16,021
Det er dig, Mia.
Du havde min fod i munden.
685
00:59:16,064 --> 00:59:17,978
- Det er ikke sandt.
- Jeg smutter.
686
00:59:18,021 --> 00:59:19,606
- Daniel!
- Stop, Mia!
687
00:59:19,630 --> 00:59:21,282
- Forlad mig ikke!
- Jeg skrider!
688
00:59:21,325 --> 00:59:22,543
Bliv hos mig.
689
00:59:22,587 --> 00:59:24,021
Vil du ikke nok?
690
01:00:14,412 --> 01:00:16,021
Mor!
691
01:00:16,064 --> 01:00:18,761
Mor.
692
01:00:25,891 --> 01:00:27,891
Kom nu, mor.
693
01:00:30,151 --> 01:00:31,761
Tal til mig.
694
01:00:43,151 --> 01:00:44,761
Mor.
695
01:00:56,108 --> 01:00:58,674
Tog du...
696
01:00:58,717 --> 01:01:00,978
... dit eget liv?
697
01:01:03,412 --> 01:01:05,369
Nej.
698
01:01:05,412 --> 01:01:08,076
Jeg gjorde det ikke med vilje, Mi.
699
01:01:09,238 --> 01:01:11,412
Er det sandt?
700
01:01:12,282 --> 01:01:15,935
Jeg ville aldrig forlade dig.
701
01:01:15,978 --> 01:01:17,543
Aldrig nogensinde.
702
01:01:19,543 --> 01:01:21,412
Jeg er her.
703
01:01:22,282 --> 01:01:24,928
Jeg vil altid være der.
704
01:01:32,935 --> 01:01:34,587
Mia...
705
01:01:36,151 --> 01:01:38,587
Riley har brug for hjælp.
706
01:02:36,108 --> 01:02:39,325
Det er din far.
Utroligt.
707
01:02:39,369 --> 01:02:42,341
Kan du blive hos ham, Jade?
708
01:02:54,935 --> 01:02:56,500
Riley.
709
01:02:58,325 --> 01:03:01,107
Vær nu sød, Riley, sig noget.
710
01:03:04,717 --> 01:03:06,195
Riley?
711
01:03:07,978 --> 01:03:09,238
Riley.
712
01:03:18,412 --> 01:03:20,021
Mor! Mor!
713
01:03:20,064 --> 01:03:21,388
Lad være, Riley!
714
01:03:21,412 --> 01:03:22,978
Stop!
715
01:03:24,369 --> 01:03:26,021
Gør det ikke!
Hold op!
716
01:03:30,282 --> 01:03:32,848
Hold op! Hold op!
717
01:03:41,021 --> 01:03:42,543
Riley?
718
01:03:42,587 --> 01:03:43,804
Pis!
719
01:03:45,195 --> 01:03:46,500
Stop!
720
01:03:46,543 --> 01:03:48,108
Sygeplejerske!
721
01:03:55,848 --> 01:04:00,161
Hold op, for fanden!
Få ham til at holde op! Gør nu noget!
722
01:04:08,325 --> 01:04:10,804
Hvem viste videoen til politiet?
723
01:04:10,848 --> 01:04:14,084
- James, tror jeg.
- Det beviser, at det ikke er os.
724
01:04:14,108 --> 01:04:16,674
Politiet kan ikke gøre noget,
når nogen skader sig selv.
725
01:04:16,717 --> 01:04:21,587
- Har det nogensinde varet så længe?
- Vi har aldrig overskredet 90 sek. før Mia.
726
01:04:21,630 --> 01:04:23,717
Hvordan har han det?
727
01:04:24,891 --> 01:04:28,412
Så snart han vågner,
forsøger han at dræbe sig selv.
728
01:04:28,456 --> 01:04:31,064
- De vil beholde ham.
- Hvad?
729
01:04:31,108 --> 01:04:33,151
Fyren, der gav Duckett hånden, sagde:
730
01:04:33,195 --> 01:04:35,911
Dør du, mens de er i dig,
ejer de dig for evigt.
731
01:04:35,935 --> 01:04:37,761
Har nogle af jer...
732
01:04:37,804 --> 01:04:39,717
... set noget?
733
01:04:41,151 --> 01:04:43,127
Hvad mener du?
734
01:04:43,151 --> 01:04:45,543
Jeg så min mor på hospitalet.
735
01:04:46,978 --> 01:04:50,456
Og en anden angreb Daniel
i mit hus i går aftes.
736
01:04:50,500 --> 01:04:52,500
Så du noget?
737
01:04:52,543 --> 01:04:53,935
Ikke rigtigt.
738
01:04:53,978 --> 01:04:56,195
Hvad betyder det, Daniel?
739
01:04:56,238 --> 01:04:57,978
Jeg vågnede, og...
740
01:04:58,021 --> 01:04:59,978
... Mia...
741
01:05:01,151 --> 01:05:05,543
... jeg ved ikke...
suttede mine fødder.
742
01:05:05,587 --> 01:05:07,848
Hvad fanden?!
743
01:05:07,891 --> 01:05:09,064
Nej, Jade.
744
01:05:09,108 --> 01:05:10,650
Vågnede op hos Mia?
745
01:05:10,674 --> 01:05:12,258
Suttede dine fødder?
746
01:05:12,282 --> 01:05:13,998
- Det var ikke mig.
- Kunne ikke tage hjem.
747
01:05:14,021 --> 01:05:16,587
Vi har ikke set en skid.
748
01:05:16,630 --> 01:05:19,507
Vi prøvede det allesammen.
Hvorfor skulle du se din mor?
749
01:05:19,543 --> 01:05:21,021
Du lod hende ikke komme ind.
750
01:05:21,064 --> 01:05:23,325
Sagde Duckett ikke,
de kunne efterligne folk?
751
01:05:23,369 --> 01:05:25,151
Hvem er Duckett?
752
01:05:27,064 --> 01:05:28,978
Jeg fik hånden fra ham.
753
01:05:29,021 --> 01:05:31,891
Jeg havde mødt ham
et par gange til fester.
754
01:05:31,935 --> 01:05:36,195
Vi gjorde det med hånden, jeg ville
låne den, og han sagde, den var min.
755
01:05:39,630 --> 01:05:41,978
Han kunne se dem uden hånden.
756
01:05:42,021 --> 01:05:44,238
Så tabte han helt forstanden.
757
01:05:44,282 --> 01:05:47,064
Han dolkede sin bror med en kniv,
inden han dræbte sig selv.
758
01:05:47,108 --> 01:05:50,369
Hans bror?
Kan vi tale med ham?
759
01:05:59,282 --> 01:06:00,891
Hvad så?
760
01:06:00,935 --> 01:06:03,064
Hvad laver du her?
761
01:06:03,108 --> 01:06:05,412
Vi må tale om Duckett.
762
01:06:06,761 --> 01:06:08,978
Ja.
763
01:06:09,021 --> 01:06:11,282
Ved du, hvad det værste er?
764
01:06:11,325 --> 01:06:14,848
Han troede, han havde venner.
I inviterede ham til fester, -
765
01:06:14,891 --> 01:06:17,108
- opførte jer,
som om han var af betydning...
766
01:06:17,151 --> 01:06:19,848
- I udnyttede ham.
- Det passer ikke, Cole.
767
01:06:19,891 --> 01:06:23,630
Rigtige venner ville have set,
hvad det gjorde ved ham.
768
01:06:23,674 --> 01:06:27,108
Jeg ved, det er en svær tid for dig,
men vi behøver din hjælp.
769
01:06:27,151 --> 01:06:29,543
Jeg er færdig.
770
01:06:29,587 --> 01:06:31,195
Cole!
771
01:07:05,935 --> 01:07:09,500
Jeg ved, hvor ondt det gør,
at miste en du elsker.
772
01:07:19,238 --> 01:07:22,412
De døde, han lukkede ind,
gjorde ham sindssyg.
773
01:07:23,238 --> 01:07:25,674
Hvis han var stoppet,
så ville de være gået.
774
01:07:25,717 --> 01:07:29,325
Min lillebror er på hospitalet.
Han holdt hånden for længe.
775
01:07:29,369 --> 01:07:31,369
Lod I et barn gøre det?
776
01:07:35,195 --> 01:07:38,282
Med tiden skubber kroppen dem ud.
De vil svækkes.
777
01:07:38,325 --> 01:07:39,978
- De er der stadig.
- Det tager tid.
778
01:07:40,021 --> 01:07:41,848
De dræber ham.
779
01:07:41,872 --> 01:07:45,195
Det er måske på tide,
du holder op med at ødelægge folks liv.
780
01:07:45,195 --> 01:07:47,500
Hvad synes du selv?
781
01:07:53,587 --> 01:07:54,717
Jade!
782
01:07:54,761 --> 01:07:57,108
Jade, vent nu. Jade!
783
01:07:57,151 --> 01:08:00,432
- Hvorfor lod du ham gøre det, Mia?
- Det var en fælles beslutning.
784
01:08:00,456 --> 01:08:02,935
- Vi besluttede ikke noget som helst.
- Det gjorde vi.
785
01:08:02,978 --> 01:08:04,978
Vi sagde ikke noget, Mia.
Det var kun dig.
786
01:08:05,021 --> 01:08:08,412
Du lod ham gøre det i to minutter.
Og du gik i seng med min kæreste.
787
01:08:08,456 --> 01:08:10,523
- Hvad er dit problem?
- Det er ikke, som du tror.
788
01:08:10,523 --> 01:08:12,891
Du forsvarer hende selvfølgelig!
789
01:08:14,325 --> 01:08:15,935
Du godeste!
790
01:08:17,935 --> 01:08:22,674
Gid du aldrig havde tvunget dig selv
ind i min familie, Mia.
791
01:08:29,436 --> 01:08:31,804
Slukkede vi stearinlyset?
792
01:08:31,848 --> 01:08:34,238
Jeg kan ikke huske det.
793
01:08:34,282 --> 01:08:37,034
Hvis vi nu har åbnet døren,
og lod den stå åben?
794
01:08:37,134 --> 01:08:38,292
Hvad mener du?
795
01:08:38,347 --> 01:08:41,388
Vi skulle gøre det igen med Riley,
og puste lyset denne gang.
796
01:08:41,412 --> 01:08:43,998
Skal han gøre det igen?
Det der sendte ham på hospitalet?
797
01:08:44,021 --> 01:08:45,954
- Vil du redde ham?
- Hvor vover du?
798
01:08:45,978 --> 01:08:48,021
Vi må gøre noget!
799
01:09:00,325 --> 01:09:02,151
Du får den igen bagefter.
800
01:09:02,195 --> 01:09:04,664
Brænd den forbandede ting.
801
01:09:04,804 --> 01:09:07,064
Held og lykke.
802
01:09:29,369 --> 01:09:32,804
- Mor kommer tilbage om en time.
- Vi gør det hurtigt.
803
01:09:50,978 --> 01:09:52,717
Åh gud.
804
01:10:09,021 --> 01:10:11,761
Kom så, Riley.
805
01:10:19,500 --> 01:10:21,195
Tal med ham.
806
01:10:26,412 --> 01:10:28,369
Pust stearinlyset ud.
807
01:10:30,369 --> 01:10:32,064
Virkede det?
808
01:10:32,108 --> 01:10:33,587
Jeg ved det ikke.
809
01:10:35,108 --> 01:10:36,630
Måske skulle vi prøve igen.
810
01:10:36,674 --> 01:10:38,935
- Mia...
- Vi gør det igen.
811
01:10:45,587 --> 01:10:47,412
Tal med ham.
812
01:10:49,978 --> 01:10:52,325
Det virker ikke.
813
01:10:52,369 --> 01:10:54,804
Okay...
814
01:10:56,804 --> 01:11:00,456
- Hvis jeg nu bruger hånden og taler med ham?
- Men han er ikke død.
815
01:11:00,500 --> 01:11:04,998
- Men hvis hans sjæl har forladt kroppen?
- Sidder ånderne ikke fast i Skærsilden?
816
01:11:05,021 --> 01:11:07,693
- Måske er Riley der også.
- Hvad nu, hvis det var en anden?
817
01:11:07,717 --> 01:11:09,412
- Det tror jeg ikke.
- Hvad hvis det er?
818
01:11:09,456 --> 01:11:12,369
- Det er ikke en god idé, Mia.
- Mia!
819
01:11:12,412 --> 01:11:14,108
Mia, lad være!
820
01:11:16,108 --> 01:11:19,108
Riley, tal med mig.
821
01:11:27,325 --> 01:11:30,500
- Hej.
- Er det ham?
822
01:11:32,412 --> 01:11:35,195
Er der en dreng her?
823
01:11:36,456 --> 01:11:38,238
Ham.
824
01:11:39,891 --> 01:11:42,143
Ved du, hvor han er?
825
01:11:45,195 --> 01:11:46,978
Vær nu sød.
826
01:11:47,761 --> 01:11:51,848
- Jeg kan føre dig til ham.
- Okay.
827
01:11:54,500 --> 01:11:56,419
Jeg lukker dig ind.
828
01:12:13,195 --> 01:12:14,587
Er du okay?
829
01:12:14,630 --> 01:12:19,220
Rør mig ikke!
Lad mig være!
830
01:12:20,717 --> 01:12:23,543
Det er bare os.
831
01:12:23,587 --> 01:12:26,282
Mig og Daniel.
832
01:12:26,325 --> 01:12:28,543
Hvad skete der?
833
01:12:28,587 --> 01:12:30,282
Jeg så ham.
834
01:12:31,369 --> 01:12:34,369
De gjorde ham ondt.
835
01:12:34,412 --> 01:12:36,412
Og de vil ikke stoppe.
836
01:12:36,456 --> 01:12:39,761
De vil aldrig stoppe.
837
01:12:59,848 --> 01:13:01,282
Mia!
838
01:13:05,238 --> 01:13:07,935
Jeg har ikke været ærlig over for dig.
839
01:13:09,587 --> 01:13:12,116
Men det vil jeg gerne være.
840
01:13:29,195 --> 01:13:34,935
Før din mors død
efterlod hun os en besked.
841
01:13:34,978 --> 01:13:38,848
Jeg ville ikke have, du skulle se det.
Det var forkert af mig.
842
01:13:38,891 --> 01:13:42,500
Fordi hun talte lige så
meget til dig som mig.
843
01:13:44,935 --> 01:13:47,064
Må jeg læse det for dig?
844
01:14:04,804 --> 01:14:08,674
“Kære Max og Mia."
845
01:14:08,717 --> 01:14:13,848
"I dag er det tirsdag, og det regner."
846
01:14:13,891 --> 01:14:17,456
"I dag,
for første gang i lang tid, " -
847
01:14:17,500 --> 01:14:19,935
- "føler jeg mig ikke håbløs."
848
01:14:23,108 --> 01:14:28,630
"Faktisk er jeg ret håbefuld."
849
01:14:31,717 --> 01:14:36,195
"Jeg håber, at du får et langt liv -
850
01:14:36,238 --> 01:14:39,238
- og finder din absolutte lykke."
851
01:14:43,935 --> 01:14:47,064
"Jeg håber, at du
ikke vil hade mig for dette, -
852
01:14:47,108 --> 01:14:50,761
- og at du finder styrken i dit hjerte til,
at tilgive mig."
853
01:14:52,369 --> 01:14:57,021
"Jeg håber,
det vil trøste dig at vide, -
854
01:14:57,064 --> 01:14:59,500
- at jeg ikke længere lider."
855
01:15:02,369 --> 01:15:05,151
"Mi, jeg er ked af det.»
856
01:15:07,238 --> 01:15:09,238
- Det er fra hende, Mia.
- Nej.
857
01:15:09,282 --> 01:15:11,282
- Nej.
- Det skal nok gå.
858
01:15:11,325 --> 01:15:13,500
Det gjorde hun ikke.
859
01:15:13,543 --> 01:15:16,238
Jeg ved det, fordi
hun fortalte mig det.
860
01:15:16,282 --> 01:15:18,630
Det fortalte hun mig selv.
861
01:15:19,978 --> 01:15:22,021
Hun fortalte mig det.
Hun fortalte mig det.
862
01:15:22,064 --> 01:15:23,587
Mia?
863
01:15:23,918 --> 01:15:27,500
Kom her, min kære.
864
01:15:27,543 --> 01:15:30,456
Hun er her ikke længere.
865
01:15:32,500 --> 01:15:34,804
Jeg er ked af,
jeg skjulte det for dig.
866
01:15:37,369 --> 01:15:40,456
Du skulle ikke føle skyld.
867
01:15:47,108 --> 01:15:49,412
Det er løgn.
868
01:16:00,238 --> 01:16:01,978
Jeg kommer tilbage.
869
01:16:02,021 --> 01:16:03,630
Hvad?
870
01:16:05,064 --> 01:16:08,151
Jeg kommer tilbage, det lover jeg.
871
01:16:08,195 --> 01:16:11,773
Jeg er nødt til at gå, far,
men jeg kommer tilbage.
872
01:16:14,021 --> 01:16:17,761
Mi.
Han lyver for dig.
873
01:16:17,804 --> 01:16:21,064
- Så hvorfor skrev du det?
- Jeg har ikke skrevet noget.
874
01:16:21,108 --> 01:16:24,412
Min skat.
Han er ikke din far.
875
01:16:25,978 --> 01:16:27,761
Hvad?
876
01:16:31,587 --> 01:16:33,021
Mia?
877
01:16:34,456 --> 01:16:36,151
Det er ikke Max.
878
01:16:36,195 --> 01:16:37,369
Mia?
879
01:16:37,412 --> 01:16:39,743
Det er dem, der efterligner ham.
880
01:16:42,804 --> 01:16:45,674
Han vil gøre dig ondt, skat.
881
01:16:45,717 --> 01:16:47,761
Mia, åbn døren!
882
01:16:57,064 --> 01:17:00,891
Riley kan ikke blive, hvor han er.
Han lider, Mi.
883
01:17:00,935 --> 01:17:05,021
Hvad skal jeg gøre, mor?
884
01:17:05,064 --> 01:17:06,543
Han skal dø.
885
01:17:06,587 --> 01:17:08,151
- Hvad?
- Mia?
886
01:17:08,195 --> 01:17:12,500
- Du må gøre en ende på hans lidelser.
- Nej, mor. Jeg kan ikke.
887
01:17:12,543 --> 01:17:14,717
De vil aldrig slippe ham.
888
01:17:14,761 --> 01:17:16,978
- Mia!
- Nej, mor!
889
01:17:17,021 --> 01:17:21,064
- Jeg vil beskytte ham, Mi.
- Åbn den forbandede dør!
890
01:17:21,108 --> 01:17:23,064
Hjælp ham, Mia.
891
01:17:23,108 --> 01:17:25,021
Lad mig komme ind!
892
01:17:25,064 --> 01:17:26,717
Hjælp ham, Mia.
893
01:17:26,761 --> 01:17:28,804
Lad mig være!
894
01:18:00,369 --> 01:18:01,804
Mia!
895
01:18:01,848 --> 01:18:03,195
Mia!
896
01:18:03,238 --> 01:18:04,717
Hjælp mig!
897
01:18:06,630 --> 01:18:08,325
Jeg prøver!
898
01:18:17,630 --> 01:18:19,195
Mia!
899
01:19:20,674 --> 01:19:21,935
Hej.
900
01:19:21,978 --> 01:19:24,151
Jade?
901
01:19:24,195 --> 01:19:26,328
Har du det godt?
902
01:19:28,587 --> 01:19:30,645
Jeg ved, hvad jeg skal gøre.
903
01:19:32,108 --> 01:19:33,630
Vi kan redde ham.
904
01:19:35,325 --> 01:19:38,151
Men jeg tror,
han har det bedre.
905
01:19:38,195 --> 01:19:42,282
Han vågnede et øjeblik.
Han var sig selv igen.
906
01:19:42,325 --> 01:19:45,369
Jeg så ham, Jade.
907
01:19:45,412 --> 01:19:48,761
Han lider.
908
01:19:48,804 --> 01:19:51,761
Hvert sekund er uudholdeligt.
909
01:19:54,151 --> 01:19:56,021
Kom hjem til mig.
910
01:19:57,891 --> 01:20:01,325
- Du vil se.
- Hvad skal jeg se?
911
01:20:01,369 --> 01:20:06,587
Bare kom hjem til mig, Jade.
Jeg beder dig.
912
01:20:06,630 --> 01:20:10,674
- Stol på mig.
- Pis.
913
01:20:10,717 --> 01:20:13,587
Jeg kommer om ti.
914
01:21:02,500 --> 01:21:04,064
Mia.
915
01:21:06,717 --> 01:21:08,369
- Undskyld.
- Det er okay.
916
01:21:08,412 --> 01:21:10,325
Sid ned.
917
01:21:17,935 --> 01:21:20,630
Jeg tænkte på,
hvornår jeg skulle se dig igen.
918
01:21:20,674 --> 01:21:22,456
Du kom ikke mere.
919
01:21:24,151 --> 01:21:25,674
Du forbød mig det.
920
01:21:25,717 --> 01:21:29,500
Jeg ved det.
Jeg var meget vred.
921
01:21:30,587 --> 01:21:34,630
Du havde ret til at være vred på mig.
Det har du stadig.
922
01:21:36,325 --> 01:21:38,064
Nej.
923
01:21:39,543 --> 01:21:42,674
Han havde ikke taget stoffer.
924
01:21:42,717 --> 01:21:45,238
Han har fået et anfald.
925
01:21:45,282 --> 01:21:48,282
Jeg ville ikke acceptere det.
926
01:21:48,325 --> 01:21:50,108
Det er forkert at anklage dig.
927
01:21:50,151 --> 01:21:53,587
Jeg ved godt, at du
aldrig ville gøre ham fortræd.
928
01:21:53,630 --> 01:21:56,500
Jeg elsker jer.
929
01:21:56,543 --> 01:22:00,795
Du er ikke Rileys veninde, Mia,
du er hans familie.
930
01:22:01,325 --> 01:22:04,804
Han ville sætte stor pris på,
at du var her.
931
01:22:19,587 --> 01:22:22,633
Må jeg få et øjeblik med ham?
932
01:22:22,978 --> 01:22:24,587
Alene?
933
01:22:24,630 --> 01:22:26,412
Selvfølgelig.
934
01:22:49,935 --> 01:22:52,587
Jeg er så ked af det.
935
01:23:28,369 --> 01:23:30,369
Du fandt mig.
936
01:23:38,369 --> 01:23:40,238
Mia?
937
01:23:40,282 --> 01:23:44,238
- Jeg vil gøre en ende på det her.
- Du...
938
01:23:44,282 --> 01:23:47,630
... kan ikke tage ham.
939
01:23:47,674 --> 01:23:50,021
Han er vores.
940
01:23:58,500 --> 01:24:00,282
Hvor er han?
941
01:24:00,325 --> 01:24:02,021
Du så det selv.
942
01:24:19,412 --> 01:24:22,021
Har du ikke lyst til...
943
01:24:22,848 --> 01:24:24,891
... at røre mig?
944
01:24:25,630 --> 01:24:31,064
Jeg vil gerne... mærke dig.
945
01:24:47,630 --> 01:24:49,195
Max?
946
01:24:53,021 --> 01:24:54,412
Jade, hvor er du?
947
01:24:54,456 --> 01:24:57,238
Hos Mia. Hun er her ikke.
Max har brug for en ambulance.
948
01:24:57,282 --> 01:24:58,761
Mia er her.
949
01:24:58,804 --> 01:25:00,587
Hvad sker der?
950
01:25:00,630 --> 01:25:02,834
- Er hun der?
- Ja, hos Riley.
951
01:25:02,848 --> 01:25:04,891
Mor, hun er farlig!
952
01:25:06,717 --> 01:25:09,761
Mia? Riley?
953
01:25:16,587 --> 01:25:18,804
Hvor er min søn?
Han var i dette rum.
954
01:25:18,848 --> 01:25:21,891
- Han burde være her.
- Hvor fanden er min søn?
955
01:25:38,761 --> 01:25:40,282
Mia!
956
01:25:40,848 --> 01:25:42,369
Mia!
957
01:25:42,412 --> 01:25:43,848
Riley!
958
01:25:46,195 --> 01:25:48,021
Mia!
959
01:25:49,108 --> 01:25:51,021
Mia!
960
01:26:05,935 --> 01:26:07,978
Riley!
961
01:26:08,021 --> 01:26:09,717
Mia, lad være!
962
01:26:09,761 --> 01:26:11,500
Mia!
963
01:26:24,456 --> 01:26:28,151
Jeg er så stolt af dig.
964
01:26:30,500 --> 01:26:32,369
Du er modig.
965
01:26:34,369 --> 01:26:37,195
Tag ham, min kære pige.
966
01:26:38,369 --> 01:26:41,456
Du gør det rigtige.
967
01:26:41,500 --> 01:26:44,717
Du skal bare vise ham vejen.
968
01:26:44,761 --> 01:26:47,064
Jeg kan beskytte ham.
969
01:26:48,543 --> 01:26:50,848
Vi vil beholde ham for evigt.
970
01:26:56,848 --> 01:26:58,978
Riley!
971
01:27:59,674 --> 01:28:01,325
Jeg er her.
972
01:28:07,587 --> 01:28:09,195
Riley?
973
01:28:21,848 --> 01:28:25,543
- Du kan starte i skole i næste uge.
- Jeg er langt bagud.
974
01:28:25,587 --> 01:28:27,282
Tænk ikke på det.
975
01:28:27,325 --> 01:28:28,935
Bare du får det bedre.
976
01:28:28,978 --> 01:28:32,674
- Vi passe godt på dig.
- Far?
977
01:28:36,978 --> 01:28:38,369
Far?
978
01:28:39,195 --> 01:28:40,978
Vent, far!
979
01:28:47,456 --> 01:28:48,848
Jade?
980
01:28:48,891 --> 01:28:50,325
Sue?
981
01:29:06,630 --> 01:29:08,282
Far?
982
01:29:08,717 --> 01:29:10,412
Far?!
983
01:29:10,456 --> 01:29:12,064
Far, vent!
984
01:29:13,021 --> 01:29:15,108
Far!
985
01:29:15,151 --> 01:29:16,630
Far!
986
01:29:16,674 --> 01:29:18,108
Far, vent!
987
01:29:18,151 --> 01:29:20,543
Forlad mig ikke!
988
01:29:20,587 --> 01:29:22,064
Jeg beder dig!
989
01:30:38,325 --> 01:30:40,021
Jeg lader dig komme ind.
990
01:30:40,300 --> 01:30:44,390
Oversat af
HorrorFan