1
00:00:05,045 --> 00:00:10,938
بی سی مووی، مرجع دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
BcMoviez.Top
t.me/BcMoviez
2
00:00:11,344 --> 00:00:16,960
مترجم: نازنین نادری
nnaderi2003@gmail.com
Telegram:@nnaderi2003
3
00:00:21,765 --> 00:00:23,965
سلام بابا، کی میخوای این هفته همدیگه رو ببینیم؟
سلام بابا،من فقط دو روز دیگه اینجام پس بهم خبر بده که
کی وقتت ازاده
4
00:00:30,165 --> 00:00:32,325
چارلی: همین الان بیا تو حموم
5
00:00:43,925 --> 00:00:44,925
چی شده ؟
6
00:00:51,245 --> 00:00:52,685
خدای من ....چی
7
00:00:53,525 --> 00:00:54,565
اینو
8
00:00:55,205 --> 00:00:56,445
کار منه ؟
9
00:00:57,485 --> 00:01:01,725
فکر میکنه کسی متوجه ش میشه ؟
اره، فکر کنم همه متوجه ش میشن
10
00:01:02,925 --> 00:01:03,765
اره
11
00:01:04,845 --> 00:01:06,285
ولی کسی نمیدونه که تو بودی
12
00:01:08,325 --> 00:01:09,445
خیلی متاسفم.من...
13
00:01:10,165 --> 00:01:13,725
همچین قصدی نداشتم.اصلا نمیدونم چطوری باید انجامش بدم، راستش
14
00:01:13,805 --> 00:01:15,085
من ..
نیک مشکلی نیست
15
00:01:16,405 --> 00:01:17,245
من...
16
00:01:18,045 --> 00:01:19,245
واقعا ازش لذت بردم
17
00:01:21,085 --> 00:01:21,925
خیلی لذت بردم
18
00:01:25,285 --> 00:01:27,645
شما دوتا دارین اونجا چکار میکنین؟
19
00:01:31,565 --> 00:01:33,245
اون کبودی چیه روی گردنت ؟
20
00:01:37,485 --> 00:01:39,525
خدای من !
21
00:01:40,565 --> 00:01:44,325
تو بودی! نمیتونم باورش کنم،...
22
00:01:46,245 --> 00:01:47,725
بعدا من و تو باهم حرف داریم
23
00:01:53,125 --> 00:01:54,005
سلام
24
00:01:54,645 --> 00:01:58,245
داریم میریم صبحانه بخوریم
ا... یک دیقه دیگه میام
25
00:02:01,965 --> 00:02:03,165
کمکم کنین
26
00:02:03,765 --> 00:02:04,605
لطفا
27
00:02:07,889 --> 00:02:12,162
نفس گیر
قسمت 5
گرما
28
00:02:14,885 --> 00:02:17,725
نگاش کن، یه نگاه به کبودی گردنش بنداز
خجالت اوره
(درواقع hickey به معنی مهر بوسه یا رد بوسه س)
29
00:02:19,925 --> 00:02:21,365
همش تقصیر نیکه
30
00:02:21,445 --> 00:02:22,285
اره، عادلانس
31
00:02:22,365 --> 00:02:24,125
قثط تقصیر اون نیست که
منم بودم
32
00:02:24,205 --> 00:02:26,845
لازم نیس جزییات کار جنایت امیزتون رو تعریف کنین
33
00:02:28,605 --> 00:02:32,365
اوه!چارلی اسپرینگ
که گردنتو کبود کرده؟
34
00:02:32,445 --> 00:02:33,285
چی؟
35
00:02:36,085 --> 00:02:37,685
خیلی خوب هم نیست
36
00:02:40,685 --> 00:02:41,765
گرسنه نیستی؟
37
00:02:43,205 --> 00:02:44,205
نه زیاد
38
00:02:45,645 --> 00:02:47,965
باشه، برات یه کروسان میدم
39
00:02:48,045 --> 00:02:50,685
تا اگه بعدا گرسنه ت شد
خوراکی داشته باشی
40
00:02:52,685 --> 00:02:53,925
تو بهترینی
41
00:02:55,805 --> 00:02:59,645
چیزیه که باید بهش افتخار کرد، مگه نه؟
یه ذره اکشنم باشه
42
00:02:59,670 --> 00:03:02,190
راسته که میگن جیمز مک اِوان کبودت کرده ؟
43
00:03:02,325 --> 00:03:03,165
چی ؟
44
00:03:03,245 --> 00:03:05,805
اون تنها ادمه گی این سفره
45
00:03:06,445 --> 00:03:08,565
اون پسره توی پذیرش بود،موهاش قهوه ایی
46
00:03:08,645 --> 00:03:11,605
شاید کار اون بوده
.یکی رو توی گالریش دیدم
47
00:03:11,685 --> 00:03:14,285
دست از سرش بر دارین
به شما ربطی نداره
48
00:03:16,085 --> 00:03:17,605
کار..من نبود
49
00:03:17,685 --> 00:03:20,405
منظورم اینه که، واضحه که شما میدونین کار من نبوده
50
00:04:11,765 --> 00:04:14,725
خیلی هیجان دارم که برم بالای برج ایفل.قراره خیلی....
51
00:04:14,805 --> 00:04:15,765
ساکت!
52
00:04:18,165 --> 00:04:20,965
تا الان همگی داشتیم توی پارس حال میکردیم
53
00:04:21,045 --> 00:04:23,765
ولی امروز صبح فکر کردیم، الان زمان خوبیه تا
بهتون یاداوری کینم که
54
00:04:23,845 --> 00:04:25,885
ما واقعا برای چی اینجاییم؟
55
00:04:25,965 --> 00:04:28,605
برای تمرین کردن زبان فرانسوی اینجاییم
56
00:04:31,445 --> 00:04:32,965
حالا، شما ها رو توی گروه های دونفری قرار میدیم
57
00:04:33,045 --> 00:04:36,405
و یه سری لغت درمورد برج ایفل هست که قبل از رفتن
58
00:04:36,485 --> 00:04:39,085
به بالای برج باید ترجمه کنین
59
00:04:39,165 --> 00:04:40,285
باشه ؟
60
00:04:40,365 --> 00:04:42,285
خب شروع میکنیم با
چارلی اسپرینگ و
61
00:04:42,365 --> 00:04:43,565
جیمز مک اِوان
62
00:04:43,645 --> 00:04:46,005
هیس
63
00:04:47,725 --> 00:04:50,525
سر قرار رفتن
64
00:04:50,605 --> 00:04:51,885
خفه شو، هری
65
00:04:52,605 --> 00:04:54,125
بعدی
66
00:04:54,765 --> 00:04:56,725
نیک نلسون و بن هوپه
67
00:04:58,645 --> 00:05:00,445
اقا، من نمیخوام با نیک نلسون باشم
68
00:05:00,525 --> 00:05:03,285
من اهمیت نمیدم، بی ادب
بزرگ شو
69
00:05:17,805 --> 00:05:21,085
اوکی، بعدی تارا و دارسیه
70
00:05:21,165 --> 00:05:24,605
قیمتش چقدره؟
اوه، حتما. ممنون
71
00:05:40,285 --> 00:05:41,685
به نظرت درسته؟
72
00:05:41,765 --> 00:05:43,725
من زبان فرانسوی توی مدرسه برنداشتم
ولی میدونم غلطه
73
00:05:43,805 --> 00:05:45,605
خیلی خب، منم برنداشتم
74
00:05:45,685 --> 00:05:46,725
زندگی همینه
75
00:05:48,725 --> 00:05:51,005
میدونم که فکر میکنی مسخره کردن
ادمای دیگه باحاله
76
00:05:51,085 --> 00:05:53,565
و با دوستات بهشون میخندی، ولی
میشه بس کنی و به اینکه
77
00:05:53,645 --> 00:05:55,445
واقعا دیگران چه حسی پیدا میکنن فکر کنی؟
78
00:05:55,525 --> 00:05:57,765
بابا بیخیال هری؟
احساس همدلی انسانیت کجاست ؟
79
00:05:57,845 --> 00:06:01,085
اوه، بیخیال، ولم کن خرخون
خیلی احمقانه س که همه فکر میکنن کار من بوده
80
00:06:01,165 --> 00:06:04,245
فقط هم به خاطر اینکه هر دوتامون همجنسگراییم پس حتما باید
یه حسی به هم داشته باشیم
81
00:06:05,245 --> 00:06:07,205
بهت بر نخوره
بهم برنخورد
82
00:06:10,205 --> 00:06:12,005
فکر میکنی ایزاک فکر میکنه کار من بوده؟
83
00:06:12,085 --> 00:06:13,925
فقط نمیخوام که فکر کنه کار من بوده
84
00:06:14,005 --> 00:06:15,365
میدونه که کار تو نبوده
85
00:06:17,525 --> 00:06:18,365
اوکی
86
00:06:20,965 --> 00:06:23,405
کار خودش بوده، نه ؟
نه!
87
00:06:25,725 --> 00:06:30,325
دارسی میخوایم درمورد اتفاقی که اول سفر افتاد باهات
حرف بزنم
88
00:06:30,965 --> 00:06:32,565
درمورد درخواست تائو؟
89
00:06:32,645 --> 00:06:35,805
اره، یه جورایی احساس میکنم باید از قبل
میدونستم همچین اتفاقی می افته
90
00:06:36,645 --> 00:06:39,565
ولی هنوزم فکر میکنم اگه اونا همو ببوسن
درست میشه
91
00:06:39,645 --> 00:06:42,405
دارسی، میدونی که این منظورم نبود
92
00:06:44,285 --> 00:06:46,965
اون موقعی که توی تروهام بودیم، یادت میاد ؟
93
00:06:49,725 --> 00:06:50,925
نه، نه واقعا
94
00:06:55,205 --> 00:06:57,805
میدونی چیه، مهم نیست.
95
00:06:58,525 --> 00:07:00,445
بیا بریم سر سوالات
96
00:07:13,525 --> 00:07:15,245
خوشحالی؟
97
00:07:15,925 --> 00:07:16,765
چی؟
98
00:07:17,285 --> 00:07:19,045
اول چارلی، الانم ایموجن
99
00:07:19,125 --> 00:07:22,325
تو اونی بودی که درمورد من و چارلی بهش گفتی، مگه نه ؟
100
00:07:23,285 --> 00:07:26,845
ماموریتته که گند بزنی به زندگی من
101
00:07:26,925 --> 00:07:29,125
تو هیچوقت به هیچ کدومشون اهمیت ندادی
102
00:07:29,965 --> 00:07:33,965
تو از ایموجن استفاده کردی تا معروف بشی
و در واقعیت اصلا از چارلی خوشت نمی اومد
103
00:07:34,045 --> 00:07:35,965
فقط خوشت میومد کنترلش کنی
104
00:07:39,085 --> 00:07:41,125
اگه بگم میخوام چارلی برگرده چی ؟
105
00:07:43,765 --> 00:07:46,885
میفهمم.قبلا یه عوضی بودم ولی داشتم با مشکل خودم
کلنجار میرفتم
106
00:07:46,965 --> 00:07:49,445
چارلی اصلا به من هیچ شانسی نداد
تا خودمو پیدا کنم
107
00:07:49,525 --> 00:07:52,125
و بعدش سر و کله ی تو پیدا شد
و ازم دزدیدیش
108
00:07:54,085 --> 00:07:56,485
قبل از اینکه چارلی تو رو ببینه
واقعا ازم خوشش میومد
109
00:07:57,085 --> 00:08:00,285
و حداقل انقدر خوب بودم که گردنشو کبود نکنم تا همه ببیننش
110
00:08:01,365 --> 00:08:03,565
اوکیف همگی کارشون تموم شد ؟
111
00:08:03,645 --> 00:08:05,325
امروز خیلی گرمه
112
00:08:05,405 --> 00:08:09,365
برای همین زیاد رو پله به خودتون سخت نگیرین
اب، کافی بخورین
113
00:08:10,045 --> 00:08:10,885
پس بیاین بریم
114
00:08:19,325 --> 00:08:21,205
بلیط برای اسانسور نگرفتیم ؟
115
00:08:22,285 --> 00:08:23,125
نه
116
00:08:33,965 --> 00:08:36,085
اوه، چارلی زود باش
تند نرو
117
00:08:37,445 --> 00:08:39,885
چقدر پله
داریم میریم دیگه، زودباش
118
00:08:43,365 --> 00:08:46,165
باید قبل از همه اونجا باشم
میشه استراحت کنم ؟
119
00:08:47,845 --> 00:08:48,925
سلام
سلام
120
00:08:49,925 --> 00:08:50,845
حالت چطوره؟
121
00:08:55,245 --> 00:08:56,965
هیچی نیست. هواتو دارم
نه! نه
122
00:08:57,045 --> 00:08:59,445
حواسم بهت هست ...منو نگاه کن
123
00:09:01,565 --> 00:09:03,565
این دیگه قسمت اخرشه
نه نیست
124
00:09:03,645 --> 00:09:06,165
کلی راه مونده تا برسیم
زودباش
125
00:09:20,205 --> 00:09:21,045
انجامش دادیم
126
00:09:23,845 --> 00:09:25,685
خدای من
واو
127
00:09:25,765 --> 00:09:27,085
واو
128
00:09:27,165 --> 00:09:28,605
خدای من
129
00:09:29,805 --> 00:09:30,725
نگاه! برو برو
130
00:09:32,165 --> 00:09:33,005
دارسی
131
00:09:36,645 --> 00:09:38,605
نیاید اینکارو کنی
ممنون
132
00:09:39,125 --> 00:09:40,245
زودباش.بلند شو
133
00:09:40,925 --> 00:09:41,765
زودباش
134
00:09:42,805 --> 00:09:44,165
از منظره لذت ببر.ممنون
135
00:09:44,245 --> 00:09:46,205
دارسی
عالیه.عالیه
136
00:09:47,445 --> 00:09:51,205
سه،دو،یک، فرانسه
137
00:09:55,685 --> 00:09:59,245
این قشنگترین منظره س
باید یه سلفی بگیریم تا برای مامانم بفرستم
138
00:09:59,325 --> 00:10:00,245
باشه
139
00:10:03,445 --> 00:10:04,685
لبخند
140
00:10:07,365 --> 00:10:09,245
عاشقش میشه
اره
141
00:10:09,325 --> 00:10:10,165
هی! نیک
142
00:10:11,005 --> 00:10:12,885
کار تو بوده ؟
143
00:10:15,405 --> 00:10:16,485
اگه بوده چی ؟
144
00:10:17,405 --> 00:10:18,525
حسودیت میشه ؟
145
00:10:18,605 --> 00:10:20,605
اوههه
146
00:10:21,365 --> 00:10:22,365
من گی نیستم
147
00:10:22,445 --> 00:10:24,125
نه، ولشون کنین، پسرا.
بیاین
148
00:10:24,645 --> 00:10:26,685
بیا دیگه.تو خودت مشکلات داری
149
00:10:28,765 --> 00:10:30,685
هری به خاطر ما جلوشون وایساد ؟
150
00:10:30,765 --> 00:10:33,445
هی!زودباش
151
00:10:33,525 --> 00:10:34,765
فکر کنم اره
152
00:10:35,445 --> 00:10:36,485
عجیبه
153
00:10:41,125 --> 00:10:43,165
شاید الان نباید باهم وقت بگذرونیم
154
00:10:43,765 --> 00:10:46,925
ادمای بیشتری ممکنه فکر کنن کار ...تو بوده
میدونی...
155
00:10:47,005 --> 00:10:47,845
تو.....
156
00:10:50,125 --> 00:10:51,205
تو که میدونی
157
00:10:52,085 --> 00:10:53,445
من بودم، درسته ؟
158
00:10:57,045 --> 00:10:59,045
اره، فکر کنم یادمه که تو اونجا بودی
اره؟
159
00:10:59,125 --> 00:11:00,165
اره
خوبه
160
00:11:16,125 --> 00:11:17,605
بیا بریم بقیه رو پیدا کنیم
161
00:11:42,005 --> 00:11:42,925
بامزه س
162
00:11:43,525 --> 00:11:46,325
اگه میخوای برو یکی بگیر
اون پشت دارن میفروشن
163
00:11:53,405 --> 00:11:55,405
فکر نمیکنه رابطه ات درست بشه ؟
164
00:11:55,485 --> 00:11:58,805
اصلا اگه ازم خوشش اومد
اگه اتفاقیم افتاد
165
00:11:59,405 --> 00:12:01,725
بازم مثل همیشه که به همه چیز گند میزنم
به اینم گند میزنم
166
00:12:01,805 --> 00:12:05,005
تو به چیزی گند نمیزنی
یکی شو بگو
167
00:12:05,085 --> 00:12:06,125
قرار سینما ؟
168
00:12:07,085 --> 00:12:08,205
تکلیف درس هنرم.
169
00:12:08,845 --> 00:12:10,285
زندگی تو، بارها بهش گند زدم
170
00:12:10,365 --> 00:12:11,365
چطوری؟
171
00:12:16,565 --> 00:12:17,405
چارلی
172
00:12:18,365 --> 00:12:20,845
درواقع سال گذشته من کسی بودم
که تو رو لو دادم
173
00:12:24,085 --> 00:12:27,765
وقتی که بهمون گفتی،داشتم با ایزاک درموردت
حرف میزدم. یه کسی حرفامونو شنید
174
00:12:27,845 --> 00:12:31,645
و بعدش هر روز برات قلدری میکردن
175
00:12:33,965 --> 00:12:36,525
هیچوقت نمیخواستم بهت بگم چون که
نمیخواستم ازم متنفر بشی
176
00:12:38,805 --> 00:12:40,965
ولی خودت میدونی که تقصیر تو نبود، مگه نه ؟
177
00:12:43,045 --> 00:12:45,165
واضحه که فقط یه اتفاق بوده
178
00:12:49,005 --> 00:12:52,765
تائو، ما از روز اول سال هفتم باهم دوستیم
179
00:12:52,845 --> 00:12:54,725
سلام، منم تائو ـم
180
00:12:54,805 --> 00:12:56,565
چارلی
خوبه
181
00:12:57,245 --> 00:12:59,645
از گروه "ریدیوهد "خوشت میاد؟
182
00:12:59,725 --> 00:13:03,405
منم.تا حالا فیلم رومئو و جولیت دهه ی نود رو دیدی؟
183
00:13:03,485 --> 00:13:04,845
یکی از فیلمای مورد علاقمه
184
00:13:04,925 --> 00:13:06,965
و یکی از اهنگای ریدیوهد روی تیتراژ پایانیشه
185
00:13:07,485 --> 00:13:09,245
هر بار که نگاش میکنم گریه م میگیره
186
00:13:09,765 --> 00:13:12,165
من خیلی خجالتی بودم از همه هم میترسیدم
187
00:13:12,245 --> 00:13:16,005
ولی تا تو رو دیدم با خودم گفتم چقدر باحال، بامزه و مهربونی
188
00:13:17,005 --> 00:13:20,725
تو تنها ادمی بودی که اون روز واقعا دلم میخواست
باهات دوست بشم
189
00:13:21,325 --> 00:13:23,525
با وجود اینکه کار اشتباهی کردم داری کاری میکنی
که با خودم مهربون تر باشم ؟
190
00:13:23,605 --> 00:13:25,805
حتی اگه اوضاع با ال درست پیش نره
191
00:13:25,885 --> 00:13:28,005
حتی اگه گاهی اوقات اشتباه کنی
192
00:13:29,085 --> 00:13:31,405
تو یه ادم خوبی که لیاقت عشق رو داره
193
00:13:39,845 --> 00:13:41,645
وایسا، این برای تو نیک نیست ؟
194
00:13:43,485 --> 00:13:44,325
نه
195
00:13:49,565 --> 00:13:52,725
مردم شاید فکر کنن کبودیه کار تو بوده
196
00:13:52,805 --> 00:13:55,005
خب؟ شاید به شایعات پایان بده
197
00:13:56,045 --> 00:13:58,325
بچه،بیاین
باید بریم موزه لوور
198
00:14:03,165 --> 00:14:04,165
من میرم .....
199
00:14:08,525 --> 00:14:10,805
ای، وایسا
تو خوبی
200
00:14:26,565 --> 00:14:28,445
تا 5 وقت دارین
201
00:14:28,525 --> 00:14:31,125
و اگه کسی گم شد
بدون اون میریم
202
00:14:31,205 --> 00:14:32,685
تا همینجا بمونین
203
00:14:32,765 --> 00:14:33,605
باشه؟
204
00:14:33,685 --> 00:14:35,605
مونالیزا کجاست؟
بریم
205
00:14:35,685 --> 00:14:38,645
بچه ها باید یه سلفی بگیریم
همه ژست بگیرین
206
00:14:38,725 --> 00:14:40,885
وایسا! اون مونالیزاس؟
207
00:14:41,605 --> 00:14:43,525
اونه؟ یک تیکه اشغاله
208
00:14:43,605 --> 00:14:45,325
چی ؟دارسی، اون یه اثر هنریه
209
00:14:45,405 --> 00:14:47,325
نمیتونی اینو بگی
بیاین یه عکس دیگه بگیریم
210
00:14:47,405 --> 00:14:49,765
نگاه کنین زود باشین
صورتتون رو شکل مونا کنین
211
00:14:51,085 --> 00:14:52,285
احمق
212
00:14:52,365 --> 00:14:56,285
به نظرم توی یه قاب به روکش
طلا خیلی خوب به نظر بیایم
213
00:14:56,365 --> 00:14:58,325
فوق العاده، درخشان و بسیار چشمگیر
214
00:15:33,445 --> 00:15:36,365
زودباش
وایسا،وایسا برام وایسا
215
00:15:44,965 --> 00:15:49,565
فکر نمیکنم چیزی از هنر سرم بشه
ولی نگاه کردن بهش خوبه
216
00:15:50,245 --> 00:15:53,045
همیشه لازم نیس بفهمیش
تا ازش لذت ببری
217
00:15:54,405 --> 00:15:56,205
این یکی حس عاشقونه داره
218
00:15:57,045 --> 00:15:58,365
اره
ممم
219
00:16:01,085 --> 00:16:02,925
فکر کنم اون درمورد زندگی واقعی هم صدق کنه
220
00:16:03,005 --> 00:16:04,005
چی صدق میکنه ؟
221
00:16:05,285 --> 00:16:06,125
مثلا....
222
00:16:07,285 --> 00:16:10,445
لازم نیست تمام احساساتو درک کنی تا
از یه چیزی خوشت بیاد
223
00:16:10,525 --> 00:16:13,725
لازم نیست همیشه از همه چیز
سر دربیاری
224
00:16:13,805 --> 00:16:14,685
فقط میتونی
225
00:16:15,925 --> 00:16:16,765
احساسش کنی
226
00:16:39,085 --> 00:16:40,205
چیه
بیا
227
00:16:40,725 --> 00:16:42,405
بیا!
داریم کجا میریم ؟
228
00:16:42,485 --> 00:16:43,485
نمیدونم
229
00:16:44,205 --> 00:16:45,285
میتونم بدوئم
230
00:16:49,405 --> 00:16:50,245
سلام
231
00:16:50,885 --> 00:16:52,645
سلام
داری به چی نگاه میکنی؟
232
00:16:53,165 --> 00:16:54,325
به به نقاشی
233
00:16:56,365 --> 00:16:57,205
وایسا
234
00:17:03,765 --> 00:17:04,605
چیه ؟
235
00:17:05,125 --> 00:17:06,685
فقط دوست دارم اینجا باشم
236
00:17:07,565 --> 00:17:09,445
نمیخوای پیش بقیه بری؟
237
00:17:11,365 --> 00:17:12,205
نه
238
00:17:16,405 --> 00:17:18,845
نه خیلی تند میری
239
00:17:18,925 --> 00:17:21,005
فکرکنم ما اینجاییم چون که
240
00:17:21,085 --> 00:17:24,325
مونالیزا رو رد کردیم
برای همین اینجاییم، مگه نه؟
241
00:17:24,405 --> 00:17:28,525
و یعنی اینکه اگه پله ها رو بریم بالا
میتونیم مجسمه یونانی رو ببینیم
242
00:17:33,285 --> 00:17:36,645
باید اینو بهت بگم وقتی که رفتیم برج ایفل
243
00:17:38,325 --> 00:17:39,885
(بن) بهم گفت که هنوز تو رو دوست داره
244
00:17:40,405 --> 00:17:43,725
و مثل اینکه هنوز فکر میکنه میتونی یه شانس دوباره ای
با تو داشته باشه
245
00:17:44,485 --> 00:17:45,805
نداره
246
00:17:46,725 --> 00:17:47,565
اره
247
00:17:50,725 --> 00:17:51,565
خیلی خب
248
00:17:54,205 --> 00:17:56,525
میشه بریم؟
249
00:17:58,205 --> 00:17:59,845
چارلی؟
250
00:18:01,685 --> 00:18:03,605
بریم بچه ها
بریم
251
00:18:06,565 --> 00:18:08,485
فکرکنم دقیقا مثل اون شده باشم، مگه نه ؟
252
00:18:08,565 --> 00:18:11,565
مثل خودش ژست نگرفتم ؟
حالتش چی ؟
253
00:18:11,645 --> 00:18:13,205
ژست بگیر ببینم
اوکی
254
00:18:15,005 --> 00:18:16,845
مامانت بهت پیام داده
255
00:18:18,685 --> 00:18:19,925
واو، باشه
256
00:18:20,005 --> 00:18:22,725
هیچی نیس
بیا با این عکس بگیریم
257
00:18:23,445 --> 00:18:25,805
چطوریه که من هیچوقت پدر و مادرتو ندیدم؟
258
00:18:25,885 --> 00:18:27,445
نمیدونم،بیا
259
00:18:28,165 --> 00:18:31,725
چرا همیشه اینکارو میکنی؟
چرا همیشه از مشکلات فرار میکنی؟
260
00:18:32,765 --> 00:18:35,885
بعضی وقتا، احساس میکنم داری ازم یه سری چیزا رو مخفی میکنی
261
00:18:35,965 --> 00:18:37,125
نه نمیکنم
262
00:18:38,085 --> 00:18:41,805
من هیچوقت پدر و مادرتو ندیدم
هیچوقت خونت نیومدم
263
00:18:42,965 --> 00:18:45,445
تو حتی نمیخوای جواب دوست دارمو
بگی
264
00:18:47,045 --> 00:18:49,045
یه دوست دارم معمولی بود
265
00:18:50,405 --> 00:18:52,245
تو گفتی که منظوری خاصی نداشتی
266
00:18:52,325 --> 00:18:53,885
ولی میدونی که داشتم
267
00:18:55,085 --> 00:18:56,085
میدونی که دارم
268
00:19:00,725 --> 00:19:04,565
چکار میکنن که این مجسمه ها اینقدر دقیقا؟
269
00:19:15,485 --> 00:19:16,325
سلام
سلام
270
00:19:30,525 --> 00:19:32,365
اونا نمیترسیدن
271
00:19:32,445 --> 00:19:33,685
دقیقا
نیک
272
00:19:37,285 --> 00:19:38,285
چارلی، چی شده ؟
273
00:19:39,805 --> 00:19:41,645
چارلی؟
من..خوب
274
00:19:42,365 --> 00:19:44,045
خوب نیستم
275
00:19:49,805 --> 00:19:51,845
یکی اقاس فروک رو پیدا کنه
نیک
276
00:19:51,925 --> 00:19:54,285
چارلی
چارلی
277
00:20:03,725 --> 00:20:05,765
فکر میکردم این سفر قراره خیلی بد باشه
278
00:20:07,445 --> 00:20:11,085
ولی....فکر کنم تعطیلی مورد علاقمه
279
00:20:11,165 --> 00:20:12,285
واقعا؟
280
00:20:13,165 --> 00:20:14,045
واو
281
00:20:16,245 --> 00:20:17,725
اینجا خیلی قشنگه
282
00:20:20,325 --> 00:20:21,845
وادارم میکنه که نقاشی بکشم
283
00:20:22,645 --> 00:20:23,525
خب انجام بده
284
00:20:24,405 --> 00:20:25,765
دوست دارم نقاشی کردنتو نگه کنم
285
00:21:01,405 --> 00:21:04,405
این ساختمون خیلی.... سینماییه
286
00:21:08,045 --> 00:21:10,365
باید فیلمای بیشتری تو موزه ی لوور بسازن
287
00:21:10,445 --> 00:21:12,165
فقط میتونم به فیلم "رمز داوینچی" فکر کنم
288
00:21:12,245 --> 00:21:15,325
و واقعا باید منو به صندلی ببندی
289
00:21:15,405 --> 00:21:18,325
اگه میخوای اون فیلم وحشتناک رو ببینم
290
00:21:24,645 --> 00:21:25,685
خدای من
291
00:21:26,565 --> 00:21:28,685
ال،وایسا
خیلی متاسفم
292
00:21:28,765 --> 00:21:30,765
بیا فراموشش کنیم
ال
293
00:21:48,685 --> 00:21:49,525
اه...
294
00:21:50,405 --> 00:21:52,365
نمیتونم چطوری انجامش بدم
295
00:21:53,845 --> 00:21:54,845
منم
296
00:22:18,765 --> 00:22:19,845
اوکی
297
00:22:45,845 --> 00:22:47,645
اون غیر طبیعیه
298
00:22:49,845 --> 00:22:50,805
نمیبینمش
299
00:22:52,285 --> 00:22:54,365
روبروش وایسا.نشونت میدم
زودباش
300
00:22:54,885 --> 00:22:56,205
و ژست هم بگیر
301
00:22:56,285 --> 00:22:58,525
من ژست نمیگیرم
چرا، میگیری.برو
302
00:23:03,685 --> 00:23:05,685
و حالا صورتت
303
00:23:07,445 --> 00:23:09,685
اقای فروک، اقای ای جی
چارلی غش کرده
304
00:23:12,085 --> 00:23:13,245
چی شده ؟
305
00:23:14,725 --> 00:23:15,845
چند لحظه پیش
306
00:23:17,365 --> 00:23:18,525
غش کردی
307
00:23:18,605 --> 00:23:20,885
بغل دوست پسر افتادی، برای همین چیزی نشد
308
00:23:23,085 --> 00:23:23,925
تو خوبی؟
309
00:23:24,845 --> 00:23:26,445
اره، فقط
310
00:23:28,245 --> 00:23:29,605
خیلی خجالت کشیدم
311
00:23:29,685 --> 00:23:30,805
پیداشون کردم
312
00:23:32,845 --> 00:23:34,285
چارلی، تو خوبی ؟
313
00:23:34,925 --> 00:23:37,365
مطمئنی که حالت خوبه چارلی؟
314
00:23:37,445 --> 00:23:39,805
اره, فقط امروز به اندازه ی کافی چیزی نخوردم
315
00:23:39,885 --> 00:23:43,045
اگه میخوای بشین
یا روی مبل استراحت کن
316
00:23:43,125 --> 00:23:44,045
مشکلی نیست
317
00:23:49,445 --> 00:23:50,605
بیا
318
00:23:53,845 --> 00:23:56,285
خیلی خب.
میذاریم یه ذره استراحت کنین
319
00:23:56,365 --> 00:23:57,565
باشه.ممنون
320
00:24:07,765 --> 00:24:08,605
چارلی
321
00:24:12,285 --> 00:24:14,485
متوجه شدم که تو،اه.. زیاد غذا نمیخوری
322
00:24:15,125 --> 00:24:17,005
درکل کم میخوری....
323
00:24:18,285 --> 00:24:19,125
یا....
324
00:24:19,645 --> 00:24:22,325
نمیدونم.به نظرم این اواخر بدترم شده
325
00:24:23,165 --> 00:24:25,685
احساس میکنم
کمتر از مثل همیشه ات میخوری
326
00:24:29,085 --> 00:24:29,925
اره
327
00:24:32,205 --> 00:24:34,885
متاسفم.خیلی متاسفم
هی، نه
328
00:24:36,325 --> 00:24:38,005
تو لازم نیست متاسف باشی
من فقط
329
00:24:39,245 --> 00:24:40,565
میخوام درکت کنم
330
00:24:50,325 --> 00:24:52,085
میدونم مثل ادمای معمولی غذا نمیخورم
331
00:24:53,725 --> 00:24:58,525
بعضی روزا خوبم
و روزای دیگه احساس میکنم
332
00:25:01,245 --> 00:25:02,285
باید کنترلش کنم
333
00:25:04,885 --> 00:25:09,445
سال قبل، وقتی که اوضاعم توی مدسه خوب نبود
زیاد اینکارو میکردم
334
00:25:12,965 --> 00:25:16,005
گاهی اوقات احساس میکنم
این تنها چیزیه که میتونم توی زندگیم کنترلش کنم
335
00:25:20,045 --> 00:25:21,805
اصلا با عقل جور درنمیاد
چیزی رو که گفتم فراموش کن
336
00:25:21,885 --> 00:25:22,765
با عقل جور درمیاد
337
00:25:24,805 --> 00:25:26,965
اوکی، شاید کاملا درکش نکنم، ولی
338
00:25:28,005 --> 00:25:30,125
هنوزم میخوام بدونم اگه تو همچین احساسی داری
339
00:25:30,205 --> 00:25:31,605
اگه یه روز بد داشتی
340
00:25:31,685 --> 00:25:36,165
یا اگه کاری هست که بتونم انجام بدم یا استرست کمتر بشه.
341
00:25:36,965 --> 00:25:38,045
خوشحالت کنم
342
00:25:38,965 --> 00:25:40,685
من دوست پسرتم، چارلی
343
00:25:41,565 --> 00:25:42,405
و من..
344
00:25:46,805 --> 00:25:48,245
خیلی بهت اهمیت میدم
345
00:26:08,805 --> 00:26:10,125
یه ذره خشکه
346
00:26:10,205 --> 00:26:13,765
تو کروسانی که تمام روز با عشق برات نگه داشتمو
رد نمیکنی
347
00:26:24,205 --> 00:26:25,325
واو
348
00:26:25,405 --> 00:26:28,245
اره
این
349
00:26:29,125 --> 00:26:30,285
این خیلی
350
00:26:34,565 --> 00:26:36,085
بابامه
351
00:26:36,685 --> 00:26:38,765
ببخشید، باید برم
بابات؟
352
00:26:39,405 --> 00:26:40,605
الو ؟ بابا
353
00:26:42,405 --> 00:26:44,765
اره.خوبم. الان توی موزه لوورم
354
00:26:46,685 --> 00:26:48,125
این هفته همدیگه رو ببینیم؟
355
00:26:50,325 --> 00:26:51,205
اوه، واقعا؟
356
00:26:53,365 --> 00:26:56,725
نه. میتونم
357
00:26:57,325 --> 00:26:58,885
باشه،میبینمت
358
00:26:59,845 --> 00:27:00,805
خدافظ
359
00:27:04,005 --> 00:27:05,925
اوکی.ببخشید.اون گفت که،...
360
00:27:08,405 --> 00:27:09,245
چیه؟
361
00:27:09,765 --> 00:27:11,485
تو فرانسوی حرف میزنی
362
00:27:12,525 --> 00:27:14,365
روان حرف میزنی
363
00:27:14,445 --> 00:27:15,885
یه جورایی.امم
364
00:27:16,405 --> 00:27:19,485
بابام فرانسویه، و اونم باهام فقط فرانسوی حرف میزنه
برای همین
365
00:27:19,565 --> 00:27:22,445
به هر حال،اون توی پاریس زندگی میکنه
برای همین سعی میکردم که
366
00:27:25,925 --> 00:27:29,645
تو...وایسا،تو از اینکه من فرانسوی
حرف میزنم خوشت اومده ؟
367
00:27:29,725 --> 00:27:30,765
اوه...
368
00:27:31,285 --> 00:27:32,885
خوبه
369
00:27:32,965 --> 00:27:34,605
باحاله
چارلی!
370
00:27:37,285 --> 00:27:38,325
عشقم
371
00:27:38,405 --> 00:27:41,325
خدایا، خیلی خجالت اوره!
به نظر نمیاد خجالت کشیده باشی
372
00:27:41,405 --> 00:27:43,605
فقط سرخ شدی
نه نشدم
373
00:27:43,685 --> 00:27:46,765
اوه اره؟مطمئنی؟
ولم کن، عوضی! اوه
374
00:27:46,845 --> 00:27:47,885
نه!
375
00:27:48,805 --> 00:27:50,485
نه.اینجا جای اینکارا نیست
376
00:27:51,045 --> 00:27:52,445
فرار من
377
00:27:57,365 --> 00:27:59,805
دقیقا داریم کجا میریم ؟
از اینور
378
00:28:01,165 --> 00:28:02,285
زودباش
379
00:28:18,605 --> 00:28:21,565
پدرم میخواد امروز ببینتم
380
00:28:22,605 --> 00:28:24,365
هیچوقت درمورد پدرت حرف نزدی
381
00:28:25,725 --> 00:28:26,605
منظورم اینه که
382
00:28:28,645 --> 00:28:30,605
دیگه خیلی توی زندگیم نیست
383
00:28:30,685 --> 00:28:32,325
از اونجایی که اینجا زندگی میکنه
384
00:28:34,325 --> 00:28:36,045
خیلی ادمه قابل اعتمادی نیست
385
00:28:37,565 --> 00:28:39,045
ولی هنوز پدرمه...
386
00:28:42,805 --> 00:28:44,485
فکر کردم شاید
387
00:28:45,645 --> 00:28:47,085
تو رو بهش معرفی کنم
388
00:28:50,165 --> 00:28:51,205
اره ؟
389
00:28:51,285 --> 00:28:52,285
اره
390
00:28:56,605 --> 00:28:59,645
فقط سخته که باهاش در تماس باشی
وقتی که هیچوقت جواب پیامامو نمیده
391
00:29:03,885 --> 00:29:04,925
نظرت چیه
392
00:29:05,765 --> 00:29:09,405
قول بدیم اگه اتفاقی تو زندگیمون افتاد
بهم دیگه بگیم ؟
393
00:29:11,405 --> 00:29:12,525
قبول
394
00:29:29,925 --> 00:29:33,525
دقیقا کی میخوای ببینش و چطوری میخوای بری؟
395
00:29:36,205 --> 00:29:38,605
بهش گفتم که 20 دیقه ی دیگه توی یه کافه می بینمش
396
00:30:06,753 --> 00:30:16,994
مترجم: نازنین نادری
nnaderi2003@gmail.com
Telegram:@nnaderi2003
397
00:30:17,019 --> 00:30:25,188
بی سی مووی، مرجع دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
BcMoviez.Top
t.me/BcMoviez