1 00:00:10,240 --> 00:00:13,080 ‫المطعم هو مكان نموذجي للمواعيد الغرامية.‬ 2 00:00:13,160 --> 00:00:14,680 ‫أليس مملًا بعض الشيء؟‬ 3 00:00:15,200 --> 00:00:17,080 ‫ماذا عن متنزه الألعاب؟‬ 4 00:00:17,160 --> 00:00:18,840 ‫لكنك تكره الأفعوانية.‬ 5 00:00:18,920 --> 00:00:20,600 ‫ماذا إن ذهبتما إلى متجر كتب‬ 6 00:00:20,680 --> 00:00:23,360 ‫واختار كل منكما كتابًا للآخر‬ ‫وحظيتما بموعد مطالعة لطيف؟‬ 7 00:00:23,440 --> 00:00:25,920 ‫"آيزك"، هذا موعد أحلامك أنت،‬ ‫ولا يناسب "إل".‬ 8 00:00:26,440 --> 00:00:28,200 ‫"تشارلي"، كيف تقضي‬ ‫مواعيدك الغرامية مع "نك"؟‬ 9 00:00:28,280 --> 00:00:29,800 ‫ذهبنا مرة إلى الشاطئ.‬ 10 00:00:30,560 --> 00:00:31,480 ‫نشاطات تقليدية.‬ 11 00:00:31,560 --> 00:00:32,480 ‫ماذا أيضًا؟‬ 12 00:00:32,560 --> 00:00:35,960 ‫أنا معاقب وهو منشغل بامتحاناته،‬ ‫لذا قلّما نتقابل خارج المدرسة.‬ 13 00:00:36,040 --> 00:00:39,280 ‫- أمضي الوقت بإتمام مشروع التاريخ.‬ ‫- يا للخيبة، لا نفع منكما.‬ 14 00:00:39,360 --> 00:00:41,600 ‫- "تاو"، أنت تبالغ في التفكير.‬ ‫- لست كذلك.‬ 15 00:00:41,680 --> 00:00:45,200 ‫إن فشل هذا الموعد فسأخسر أقرب صديقة لديّ.‬ 16 00:00:47,120 --> 00:00:50,320 ‫ماذا إن ذهبنا إلى "إيكيا"‬ ‫على غرار "500 دايز أوف سمر"؟‬ 17 00:00:51,360 --> 00:00:52,320 ‫"تاو".‬ 18 00:00:57,000 --> 00:01:00,160 ‫"ساي"، "أوتِس"، "كريستيان"، "نك"،‬ ‫اجمعوا الأقماع.‬ 19 00:01:00,240 --> 00:01:02,120 ‫"تشارلي"، اجمع كرات الرغبي من فضلك.‬ 20 00:01:02,200 --> 00:01:05,120 ‫كان موسمًا رائعًا، شكرًا لكم. أحسنتم جميعًا.‬ 21 00:01:16,200 --> 00:01:17,040 ‫اسمع.‬ 22 00:01:18,520 --> 00:01:22,120 ‫سنقيم حفلة بمناسبة نهاية امتحانات الثانوية‬ ‫في الغابة الأسبوع القادم.‬ 23 00:01:22,640 --> 00:01:25,320 ‫ستكون حفلة مثيرة، عليكما القدوم.‬ 24 00:01:27,240 --> 00:01:28,520 ‫حسنًا. ربما.‬ 25 00:01:29,320 --> 00:01:32,560 ‫اسمع يا "نك"، لم تعد تربطنا صداقة قوية‬ ‫مع "هاري" ومجموعته.‬ 26 00:01:33,200 --> 00:01:35,720 ‫أجل، نعتذر بشأن ما حدث في السينما.‬ 27 00:01:35,800 --> 00:01:36,960 ‫كان يجدر بنا مساندتك.‬ 28 00:01:38,720 --> 00:01:39,560 ‫شكرًا لكم.‬ 29 00:01:40,920 --> 00:01:42,720 ‫أعرف أنكم لا تشبهون "هاري".‬ 30 00:01:44,120 --> 00:01:46,520 ‫أنا أيضًا أدركت متأخرًا مدى نذالته.‬ 31 00:01:46,600 --> 00:01:48,640 ‫لا ألومك على التعارك معه.‬ 32 00:01:48,720 --> 00:01:50,880 ‫أعرف أنك و"تشارلي" صديقان مقربان.‬ 33 00:01:53,560 --> 00:01:55,120 ‫"صديقان مقربان"‬ 34 00:02:00,400 --> 00:02:01,240 ‫صحيح.‬ 35 00:02:02,120 --> 00:02:02,960 ‫أجل.‬ 36 00:02:05,000 --> 00:02:06,200 ‫لم قلت ذلك؟‬ 37 00:02:09,320 --> 00:02:11,120 ‫ما زلت أعجز عن إخبارهم بمثليتي.‬ 38 00:02:11,800 --> 00:02:13,400 ‫لا بأس بذلك. أمامك الوقت كله.‬ 39 00:02:13,480 --> 00:02:16,400 ‫أعلم، لكنني أنزعج حين يظن الناس أننا…‬ 40 00:02:17,360 --> 00:02:18,400 ‫صديقان مقربان.‬ 41 00:02:21,320 --> 00:02:24,000 ‫سأخبر بعض زملائي في فريق الرغبي على الأقل.‬ 42 00:02:24,080 --> 00:02:25,080 ‫بعد الامتحانات.‬ 43 00:02:26,400 --> 00:02:29,800 ‫إن لم أعلن مثليتي في المدرسة قريبًا،‬ ‫فقد يُكشف أمرنا على كل حال.‬ 44 00:02:29,880 --> 00:02:34,200 ‫- لأنك تريد دومًا القبلات في المدرسة.‬ ‫- أظننا نتشارك مسؤولية ذلك.‬ 45 00:02:34,280 --> 00:02:37,240 ‫لا أعلم ما تقصده.‬ ‫لم يسبق أن بادرت بتقبيلك في المدرسة.‬ 46 00:02:37,320 --> 00:02:40,840 ‫- حقًا؟ ألا تتذكر غرفة تبديل الملابس؟‬ ‫- تلك لا تُحتسب.‬ 47 00:02:40,920 --> 00:02:43,120 ‫- أو غرفة الإنكليزية؟‬ ‫- أنت من بادرت بتقبيلي.‬ 48 00:02:43,200 --> 00:02:44,320 ‫هل تتذكر إذًا…‬ 49 00:02:45,440 --> 00:02:47,720 ‫حسنًا، تغلّبت عليّ.‬ 50 00:02:53,840 --> 00:02:54,880 ‫مرحبًا، أريد…‬ 51 00:03:01,960 --> 00:03:04,640 ‫"3- الوعد"‬ 52 00:03:04,720 --> 00:03:05,680 ‫تفضل.‬ 53 00:03:08,800 --> 00:03:11,520 ‫- أردت رؤيتي يا آنسة.‬ ‫- تعال واجلس يا "نك".‬ 54 00:03:20,120 --> 00:03:21,960 ‫عيّنتك قائدًا للفريق السنة الماضية ‬ 55 00:03:22,040 --> 00:03:24,600 ‫لأنك الوحيد القادر‬ ‫على تحويلهم إلى فريق متحابّ.‬ 56 00:03:25,760 --> 00:03:30,520 ‫لكنني لاحظت هذا الفصل‬ ‫تفاقم الخلاف بينك وبين معظم أفراد الفريق.‬ 57 00:03:31,360 --> 00:03:34,840 ‫لا أريد تكوين افتراضات،‬ ‫لكن أفترض أن ما رأيته اليوم مرتبط بالأمر.‬ 58 00:03:37,360 --> 00:03:38,200 ‫أظن ذلك.‬ 59 00:03:38,280 --> 00:03:41,840 ‫إن سمعت تعليقات مسيئة من أي منهم‬ ‫فلتخبرني على الفور.‬ 60 00:03:43,520 --> 00:03:44,360 ‫حسنًا.‬ 61 00:03:45,280 --> 00:03:46,320 ‫سأفعل ذلك.‬ 62 00:03:46,400 --> 00:03:50,600 ‫واجهت ظروفًا سيئة أثناء دراستي الجامعية،‬ ‫في فريق الرغبي النسائي بالتحديد.‬ 63 00:03:50,680 --> 00:03:53,800 ‫هناك العديد من المثليات‬ ‫في فريق الرغبي النسائي، حيث قابلت زوجتي.‬ 64 00:03:54,520 --> 00:03:57,520 ‫أتذكّر ما حدث حين أخبرت أصدقائي بميولي.‬ 65 00:03:58,120 --> 00:03:59,800 ‫كانت ردود فعلهم متفاوتة.‬ 66 00:04:03,760 --> 00:04:06,040 ‫لا يعلم أحد من الفريق بمثليتي لذا…‬ 67 00:04:06,120 --> 00:04:08,640 ‫ليس لزامًا عليك إخبارهم، أتفهمني؟‬ 68 00:04:12,240 --> 00:04:13,800 ‫أشكرك يا آنسة.‬ 69 00:04:20,000 --> 00:04:24,120 ‫وربما من الأفضل‬ ‫ألّا تتبادلا القبلات أثناء تدريبات الفريق.‬ 70 00:04:34,680 --> 00:04:37,800 ‫"تشارلي"، ما زلت أنتظر مقالتك.‬ 71 00:04:39,720 --> 00:04:40,720 ‫أوشك على إنهائها.‬ 72 00:04:42,160 --> 00:04:43,760 ‫أمهلك حتى نهاية اليوم.‬ 73 00:04:49,440 --> 00:04:52,160 ‫"كيف تطلب موعدًا غراميًا من صديق؟"‬ 74 00:04:57,800 --> 00:04:59,520 ‫لا أريد فعل هذا بعد الآن.‬ 75 00:04:59,600 --> 00:05:02,640 ‫- إنه امتحانك الأخير. قاربت على الانتهاء.‬ ‫- لا.‬ 76 00:05:02,720 --> 00:05:04,280 ‫ثم سنذهب في رحلة إلى "باريس"‬ 77 00:05:04,360 --> 00:05:07,160 ‫ونمضي كل الأيام معًا طوال الرحلة.‬ 78 00:05:09,720 --> 00:05:11,760 ‫حسنًا، تعجبني تلك الفكرة للغاية.‬ 79 00:05:11,840 --> 00:05:14,280 ‫أرأيت؟ فلنراجع المركّبات الأيونية الآن.‬ 80 00:05:14,360 --> 00:05:16,520 ‫أمضيت وقتًا طويلًا في مساعدتي.‬ 81 00:05:16,600 --> 00:05:19,480 ‫ماذا عن مشروع مقرر التاريخ؟‬ ‫لم أساعدك فيه مطلقًا.‬ 82 00:05:19,560 --> 00:05:21,600 ‫لا تقلق. أنجزته.‬ 83 00:05:22,720 --> 00:05:24,000 ‫أنت مذهل.‬ 84 00:05:25,920 --> 00:05:27,640 ‫المركّبات الأيونية.‬ 85 00:05:28,320 --> 00:05:30,600 ‫"جيمس"، أليس امتحانك الأخير اليوم أيضًا؟‬ 86 00:05:30,680 --> 00:05:34,240 ‫أجل، ربما عليّ إجراء‬ ‫مراجعة أخيرة للمقرر الآن.‬ 87 00:05:34,320 --> 00:05:36,640 ‫لكن هذا أكثر إمتاعًا.‬ 88 00:05:36,720 --> 00:05:39,360 ‫- هل قرأت هذا الكتاب؟‬ ‫- بالطبع قرأته.‬ 89 00:05:39,440 --> 00:05:40,320 ‫لم يعجبني كثيرًا.‬ 90 00:05:42,640 --> 00:05:44,280 ‫"تمتّع بقلب كبير، لا برأس كبير"‬ 91 00:05:46,120 --> 00:05:48,880 ‫"احتفظ بحركات الغزل كلها لصديقك المميز"‬ 92 00:05:50,960 --> 00:05:53,480 ‫"ست طرق لتبدو جميلًا"‬ 93 00:05:57,520 --> 00:05:58,360 ‫حسنًا.‬ 94 00:06:02,360 --> 00:06:04,520 ‫سيبدأ الامتحان‬ 95 00:06:05,320 --> 00:06:06,320 ‫الآن.‬ 96 00:06:19,040 --> 00:06:22,640 ‫"ما هي خصائص المركّب الأيوني؟"‬ 97 00:06:44,080 --> 00:06:45,960 ‫قبل انتهاء الوقت بخمس دقائق.‬ 98 00:06:48,560 --> 00:06:50,640 ‫انتهى وقت الامتحان.‬ 99 00:06:51,400 --> 00:06:54,400 ‫ضعوا الأقلام من فضلكم.‬ 100 00:07:00,200 --> 00:07:02,080 ‫- شكرًا يا آنسة.‬ ‫- أحسنتم.‬ 101 00:07:12,920 --> 00:07:14,240 ‫الحرية!‬ 102 00:07:15,160 --> 00:07:18,280 ‫حفلة نهاية امتحانات الثانوية‬ ‫في الغابة قرب منزلي الليلة!‬ 103 00:07:18,800 --> 00:07:22,080 ‫ولا تنسوا إحضار دفاتركم معكم كي تحرقوها!‬ 104 00:07:22,600 --> 00:07:25,840 ‫استعدوا للحفلة الليلة!‬ ‫أحضروا مشروباتكم معكم.‬ 105 00:07:30,840 --> 00:07:34,280 ‫- لقد تحررت، ما عدت معاقبًا.‬ ‫- اسمعوا!‬ 106 00:07:34,960 --> 00:07:38,440 ‫إن لم تريدوا حضور‬ ‫الاجتماع الخاص برحلة "باريس"،‬ 107 00:07:38,520 --> 00:07:40,600 ‫فهلّا تذهبون إلى منازلكم الآن.‬ 108 00:07:41,600 --> 00:07:43,680 ‫أرجوكم. ارحلوا من فضلكم.‬ 109 00:07:44,880 --> 00:07:46,560 ‫- كيف أبليت في الامتحان؟‬ ‫- أبليت حسنًا.‬ 110 00:07:50,520 --> 00:07:53,240 ‫ستكون رحلة "باريس"‬ ‫بمثابة حفلة مبيت لخمسة أيام.‬ 111 00:07:53,760 --> 00:07:56,240 ‫ستنزعجين مني بعدها.‬ 112 00:08:00,120 --> 00:08:02,480 ‫لكنني أحبك بسبب أطباعك المزعجة.‬ 113 00:08:04,920 --> 00:08:05,760 ‫أقصد…‬ 114 00:08:07,120 --> 00:08:11,160 ‫لم أقصد أن أبوح بحبي لك،‬ ‫بل كنت أعبّر بطريقة عفوية.‬ 115 00:08:12,880 --> 00:08:15,480 ‫لا يعني ذلك أنني أطالبك بالردّ عليّ بالمثل.‬ 116 00:08:17,080 --> 00:08:17,960 ‫أجل.‬ 117 00:08:19,400 --> 00:08:20,240 ‫أجل.‬ 118 00:08:22,560 --> 00:08:24,120 ‫يا "سحر".‬ 119 00:08:24,200 --> 00:08:28,000 ‫أرى أن علينا اختيار مصاصي الدماء‬ ‫كموضوع لحفلة التخرج، واسمعي السبب.‬ 120 00:08:28,080 --> 00:08:29,920 ‫لا، إنها فكرة مريعة.‬ 121 00:08:34,080 --> 00:08:36,520 ‫"رحلة (باريس) لمدرستي (تروهام) و(هيغز)"‬ 122 00:08:43,400 --> 00:08:44,240 ‫مرحبًا يا "آيزك".‬ 123 00:08:45,480 --> 00:08:47,240 ‫- ماذا تقرأ؟‬ ‫- "بوك لوفرز".‬ 124 00:08:47,320 --> 00:08:48,640 ‫وهذه هي "سحر".‬ 125 00:08:48,720 --> 00:08:50,040 ‫مرحبًا، سُررت بلقائك.‬ 126 00:08:50,120 --> 00:08:51,280 ‫- سُررت بلقائك.‬ ‫- مرحبًا.‬ 127 00:08:51,360 --> 00:08:53,720 ‫"يوسف"، في الموعد كعادتك.‬ 128 00:08:53,800 --> 00:08:54,800 ‫"نايثان".‬ 129 00:08:55,640 --> 00:08:58,080 ‫هل أنت نادم مثلي على تولّي هذه المهمة؟ ‬ 130 00:08:58,800 --> 00:09:00,280 ‫سيكون الأمر مسليًا، أليس كذلك؟‬ 131 00:09:06,240 --> 00:09:07,400 ‫أين "تاو"؟‬ 132 00:09:09,680 --> 00:09:10,560 ‫مرحبًا يا "آيزك".‬ 133 00:09:11,600 --> 00:09:12,840 ‫أهلًا يا "جيمس".‬ 134 00:09:14,240 --> 00:09:15,480 ‫أردت سؤالك‬ 135 00:09:16,600 --> 00:09:19,040 ‫عمّا إن كنت ستأتي‬ ‫إلى حفلة نهاية الامتحانات الليلة.‬ 136 00:09:21,480 --> 00:09:22,800 ‫- أجل.‬ ‫- حسنًا.‬ 137 00:09:24,000 --> 00:09:25,760 ‫- رائع.‬ ‫- أجل.‬ 138 00:09:26,520 --> 00:09:28,480 ‫وأصدقاؤك مدعوون أيضًا بالطبع.‬ 139 00:09:28,560 --> 00:09:29,960 ‫- رائع.‬ ‫- شكرًا لك.‬ 140 00:09:30,040 --> 00:09:32,040 ‫- ألقاكم في الحفلة. وداعًا.‬ ‫- وداعًا.‬ 141 00:09:32,120 --> 00:09:34,440 ‫- عجبًا. ماذا حدث للتو؟‬ ‫- إنه لطيف للغاية.‬ 142 00:09:34,520 --> 00:09:36,840 ‫يمكنني البوح بمثليتي بالحفلة‬ ‫لزملائي في الفريق،‬ 143 00:09:36,920 --> 00:09:40,120 ‫وإن جرى ذلك على نحو سيئ فسنرحل ببساطة.‬ 144 00:09:40,840 --> 00:09:44,000 ‫اسمعوني. هلّا تخفضون أصواتكم من فضلكم.‬ 145 00:09:45,200 --> 00:09:46,080 ‫اسمعوني…‬ 146 00:09:48,880 --> 00:09:50,040 ‫صمتًا!‬ 147 00:09:53,040 --> 00:09:55,200 ‫حسنًا، أشكرك يا سيد "فاروق".‬ 148 00:09:55,720 --> 00:09:56,960 ‫أهلًا بكم جميعًا.‬ 149 00:09:57,040 --> 00:09:59,880 ‫آمل أنكم متحمسون لمغامرتنا الباريسية.‬ 150 00:10:02,840 --> 00:10:03,720 ‫أجل!‬ 151 00:10:03,800 --> 00:10:06,520 ‫نريد منكم تشكيل مجموعات من أربعة أشخاص،‬ 152 00:10:06,600 --> 00:10:09,080 ‫ممن تريدون تشارك غرفة الفندق معهم.‬ 153 00:10:09,160 --> 00:10:12,880 ‫وطُلب منا إعلامكم بأنه لا يُسمح بوجود‬ ‫غرف مشتركة بين الجنسين.‬ 154 00:10:16,000 --> 00:10:18,560 ‫يا للهول. هذا مؤسف.‬ 155 00:10:18,640 --> 00:10:19,720 ‫أجل، نعلم شعوركم.‬ 156 00:10:19,800 --> 00:10:21,400 ‫هذا محزن، أليس كذلك؟‬ 157 00:10:22,000 --> 00:10:23,720 ‫انقسموا إلى مجموعات من أربعة رجاءً.‬ 158 00:10:26,480 --> 00:10:28,680 ‫- "سحر".‬ ‫- سنكون نحن الأربعة. أجل.‬ 159 00:10:28,760 --> 00:10:30,360 ‫كان ذلك غير مؤلم إلى حد ما.‬ 160 00:10:37,680 --> 00:10:38,800 ‫أين "تاو"؟‬ 161 00:10:40,080 --> 00:10:41,560 ‫سنصبح كبارًا.‬ 162 00:10:41,640 --> 00:10:44,280 ‫- احذري.‬ ‫- أصطدم بالباب كل مرة.‬ 163 00:10:47,320 --> 00:10:49,720 ‫ما الذي أراه؟‬ 164 00:10:51,000 --> 00:10:51,840 ‫مرحبًا.‬ 165 00:10:52,840 --> 00:10:54,920 ‫هذه الورود لك.‬ 166 00:10:55,480 --> 00:10:58,840 ‫- بمناسبة الانتهاء من امتحانات الثانوية.‬ ‫- ما الذي يحدث الآن؟‬ 167 00:11:02,120 --> 00:11:03,800 ‫"إل"، أنا معجب بك.‬ 168 00:11:04,400 --> 00:11:05,440 ‫عاطفيًا.‬ 169 00:11:06,000 --> 00:11:08,520 ‫وأتساءل إن كنت تودّين الخروج في موعد معي.‬ 170 00:11:09,640 --> 00:11:10,480 ‫الليلة.‬ 171 00:11:12,600 --> 00:11:13,440 ‫أنت‬ 172 00:11:15,040 --> 00:11:16,240 ‫معجب بي؟‬ 173 00:11:18,080 --> 00:11:18,920 ‫أجل.‬ 174 00:11:19,720 --> 00:11:21,280 ‫كنت آمل…‬ 175 00:11:21,800 --> 00:11:24,720 ‫كنت أتساءل عمّا إن كان هذا الإعجاب متبادلًا.‬ 176 00:11:24,800 --> 00:11:25,800 ‫هذا جليّ!‬ 177 00:11:27,480 --> 00:11:28,320 ‫"دارسي"!‬ 178 00:11:31,680 --> 00:11:32,760 ‫بالواقع…‬ 179 00:11:35,960 --> 00:11:36,800 ‫أجل.‬ 180 00:11:39,840 --> 00:11:43,560 ‫سنخرج الليلة إذًا؟‬ ‫ربما يمكننا الذهاب إلى السينما.‬ 181 00:11:44,480 --> 00:11:45,320 ‫حسنًا.‬ 182 00:11:46,520 --> 00:11:47,880 ‫يا للهول!‬ 183 00:11:50,240 --> 00:11:52,120 ‫- شعرك مذهل.‬ ‫- تبدو وسيمًا.‬ 184 00:12:07,800 --> 00:12:09,800 ‫"سينما"‬ 185 00:12:09,880 --> 00:12:10,720 ‫مرحبًا.‬ 186 00:12:11,400 --> 00:12:12,240 ‫أهلًا.‬ 187 00:12:16,000 --> 00:12:17,640 ‫إنه موعد غراميّ إذًا.‬ 188 00:12:18,560 --> 00:12:19,400 ‫أجل.‬ 189 00:12:33,240 --> 00:12:36,440 ‫- كيف الحال؟‬ ‫- مرحبًا. بطاقتان باسم "تاو سو".‬ 190 00:12:37,200 --> 00:12:38,360 ‫أي فيلم سنشاهد؟‬ 191 00:12:38,960 --> 00:12:40,040 ‫إنها مفاجأة.‬ 192 00:12:40,120 --> 00:12:43,360 ‫بطاقتان لفيلم "مونرايز كينغدوم"‬ ‫في الساعة الـ7:15.‬ 193 00:12:43,960 --> 00:12:46,160 ‫- لم تعد كذلك.‬ ‫- إنه فيلمي المفضل.‬ 194 00:12:46,240 --> 00:12:49,160 ‫- أعلم.‬ ‫- لكنك تكرهه.‬ 195 00:12:49,240 --> 00:12:52,040 ‫صحيح، لكنني أردت أن يكون هذا موعد أحلامك.‬ 196 00:12:54,120 --> 00:12:56,480 ‫شكرًا لك. الشاشة الثانية.‬ 197 00:12:57,360 --> 00:12:58,200 ‫اتبعيني.‬ 198 00:13:06,360 --> 00:13:08,720 ‫- هذا ليس قانونيًا، أليس كذلك؟‬ ‫- كلا.‬ 199 00:13:09,240 --> 00:13:12,360 ‫لا ردّ من "دارسي" على رسائلي.‬ ‫سأذهب لأعثر عليها.‬ 200 00:13:12,880 --> 00:13:14,000 ‫"آيزك".‬ 201 00:13:14,520 --> 00:13:16,440 ‫- مرحبًا.‬ ‫- أتريد شرابًا؟‬ 202 00:13:17,160 --> 00:13:19,240 ‫لا أقصد الكحول.‬ ‫الكحول موجود إن أردت.‬ 203 00:13:19,320 --> 00:13:22,040 ‫لكن إن لم ترد تناوله فلا بأس بذلك.‬ 204 00:13:22,640 --> 00:13:24,200 ‫- أجل، لا مشكلة.‬ ‫- تعال إذًا.‬ 205 00:13:25,600 --> 00:13:27,000 ‫- هل سنركض؟‬ ‫- أجل.‬ 206 00:13:28,360 --> 00:13:30,640 ‫اعتن به وإلا سأقتلك.‬ 207 00:13:30,720 --> 00:13:31,560 ‫"توري"!‬ 208 00:13:33,760 --> 00:13:34,600 ‫حسنًا. عُلم.‬ 209 00:13:39,840 --> 00:13:40,720 ‫ما بك؟‬ 210 00:13:42,080 --> 00:13:43,280 ‫أنا بخير. لكن…‬ 211 00:13:44,080 --> 00:13:46,600 ‫- لديّ صداع.‬ ‫- يمكننا الرحيل إن أردت.‬ 212 00:13:47,400 --> 00:13:49,720 ‫أنا بخير. ثق بي.‬ 213 00:14:27,760 --> 00:14:29,320 ‫تبدين جميلة بالمناسبة.‬ 214 00:14:29,960 --> 00:14:30,800 ‫شكرًا لك.‬ 215 00:14:33,640 --> 00:14:38,200 ‫- لم قصصت شعرك؟‬ ‫- أصبح شكله أجمل، أليس كذلك؟‬ 216 00:14:38,280 --> 00:14:39,680 ‫لكنك تحب الشعر الطويل.‬ 217 00:14:41,560 --> 00:14:43,080 ‫آمل أنك لم تقصّه من أجلي.‬ 218 00:14:55,320 --> 00:14:57,080 ‫حسنًا إذًا،‬ 219 00:14:57,880 --> 00:15:00,000 ‫اطلبي مني أن أقلّك المرة القادمة.‬ 220 00:15:00,640 --> 00:15:03,480 ‫تستطيع أمي إحضارك، ليست بمشكلة عظيمة.‬ 221 00:15:04,720 --> 00:15:05,600 ‫حسنًا.‬ 222 00:15:06,160 --> 00:15:07,000 ‫أجل.‬ 223 00:15:07,840 --> 00:15:08,800 ‫سأراسلك لاحقًا.‬ 224 00:15:12,560 --> 00:15:16,680 ‫- لا أعلم لماذا لم تطلب مني ذلك.‬ ‫- ربما كانت محرجة.‬ 225 00:15:17,240 --> 00:15:21,680 ‫تملك "دارسي" ثقة ليس لها مثيل.‬ ‫لا يمكن لأي شيء أن يحرجها.‬ 226 00:15:23,520 --> 00:15:26,160 ‫- هذا هو واجبي بصفتي حبيبك.‬ ‫- كفّ عن هذا!‬ 227 00:15:26,240 --> 00:15:28,720 ‫- ألتقط صورًا جميلة فحسب.‬ ‫- لن أسمح لك.‬ 228 00:15:28,800 --> 00:15:31,400 ‫- سأدغدغك إذًا.‬ ‫- توقف أرجوك. توقف!‬ 229 00:15:31,480 --> 00:15:32,840 ‫- حسنًا، أنت الفائز.‬ ‫- طبعًا.‬ 230 00:15:32,920 --> 00:15:33,760 ‫أنت الفائز.‬ 231 00:15:42,360 --> 00:15:44,840 ‫هل أنت واثق‬ ‫بشأن إخبار فريق الرغبي بمثليتك؟‬ 232 00:15:44,920 --> 00:15:46,760 ‫- إن كان هذا يزعجك…‬ ‫- أنا بخير.‬ 233 00:15:47,720 --> 00:15:48,760 ‫يمكنني فعلها.‬ 234 00:15:49,920 --> 00:15:54,680 ‫لا تفكر إلا في ذهابنا كحبيبين إلى "باريس".‬ ‫سنتشابك الأيدي في متحف "اللوفر".‬ 235 00:15:55,440 --> 00:15:57,720 ‫ونتبادل القبلات أمام لوحة "الموناليزا".‬ 236 00:15:59,320 --> 00:16:00,160 ‫أجل.‬ 237 00:16:04,720 --> 00:16:05,560 ‫هيّا بنا.‬ 238 00:16:09,600 --> 00:16:10,600 ‫لنعثر عليهم.‬ 239 00:17:36,360 --> 00:17:38,400 ‫هيّا. فتبدأ الحفلة. هلمّوا!‬ 240 00:17:42,520 --> 00:17:43,360 ‫"نك".‬ 241 00:17:47,400 --> 00:17:48,960 ‫أتيت أخيرًا يا "نك".‬ 242 00:17:49,040 --> 00:17:51,200 ‫قائد الفريق من يشعل النار.‬ ‫لقد استحققت ذلك.‬ 243 00:17:51,280 --> 00:17:53,480 ‫أريد التحدث إليكم.‬ 244 00:17:53,560 --> 00:17:54,400 ‫تعال.‬ 245 00:17:56,960 --> 00:17:58,600 ‫ما الأخبار يا رفاق؟‬ 246 00:18:01,680 --> 00:18:03,960 ‫هيّا، اصمتوا جميعًا.‬ 247 00:18:04,560 --> 00:18:07,920 ‫هل أنتم مستعدون لنحرق بعض الأشياء.‬ 248 00:18:14,040 --> 00:18:20,400 ‫نار!‬ 249 00:18:22,400 --> 00:18:25,840 ‫أرى أنه أضعف أفلام "ويس أنديرسون"‬ ‫من الناحية الفنية.‬ 250 00:18:25,920 --> 00:18:27,720 ‫وذلك بالنسبة إلى القصة بالتحديد.‬ 251 00:18:28,240 --> 00:18:30,760 ‫تتركز القصة كلها‬ ‫على العلاقة العاطفية بين يافعين،‬ 252 00:18:30,840 --> 00:18:32,280 ‫والتي أجدها غير منطقية‬ 253 00:18:32,360 --> 00:18:34,760 ‫لأنهما وقعا في الحب مباشرةً بعد التقائهما.‬ 254 00:18:34,840 --> 00:18:36,560 ‫وما زالا صغيرين،‬ 255 00:18:36,640 --> 00:18:39,040 ‫لذا من البديهي ألّا تستمر علاقتهما طويلًا.‬ 256 00:18:39,120 --> 00:18:41,200 ‫لم يجدر بك اختيار ذلك الفيلم.‬ 257 00:18:41,280 --> 00:18:44,080 ‫ليس من أفلامي المفضلة، لكنك تحبينه، لذا…‬ 258 00:18:44,160 --> 00:18:48,080 ‫إن كنا سنخرج في موعد،‬ ‫فعلينا فعل نشاط ممتع لكلينا.‬ 259 00:18:54,720 --> 00:18:57,160 ‫ستصل أمي خلال خمس دقائق تقريبًا.‬ 260 00:18:57,920 --> 00:18:59,520 ‫أما زلت تريد الذهاب إلى الحفلة؟‬ 261 00:18:59,600 --> 00:19:00,880 ‫بالطبع.‬ 262 00:19:03,040 --> 00:19:04,680 ‫شكرًا لأنك دعوتي إلى موعد غراميّ.‬ 263 00:19:06,160 --> 00:19:07,480 ‫أشكرك على قبول الدعوة.‬ 264 00:19:19,000 --> 00:19:22,680 ‫أحرقوها!‬ 265 00:19:37,640 --> 00:19:39,080 ‫لم أعلم أنك دعوتهما.‬ 266 00:19:39,160 --> 00:19:41,440 ‫حقًا؟ إنهما صديقتاي.‬ 267 00:19:43,480 --> 00:19:46,920 ‫- ماذا؟‬ ‫- لا أفهم فيما أخطأت الليلة!‬ 268 00:19:47,000 --> 00:19:49,640 ‫أنت تحاول أن تقلّد شخصية لا تشبهك.‬ 269 00:19:49,720 --> 00:19:51,200 ‫أنت من تغيرت.‬ 270 00:19:51,920 --> 00:19:54,800 ‫رحلت مع أصدقائك الجدد ونسيت أمري كليًا.‬ 271 00:19:54,880 --> 00:19:57,440 ‫أخبرتني بأننا سنعطي الأولوية‬ ‫لصداقتنا دومًا.‬ 272 00:19:58,000 --> 00:19:59,040 ‫وعدتني بذلك.‬ 273 00:19:59,120 --> 00:20:00,920 ‫إذًا فالعواطف تفسد الصداقة حقًا.‬ 274 00:20:12,560 --> 00:20:13,400 ‫"تاو".‬ 275 00:20:13,920 --> 00:20:15,200 ‫كيف جرى موعدك؟‬ 276 00:20:16,080 --> 00:20:18,000 ‫- كان سيئًا.‬ ‫- ربما كان متوترًا فحسب.‬ 277 00:20:18,080 --> 00:20:19,600 ‫أنا لست محبوبًا البتة.‬ 278 00:20:19,680 --> 00:20:22,520 ‫- لا تقل ذلك يا "تاو".‬ ‫- كان هدفه إبهارك على الأرجح.‬ 279 00:20:22,600 --> 00:20:24,000 ‫أفضّل شخصيته القديمة.‬ 280 00:20:24,080 --> 00:20:27,440 ‫حاولت أكثر مما ينبغي وتحدثت‬ ‫أكثر من اللازم، فأفسدت الأمر كله.‬ 281 00:20:27,520 --> 00:20:28,840 ‫"تاو"، لا تقل هذا أرجوك.‬ 282 00:20:30,200 --> 00:20:33,680 ‫أُعجبت به لفترة طويلة، والآن يؤلمني ذلك.‬ 283 00:20:35,000 --> 00:20:37,760 ‫- أريد التخلص من هذا الشعور.‬ ‫- اقتربي.‬ 284 00:20:46,080 --> 00:20:47,240 ‫سأذهب إلى المنزل.‬ 285 00:21:09,160 --> 00:21:10,000 ‫"تشارلي"؟‬ 286 00:21:11,880 --> 00:21:12,960 ‫"تشارلي"؟‬ 287 00:21:13,040 --> 00:21:13,960 ‫"تشارلي".‬ 288 00:21:15,080 --> 00:21:15,920 ‫مرحبًا.‬ 289 00:21:17,400 --> 00:21:18,320 ‫المعذرة.‬ 290 00:21:18,840 --> 00:21:20,080 ‫أين "تشارلي"؟‬ 291 00:21:23,280 --> 00:21:25,600 ‫فقدت أثره. آسف.‬ 292 00:21:26,120 --> 00:21:27,960 ‫قلت إنك ستعتني به.‬ 293 00:21:28,040 --> 00:21:30,840 ‫لا تجيد الوفاء بوعودك، أليس كذلك؟‬ 294 00:21:34,440 --> 00:21:35,800 ‫لا تبدو بحال جيدة.‬ 295 00:21:40,120 --> 00:21:41,200 ‫سأعثر عليه.‬ 296 00:21:42,360 --> 00:21:43,360 ‫أعدك.‬ 297 00:22:18,520 --> 00:22:20,440 ‫- كيف الحال يا صديقي؟‬ ‫- هل أنت بخير؟‬ 298 00:22:21,440 --> 00:22:22,520 ‫أجل. أنا…‬ 299 00:22:24,120 --> 00:22:26,120 ‫أريد التحدث إليكم في أمر مهم.‬ 300 00:22:27,640 --> 00:22:31,880 ‫هل أنت ثنائي الجنس؟ ستخون أخي إذًا.‬ 301 00:22:31,960 --> 00:22:33,960 ‫هل أنت واثق من أنك لست مثليًا فحسب؟‬ 302 00:22:36,120 --> 00:22:37,360 ‫شاركنا ما يحدث معك.‬ 303 00:22:37,880 --> 00:22:39,120 ‫تحدث، هيّا.‬ 304 00:22:39,200 --> 00:22:41,760 ‫تجد متعة في مقابلته سرًا، أليس كذلك؟ ‬ 305 00:22:41,840 --> 00:22:42,680 ‫اختر جانبًا.‬ 306 00:22:42,760 --> 00:22:45,560 ‫"وعدت"‬ 307 00:22:45,640 --> 00:22:48,960 ‫- ما زال يكذب من أجلك.‬ ‫- لهذا لم أرد إخبارك بالأمر.‬ 308 00:22:49,600 --> 00:22:52,160 ‫لا يريد "نك" التحدث إليك يا "هاري".‬ ‫اغرب عن وجهي.‬ 309 00:22:53,440 --> 00:22:54,880 ‫ما خطبه؟‬ 310 00:22:56,720 --> 00:22:58,480 ‫عجبًا. أتدرك طرافة الموقف؟‬ 311 00:23:01,840 --> 00:23:02,680 ‫هل أنت بخير؟‬ 312 00:23:04,560 --> 00:23:05,640 ‫أشعر بالإعياء الشديد.‬ 313 00:23:06,320 --> 00:23:07,760 ‫سأصحبك إلى المنزل.‬ 314 00:23:17,080 --> 00:23:19,520 ‫- يا لروعتك.‬ ‫- هل هو بخير؟‬ 315 00:23:19,600 --> 00:23:22,000 ‫سيكون بخير. أُصيب بضربة شمس على الأرجح.‬ 316 00:23:22,080 --> 00:23:24,560 ‫طلبت منه وضع قبعته‬ ‫حين خرج لينزّه "نيللي" اليوم.‬ 317 00:23:25,360 --> 00:23:28,280 ‫أتمانعين بقائي قليلًا لأطمئن عليه؟‬ 318 00:23:28,360 --> 00:23:29,600 ‫لا أمانع يا عزيزي.‬ 319 00:23:29,680 --> 00:23:32,520 ‫لكن انتبه لموعد عودتك.‬ ‫لا أريد أن تقع في متاعب مع والديك.‬ 320 00:23:33,120 --> 00:23:35,320 ‫"نك" محظوظ بوجودك يا "تشارلي".‬ 321 00:24:07,040 --> 00:24:07,880 ‫مرحبًا.‬ 322 00:24:09,480 --> 00:24:10,480 ‫أهلًا.‬ 323 00:24:12,240 --> 00:24:13,400 ‫أعددت لك الشاي.‬ 324 00:24:20,200 --> 00:24:21,040 ‫"تشار"…‬ 325 00:24:22,120 --> 00:24:22,960 ‫ماذا؟‬ 326 00:24:23,040 --> 00:24:24,680 ‫أخبرت "هاري" أن يغرب عن وجهك.‬ 327 00:24:25,320 --> 00:24:26,720 ‫سرّني ذلك.‬ 328 00:24:28,040 --> 00:24:29,080 ‫وأنا أيضًا.‬ 329 00:24:30,440 --> 00:24:31,400 ‫وأنا مستعد لتكرارها.‬ 330 00:24:34,960 --> 00:24:35,880 ‫حقًا؟‬ 331 00:24:36,480 --> 00:24:37,680 ‫ومستعد لقتالهم.‬ 332 00:24:38,640 --> 00:24:39,960 ‫أتريد القتال؟‬ 333 00:24:41,680 --> 00:24:43,280 ‫سأقاتل أي شخص يعاملك بوضاعة.‬ 334 00:24:46,440 --> 00:24:47,280 ‫آسف.‬ 335 00:24:47,360 --> 00:24:48,520 ‫لماذا؟‬ 336 00:24:50,400 --> 00:24:53,040 ‫وعدتك بإخبارهم، لكنني لم أستطع ذلك.‬ 337 00:24:54,400 --> 00:24:55,240 ‫"نك".‬ 338 00:25:00,160 --> 00:25:02,280 ‫لا داعي للاعتذار عن شيء.‬ 339 00:25:03,760 --> 00:25:05,280 ‫لم تكن الليلة مناسبة فحسب.‬ 340 00:25:07,160 --> 00:25:08,160 ‫لكنني وعدتك.‬ 341 00:25:08,760 --> 00:25:10,240 ‫ماذا تقصد؟‬ 342 00:25:11,280 --> 00:25:12,840 ‫حين ذهبنا إلى الشاطئ.‬ 343 00:25:14,720 --> 00:25:16,240 ‫أخبرتك بأنني سأعلن مثليتي.‬ 344 00:25:17,400 --> 00:25:18,440 ‫لكنني…‬ 345 00:25:19,720 --> 00:25:21,960 ‫أجد صعوبة كبيرة في ذلك.‬ 346 00:25:23,640 --> 00:25:25,320 ‫لم تعدني بشيء.‬ 347 00:25:27,280 --> 00:25:29,600 ‫هناك فكرة سائدة‬ ‫بأنك إن لم تكن مغايرًا جنسيًا‬ 348 00:25:30,120 --> 00:25:32,680 ‫فعليك إخبارك أصدقائك وعائلتك على الفور.‬ 349 00:25:32,760 --> 00:25:34,640 ‫وكأنك تدين لهم بذلك.‬ 350 00:25:35,800 --> 00:25:36,880 ‫لكن هذا غير صحيح.‬ 351 00:25:50,720 --> 00:25:53,560 ‫ربما علينا تأجيل الإفصاح‬ ‫عن الأمر لوقت لاحق.‬ 352 00:25:59,400 --> 00:26:00,280 ‫حقًا؟‬ 353 00:26:01,440 --> 00:26:02,280 ‫أجل.‬ 354 00:26:03,600 --> 00:26:05,800 ‫دعنا لا نلفت الأنظار في "باريس".‬ 355 00:26:05,880 --> 00:26:09,360 ‫ثم يمكننا التصرف على سجيتنا في عطلة الصيف.‬ 356 00:26:10,600 --> 00:26:11,600 ‫يعجبني ذلك.‬ 357 00:26:12,840 --> 00:26:13,680 ‫أجل.‬ 358 00:26:19,680 --> 00:26:21,280 ‫هل أنت واثق بتصالحك مع الأمر؟‬ 359 00:26:24,480 --> 00:26:25,320 ‫أجل.‬ 360 00:26:25,840 --> 00:26:26,680 ‫أنا…‬ 361 00:26:29,720 --> 00:26:33,320 ‫أريدك أن تفصح عن مثليتك‬ ‫بالوقت والطريقة التي تناسبك.‬ 362 00:26:35,600 --> 00:26:38,560 ‫وإن استغرق ذلك وقتًا طويلًا فلن أمانع ذلك.‬ 363 00:26:40,800 --> 00:26:41,640 ‫لكن…‬ 364 00:26:47,960 --> 00:26:48,800 ‫ربما‬ 365 00:26:49,960 --> 00:26:53,040 ‫يريد جزء مني أن يعرف الجميع بأنك حبيبي.‬