1 00:00:13,080 --> 00:00:15,440 ไม่คิดว่าวันนี้จะมีอะไรอย่างนั้นเลย 2 00:00:15,440 --> 00:00:17,120 รอนานขนาดนี้ได้ไงก็ไม่รู้ 3 00:00:18,840 --> 00:00:20,960 อย่าพูดนะ อย่านะ 4 00:00:21,920 --> 00:00:22,880 - ทําไมเรา... - นิค 5 00:00:22,880 --> 00:00:24,600 - ทําไมเราเป็นงี้อ่ะ - ห้าม 6 00:00:24,600 --> 00:00:26,200 - แค่ถามเฉยๆ - ไม่ให้ 7 00:00:26,200 --> 00:00:27,280 ได้ไง 8 00:00:30,120 --> 00:00:33,000 นายไม่ว่าอะไรใช่มั้ย ที่ฉันไม่ถอดเสื้อ 9 00:00:35,640 --> 00:00:40,040 ชาร์ลี ฉันรักทุกวินาทีที่เราทํากันเมื่อกี้ 10 00:00:42,280 --> 00:00:43,120 ดี 11 00:00:44,280 --> 00:00:45,120 ฉันก็รัก 12 00:00:46,320 --> 00:00:49,040 แต่รู้สึกว่าเรายังต้องฝึกกันหน่อย 13 00:00:49,560 --> 00:00:50,680 - ฝึกอีกเยอะ - ใช่เลย 14 00:00:50,680 --> 00:00:52,480 - ฝึกอีกเยอะมากๆ - ใช่ 15 00:00:52,480 --> 00:00:54,360 ต้องฝึกอีกเยอะมาก บ่อยๆ เลย 16 00:01:08,200 --> 00:01:10,000 นายว่าจะนับเป็นเซ็กซ์ด้วยรึเปล่า 17 00:01:12,200 --> 00:01:13,520 ถ้าแค่สัมผัสกัน 18 00:01:15,920 --> 00:01:17,040 ฉันว่านับนะ 19 00:01:19,440 --> 00:01:21,480 ฉันคิดว่าเซ็กซ์ก็เป็นอะไรได้หมด 20 00:01:22,680 --> 00:01:23,520 นั่นสิ 21 00:01:25,480 --> 00:01:27,440 ยังทําอะไรได้อีกเยอะมาก 22 00:01:29,600 --> 00:01:32,360 ไปหาข้อมูลมาแล้วล่ะสิ ไปกูเกิ้ลมาแน่ๆ 23 00:01:32,360 --> 00:01:34,920 เปล่า ไม่ได้หาข้อมูล 24 00:01:37,120 --> 00:01:38,360 ก็ได้ อาจจะนิดนึง 25 00:01:39,520 --> 00:01:41,960 - ขอดูประวัติการค้นหน่อย - ไม่ได้เด็ดขาด ชาร์ลี 26 00:01:41,960 --> 00:01:44,760 - ต้องได้ - เอาจริง อย่านะ ชาร์ลี 27 00:01:47,080 --> 00:01:49,120 {\an8}(มหาวิทยาลัยลีดส์) 28 00:01:49,120 --> 00:01:51,040 {\an8}(เรียนกับเรา) 29 00:01:51,040 --> 00:01:52,840 นายหาข้อมูลมหาลัยนี่เอง 30 00:01:54,800 --> 00:02:00,800 ใช่ ฉันกับพวกสาวๆ จะขับรถไปตระเวนดูกัน 31 00:02:00,800 --> 00:02:02,480 บางที่อยู่ไกลมากเลย 32 00:02:02,480 --> 00:02:04,640 แต่ฉันเลือกที่ใกล้บ้านเป็นอันดับต้นๆ นะ 33 00:02:04,640 --> 00:02:07,960 ฉันก็กังวลถ้าต้องอยู่ไกลนาย 34 00:02:12,840 --> 00:02:14,480 อันดับต้นๆ เลือกม.ใกล้บ้านใช่มั้ยล่ะ 35 00:02:14,480 --> 00:02:17,080 แล้วนายก็ต้องเข้าได้แน่ 36 00:02:19,080 --> 00:02:20,600 เดี๋ยวฉันช่วยติวให้ 37 00:02:46,440 --> 00:02:47,440 แม่มาเหรอ 38 00:02:48,080 --> 00:02:51,240 เอ่อ น่าจะใช่ แม่บอกจะกลับบ้านเวลานี้แหละ 39 00:02:51,880 --> 00:02:53,120 ตายแล้ว ฉัน... 40 00:02:55,560 --> 00:02:58,280 นิค กางเกงยีนส์ฉันอยู่ไหน 41 00:02:58,280 --> 00:02:59,960 กางเกงอยู่ไหน 42 00:02:59,960 --> 00:03:04,120 - หัวเราะทําไม ไม่ขํานะ - ทําไมต้องตึงอ่ะ 43 00:03:04,120 --> 00:03:05,600 กางเกงอยู่ไหน ช่วยด้วย 44 00:03:05,600 --> 00:03:06,640 นายถอดเองนะ 45 00:03:06,640 --> 00:03:08,320 - ช่วยหาหน่อย - ไม่ 46 00:03:30,800 --> 00:03:31,800 ฉันรักนาย 47 00:03:33,080 --> 00:03:34,080 ฉันรักนาย 48 00:03:45,200 --> 00:03:46,840 {\an8}(เธอทําให้ใจฉันหยุดเต้น) 49 00:03:46,840 --> 00:03:50,120 {\an8}(8. แยกจาก) 50 00:03:58,640 --> 00:03:59,480 ไง 51 00:04:05,520 --> 00:04:08,560 อย่ามองงั้นสิ พี่ก็ใส่เสื้อไมเคิลกลับบ้านบ่อยๆ 52 00:04:09,240 --> 00:04:10,080 มันไม่เหมือนกัน 53 00:04:10,080 --> 00:04:12,480 พวกพี่เป็นแฟนกันก็บอกมาเถอะ ดูยังไงก็รู้ 54 00:04:13,840 --> 00:04:15,720 นายก็พูดไปเรื่อย 55 00:04:18,080 --> 00:04:18,960 ชาร์ลี 56 00:04:22,400 --> 00:04:24,040 - คุณทําได้นะ - โอเค 57 00:04:24,040 --> 00:04:24,960 ไหวนะ 58 00:04:27,920 --> 00:04:28,840 พ่อจะ... 59 00:04:30,040 --> 00:04:32,720 พ่อจะให้แม่ลูกคุยกันเอง 60 00:04:43,120 --> 00:04:45,040 แม่ขอโทษที่ใช้อารมณ์ 61 00:04:46,280 --> 00:04:50,000 แม่จะเป็นห่วงลูกเสมอ ชาร์ลี ห้ามตัวเองไม่ได้หรอก แม่เป็นแม่นะ 62 00:04:50,840 --> 00:04:54,040 แต่แม่รู้ว่าบางทีก็เจ้ากี้เจ้าการชีวิตลูกเกินไป 63 00:04:55,160 --> 00:04:57,000 คุณยายก็นิสัยแบบนี้เหมือนกัน 64 00:04:58,320 --> 00:05:01,120 คุณยาย... ยายไม่ค่อยใจดีกับแม่น่ะ 65 00:05:01,720 --> 00:05:04,640 ชอบกดดันแล้วบางครั้งก็... 66 00:05:08,000 --> 00:05:11,400 นั่นแหละ แม่สาบานไว้ ว่าจะไม่เป็นเหมือนแม่ตัวเอง 67 00:05:11,400 --> 00:05:16,000 แต่คิดว่าคงเป็นไปแล้วในหลายๆ เรื่อง 68 00:05:17,800 --> 00:05:19,080 ไม่นะแม่ 69 00:05:19,080 --> 00:05:20,680 แม่ไม่เหมือนยาย 70 00:05:22,160 --> 00:05:25,120 แต่แม่ก็โมโหง่ายซึ่งมันไม่แฟร์กับลูก 71 00:05:26,920 --> 00:05:29,200 ผมรู้ว่าแม่เป็นห่วง 72 00:05:30,960 --> 00:05:33,320 ผมรู้ตัวว่าเพิ่งป่วยมา แต่... 73 00:05:34,440 --> 00:05:37,200 แต่ผมอยากใช้ชีวิตเหมือนวัยรุ่นคนอื่นๆ 74 00:05:37,200 --> 00:05:39,600 แล้วลูกก็มีเหตุผล แม่รู้จ้ะ 75 00:05:39,600 --> 00:05:45,520 แต่แม่ก็คิดว่าการไปนอนค้างบ้านแฟน เป็นก้าวที่ใหญ่มากในแง่ของอารมณ์ 76 00:05:46,240 --> 00:05:48,240 แม่คงจะห่วงน้อยกว่านี้ 77 00:05:48,240 --> 00:05:51,960 ถ้ารออีกสักสองสามอาทิตย์ ให้สอบไล่เสร็จก่อน 78 00:05:53,440 --> 00:05:55,440 เราพบกันครึ่งทางได้มั้ย 79 00:05:59,840 --> 00:06:01,720 โอเค ก็ได้ครับ 80 00:06:02,200 --> 00:06:03,320 ขอบใจนะชาร์ลี 81 00:06:06,880 --> 00:06:08,440 ผมก็ขอโทษที่โมโหแม่ 82 00:06:11,320 --> 00:06:13,000 ไม่ต้องขอโทษหรอกจ้ะ 83 00:06:30,480 --> 00:06:32,960 (ห้องทบทวนก่อนสอบ เลือกที่นั่งตามสะดวก) 84 00:06:42,960 --> 00:06:44,200 ทําไมยิ้มไม่หุบงี้ 85 00:06:46,400 --> 00:06:48,960 อ๋อ ทําแล้วสินะ 86 00:06:50,200 --> 00:06:52,400 - เฮ้ย ในที่สุด! - อุต๊ะ สักทีเหอะ 87 00:07:03,000 --> 00:07:05,800 {\an8}(หนังสือแนะนําหลักสูตรปริญญาตรี) 88 00:07:08,760 --> 00:07:10,880 (การสอบวิชาคณิตศาสตร์) 89 00:07:12,120 --> 00:07:14,000 เริ่มทําข้อสอบ 90 00:07:15,440 --> 00:07:16,600 ได้แล้ว 91 00:07:24,480 --> 00:07:25,840 - แม่นายเหรอ - ใช่ 92 00:07:28,320 --> 00:07:30,920 อิโมเจน แพ็คของมาพอแน่นะ 93 00:07:31,520 --> 00:07:34,840 ฉันต้องลดขั้นตอนทาครีม เลยเหลือที่ให้กระเป๋าอีกใบไง 94 00:07:34,840 --> 00:07:36,720 - โอเค - ไปขับรถเที่ยวกัน 95 00:07:36,720 --> 00:07:40,040 จะกลับมาทันงานเสาร์นี้มั้ย วงเราเล่นตอนบ่ายสี่ 96 00:07:40,040 --> 00:07:43,840 ทัน ฉันไปแน่ ไม่ต้องกังวลนะ เราจะขับกลับเช้านั้นเลย 97 00:07:44,680 --> 00:07:47,200 นิค เร็วๆ ต้องไปกันแล้ว 98 00:07:49,160 --> 00:07:50,720 - บาย - บาย 99 00:07:53,160 --> 00:07:54,160 ทุกคนพร้อมป่ะ 100 00:07:54,760 --> 00:07:58,240 - จ้า ไปกันเลย - เอ้า ฝากกระเป๋าหน่อย 101 00:08:02,000 --> 00:08:05,440 ทริปมหาลัย! 102 00:08:06,400 --> 00:08:09,520 - เปิดขนมกินตอนนี้ไวไปมั้ย - โห กินตอนไหนก็ได้ 103 00:08:09,520 --> 00:08:11,520 - หิวอ่ะ - เรามีขนมถุงไง 104 00:08:14,000 --> 00:08:15,960 (มหาวิทยาลัยเคนท์) 105 00:08:17,240 --> 00:08:20,240 ห่างจากบ้านแค่ 15 นาทีเอง 106 00:08:21,000 --> 00:08:23,600 - ใช่ - คิดกันหรือยังว่าจะเรียนอะไร 107 00:08:23,600 --> 00:08:25,640 - ศิลปะ - นิติฯ ไม่ก็รัฐศาสตร์ 108 00:08:25,640 --> 00:08:27,160 ความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ 109 00:08:29,080 --> 00:08:32,000 - งั้นเวลาว่างๆ วาดรูปบ่อยมั้ย - บ่อยค่ะ 110 00:08:32,880 --> 00:08:34,960 ช่วงนี้ไม่ค่อยวาด แต่ก็... 111 00:08:43,040 --> 00:08:47,200 นี่หนึ่งในหอพักเราค่ะ อยากเข้าไปดูมั้ย 112 00:08:48,080 --> 00:08:52,200 บ้านเราอยู่ไม่ไกลครับ เพราะงั้นอาจจะอยู่บ้านกัน 113 00:08:52,880 --> 00:08:55,360 ฉันไม่อยากอยู่เมืองทรูแฮมต่อ อยากไปที่ใหม่ๆ มากกว่า 114 00:08:55,880 --> 00:08:58,960 เหมือนกัน ฉันอยากไปหาแหล่งรวมชาวเควียร์ 115 00:08:58,960 --> 00:09:00,640 ขออยู่กับพวกเดียวกันเถอะ 116 00:09:00,640 --> 00:09:03,600 นายชอบม.เคนท์ตรงไหน เลือกเป็นอันดับแรกเลยใช่มั้ย 117 00:09:03,600 --> 00:09:04,560 เอ่อ ใช่ 118 00:09:04,560 --> 00:09:07,160 ได้อยู่บ้านก็สะดวกดี 119 00:09:07,160 --> 00:09:10,400 แม่จะได้ไม่ต้องอยู่คนเดียว ได้อยู่ใกล้ๆ ชาร์ลีด้วย 120 00:09:10,400 --> 00:09:12,880 แล้วถ้าปีหน้าชาร์ลีเข้ามหาลัยล่ะ 121 00:09:13,400 --> 00:09:16,040 ใช่ ถ้าเขาไป พวกนายก็อยู่ไกลกันอยู่ดี 122 00:09:16,560 --> 00:09:18,560 ใช่ ก็จริง 123 00:09:22,000 --> 00:09:24,240 (อ็อกซ์ฟอร์ด) 124 00:09:24,240 --> 00:09:25,680 (มหาวิทยาลัยอ็อกซ์ฟอร์ด) 125 00:09:25,680 --> 00:09:27,280 นายโอเคใช่ไหมที่นอนห้องเดียวกัน 126 00:09:27,920 --> 00:09:28,920 ทําไมจะไม่โอเค 127 00:09:29,680 --> 00:09:33,720 ไม่รู้สิ ผู้หญิงกับผู้ชายนอนห้องเดียวกัน... 128 00:09:33,720 --> 00:09:37,400 นั่นก็ไร้สาระนิดนึง ผู้หญิงกับผู้ชายเป็นเพื่อนกันได้นี่ 129 00:09:37,400 --> 00:09:39,000 ใช่ 130 00:09:42,200 --> 00:09:43,880 รู้สึกแปลกๆ เนอะที่ฉันเคยชอบนาย 131 00:09:43,880 --> 00:09:46,360 - อ๋อ แปลกเหรอ โอเค - คือก็ไม่ได้แปลก 132 00:09:46,360 --> 00:09:47,280 ไม่ 133 00:09:48,760 --> 00:09:49,800 ไม่แปลก 134 00:09:51,560 --> 00:09:53,320 ถ้าพูดออกไปคงฟังดูแย่ 135 00:09:53,320 --> 00:09:55,960 อ้าว ทีนี้ก็ต้องพูดออกมาแล้วล่ะ 136 00:09:57,400 --> 00:10:01,280 ฉันเริ่มไม่แน่ใจว่าตอนนั้นชอบนาย... ในเชิงนั้น 137 00:10:02,440 --> 00:10:03,400 โอเค 138 00:10:03,400 --> 00:10:08,640 เหมือนฉันรู้สึกกดดันให้ต้องมีแฟนน่ะ 139 00:10:09,320 --> 00:10:13,280 เพราะเป็นสาวคูล แล้วคนคูลๆ เขาต้องมีแฟนไง 140 00:10:13,880 --> 00:10:14,880 ฉันว่า... 141 00:10:15,560 --> 00:10:17,640 ฉันชอบเวลาที่พวกผู้ชายมาสนใจ 142 00:10:18,520 --> 00:10:20,080 รู้สึกเหมือนเป็นคนสําคัญ 143 00:10:21,120 --> 00:10:24,360 เหมือนนั่นคือการใช้ชีวิตที่ถูกต้อง 144 00:10:24,960 --> 00:10:28,400 ฉันว่าฉันไม่ได้ชอบเบนด้วย ไม่ได้ชอบแฟนที่คบตอนเยียร์ 10 145 00:10:29,960 --> 00:10:33,600 ฉันว่าฉันไม่เคยชอบผู้ชายเลย จะว่าไป 146 00:10:33,600 --> 00:10:35,560 พอมาคิดจริงๆ แล้ว 147 00:10:35,560 --> 00:10:37,360 โทษนะ ฟังแล้วคงเหมือนเพ้อเจ้อ 148 00:10:40,160 --> 00:10:42,720 นี่ ฉันเข้าใจ 149 00:10:44,960 --> 00:10:46,320 ฉันเป็นอะไรกันเนี่ย 150 00:10:50,680 --> 00:10:51,920 เธอเป็นเพื่อนฉันไง 151 00:11:05,360 --> 00:11:07,960 เหมือนหนัง "ลีกัลลี่บลอนด์" มากๆ 152 00:11:16,320 --> 00:11:17,640 เธอคิดว่าไง 153 00:11:18,680 --> 00:11:20,240 รู้สึกไม่ชอบมากๆ 154 00:11:21,040 --> 00:11:21,880 อ้อ 155 00:11:23,560 --> 00:11:25,080 (หนังสือแนะนําหลักสูตรปริญญาตรี) 156 00:11:25,600 --> 00:11:26,760 งั้นก็จบแค่นี้ 157 00:11:27,400 --> 00:11:30,840 ฉันไม่อยากเข้าอ็อกซ์ฟอร์ด ไม่อยากไปสายวิชาการอะไรแล้ว 158 00:11:32,160 --> 00:11:34,280 นึกไม่ออกว่าจะเอายังไงกับชีวิตดี 159 00:11:34,280 --> 00:11:37,040 - พักเรียนสักปีก็ได้อยู่นะ - ฮื่อ ได้มั้ง 160 00:11:37,760 --> 00:11:38,960 นั่นก็เป็นแผนของดาร์ซี่ 161 00:11:40,560 --> 00:11:44,360 - นายเคยคิดจะพักเรียนมั้ย - ฉันอยากมีประสบการณ์ในมหาลัยนะ 162 00:11:44,360 --> 00:11:47,640 ได้เจอคนใหม่ๆ เล่นกีฬามหาลัย 163 00:11:47,640 --> 00:11:51,080 เข้าสังคมทํากิจกรรม ถ้าหยุดหนึ่งปีฉันก็ไม่รู้จะทําอะไร 164 00:11:51,080 --> 00:11:54,000 - ฉันว่านายกับชาร์ลีมีอะไรทําอยู่แล้ว - แอลล์! 165 00:11:55,160 --> 00:11:56,000 อะไรล่ะ 166 00:11:57,160 --> 00:12:02,360 เทาบอกว่าช่วงนี้นายสองคน... สนุกกันอยู่ 167 00:12:02,360 --> 00:12:04,120 - แอลล์! - โอ๊ย เจ็บนะ 168 00:12:04,120 --> 00:12:07,720 - นิโคลัส เล่ามาเดี๋ยวนี้เลยนะ - ไม่ต้องก็ได้ 169 00:12:07,720 --> 00:12:09,520 ไม่ได้ ต้องเล่ามา 170 00:12:10,240 --> 00:12:11,640 - เล่าให้หมด - ไม่ 171 00:12:13,000 --> 00:12:15,880 - ทํางี้มันน่าอายนะ - เป็นการทําพิธีก้าวอีกขั้นต่างหาก 172 00:12:15,880 --> 00:12:19,000 - ต้องซื้อของใช้ที่จําเป็น - ต้องทํางั้นแหละ 173 00:12:19,000 --> 00:12:20,720 อุ๊ย ต้องใช้อะไรเยอะมาก 174 00:12:28,640 --> 00:12:30,520 เกลียดพวกเธออ่ะ มากๆ 175 00:12:30,520 --> 00:12:33,400 - แล้วจะขอบใจเราตอนนายกับชาร์ลี... - แอลล์! 176 00:12:46,120 --> 00:12:48,960 พอได้มั้ย รู้สึกจะเล่นท่อนคอรัสผิดนิดนึง 177 00:12:48,960 --> 00:12:51,320 ปึ้งมาก พูดจริงๆ 178 00:12:51,320 --> 00:12:52,600 เมื่อกี้ดีจริง 179 00:12:52,600 --> 00:12:55,360 ทัวร์ห้องซ้อมกับผม เทา ซู 180 00:12:55,360 --> 00:12:56,920 กลอง เอาไว้ตีรัวๆ 181 00:12:56,920 --> 00:12:58,320 โอ๊ย แอบเครียด 182 00:12:58,320 --> 00:13:01,600 นายทําได้ ชาร์ลี มีพวกเราตามไปเชียร์ด้วย 183 00:13:04,120 --> 00:13:06,120 - ไรเนี่ย - รักเพื่อนจัง 184 00:13:06,120 --> 00:13:07,080 ขอโทษนะ 185 00:13:07,080 --> 00:13:09,080 - ไหนกอดฉัน - มานี่เลย 186 00:13:10,320 --> 00:13:11,480 - เทา - เทา 187 00:13:11,480 --> 00:13:12,880 - เทา! - โอเค 188 00:13:13,480 --> 00:13:16,440 ฉันดูคลิปที่พวกนายทําให้บ่อยมากเลย 189 00:13:17,040 --> 00:13:18,880 จิตตกทีไรก็เปิดดู 190 00:13:18,880 --> 00:13:21,520 งั้นต้องทําให้ใหม่แล้วสิ เพราะคลิปนั้นฉันยังไม่ปล่อยของขั้นสุด 191 00:13:21,520 --> 00:13:23,280 ทําไมจู่ๆ ทําตัวซึ้งกันอะ 192 00:13:23,840 --> 00:13:26,920 ก็แค่คิดว่าไม่ค่อยได้บอก ว่าพวกนายสําคัญกับฉันแค่ไหน 193 00:13:30,200 --> 00:13:33,680 เพื่อนๆ เราซ้อมวงอยู่ พวกนายช่วย... 194 00:13:33,680 --> 00:13:35,720 - ไปตีกลองไป - ฉันไม่ผิดนะ เทาเริ่ม 195 00:13:35,720 --> 00:13:37,720 ว่าแต่เพลงเกี่ยวกับอะไร ซาฮาร์ 196 00:13:38,600 --> 00:13:41,000 - เป็นเรื่องส่วนตัว - นี่นึกว่าเกี่ยวกับอิโมเจน 197 00:13:41,000 --> 00:13:43,960 เลิกพูดเหมือนเราเป็นคู่รักไม่สมหวังไรงี้ได้มั้ย 198 00:13:43,960 --> 00:13:47,640 แค่จูบกันไม่ได้แปลว่าเจอคนที่ใช่ เหมือนพวกนายเนี่ย 199 00:13:48,840 --> 00:13:50,400 เกี่ยวกับอิโมเจนแน่นอน 200 00:13:50,400 --> 00:13:53,120 โอเค ใช่จริง แต่นั่นไม่ใช่ประเด็น 201 00:13:53,120 --> 00:13:55,160 มาซ้อมกันสักทีได้ยัง 202 00:13:55,160 --> 00:13:57,200 หนึ่ง สอง สาม สี่ 203 00:13:58,440 --> 00:14:00,120 (เหนือ) (ลีดส์) 204 00:14:01,840 --> 00:14:04,680 อรุณสวัสดิ์ วันนี้จะได้สอบให้จบๆ ไปเสียที 205 00:14:04,680 --> 00:14:06,440 อยากเจอนายพรุ่งนี้ไม่ไหวแล้วด้วย 206 00:14:06,440 --> 00:14:10,200 ฉันเครียดเรื่องการแสดงมากเลย ต้องใช้พลังกอดนําโชคแล้วละ 207 00:14:10,200 --> 00:14:12,440 แล้วคืนพรุ่งนี้ ฉัน... 208 00:14:12,440 --> 00:14:15,480 คืนพรุ่งนี้ฉันนอนค้างบ้านนายได้นะ ถ้าอยากให้ไป 209 00:14:15,480 --> 00:14:18,000 นั่นแหละ รักนะ บาย 210 00:14:18,640 --> 00:14:21,560 สวัสดีทุกคน ขอต้อนรับสู่มหาวิทยาลัยลีดส์ 211 00:14:21,560 --> 00:14:24,480 ฉันเป็นคนพาทัวร์วันนี้ ฉันชื่อวิลนะ 212 00:14:25,160 --> 00:14:26,720 อยากเรียนคณะอะไรกัน 213 00:14:26,720 --> 00:14:30,480 อาจจะวิทยาศาสตร์การกีฬาหรือจิตวิทยา ยังไม่ได้ตัดสินใจเลย 214 00:14:39,360 --> 00:14:42,240 อ้อ ห้องสมุดเราอยู่ตรงนี้ 215 00:14:42,240 --> 00:14:44,880 - น่าเบื่อไปหน่อย - ฉันว่าเขาชอบเลยล่ะ 216 00:14:44,880 --> 00:14:49,320 ไว้เข้าชมรม ทํากิจกรรมอะไรต่างๆ ส่วนนี้คือศูนย์กีฬาหลัก 217 00:14:49,320 --> 00:14:50,600 นิคเล่นรักบี้ 218 00:14:50,600 --> 00:14:53,000 เจ๋งเลย แวะไปดูสนามรักบี้กันมั้ย 219 00:14:53,520 --> 00:14:54,480 ได้ ไปสิ 220 00:14:54,480 --> 00:14:56,000 เนอะ ตามมานี่เลย 221 00:14:58,840 --> 00:15:01,200 เข้ามหาลัยแล้วคิดว่าจะเล่นรักบี้ต่อมั้ย 222 00:15:01,880 --> 00:15:03,400 เล่น แน่นอนเลย 223 00:15:04,280 --> 00:15:07,200 พาร์ทเนอร์ฉันก็อยู่ในทีมแหละ จอช! 224 00:15:09,360 --> 00:15:11,200 จอช ตั้งใจหน่อย มานี่ 225 00:15:20,520 --> 00:15:22,760 ดูเหมือนช่วงนี้คุณก็สนุกกับชีวิต 226 00:15:22,760 --> 00:15:23,920 ใช่ครับ 227 00:15:23,920 --> 00:15:26,760 สองสามเดือนมานี้คุณร่าเริงขึ้นมาก 228 00:15:29,280 --> 00:15:34,720 ผมว่าจะขอเปลี่ยนเป็นนัดทุกสองสัปดาห์แทน 229 00:15:34,720 --> 00:15:35,720 ไม่ต้องเจอทุกสัปดาห์ 230 00:15:35,720 --> 00:15:39,120 ช่วงนี้ผมรู้สึกโอเค 231 00:15:39,760 --> 00:15:43,920 คือยังมีวันแย่ๆ นะ แต่ก็น้อยลง 232 00:15:45,440 --> 00:15:47,120 ผมดีใจจริงๆ ที่ได้ยินแบบนั้น ชาร์ลี 233 00:15:47,840 --> 00:15:49,000 งั้นเจอกันทุกสองสัปดาห์นะ 234 00:15:50,080 --> 00:15:51,280 โอเค ดีครับ 235 00:15:53,400 --> 00:15:58,760 คุณว่าจะมีวันที่ความคิดของผม หยุดรบกวนมั้ยครับ 236 00:15:58,760 --> 00:16:00,840 หมายถึง ผมจะมีวันเป็นอิสระมั้ย 237 00:16:01,680 --> 00:16:03,280 ก็ใช่ว่าเป็นไปไม่ได้เลย 238 00:16:03,280 --> 00:16:06,960 แต่ก็ไม่ควรรู้สึกว่าช่วงที่รู้สึกไม่มั่นคง เป็นความล้มเหลวของคุณนะ 239 00:16:06,960 --> 00:16:09,760 - มันแค่เรื่องปกติ - อ้อ 240 00:16:10,480 --> 00:16:15,120 และผมมีคนรอบข้างคอยช่วยอยู่ ถ้าอะไรๆ มันกลับมาแย่ 241 00:16:15,120 --> 00:16:16,400 นั่นก็จริงทีเดียว 242 00:16:18,800 --> 00:16:20,600 ผมว่าผมเพิ่งเข้าใจ 243 00:16:21,640 --> 00:16:23,360 คือต่อให้ผมรักนิค 244 00:16:24,360 --> 00:16:25,720 แต่ผมต้องมีคนอื่นๆ ด้วย 245 00:16:26,560 --> 00:16:27,760 มีพี่สาว 246 00:16:28,280 --> 00:16:31,480 มีพ่อแม่เวลาที่ไม่วุ่นวายใส่กัน มีเพื่อนๆ 247 00:16:32,200 --> 00:16:33,040 มีนักบําบัด 248 00:16:34,120 --> 00:16:36,520 นั่นไม่ได้หมายความว่า ความสัมพันธ์ของเราไม่มั่นคง 249 00:16:36,520 --> 00:16:39,480 ที่จริงผมว่าตอนนี้มั่นคงยิ่งกว่าแต่ก่อนอีก 250 00:16:41,120 --> 00:16:44,160 ขอให้รู้ไว้ว่าผมจะเขียนคํานั้น 251 00:16:44,160 --> 00:16:46,440 เอามาอ่านให้คุณฟัง เวลาที่คุณรู้สึกว่าชีวิตบัดซบ 252 00:17:04,240 --> 00:17:07,680 (ลีดส์ไปทรูแฮม) 253 00:17:10,000 --> 00:17:13,040 {\an8}(4 ชั่วโมง 27 นาที) 254 00:17:40,880 --> 00:17:43,200 นายชอบลีดส์มากนะเนี่ย ชอบมากกว่าเคนท์ 255 00:17:45,840 --> 00:17:48,280 - ใช่ - อยากคุยกันมั้ย 256 00:17:52,000 --> 00:17:56,520 - ถ้าฉันย้ายไป ชาร์ลีจะเสียใจ - นิค นายเอาใจคนอื่นมากไปนิดนึง 257 00:17:56,520 --> 00:17:59,200 - แอลล์ - ไม่ ต้องให้เขาได้ยิน 258 00:17:59,800 --> 00:18:02,960 นายเลือกความรู้สึกของคนอื่นก่อนเสมอ 259 00:18:02,960 --> 00:18:05,960 ฉันเข้าใจนายเรื่องต้องอยู่ไกลแฟน ฉันก็อารมณ์เดียวกัน 260 00:18:06,680 --> 00:18:09,280 แต่ตอนนี้นายต้องคิดถึงตัวเองก่อน 261 00:18:10,120 --> 00:18:14,120 ใช่ ชาร์ลีจะสนับสนุนนายด้วย เขาอยากให้นายมีความสุข 262 00:18:14,120 --> 00:18:15,880 ไม่ใช่เพราะเขาหรอก 263 00:18:15,880 --> 00:18:18,560 ฉันก็กลัวถ้าต้องอยู่ไกลจากเขา 264 00:18:20,840 --> 00:18:22,720 ฉันไม่รู้ว่าตัวเองเป็นใครถ้าไม่มีเขา 265 00:18:23,440 --> 00:18:25,040 อาจถึงเวลาออกค้นหาแล้วก็ได้นะ 266 00:18:29,320 --> 00:18:30,600 {\an8}(มัธยมศึกษาทรูแฮม ตารางเรียน) 267 00:18:31,560 --> 00:18:33,080 (ใบสมัครประธานนักเรียน) 268 00:18:33,080 --> 00:18:36,200 {\an8}(ผมเป็นคนขยันและตั้งเป้าหมายสูง แม้จะมีอุปสรรคส่วนตัวมากมาย) 269 00:18:36,200 --> 00:18:39,320 {\an8}(ปัญหาเดียวที่ผมจะแก้ไขในทรูแฮม การบูลลี่) 270 00:19:06,080 --> 00:19:08,320 พร้อมไปขึ้นเวทีใหญ่หรือยัง 271 00:19:09,440 --> 00:19:10,720 เราจะออกกันแล้วนะ 272 00:19:14,560 --> 00:19:15,440 พร้อมแล้ว 273 00:19:22,920 --> 00:19:24,440 ชิงช้าสวรรค์จึ้งอ่ะ 274 00:19:24,440 --> 00:19:25,960 - นั่นสิ - ดีมากๆ 275 00:19:33,360 --> 00:19:34,360 - หวัดดี - หวัดดี 276 00:19:38,880 --> 00:19:41,800 คนอื่นๆ ต้องรีบแล้วนะ ถ้าอยากมาให้ทันคอนเสิร์ต 277 00:19:41,800 --> 00:19:45,840 {\an8}นายแค่คิดถึงแอลล์แหละ สี่วันเหมือน 40 ปีในเวลาของเทากับแอลล์ 278 00:19:45,840 --> 00:19:47,160 {\an8}โอเค เริ่มจาก... หยาบคาย 279 00:19:48,080 --> 00:19:51,080 {\an8}ต่อด้วยจริงๆ ฉันไม่เป็นไรเลย 280 00:19:51,080 --> 00:19:54,120 ไม่ต้องอยู่กับแอลล์ทุกวันเวลาทุกวินาทีก็ได้ 281 00:19:54,120 --> 00:19:55,640 - ว้าว - ฉันโตแล้ว 282 00:19:55,640 --> 00:19:57,720 - เป็นผู้ใหญ่มากเลย - ใช่ รู้ไว้ซะ 283 00:20:00,160 --> 00:20:01,000 ชาร์ลส์ 284 00:20:01,600 --> 00:20:02,560 ว่าไงไมเคิล 285 00:20:02,560 --> 00:20:05,000 - ทอรี่น่าจะอยู่กับพ่อแม่นะ - ไม่อยู่ 286 00:20:05,000 --> 00:20:06,560 เธอหลบหน้าฉัน 287 00:20:07,240 --> 00:20:08,720 อ้าว ทําไมล่ะ 288 00:20:08,720 --> 00:20:13,720 ฉันอาจไปตั้งคําถามเรื่องที่เราจะเป็นแฟนกัน 289 00:20:13,720 --> 00:20:15,760 นี่นึกว่าพวกพี่เป็นแฟนกันอยู่แล้ว 290 00:20:15,760 --> 00:20:18,240 แต่คําว่าแฟนหมายความว่าไงก่อน 291 00:20:18,240 --> 00:20:21,320 ก็แค่คําที่เราคิดเพื่อบ่งชี้ประสบการณ์ร่วม เมื่อมีความสัมพันธ์ต่อผู้อื่น 292 00:20:21,320 --> 00:20:22,440 ไม่น่าสําคัญอะไรเลย 293 00:20:22,440 --> 00:20:26,120 ฉันไม่สนว่าสังคมจะมองความสัมพันธ์เรายังไง ขอแค่เราทั้งคู่มีความสุขกัน 294 00:20:26,120 --> 00:20:28,080 ถ้าเธอไม่อยากให้เรียกคํานั้น ฉันก็ไม่สน 295 00:20:28,080 --> 00:20:30,360 ฉันแค่นึกว่าเราน่าจะคุยกันเรื่องนั้น 296 00:20:30,360 --> 00:20:34,120 แต่นี่... ฉันไม่น่าพูดออกไปเลย 297 00:20:36,640 --> 00:20:37,880 ให้ฉันไปตามพี่มั้ย 298 00:20:49,920 --> 00:20:51,400 (ทรูแฮม งานฤดูร้อน) 299 00:21:03,720 --> 00:21:05,280 ไมเคิลหาพี่อยู่ 300 00:21:12,120 --> 00:21:13,400 เราจะไปไหนเนี่ย 301 00:21:22,480 --> 00:21:25,040 งั้นพี่ไม่อยากเป็นแฟนไมเคิลเหรอ 302 00:21:26,280 --> 00:21:28,240 คําว่า "แฟน" แปลว่าอะไรก่อน 303 00:21:28,840 --> 00:21:32,160 พี่มีปัญหากับคํานิยามเยอะจนงงอ่ะ ทั้งที่เป็นคู่รักหญิงชาย 304 00:21:32,760 --> 00:21:33,920 เราไม่ใช่คู่รัก 305 00:21:36,160 --> 00:21:39,080 แต่เขาชอบพี่จริงๆ นะ 306 00:21:42,040 --> 00:21:44,400 ใช่ พี่รู้ 307 00:21:45,640 --> 00:21:48,760 - แล้วรู้สึกยังไง - ไม่เคยรู้สึกอะไรเลย 308 00:21:49,880 --> 00:21:50,920 ไม่จริงสักหน่อย 309 00:21:51,960 --> 00:21:53,560 พี่รู้สึกอะไรมากมายไปหมด 310 00:21:54,760 --> 00:21:56,240 มันแค่อัดแน่นอยู่ข้างใน 311 00:21:57,640 --> 00:21:59,440 ฉันเข้าใจความรู้สึกนั้นดี 312 00:22:00,200 --> 00:22:02,440 ไม่ต้องมารับบทเจฟฟ์บําบัดเลยนะ 313 00:22:04,440 --> 00:22:05,800 นายไม่เหมือนพี่เลย 314 00:22:07,080 --> 00:22:08,560 พี่อยากเป็นเหมือนนายนะ 315 00:22:09,320 --> 00:22:10,320 นาย... 316 00:22:11,920 --> 00:22:13,040 มีความหวัง 317 00:22:14,320 --> 00:22:15,200 นายพยายาม 318 00:22:15,200 --> 00:22:18,440 พี่ก็เอาแต่พยายามช่วยฉันเมื่อปีที่แล้วไม่ใช่เหรอ 319 00:22:19,320 --> 00:22:22,120 พี่จะอยากหรือไม่อยากเป็นแฟนไมเคิล มันไม่ได้สําคัญเลย 320 00:22:22,640 --> 00:22:24,400 พี่มีความรักตั้งมากมายจะมอบให้ 321 00:22:26,000 --> 00:22:27,800 ไม่ต้องเทให้น้องหมดก็ได้ 322 00:22:28,680 --> 00:22:29,800 แต่พี่อยากให้ 323 00:22:32,680 --> 00:22:33,880 ให้เลือกอีกก็เหมือนเดิม 324 00:22:36,160 --> 00:22:37,560 ฉันรู้ แต่... 325 00:22:41,480 --> 00:22:43,200 ตอนนี้ฉันโอเคแล้ว ทอรี่ 326 00:22:44,680 --> 00:22:48,560 ก็ยังมีวันแย่ๆ อยู่ล่ะนะ แต่ฉันโอเค 327 00:23:21,440 --> 00:23:24,480 (รถติด! ไปสายแน่เลย T__T) 328 00:23:29,240 --> 00:23:31,400 - นี่มันแย่เกิน - เราจะไปถึงกี่โมง 329 00:23:31,400 --> 00:23:34,160 น่าจะสี่โมง 15 330 00:23:35,080 --> 00:23:38,040 เราจะไปดูวงเล่นไม่ทัน ชาร์ลีอยากให้ฉันอยู่ด้วย 331 00:23:38,600 --> 00:23:40,040 - นั่นใช้ได้นะ - เนอะ 332 00:23:40,040 --> 00:23:41,640 - ได้นะ - ลองแบบนี้กัน 333 00:23:47,040 --> 00:23:48,240 นี่สุดท้ายแล้ว 334 00:23:55,280 --> 00:23:57,600 เร็วอีก เหยียบให้มิด! 335 00:23:57,600 --> 00:23:58,720 - ขับไป - ด่วนๆ 336 00:23:58,720 --> 00:24:02,280 - จะขับเร็วเกินกําหนดแล้ว - ทุกคนอย่าตะโกนได้มั้ย 337 00:24:06,120 --> 00:24:08,880 สวัสดีทุกคน สวัสดีทรูแฮม สบายดีกันรึเปล่า 338 00:24:10,640 --> 00:24:13,000 จัดไป ชาร์ลี! 339 00:24:13,000 --> 00:24:15,720 ดีค่ะ พวกเราเควียร์อินเทนชั่นส์ บอกไว้เผื่อไม่รู้ 340 00:24:15,720 --> 00:24:18,680 วันนี้จะมาเล่นให้ฟังนิดนึง พร้อมลุยกันรึยัง 341 00:24:18,680 --> 00:24:20,280 เย่! 342 00:24:20,280 --> 00:24:21,880 พร้อมลุยกันมั้ย 343 00:24:21,880 --> 00:24:23,280 เย่! 344 00:24:23,280 --> 00:24:24,600 โอเคๆ ได้เลย 345 00:25:10,240 --> 00:25:12,440 - ทุกคน รีบเลย! - จะไม่ทันแล้ว 346 00:25:12,440 --> 00:25:13,800 เพื่อนๆ รอด้วย 347 00:25:13,800 --> 00:25:16,920 อิโมเจน ใส่รองเท้าแบบนั้นจะวิ่งได้ไง ถอด! 348 00:25:16,920 --> 00:25:18,880 - เร็วๆ - เร่งอีก! 349 00:25:21,760 --> 00:25:22,760 มองเห็นแล้ว 350 00:25:23,760 --> 00:25:24,800 รีบเลย 351 00:25:27,320 --> 00:25:28,720 - ขอโทษนะ - ขอโทษ 352 00:25:28,720 --> 00:25:30,040 ขอทางหน่อย 353 00:25:30,800 --> 00:25:31,800 โทษที ขอทางหน่อย 354 00:25:32,320 --> 00:25:33,160 ขอโทษ 355 00:25:43,880 --> 00:25:45,080 เก่งมากชาร์ลี! 356 00:26:20,760 --> 00:26:22,240 รักนะชาร์ลี! 357 00:26:27,160 --> 00:26:29,080 ทําได้แล้ว เก่งที่สุดเลย 358 00:26:30,800 --> 00:26:33,360 - ขอโทษที่มาไม่ทันก่อนขึ้นเวที - ไม่เป็นไร 359 00:26:33,880 --> 00:26:34,880 ฉันโอเค 360 00:26:43,760 --> 00:26:45,800 นายดูดีมากเลยตอนนี้ 361 00:26:46,440 --> 00:26:48,320 - นิค - ชาร์ลี 362 00:26:53,600 --> 00:26:55,960 - ซุปตาร์! - ชาร์ลี 363 00:26:55,960 --> 00:26:59,320 - จะลองแน่นะ - ครับ คิดว่านะ ถ้าผมกล้าพอ 364 00:26:59,320 --> 00:27:01,040 - โอเค มานี่มา ชาร์ลี - บาย 365 00:27:01,040 --> 00:27:02,320 - เอาละ - กลับบ้านดีๆ 366 00:27:02,320 --> 00:27:03,720 - ขอให้สนุก - เจอกันพรุ่งนี้ 367 00:27:03,720 --> 00:27:05,280 ได้ ไปละ 368 00:27:09,880 --> 00:27:12,120 - ลูกโอเคดี - ฉันรู้ 369 00:27:13,120 --> 00:27:14,720 แล้วคืนนี้บ้านก็เป็นของเรา 370 00:27:16,280 --> 00:27:17,600 โอเค ไปเลย 371 00:27:19,120 --> 00:27:20,360 พร้อมนะ 372 00:27:30,320 --> 00:27:32,320 เราชนะๆ 373 00:27:34,680 --> 00:27:37,440 ไม่อ่ะ ขอบใจ 374 00:27:40,560 --> 00:27:41,400 ไม่รู้สินะ 375 00:27:42,000 --> 00:27:43,560 ไม่ได้ คืนนี้ห้ามอ่านหนังสือ 376 00:27:43,560 --> 00:27:45,320 ฉันลองคิดอยู่ 377 00:27:46,120 --> 00:27:48,240 เรื่องไปเรียนมหาลัยศิลปะที่ยุโรป 378 00:27:49,880 --> 00:27:54,360 อย่างปารีส เบอร์ลิน หรือแถวๆ นั้น 379 00:27:55,560 --> 00:27:56,400 อะไรนะ 380 00:27:56,880 --> 00:28:00,280 โห นั่นมัน... สุดยอด 381 00:28:01,320 --> 00:28:05,200 แต่ฉันต้องหางานทําน่ะสิ แม่ไม่ยอมจ่ายค่าเดินทางไปเมืองนอกแน่ๆ 382 00:28:05,200 --> 00:28:09,400 คือแค่ค่ารถเมล์ไปโรงเรียนแม่ยังไม่จ่ายให้ 383 00:28:09,400 --> 00:28:12,720 - สนุกมาก เราอาจต้องถาม... - ฉันอาจจะสน 384 00:28:21,560 --> 00:28:22,440 บาย 385 00:28:22,440 --> 00:28:23,720 - บาย - บาย 386 00:28:23,720 --> 00:28:25,520 - จะไปแล้วเหรอ - แล้วเจอกัน บาย 387 00:28:25,520 --> 00:28:26,480 บาย 388 00:28:27,360 --> 00:28:30,080 - ตกลงว่าแฟนกันหรือ... - ฉันก็ไม่ค่อยแน่ใจ 389 00:28:35,240 --> 00:28:37,000 - ไงจ๊ะหนูๆ - อ้าว 390 00:28:37,640 --> 00:28:39,120 - หลานรัก - หวัดดี 391 00:28:39,680 --> 00:28:41,040 ไงคะ สบายดีรึเปล่า 392 00:29:08,360 --> 00:29:09,440 เดี๋ยว ให้ฉันช่วยนะ 393 00:29:20,360 --> 00:29:21,320 ถอดของฉันสิ 394 00:29:23,040 --> 00:29:23,880 ทําให้หน่อย 395 00:29:26,400 --> 00:29:27,240 แน่ใจนะ 396 00:29:28,600 --> 00:29:29,440 แน่ 397 00:29:58,720 --> 00:29:59,720 ฉันรักนาย 398 00:30:01,640 --> 00:30:03,640 แล้วนายแม่งโคตรฮอตเลย 399 00:30:44,920 --> 00:30:46,160 ก็นายว่างั้นอ่ะ 400 00:32:13,720 --> 00:32:17,000 คําบรรยายโดย ศันสนีย์ โอบอ้อม