1 00:00:13,080 --> 00:00:15,440 Nie spodziewałem się tego dzisiaj. 2 00:00:15,440 --> 00:00:17,120 Strasznie długo czekaliśmy. 3 00:00:18,840 --> 00:00:20,120 Nie mów tego. 4 00:00:20,120 --> 00:00:21,040 Nie. 5 00:00:21,920 --> 00:00:22,840 - Czemu... - Nick! 6 00:00:22,840 --> 00:00:24,600 - Czemu tacy jesteśmy? - Nie! 7 00:00:24,600 --> 00:00:26,240 - To proste pytanie. - Nie! 8 00:00:26,240 --> 00:00:27,280 No weź! 9 00:00:30,120 --> 00:00:33,000 Nie przeszkadza ci, że nie zdjąłem koszulki? 10 00:00:35,640 --> 00:00:40,040 Charlie, uwielbiałem każdą sekundę tego, co się właśnie stało. 11 00:00:42,280 --> 00:00:43,120 To dobrze. 12 00:00:44,280 --> 00:00:45,120 Ja też. 13 00:00:46,320 --> 00:00:49,040 Ale myślę, że musimy jeszcze poćwiczyć. 14 00:00:49,560 --> 00:00:50,680 - Dużo. - Tak. 15 00:00:50,680 --> 00:00:52,480 - Mnóstwo ćwiczeń. - Tak. 16 00:00:52,480 --> 00:00:54,360 Zdecydowanie. 17 00:01:08,200 --> 00:01:10,000 Czy to się liczy jako seks... 18 00:01:12,200 --> 00:01:13,520 jeśli to tylko dotyk? 19 00:01:15,920 --> 00:01:17,040 Myślę, że tak. 20 00:01:19,440 --> 00:01:21,480 Seks ma wiele postaci. 21 00:01:22,680 --> 00:01:23,520 Tak. 22 00:01:25,480 --> 00:01:27,440 Jest tyle możliwości. 23 00:01:29,600 --> 00:01:32,360 Szukałeś informacji, co? Grzebałeś w Google’u. 24 00:01:32,360 --> 00:01:34,920 Oczywiście, że nie grzebałem. 25 00:01:37,120 --> 00:01:38,360 Dobra, może troszkę. 26 00:01:39,520 --> 00:01:41,960 - Sprawdzę twoją historię. - Nie ma mowy. 27 00:01:41,960 --> 00:01:44,760 - Sprawdzę. - Nie rób tego. Charlie. 28 00:01:47,080 --> 00:01:49,120 {\an8}UNIWERSYTET LEEDS 29 00:01:49,120 --> 00:01:51,040 {\an8}STUDIUJ Z NAMI 30 00:01:51,040 --> 00:01:52,840 Przeglądasz uniwerki. 31 00:01:54,800 --> 00:02:00,800 Tak. Wybieramy się z dziewczynami na objazdówkę po uniwersytetach. 32 00:02:00,800 --> 00:02:02,480 Niektóre są bardzo daleko. 33 00:02:02,480 --> 00:02:04,640 Ale moi faworyci są blisko. 34 00:02:04,640 --> 00:02:07,960 Nie chcę być daleko od ciebie. 35 00:02:11,320 --> 00:02:12,680 No... 36 00:02:12,680 --> 00:02:14,480 Twoi faworyci są blisko. 37 00:02:14,480 --> 00:02:17,080 I na pewno się dostaniesz, więc... 38 00:02:19,080 --> 00:02:20,600 Pomogę ci się uczyć. 39 00:02:46,440 --> 00:02:47,440 To twoja mama? 40 00:02:48,080 --> 00:02:51,240 Pewnie tak. Mówiła, że wróci o tej porze. 41 00:02:51,880 --> 00:02:53,120 Boże! Ja... 42 00:02:55,560 --> 00:02:58,280 Nick, gdzie moje dżinsy? 43 00:02:58,280 --> 00:02:59,960 Gdzie one są? 44 00:02:59,960 --> 00:03:02,520 Co cię tak bawi? To nie jest śmieszne. 45 00:03:02,520 --> 00:03:04,120 - Gdzie dżinsy? - Po co te nerwy? 46 00:03:04,120 --> 00:03:05,600 Gdzie one są? Pomóż mi! 47 00:03:05,600 --> 00:03:06,640 Zdjąłeś je. 48 00:03:06,640 --> 00:03:08,400 - Pomóż mi je znaleźć! - Nie. 49 00:03:30,800 --> 00:03:31,800 Kocham cię. 50 00:03:33,080 --> 00:03:34,080 Ja ciebie też. 51 00:03:46,920 --> 00:03:50,120 {\an8}8. OSOBNO 52 00:03:58,640 --> 00:03:59,480 Cześć. 53 00:04:05,520 --> 00:04:09,160 Nie patrz tak na mnie. Ty też wracasz w ubraniach Michaela. 54 00:04:09,160 --> 00:04:10,080 To co innego. 55 00:04:10,080 --> 00:04:12,480 Przyznaj, że jesteście razem. To widać. 56 00:04:13,840 --> 00:04:15,720 Pleciesz bzdury. 57 00:04:18,080 --> 00:04:18,960 Charlie. 58 00:04:22,400 --> 00:04:24,040 - Dasz radę. - Jasne. 59 00:04:24,040 --> 00:04:24,960 W porządku? 60 00:04:27,920 --> 00:04:28,840 Dam... 61 00:04:30,040 --> 00:04:32,720 Dam wam porozmawiać na osobności. 62 00:04:43,120 --> 00:04:45,040 Przepraszam za moje zachowanie. 63 00:04:46,280 --> 00:04:50,000 Zawsze będę się o ciebie martwić, Charlie. Mamy tak mają. 64 00:04:50,840 --> 00:04:54,040 Ale wiem, że bywam apodyktyczna. 65 00:04:55,160 --> 00:04:57,000 Moja mama też taka była. 66 00:04:58,320 --> 00:05:01,120 Ona... nie była dla mnie zbyt miła. 67 00:05:01,720 --> 00:05:04,640 Wszystko musiała kontrolować i czasem... 68 00:05:08,000 --> 00:05:11,400 Obiecywałam sobie, że nie będę taka jak ona. 69 00:05:11,400 --> 00:05:16,000 Ale chyba jestem. 70 00:05:17,800 --> 00:05:19,080 Nie jesteś. 71 00:05:19,080 --> 00:05:20,680 Nie jesteś taka jak ona. 72 00:05:22,120 --> 00:05:25,120 Ale szybko wpadam w gniew. To nie fair wobec ciebie. 73 00:05:26,920 --> 00:05:29,200 Wiem, że się o mnie martwisz. 74 00:05:30,960 --> 00:05:33,320 Wiem, że byłem chory, ale... 75 00:05:34,440 --> 00:05:37,200 Chcę żyć jak normalny nastolatek. 76 00:05:37,200 --> 00:05:39,600 Wiem, że jesteś rozsądny. 77 00:05:39,600 --> 00:05:45,520 Ale nocowanie u chłopaka to duży krok. Na gruncie emocjonalnym. 78 00:05:46,240 --> 00:05:49,720 Martwiłabym się mniej, gdybyś poczekał jeszcze parę tygodni. 79 00:05:49,720 --> 00:05:51,960 Tylko do końca egzaminów. 80 00:05:53,440 --> 00:05:55,440 Zgodzisz się na taki kompromis? 81 00:05:59,840 --> 00:06:01,760 Dobrze. 82 00:06:01,760 --> 00:06:03,320 Dziękuję, Charlie. 83 00:06:06,880 --> 00:06:08,440 Ja też przepraszam. 84 00:06:11,320 --> 00:06:13,000 Nie musisz przepraszać. 85 00:06:30,480 --> 00:06:32,960 SALA DO NAUKI SIADAJ, GDZIE CHCESZ 86 00:06:42,960 --> 00:06:44,200 Czemu się uśmiechasz? 87 00:06:47,600 --> 00:06:48,960 Zrobiliście to, prawda? 88 00:06:50,200 --> 00:06:52,400 - Boże! - O Boże, zrobili to! 89 00:07:03,000 --> 00:07:05,800 {\an8}INFORMATOR DLA KANDYDATÓW 90 00:07:08,760 --> 00:07:10,880 EGZAMIN Z MATEMATYKI 91 00:07:12,120 --> 00:07:14,000 Egzamin zaczyna się 92 00:07:15,440 --> 00:07:16,600 teraz. 93 00:07:24,480 --> 00:07:25,840 - To twoja mama? - Tak. 94 00:07:28,320 --> 00:07:30,920 Imogen, na pewno wzięłaś wszystko? 95 00:07:31,520 --> 00:07:34,840 Ograniczyłam kosmetyki. Miałam jeszcze jedną torbę. 96 00:07:34,840 --> 00:07:36,720 - Dobra. - Wycieczka! 97 00:07:36,720 --> 00:07:40,040 Zdążysz na festyn w sobotę? Zaczynamy grać o 16:00. 98 00:07:40,040 --> 00:07:43,840 Tak, będę. Nie martw się. Wyjedziemy rano. 99 00:07:44,680 --> 00:07:47,200 Nick, musimy ruszać. 100 00:07:49,160 --> 00:07:50,720 - Pa. - Pa. 101 00:07:53,160 --> 00:07:54,160 Gotowi? 102 00:07:54,760 --> 00:07:58,240 - Tak, jedziemy! - Niech ktoś weźmie moją torbę. 103 00:08:02,000 --> 00:08:05,440 Wypad do uniwerków! 104 00:08:06,400 --> 00:08:09,520 - Za wcześnie na przekąski? - Nigdy. 105 00:08:09,520 --> 00:08:11,520 - Umieram z głodu. - Mamy chipsy. 106 00:08:14,000 --> 00:08:15,960 UNIWERSYTET W KENT 107 00:08:17,240 --> 00:08:20,240 To dosłownie kwadrans jazdy od ciebie. 108 00:08:21,000 --> 00:08:23,600 - Tak. - Co chcecie studiować? 109 00:08:23,600 --> 00:08:25,640 - Sztukę. - Prawo lub politologię. 110 00:08:25,640 --> 00:08:27,160 Stosunki międzynarodowe. 111 00:08:29,080 --> 00:08:32,000 - Dużo tworzysz w wolnym czasie? - Tak. 112 00:08:32,880 --> 00:08:34,960 Ostatnio nie, ale... 113 00:08:43,040 --> 00:08:47,200 To jeden z naszych akademików. Chcecie zajrzeć do środka? 114 00:08:48,080 --> 00:08:52,200 Mieszkamy niedaleko, więc pewnie zostaniemy w domach. 115 00:08:52,880 --> 00:08:55,400 Nie chcę zostać w Truham. Chcę czegoś nowego. 116 00:08:55,880 --> 00:08:59,000 Ja też. I chcę być gdzieś, gdzie jest dużo osób queer. 117 00:08:59,000 --> 00:09:00,640 Potrzebuję moich ludzi. 118 00:09:00,640 --> 00:09:03,600 Co ci się podobało w Kent? To twój faworyt, tak? 119 00:09:03,600 --> 00:09:04,560 Tak. 120 00:09:04,560 --> 00:09:07,160 Fajnie będzie mieszkać w domu. 121 00:09:07,160 --> 00:09:10,400 Moja mama nie będzie sama. I będę blisko Charliego. 122 00:09:10,400 --> 00:09:12,920 A jeśli Charlie wyjedzie za rok? 123 00:09:13,400 --> 00:09:16,040 Wtedy i tak będziecie osobno. 124 00:09:16,560 --> 00:09:18,560 To prawda. 125 00:09:24,320 --> 00:09:25,640 UNIWERSYTET OKSFORDZKI 126 00:09:25,640 --> 00:09:27,280 Nie przeszkadza ci to? 127 00:09:27,920 --> 00:09:28,920 Nie, czemu? 128 00:09:29,680 --> 00:09:33,720 No nie wiem. Dziewczyny i chłopcy w jednym pokoju... 129 00:09:33,720 --> 00:09:37,400 To trochę bez sensu. Przecież mogą być przyjaciółmi. 130 00:09:37,400 --> 00:09:39,000 Jasne. 131 00:09:42,200 --> 00:09:43,880 Dziwne, że mi się podobałeś. 132 00:09:43,880 --> 00:09:46,360 - Dziwne, tak? Dobra. - Nie dziwne. 133 00:09:46,360 --> 00:09:47,280 Nie! 134 00:09:48,760 --> 00:09:49,800 Nie dziwne. 135 00:09:51,560 --> 00:09:53,320 To źle zabrzmi. 136 00:09:53,320 --> 00:09:55,960 Teraz już musisz to powiedzieć. 137 00:09:57,400 --> 00:10:01,280 Nie wiem, czy mi się podobałeś... w ten sposób. 138 00:10:02,440 --> 00:10:03,400 Spoko. 139 00:10:03,400 --> 00:10:08,640 Chyba czułam presję, żeby mieć chłopaka. 140 00:10:09,320 --> 00:10:13,280 Bo byłam fajną laską. A fajne laski mają chłopaków. 141 00:10:13,880 --> 00:10:17,640 Chyba lubiłam to, że chłopcy się mną interesowali. 142 00:10:18,520 --> 00:10:20,080 Czułam się ważna. 143 00:10:21,120 --> 00:10:24,360 Czułam, że żyję jak trzeba. 144 00:10:24,960 --> 00:10:28,400 Ben też mi się nie podobał. Ani mój chłopak z 10. roku. 145 00:10:29,960 --> 00:10:33,600 Jeśli mam być szczera, 146 00:10:33,600 --> 00:10:35,560 żaden mi się nie podobał. 147 00:10:35,560 --> 00:10:37,960 Sorki, to chyba nie ma sensu. 148 00:10:40,160 --> 00:10:42,720 Słuchaj. Rozumiem. 149 00:10:44,960 --> 00:10:46,320 Kim ja w ogóle jestem? 150 00:10:50,680 --> 00:10:51,920 Moją przyjaciółką. 151 00:11:05,360 --> 00:11:07,960 Jak w Legalnej blondynce. 152 00:11:16,320 --> 00:11:17,640 I co o tym myślisz? 153 00:11:18,680 --> 00:11:20,240 Nie podoba mi się tu. 154 00:11:21,040 --> 00:11:21,880 Mnie też. 155 00:11:23,560 --> 00:11:25,040 INFORMATOR DLA KANDYDATÓW 156 00:11:25,600 --> 00:11:26,760 To koniec. 157 00:11:27,400 --> 00:11:30,840 Nie chcę iść na Oksford. W ogóle nie chcę iść na studia. 158 00:11:32,160 --> 00:11:34,280 Nie mam pojęcia, co mam robić. 159 00:11:34,280 --> 00:11:37,040 - Możesz zrobić sobie rok przerwy. - Może. 160 00:11:37,760 --> 00:11:38,960 To plan Darcy. 161 00:11:40,560 --> 00:11:44,360 - Myślałeś o przerwie? - Chcę zobaczyć, jak jest na studiach. 162 00:11:44,360 --> 00:11:47,640 Poznać nowych ludzi, uprawiać sporty. 163 00:11:47,640 --> 00:11:51,080 Dołączyć do klubu. Nie wiem, co robiłbym podczas przerwy. 164 00:11:51,080 --> 00:11:54,000 - Pewnie coś byście z Charliem wymyślili. - Elle! 165 00:11:55,160 --> 00:11:56,000 No co? 166 00:11:57,160 --> 00:12:02,360 Tao wspominał, że... dobrze się bawicie. 167 00:12:02,360 --> 00:12:04,120 - Elle! - To bolało. 168 00:12:04,120 --> 00:12:07,720 - Nicholas, opowiedz nam wszystko! - Nie musisz. 169 00:12:07,720 --> 00:12:09,520 Zdecydowanie musi. 170 00:12:10,240 --> 00:12:11,640 - Wszystko. - Nie! 171 00:12:13,000 --> 00:12:15,880 - To żenujące. - To rytuał przejścia. 172 00:12:15,880 --> 00:12:19,000 - Trzeba dokonać ważnych zakupów. - Tak to działa. 173 00:12:19,000 --> 00:12:20,720 Boże, dużo tego. 174 00:12:28,640 --> 00:12:30,520 Nienawidzę was. 175 00:12:30,520 --> 00:12:33,400 - Podziękujesz nam, gdy ty i Charlie... - Elle! 176 00:12:44,320 --> 00:12:45,440 Super! 177 00:12:46,120 --> 00:12:48,960 Dobrze było? Chyba trochę skopałem przy refrenie. 178 00:12:48,960 --> 00:12:51,320 Było świetnie. Serio. 179 00:12:51,320 --> 00:12:52,600 Naprawdę dobrze. 180 00:12:52,600 --> 00:12:55,360 Tao Xu oprowadza po studiu. 181 00:12:55,360 --> 00:12:56,920 Bęben. Do bębnienia. 182 00:12:56,920 --> 00:12:58,320 Denerwuję się. 183 00:12:58,320 --> 00:13:01,600 Będzie dobrze, Charlie. Będziemy ci kibicować. 184 00:13:04,120 --> 00:13:06,120 - Co jest? - Po prostu cię kocham. 185 00:13:06,120 --> 00:13:07,080 Przepraszam. 186 00:13:07,080 --> 00:13:09,080 - Gdzie mój przytulas? - Chodź! 187 00:13:10,320 --> 00:13:11,480 - Tao! - Tao! 188 00:13:11,480 --> 00:13:12,880 - Tao! - Dobra. 189 00:13:13,480 --> 00:13:16,440 Często oglądam film, który dla mnie nakręciliście. 190 00:13:17,040 --> 00:13:18,880 Włączam go, gdy mam doła. 191 00:13:18,880 --> 00:13:21,520 Muszę nakręcić nowy. Stać mnie na więcej. 192 00:13:21,520 --> 00:13:23,280 Czemu jesteś taki ckliwy? 193 00:13:23,840 --> 00:13:26,920 Za rzadko wam mówię, jacy jesteście dla mnie ważni. 194 00:13:30,200 --> 00:13:33,680 Słuchajcie, mamy próbę, więc może... 195 00:13:33,680 --> 00:13:35,720 - Idź bębnić. - To przez Tao! 196 00:13:35,720 --> 00:13:37,720 O czym jest ta piosenka, Sahar? 197 00:13:38,600 --> 00:13:41,000 - To moja sprawa. - Myślę, że o Imogen. 198 00:13:41,000 --> 00:13:43,960 Nie traktujcie nas jak nieszczęśliwych kochanków. 199 00:13:43,960 --> 00:13:47,680 Całowałyśmy się, ale to nie znaczy, że jesteśmy sobie pisane jak wy. 200 00:13:48,840 --> 00:13:50,400 Na pewno o Imogen. 201 00:13:50,400 --> 00:13:53,120 Dobra, o niej, ale nie o to chodzi. 202 00:13:53,120 --> 00:13:55,160 Bierzmy się do roboty. 203 00:13:55,160 --> 00:13:57,200 Raz, dwa, trzy, cztery. 204 00:14:01,800 --> 00:14:04,720 Dzień dobry. Nie mogę się doczekać końca egzaminu. 205 00:14:04,720 --> 00:14:06,440 I spotkania z tobą. 206 00:14:06,440 --> 00:14:10,200 Denerwuję się występem. Potrzebny mi przytulas na szczęście. 207 00:14:10,200 --> 00:14:12,440 A jutro wieczorem... 208 00:14:12,440 --> 00:14:15,480 Mogę przenocować u ciebie, jeśli chcesz. 209 00:14:15,480 --> 00:14:18,000 W każdym razie kocham cię. Pa. 210 00:14:18,640 --> 00:14:21,560 Dzień dobry. Witamy na uniwersytecie w Leeds. 211 00:14:21,560 --> 00:14:24,480 Będę waszym przewodnikiem. Mam na imię Will. 212 00:14:25,160 --> 00:14:26,720 Co chcesz studiować? 213 00:14:26,720 --> 00:14:30,480 Naukę o sporcie albo psychologię. Jeszcze nie zdecydowałem. 214 00:14:39,360 --> 00:14:42,240 Tu jest biblioteka. 215 00:14:42,240 --> 00:14:44,880 - Jest zbyt szaro. - Jemu się chyba podoba. 216 00:14:44,880 --> 00:14:49,320 Kluby, stowarzyszenia i tak dalej. To nasze główne obiekty sportowe. 217 00:14:49,320 --> 00:14:50,600 Nick gra w rugby. 218 00:14:50,600 --> 00:14:53,000 Super. Odwiedzimy boisko do rugby? 219 00:14:53,520 --> 00:14:54,480 Pewnie. 220 00:14:54,480 --> 00:14:56,000 Tak? No to chodźmy. 221 00:14:58,840 --> 00:15:01,200 Chciałbyś grać dalej na studiach? 222 00:15:01,880 --> 00:15:03,400 Tak, zdecydowanie. 223 00:15:04,280 --> 00:15:07,200 Mój partner jest w jednej z drużyn. Josh! 224 00:15:09,360 --> 00:15:11,200 Josh, skup się! 225 00:15:20,520 --> 00:15:22,760 Chyba dobrze się bawiłeś. 226 00:15:22,760 --> 00:15:23,920 Tak. 227 00:15:23,920 --> 00:15:26,760 Od kilku miesięcy jesteś w lepszym nastroju. 228 00:15:29,280 --> 00:15:35,720 Czy możemy spotykać się co dwa tygodnie, a nie co tydzień? 229 00:15:35,720 --> 00:15:39,120 Ostatnio czuję się dobrze. 230 00:15:39,760 --> 00:15:41,960 Oczywiście wciąż miewam złe dni, ale... 231 00:15:42,840 --> 00:15:43,920 rzadziej. 232 00:15:45,440 --> 00:15:47,120 Miło mi to słyszeć, Charlie. 233 00:15:47,840 --> 00:15:49,160 No to co dwa tygodnie. 234 00:15:50,080 --> 00:15:51,280 Dobra. Fajnie. 235 00:15:53,400 --> 00:15:58,760 Dojdę kiedyś do punktu, w którym nie będę miał natrętnych myśli? 236 00:15:58,760 --> 00:16:00,840 Uwolnię się od nich kiedyś? 237 00:16:01,680 --> 00:16:03,280 Jest to możliwe. 238 00:16:03,280 --> 00:16:06,960 Ale nie zakładaj, że te słabsze momenty to porażki. 239 00:16:06,960 --> 00:16:09,760 - Są normalne. - Wiem. 240 00:16:10,480 --> 00:16:15,120 I mam wokół siebie ludzi, którzy mi pomogą, jeśli znów będzie źle. 241 00:16:15,120 --> 00:16:16,400 To prawda. 242 00:16:18,800 --> 00:16:20,600 Chyba zdałem sobie sprawę, 243 00:16:21,640 --> 00:16:23,360 że choć kocham Nicka, 244 00:16:24,320 --> 00:16:25,760 potrzebuję innych ludzi. 245 00:16:26,560 --> 00:16:27,760 Mojej siostry. 246 00:16:28,280 --> 00:16:31,480 Rodziców, gdy nie są wkurzający. Moich przyjaciół. 247 00:16:32,200 --> 00:16:33,040 I terapeuty. 248 00:16:34,040 --> 00:16:36,520 To nie znaczy, że nasz związek jest słaby. 249 00:16:36,520 --> 00:16:39,480 Jest teraz silniejszy niż kiedykolwiek. 250 00:16:41,120 --> 00:16:44,160 Zdajesz sobie sprawę, że zapiszę to 251 00:16:44,160 --> 00:16:46,440 i będę ci czytał, gdy będzie ci źle? 252 00:17:04,240 --> 00:17:07,680 LEEDS DO TRUHAM 253 00:17:10,000 --> 00:17:13,040 {\an8}4 GODZ. 27 MIN. 254 00:17:40,840 --> 00:17:43,280 Leeds ci się podobało. Bardziej niż Kent. 255 00:17:45,520 --> 00:17:48,280 - Tak. - Chcesz o tym pogadać? 256 00:17:52,000 --> 00:17:56,520 - Jeśli wyjadę, skrzywdzę Charliego. - Starasz się wszystkim zrobić dobrze. 257 00:17:56,520 --> 00:17:59,200 - Elle! - Nie, musi to usłyszeć. 258 00:17:59,800 --> 00:18:02,960 Zawsze stawiasz uczucia innych ponad własne. 259 00:18:02,960 --> 00:18:05,960 Wiem, że boisz się związku na odległość. Ja też. 260 00:18:06,680 --> 00:18:09,280 Ale musisz skupić się na własnych potrzebach. 261 00:18:10,120 --> 00:18:14,120 A Charlie cię poprze. Chce, żebyś był szczęśliwy. 262 00:18:14,120 --> 00:18:15,880 Nie chodzi tylko o niego. 263 00:18:15,880 --> 00:18:18,560 Boję się być z dala od niego. 264 00:18:20,840 --> 00:18:22,720 Nie wiem, kim jestem bez niego. 265 00:18:23,440 --> 00:18:25,040 Może pora się przekonać. 266 00:18:31,560 --> 00:18:33,080 ZGŁOSZENIE NA STAROSTĘ 267 00:18:33,080 --> 00:18:36,200 {\an8}CIĘŻKO PRACUJĘ I OSIĄGAM DOBRE WYNIKI MIMO OSOBISTYCH PROBLEMÓW. 268 00:18:36,200 --> 00:18:39,320 {\an8}CO BYM ZMIENIŁ W TRUHAM: NĘKANIE 269 00:19:06,080 --> 00:19:08,320 Gotowy na wielki występ? 270 00:19:09,440 --> 00:19:10,720 Zaraz wyjeżdżamy. 271 00:19:14,560 --> 00:19:15,440 Jestem gotów. 272 00:19:22,920 --> 00:19:24,440 Fajny diabelski młyn. 273 00:19:24,440 --> 00:19:25,960 - Prawda? - Super. 274 00:19:33,360 --> 00:19:34,360 - Cześć. - Cześć! 275 00:19:38,880 --> 00:19:41,840 Muszą się pospieszyć, jeśli chcą zdążyć na koncert. 276 00:19:41,840 --> 00:19:44,920 {\an8}To tęsknota. Cztery dni to dla ciebie i Elle 40 lat. 277 00:19:44,920 --> 00:19:45,960 {\an8}GDZIE JESTEŚCIE? 278 00:19:45,960 --> 00:19:47,600 {\an8}Po pierwsze, bezczelność! 279 00:19:48,080 --> 00:19:51,080 {\an8}Po drugie, nie przeszkadza mi to. 280 00:19:51,080 --> 00:19:54,120 Nie muszę być z Elle przez cały czas. 281 00:19:54,120 --> 00:19:55,680 - Rany. - Jestem dorosły. 282 00:19:55,680 --> 00:19:57,720 - Patrzcie no. - Zgadzam się. 283 00:20:00,160 --> 00:20:01,000 Charles. 284 00:20:01,600 --> 00:20:02,560 Cześć, Michael. 285 00:20:02,560 --> 00:20:05,000 - Tori jest z rodzicami. - Nie jest. 286 00:20:05,000 --> 00:20:06,560 Unika mnie. 287 00:20:07,240 --> 00:20:08,720 Tak? Dlaczego? 288 00:20:08,720 --> 00:20:13,720 Zadałem pytanie o to, czy jesteśmy parą. 289 00:20:13,720 --> 00:20:15,760 Zakładałem, że jesteście. 290 00:20:15,760 --> 00:20:18,240 Co to właściwie znaczy „para”? 291 00:20:18,240 --> 00:20:21,320 To słowo stworzone, by nazwać wspólne doświadczenia. 292 00:20:21,320 --> 00:20:22,440 To bez znaczenia. 293 00:20:22,440 --> 00:20:26,120 Mam gdzieś, co myślą ludzie, jeśli jesteśmy szczęśliwi. 294 00:20:26,120 --> 00:20:28,080 Nie chce tego nazwać? Spoko. 295 00:20:28,080 --> 00:20:30,360 Ale sądzę, że należy o tym pomówić. 296 00:20:30,360 --> 00:20:34,120 A teraz żałuję, że się odezwałem. 297 00:20:36,640 --> 00:20:37,880 Mam ją znaleźć? 298 00:20:49,920 --> 00:20:51,400 LETNI FESTIWAL TRUHAM 299 00:21:03,720 --> 00:21:05,280 Michael cię szuka. 300 00:21:12,120 --> 00:21:13,400 Dokąd idziemy? 301 00:21:22,480 --> 00:21:25,040 Nie chcesz być dziewczyną Michaela? 302 00:21:26,280 --> 00:21:28,240 Co to w ogóle znaczy? 303 00:21:28,840 --> 00:21:32,160 Macie dziwne kłopoty z etykietami, jak na parę hetero. 304 00:21:32,760 --> 00:21:33,920 Nie jesteśmy parą. 305 00:21:36,160 --> 00:21:39,080 Ale on naprawdę cię lubi. 306 00:21:42,040 --> 00:21:44,400 Tak. Wiem. 307 00:21:45,640 --> 00:21:48,760 - A ty co czujesz? - Ja nigdy nic nie czuję. 308 00:21:49,880 --> 00:21:50,920 To nieprawda. 309 00:21:51,960 --> 00:21:53,560 Czujesz mnóstwo rzeczy. 310 00:21:54,760 --> 00:21:56,240 Tylko dusisz to w sobie. 311 00:21:57,640 --> 00:21:59,440 Rozumiem, jak to jest. 312 00:22:00,200 --> 00:22:02,440 Nie używaj na mnie zagrywek Geoffa. 313 00:22:04,440 --> 00:22:05,800 Nie jesteś taki jak ja. 314 00:22:07,080 --> 00:22:08,560 Chciałabym być jak ty. 315 00:22:09,320 --> 00:22:10,320 Jesteś... 316 00:22:11,920 --> 00:22:13,040 pełen nadziei. 317 00:22:14,320 --> 00:22:15,200 Próbujesz. 318 00:22:15,200 --> 00:22:18,440 Przecież ty próbowałaś mi pomóc przez cały rok. 319 00:22:19,320 --> 00:22:22,120 Nieważne, czy chcesz być dziewczyną Michaela. 320 00:22:22,640 --> 00:22:24,400 Masz w sobie tyle miłości. 321 00:22:26,000 --> 00:22:27,800 Nie musisz oddawać całej mnie. 322 00:22:28,680 --> 00:22:29,800 Ale chciałam. 323 00:22:32,640 --> 00:22:34,000 I nic bym nie zmieniła. 324 00:22:36,160 --> 00:22:37,560 Wiem, ale... 325 00:22:41,480 --> 00:22:43,200 Już ze mną dobrze, Tori. 326 00:22:44,680 --> 00:22:48,560 Tak, nadal miewam złe dni, ale ogólnie jest już dobrze. 327 00:23:21,440 --> 00:23:24,480 UTKNĘLIŚMY W KORKU!! SPÓŹNIMY SIĘ 328 00:23:29,240 --> 00:23:31,400 - Dramat. - Jaki jest szacowany czas? 329 00:23:31,400 --> 00:23:34,160 Piętnaście po czwartej. 330 00:23:35,080 --> 00:23:38,040 Przegapimy występ. Charlie mnie potrzebuje. 331 00:23:38,600 --> 00:23:40,040 - Ta jest dobra. - Tak? 332 00:23:40,040 --> 00:23:41,640 - Tak? - Niech będzie ta. 333 00:23:47,040 --> 00:23:48,240 To moja ostatnia. 334 00:23:55,280 --> 00:23:57,600 Szybciej! Gaz do dechy! 335 00:23:57,600 --> 00:23:58,720 - Jedź! - Gazu! 336 00:23:58,720 --> 00:24:00,520 - Szybciej nie wolno. - Dawaj! 337 00:24:00,520 --> 00:24:02,080 Przestańcie krzyczeć. 338 00:24:06,120 --> 00:24:08,880 Dzień dobry, Truham. Jak się macie? 339 00:24:10,640 --> 00:24:13,000 Dajesz, Charlie! 340 00:24:13,000 --> 00:24:15,720 Jeśli nie wiecie, jesteśmy Queer Intentions. 341 00:24:15,720 --> 00:24:18,680 Zaśpiewamy wam kilka piosenek. Gotowi na rocka? 342 00:24:18,680 --> 00:24:20,280 Tak! 343 00:24:20,280 --> 00:24:21,880 Gotowi na rocka? 344 00:24:21,880 --> 00:24:23,280 Tak! 345 00:24:23,280 --> 00:24:24,600 Dobrze. 346 00:25:10,240 --> 00:25:12,440 - Szybciej! - Przegapimy koncert! 347 00:25:12,440 --> 00:25:13,800 Czekajcie na mnie! 348 00:25:13,800 --> 00:25:16,920 Imogen, nie pobiegniesz w tych butach. Zdejmij je! 349 00:25:16,920 --> 00:25:18,880 - Ruchy! - Szybko! 350 00:25:21,760 --> 00:25:22,760 Widzę ich! 351 00:25:23,760 --> 00:25:24,800 Dawajcie! 352 00:25:27,320 --> 00:25:28,720 - Sorki. - Sorki. 353 00:25:28,720 --> 00:25:30,040 Przepraszam! 354 00:25:30,800 --> 00:25:31,800 Przepraszam. 355 00:25:32,320 --> 00:25:33,160 Sorki. 356 00:25:43,880 --> 00:25:45,080 Dawaj, Charlie! 357 00:26:20,760 --> 00:26:22,240 Kocham cię, Charlie! 358 00:26:27,160 --> 00:26:29,080 Dałeś radę! Jesteś wspaniały. 359 00:26:30,720 --> 00:26:33,400 - Wybacz, że mnie nie było na początku. - Luz. 360 00:26:33,880 --> 00:26:34,880 Dałem radę. 361 00:26:43,760 --> 00:26:45,800 Świetnie wyglądasz. 362 00:26:46,440 --> 00:26:48,320 - Nick. - Charlie! 363 00:26:53,600 --> 00:26:55,960 - Nasza gwiazda! - Charlie! 364 00:26:55,960 --> 00:26:59,320 - Na pewno chcesz spróbować? - Chyba. Jeśli się odważę. 365 00:26:59,320 --> 00:27:01,040 - Chodź tu, Charlie. - Pa. 366 00:27:01,040 --> 00:27:02,320 - Dobra. - Szerokiej drogi. 367 00:27:02,320 --> 00:27:03,720 - Miłej zabawy. - Do jutra. 368 00:27:03,720 --> 00:27:05,280 Dobra. Pa. 369 00:27:09,880 --> 00:27:12,120 - Nic mu nie będzie. - Wiem. 370 00:27:13,120 --> 00:27:14,720 I mamy wolną chatę. 371 00:27:16,280 --> 00:27:17,600 Chodźmy. 372 00:27:19,120 --> 00:27:20,360 Gotowy? 373 00:27:30,320 --> 00:27:32,320 Wygramy! 374 00:27:34,680 --> 00:27:37,440 Nie. Dzięki. 375 00:27:40,560 --> 00:27:41,400 Nie wiem. 376 00:27:42,000 --> 00:27:43,560 Książki są dziś zakazane. 377 00:27:43,560 --> 00:27:45,320 Zastanawiam się 378 00:27:46,080 --> 00:27:48,280 nad studiami artystycznymi w Europie. 379 00:27:49,880 --> 00:27:54,360 W Paryżu albo Berlinie. 380 00:27:55,560 --> 00:27:56,400 Co? 381 00:27:56,880 --> 00:28:00,280 O rany. Ale super. 382 00:28:01,320 --> 00:28:05,200 Muszę znaleźć pracę. Mama nie opłaci mi podróży do Europy. 383 00:28:05,200 --> 00:28:09,400 Nie daje mi nawet na autobus do szkoły. 384 00:28:09,400 --> 00:28:12,720 - Fajnie. Musimy zapytać... - Mogę spróbować. 385 00:28:21,560 --> 00:28:22,440 Pa. 386 00:28:22,440 --> 00:28:23,720 - Pa. - Pa. 387 00:28:23,720 --> 00:28:25,520 - Idziecie? - Do zobaczenia! 388 00:28:25,520 --> 00:28:26,480 Cześć. 389 00:28:27,360 --> 00:28:30,080 - To są parą czy... - Sam nie wiem. 390 00:28:35,240 --> 00:28:37,000 - Hej! - Hej! 391 00:28:37,640 --> 00:28:39,120 - Kochanie. - Cześć! 392 00:28:39,680 --> 00:28:41,040 Dobry wieczór. 393 00:29:08,360 --> 00:29:09,440 Czekaj, pomogę ci. 394 00:29:20,360 --> 00:29:21,320 Zdejmij moją. 395 00:29:23,040 --> 00:29:23,880 Proszę. 396 00:29:26,400 --> 00:29:27,240 Na pewno? 397 00:29:28,600 --> 00:29:29,440 Tak. 398 00:29:58,720 --> 00:29:59,720 Kocham cię. 399 00:30:01,640 --> 00:30:03,640 I jesteś zajebiście seksowny. 400 00:30:44,920 --> 00:30:46,160 Tak mówiłeś! 401 00:32:13,720 --> 00:32:15,520 Napisy: Paweł Awdejuk