1
00:00:13,080 --> 00:00:15,440
Nie spodziewałem się tego dzisiaj.
2
00:00:15,440 --> 00:00:17,120
Strasznie długo czekaliśmy.
3
00:00:18,840 --> 00:00:20,120
Nie mów tego.
4
00:00:20,120 --> 00:00:21,040
Nie.
5
00:00:21,920 --> 00:00:22,840
- Czemu...
- Nick!
6
00:00:22,840 --> 00:00:24,600
- Czemu tacy jesteśmy?
- Nie!
7
00:00:24,600 --> 00:00:26,240
- To proste pytanie.
- Nie!
8
00:00:26,240 --> 00:00:27,280
No weź!
9
00:00:30,120 --> 00:00:33,000
Nie przeszkadza ci,
że nie zdjąłem koszulki?
10
00:00:35,640 --> 00:00:40,040
Charlie, uwielbiałem każdą sekundę tego,
co się właśnie stało.
11
00:00:42,280 --> 00:00:43,120
To dobrze.
12
00:00:44,280 --> 00:00:45,120
Ja też.
13
00:00:46,320 --> 00:00:49,040
Ale myślę, że musimy jeszcze poćwiczyć.
14
00:00:49,560 --> 00:00:50,680
- Dużo.
- Tak.
15
00:00:50,680 --> 00:00:52,480
- Mnóstwo ćwiczeń.
- Tak.
16
00:00:52,480 --> 00:00:54,360
Zdecydowanie.
17
00:01:08,200 --> 00:01:10,000
Czy to się liczy jako seks...
18
00:01:12,200 --> 00:01:13,520
jeśli to tylko dotyk?
19
00:01:15,920 --> 00:01:17,040
Myślę, że tak.
20
00:01:19,440 --> 00:01:21,480
Seks ma wiele postaci.
21
00:01:22,680 --> 00:01:23,520
Tak.
22
00:01:25,480 --> 00:01:27,440
Jest tyle możliwości.
23
00:01:29,600 --> 00:01:32,360
Szukałeś informacji, co?
Grzebałeś w Google’u.
24
00:01:32,360 --> 00:01:34,920
Oczywiście, że nie grzebałem.
25
00:01:37,120 --> 00:01:38,360
Dobra, może troszkę.
26
00:01:39,520 --> 00:01:41,960
- Sprawdzę twoją historię.
- Nie ma mowy.
27
00:01:41,960 --> 00:01:44,760
- Sprawdzę.
- Nie rób tego. Charlie.
28
00:01:47,080 --> 00:01:49,120
{\an8}UNIWERSYTET LEEDS
29
00:01:49,120 --> 00:01:51,040
{\an8}STUDIUJ Z NAMI
30
00:01:51,040 --> 00:01:52,840
Przeglądasz uniwerki.
31
00:01:54,800 --> 00:02:00,800
Tak. Wybieramy się z dziewczynami
na objazdówkę po uniwersytetach.
32
00:02:00,800 --> 00:02:02,480
Niektóre są bardzo daleko.
33
00:02:02,480 --> 00:02:04,640
Ale moi faworyci są blisko.
34
00:02:04,640 --> 00:02:07,960
Nie chcę być daleko od ciebie.
35
00:02:11,320 --> 00:02:12,680
No...
36
00:02:12,680 --> 00:02:14,480
Twoi faworyci są blisko.
37
00:02:14,480 --> 00:02:17,080
I na pewno się dostaniesz, więc...
38
00:02:19,080 --> 00:02:20,600
Pomogę ci się uczyć.
39
00:02:46,440 --> 00:02:47,440
To twoja mama?
40
00:02:48,080 --> 00:02:51,240
Pewnie tak. Mówiła, że wróci o tej porze.
41
00:02:51,880 --> 00:02:53,120
Boże! Ja...
42
00:02:55,560 --> 00:02:58,280
Nick, gdzie moje dżinsy?
43
00:02:58,280 --> 00:02:59,960
Gdzie one są?
44
00:02:59,960 --> 00:03:02,520
Co cię tak bawi? To nie jest śmieszne.
45
00:03:02,520 --> 00:03:04,120
- Gdzie dżinsy?
- Po co te nerwy?
46
00:03:04,120 --> 00:03:05,600
Gdzie one są? Pomóż mi!
47
00:03:05,600 --> 00:03:06,640
Zdjąłeś je.
48
00:03:06,640 --> 00:03:08,400
- Pomóż mi je znaleźć!
- Nie.
49
00:03:30,800 --> 00:03:31,800
Kocham cię.
50
00:03:33,080 --> 00:03:34,080
Ja ciebie też.
51
00:03:46,920 --> 00:03:50,120
{\an8}8. OSOBNO
52
00:03:58,640 --> 00:03:59,480
Cześć.
53
00:04:05,520 --> 00:04:09,160
Nie patrz tak na mnie.
Ty też wracasz w ubraniach Michaela.
54
00:04:09,160 --> 00:04:10,080
To co innego.
55
00:04:10,080 --> 00:04:12,480
Przyznaj, że jesteście razem. To widać.
56
00:04:13,840 --> 00:04:15,720
Pleciesz bzdury.
57
00:04:18,080 --> 00:04:18,960
Charlie.
58
00:04:22,400 --> 00:04:24,040
- Dasz radę.
- Jasne.
59
00:04:24,040 --> 00:04:24,960
W porządku?
60
00:04:27,920 --> 00:04:28,840
Dam...
61
00:04:30,040 --> 00:04:32,720
Dam wam porozmawiać na osobności.
62
00:04:43,120 --> 00:04:45,040
Przepraszam za moje zachowanie.
63
00:04:46,280 --> 00:04:50,000
Zawsze będę się o ciebie martwić, Charlie.
Mamy tak mają.
64
00:04:50,840 --> 00:04:54,040
Ale wiem, że bywam apodyktyczna.
65
00:04:55,160 --> 00:04:57,000
Moja mama też taka była.
66
00:04:58,320 --> 00:05:01,120
Ona... nie była dla mnie zbyt miła.
67
00:05:01,720 --> 00:05:04,640
Wszystko musiała kontrolować i czasem...
68
00:05:08,000 --> 00:05:11,400
Obiecywałam sobie,
że nie będę taka jak ona.
69
00:05:11,400 --> 00:05:16,000
Ale chyba jestem.
70
00:05:17,800 --> 00:05:19,080
Nie jesteś.
71
00:05:19,080 --> 00:05:20,680
Nie jesteś taka jak ona.
72
00:05:22,120 --> 00:05:25,120
Ale szybko wpadam w gniew.
To nie fair wobec ciebie.
73
00:05:26,920 --> 00:05:29,200
Wiem, że się o mnie martwisz.
74
00:05:30,960 --> 00:05:33,320
Wiem, że byłem chory, ale...
75
00:05:34,440 --> 00:05:37,200
Chcę żyć jak normalny nastolatek.
76
00:05:37,200 --> 00:05:39,600
Wiem, że jesteś rozsądny.
77
00:05:39,600 --> 00:05:45,520
Ale nocowanie u chłopaka to duży krok.
Na gruncie emocjonalnym.
78
00:05:46,240 --> 00:05:49,720
Martwiłabym się mniej,
gdybyś poczekał jeszcze parę tygodni.
79
00:05:49,720 --> 00:05:51,960
Tylko do końca egzaminów.
80
00:05:53,440 --> 00:05:55,440
Zgodzisz się na taki kompromis?
81
00:05:59,840 --> 00:06:01,760
Dobrze.
82
00:06:01,760 --> 00:06:03,320
Dziękuję, Charlie.
83
00:06:06,880 --> 00:06:08,440
Ja też przepraszam.
84
00:06:11,320 --> 00:06:13,000
Nie musisz przepraszać.
85
00:06:30,480 --> 00:06:32,960
SALA DO NAUKI
SIADAJ, GDZIE CHCESZ
86
00:06:42,960 --> 00:06:44,200
Czemu się uśmiechasz?
87
00:06:47,600 --> 00:06:48,960
Zrobiliście to, prawda?
88
00:06:50,200 --> 00:06:52,400
- Boże!
- O Boże, zrobili to!
89
00:07:03,000 --> 00:07:05,800
{\an8}INFORMATOR DLA KANDYDATÓW
90
00:07:08,760 --> 00:07:10,880
EGZAMIN Z MATEMATYKI
91
00:07:12,120 --> 00:07:14,000
Egzamin zaczyna się
92
00:07:15,440 --> 00:07:16,600
teraz.
93
00:07:24,480 --> 00:07:25,840
- To twoja mama?
- Tak.
94
00:07:28,320 --> 00:07:30,920
Imogen, na pewno wzięłaś wszystko?
95
00:07:31,520 --> 00:07:34,840
Ograniczyłam kosmetyki.
Miałam jeszcze jedną torbę.
96
00:07:34,840 --> 00:07:36,720
- Dobra.
- Wycieczka!
97
00:07:36,720 --> 00:07:40,040
Zdążysz na festyn w sobotę?
Zaczynamy grać o 16:00.
98
00:07:40,040 --> 00:07:43,840
Tak, będę. Nie martw się. Wyjedziemy rano.
99
00:07:44,680 --> 00:07:47,200
Nick, musimy ruszać.
100
00:07:49,160 --> 00:07:50,720
- Pa.
- Pa.
101
00:07:53,160 --> 00:07:54,160
Gotowi?
102
00:07:54,760 --> 00:07:58,240
- Tak, jedziemy!
- Niech ktoś weźmie moją torbę.
103
00:08:02,000 --> 00:08:05,440
Wypad do uniwerków!
104
00:08:06,400 --> 00:08:09,520
- Za wcześnie na przekąski?
- Nigdy.
105
00:08:09,520 --> 00:08:11,520
- Umieram z głodu.
- Mamy chipsy.
106
00:08:14,000 --> 00:08:15,960
UNIWERSYTET W KENT
107
00:08:17,240 --> 00:08:20,240
To dosłownie kwadrans jazdy od ciebie.
108
00:08:21,000 --> 00:08:23,600
- Tak.
- Co chcecie studiować?
109
00:08:23,600 --> 00:08:25,640
- Sztukę.
- Prawo lub politologię.
110
00:08:25,640 --> 00:08:27,160
Stosunki międzynarodowe.
111
00:08:29,080 --> 00:08:32,000
- Dużo tworzysz w wolnym czasie?
- Tak.
112
00:08:32,880 --> 00:08:34,960
Ostatnio nie, ale...
113
00:08:43,040 --> 00:08:47,200
To jeden z naszych akademików.
Chcecie zajrzeć do środka?
114
00:08:48,080 --> 00:08:52,200
Mieszkamy niedaleko,
więc pewnie zostaniemy w domach.
115
00:08:52,880 --> 00:08:55,400
Nie chcę zostać w Truham.
Chcę czegoś nowego.
116
00:08:55,880 --> 00:08:59,000
Ja też. I chcę być gdzieś,
gdzie jest dużo osób queer.
117
00:08:59,000 --> 00:09:00,640
Potrzebuję moich ludzi.
118
00:09:00,640 --> 00:09:03,600
Co ci się podobało w Kent?
To twój faworyt, tak?
119
00:09:03,600 --> 00:09:04,560
Tak.
120
00:09:04,560 --> 00:09:07,160
Fajnie będzie mieszkać w domu.
121
00:09:07,160 --> 00:09:10,400
Moja mama nie będzie sama.
I będę blisko Charliego.
122
00:09:10,400 --> 00:09:12,920
A jeśli Charlie wyjedzie za rok?
123
00:09:13,400 --> 00:09:16,040
Wtedy i tak będziecie osobno.
124
00:09:16,560 --> 00:09:18,560
To prawda.
125
00:09:24,320 --> 00:09:25,640
UNIWERSYTET OKSFORDZKI
126
00:09:25,640 --> 00:09:27,280
Nie przeszkadza ci to?
127
00:09:27,920 --> 00:09:28,920
Nie, czemu?
128
00:09:29,680 --> 00:09:33,720
No nie wiem.
Dziewczyny i chłopcy w jednym pokoju...
129
00:09:33,720 --> 00:09:37,400
To trochę bez sensu.
Przecież mogą być przyjaciółmi.
130
00:09:37,400 --> 00:09:39,000
Jasne.
131
00:09:42,200 --> 00:09:43,880
Dziwne, że mi się podobałeś.
132
00:09:43,880 --> 00:09:46,360
- Dziwne, tak? Dobra.
- Nie dziwne.
133
00:09:46,360 --> 00:09:47,280
Nie!
134
00:09:48,760 --> 00:09:49,800
Nie dziwne.
135
00:09:51,560 --> 00:09:53,320
To źle zabrzmi.
136
00:09:53,320 --> 00:09:55,960
Teraz już musisz to powiedzieć.
137
00:09:57,400 --> 00:10:01,280
Nie wiem, czy mi się podobałeś...
w ten sposób.
138
00:10:02,440 --> 00:10:03,400
Spoko.
139
00:10:03,400 --> 00:10:08,640
Chyba czułam presję, żeby mieć chłopaka.
140
00:10:09,320 --> 00:10:13,280
Bo byłam fajną laską.
A fajne laski mają chłopaków.
141
00:10:13,880 --> 00:10:17,640
Chyba lubiłam to,
że chłopcy się mną interesowali.
142
00:10:18,520 --> 00:10:20,080
Czułam się ważna.
143
00:10:21,120 --> 00:10:24,360
Czułam, że żyję jak trzeba.
144
00:10:24,960 --> 00:10:28,400
Ben też mi się nie podobał.
Ani mój chłopak z 10. roku.
145
00:10:29,960 --> 00:10:33,600
Jeśli mam być szczera,
146
00:10:33,600 --> 00:10:35,560
żaden mi się nie podobał.
147
00:10:35,560 --> 00:10:37,960
Sorki, to chyba nie ma sensu.
148
00:10:40,160 --> 00:10:42,720
Słuchaj. Rozumiem.
149
00:10:44,960 --> 00:10:46,320
Kim ja w ogóle jestem?
150
00:10:50,680 --> 00:10:51,920
Moją przyjaciółką.
151
00:11:05,360 --> 00:11:07,960
Jak w Legalnej blondynce.
152
00:11:16,320 --> 00:11:17,640
I co o tym myślisz?
153
00:11:18,680 --> 00:11:20,240
Nie podoba mi się tu.
154
00:11:21,040 --> 00:11:21,880
Mnie też.
155
00:11:23,560 --> 00:11:25,040
INFORMATOR DLA KANDYDATÓW
156
00:11:25,600 --> 00:11:26,760
To koniec.
157
00:11:27,400 --> 00:11:30,840
Nie chcę iść na Oksford.
W ogóle nie chcę iść na studia.
158
00:11:32,160 --> 00:11:34,280
Nie mam pojęcia, co mam robić.
159
00:11:34,280 --> 00:11:37,040
- Możesz zrobić sobie rok przerwy.
- Może.
160
00:11:37,760 --> 00:11:38,960
To plan Darcy.
161
00:11:40,560 --> 00:11:44,360
- Myślałeś o przerwie?
- Chcę zobaczyć, jak jest na studiach.
162
00:11:44,360 --> 00:11:47,640
Poznać nowych ludzi, uprawiać sporty.
163
00:11:47,640 --> 00:11:51,080
Dołączyć do klubu.
Nie wiem, co robiłbym podczas przerwy.
164
00:11:51,080 --> 00:11:54,000
- Pewnie coś byście z Charliem wymyślili.
- Elle!
165
00:11:55,160 --> 00:11:56,000
No co?
166
00:11:57,160 --> 00:12:02,360
Tao wspominał, że... dobrze się bawicie.
167
00:12:02,360 --> 00:12:04,120
- Elle!
- To bolało.
168
00:12:04,120 --> 00:12:07,720
- Nicholas, opowiedz nam wszystko!
- Nie musisz.
169
00:12:07,720 --> 00:12:09,520
Zdecydowanie musi.
170
00:12:10,240 --> 00:12:11,640
- Wszystko.
- Nie!
171
00:12:13,000 --> 00:12:15,880
- To żenujące.
- To rytuał przejścia.
172
00:12:15,880 --> 00:12:19,000
- Trzeba dokonać ważnych zakupów.
- Tak to działa.
173
00:12:19,000 --> 00:12:20,720
Boże, dużo tego.
174
00:12:28,640 --> 00:12:30,520
Nienawidzę was.
175
00:12:30,520 --> 00:12:33,400
- Podziękujesz nam, gdy ty i Charlie...
- Elle!
176
00:12:44,320 --> 00:12:45,440
Super!
177
00:12:46,120 --> 00:12:48,960
Dobrze było?
Chyba trochę skopałem przy refrenie.
178
00:12:48,960 --> 00:12:51,320
Było świetnie. Serio.
179
00:12:51,320 --> 00:12:52,600
Naprawdę dobrze.
180
00:12:52,600 --> 00:12:55,360
Tao Xu oprowadza po studiu.
181
00:12:55,360 --> 00:12:56,920
Bęben. Do bębnienia.
182
00:12:56,920 --> 00:12:58,320
Denerwuję się.
183
00:12:58,320 --> 00:13:01,600
Będzie dobrze, Charlie.
Będziemy ci kibicować.
184
00:13:04,120 --> 00:13:06,120
- Co jest?
- Po prostu cię kocham.
185
00:13:06,120 --> 00:13:07,080
Przepraszam.
186
00:13:07,080 --> 00:13:09,080
- Gdzie mój przytulas?
- Chodź!
187
00:13:10,320 --> 00:13:11,480
- Tao!
- Tao!
188
00:13:11,480 --> 00:13:12,880
- Tao!
- Dobra.
189
00:13:13,480 --> 00:13:16,440
Często oglądam film,
który dla mnie nakręciliście.
190
00:13:17,040 --> 00:13:18,880
Włączam go, gdy mam doła.
191
00:13:18,880 --> 00:13:21,520
Muszę nakręcić nowy. Stać mnie na więcej.
192
00:13:21,520 --> 00:13:23,280
Czemu jesteś taki ckliwy?
193
00:13:23,840 --> 00:13:26,920
Za rzadko wam mówię,
jacy jesteście dla mnie ważni.
194
00:13:30,200 --> 00:13:33,680
Słuchajcie, mamy próbę, więc może...
195
00:13:33,680 --> 00:13:35,720
- Idź bębnić.
- To przez Tao!
196
00:13:35,720 --> 00:13:37,720
O czym jest ta piosenka, Sahar?
197
00:13:38,600 --> 00:13:41,000
- To moja sprawa.
- Myślę, że o Imogen.
198
00:13:41,000 --> 00:13:43,960
Nie traktujcie nas
jak nieszczęśliwych kochanków.
199
00:13:43,960 --> 00:13:47,680
Całowałyśmy się, ale to nie znaczy,
że jesteśmy sobie pisane jak wy.
200
00:13:48,840 --> 00:13:50,400
Na pewno o Imogen.
201
00:13:50,400 --> 00:13:53,120
Dobra, o niej, ale nie o to chodzi.
202
00:13:53,120 --> 00:13:55,160
Bierzmy się do roboty.
203
00:13:55,160 --> 00:13:57,200
Raz, dwa, trzy, cztery.
204
00:14:01,800 --> 00:14:04,720
Dzień dobry.
Nie mogę się doczekać końca egzaminu.
205
00:14:04,720 --> 00:14:06,440
I spotkania z tobą.
206
00:14:06,440 --> 00:14:10,200
Denerwuję się występem.
Potrzebny mi przytulas na szczęście.
207
00:14:10,200 --> 00:14:12,440
A jutro wieczorem...
208
00:14:12,440 --> 00:14:15,480
Mogę przenocować u ciebie, jeśli chcesz.
209
00:14:15,480 --> 00:14:18,000
W każdym razie kocham cię. Pa.
210
00:14:18,640 --> 00:14:21,560
Dzień dobry.
Witamy na uniwersytecie w Leeds.
211
00:14:21,560 --> 00:14:24,480
Będę waszym przewodnikiem.
Mam na imię Will.
212
00:14:25,160 --> 00:14:26,720
Co chcesz studiować?
213
00:14:26,720 --> 00:14:30,480
Naukę o sporcie albo psychologię.
Jeszcze nie zdecydowałem.
214
00:14:39,360 --> 00:14:42,240
Tu jest biblioteka.
215
00:14:42,240 --> 00:14:44,880
- Jest zbyt szaro.
- Jemu się chyba podoba.
216
00:14:44,880 --> 00:14:49,320
Kluby, stowarzyszenia i tak dalej.
To nasze główne obiekty sportowe.
217
00:14:49,320 --> 00:14:50,600
Nick gra w rugby.
218
00:14:50,600 --> 00:14:53,000
Super. Odwiedzimy boisko do rugby?
219
00:14:53,520 --> 00:14:54,480
Pewnie.
220
00:14:54,480 --> 00:14:56,000
Tak? No to chodźmy.
221
00:14:58,840 --> 00:15:01,200
Chciałbyś grać dalej na studiach?
222
00:15:01,880 --> 00:15:03,400
Tak, zdecydowanie.
223
00:15:04,280 --> 00:15:07,200
Mój partner jest w jednej z drużyn. Josh!
224
00:15:09,360 --> 00:15:11,200
Josh, skup się!
225
00:15:20,520 --> 00:15:22,760
Chyba dobrze się bawiłeś.
226
00:15:22,760 --> 00:15:23,920
Tak.
227
00:15:23,920 --> 00:15:26,760
Od kilku miesięcy
jesteś w lepszym nastroju.
228
00:15:29,280 --> 00:15:35,720
Czy możemy spotykać się
co dwa tygodnie, a nie co tydzień?
229
00:15:35,720 --> 00:15:39,120
Ostatnio czuję się dobrze.
230
00:15:39,760 --> 00:15:41,960
Oczywiście wciąż miewam złe dni, ale...
231
00:15:42,840 --> 00:15:43,920
rzadziej.
232
00:15:45,440 --> 00:15:47,120
Miło mi to słyszeć, Charlie.
233
00:15:47,840 --> 00:15:49,160
No to co dwa tygodnie.
234
00:15:50,080 --> 00:15:51,280
Dobra. Fajnie.
235
00:15:53,400 --> 00:15:58,760
Dojdę kiedyś do punktu,
w którym nie będę miał natrętnych myśli?
236
00:15:58,760 --> 00:16:00,840
Uwolnię się od nich kiedyś?
237
00:16:01,680 --> 00:16:03,280
Jest to możliwe.
238
00:16:03,280 --> 00:16:06,960
Ale nie zakładaj,
że te słabsze momenty to porażki.
239
00:16:06,960 --> 00:16:09,760
- Są normalne.
- Wiem.
240
00:16:10,480 --> 00:16:15,120
I mam wokół siebie ludzi,
którzy mi pomogą, jeśli znów będzie źle.
241
00:16:15,120 --> 00:16:16,400
To prawda.
242
00:16:18,800 --> 00:16:20,600
Chyba zdałem sobie sprawę,
243
00:16:21,640 --> 00:16:23,360
że choć kocham Nicka,
244
00:16:24,320 --> 00:16:25,760
potrzebuję innych ludzi.
245
00:16:26,560 --> 00:16:27,760
Mojej siostry.
246
00:16:28,280 --> 00:16:31,480
Rodziców, gdy nie są wkurzający.
Moich przyjaciół.
247
00:16:32,200 --> 00:16:33,040
I terapeuty.
248
00:16:34,040 --> 00:16:36,520
To nie znaczy, że nasz związek jest słaby.
249
00:16:36,520 --> 00:16:39,480
Jest teraz silniejszy niż kiedykolwiek.
250
00:16:41,120 --> 00:16:44,160
Zdajesz sobie sprawę, że zapiszę to
251
00:16:44,160 --> 00:16:46,440
i będę ci czytał, gdy będzie ci źle?
252
00:17:04,240 --> 00:17:07,680
LEEDS DO TRUHAM
253
00:17:10,000 --> 00:17:13,040
{\an8}4 GODZ. 27 MIN.
254
00:17:40,840 --> 00:17:43,280
Leeds ci się podobało. Bardziej niż Kent.
255
00:17:45,520 --> 00:17:48,280
- Tak.
- Chcesz o tym pogadać?
256
00:17:52,000 --> 00:17:56,520
- Jeśli wyjadę, skrzywdzę Charliego.
- Starasz się wszystkim zrobić dobrze.
257
00:17:56,520 --> 00:17:59,200
- Elle!
- Nie, musi to usłyszeć.
258
00:17:59,800 --> 00:18:02,960
Zawsze stawiasz uczucia innych
ponad własne.
259
00:18:02,960 --> 00:18:05,960
Wiem, że boisz się związku na odległość.
Ja też.
260
00:18:06,680 --> 00:18:09,280
Ale musisz skupić się
na własnych potrzebach.
261
00:18:10,120 --> 00:18:14,120
A Charlie cię poprze.
Chce, żebyś był szczęśliwy.
262
00:18:14,120 --> 00:18:15,880
Nie chodzi tylko o niego.
263
00:18:15,880 --> 00:18:18,560
Boję się być z dala od niego.
264
00:18:20,840 --> 00:18:22,720
Nie wiem, kim jestem bez niego.
265
00:18:23,440 --> 00:18:25,040
Może pora się przekonać.
266
00:18:31,560 --> 00:18:33,080
ZGŁOSZENIE NA STAROSTĘ
267
00:18:33,080 --> 00:18:36,200
{\an8}CIĘŻKO PRACUJĘ I OSIĄGAM DOBRE WYNIKI
MIMO OSOBISTYCH PROBLEMÓW.
268
00:18:36,200 --> 00:18:39,320
{\an8}CO BYM ZMIENIŁ W TRUHAM:
NĘKANIE
269
00:19:06,080 --> 00:19:08,320
Gotowy na wielki występ?
270
00:19:09,440 --> 00:19:10,720
Zaraz wyjeżdżamy.
271
00:19:14,560 --> 00:19:15,440
Jestem gotów.
272
00:19:22,920 --> 00:19:24,440
Fajny diabelski młyn.
273
00:19:24,440 --> 00:19:25,960
- Prawda?
- Super.
274
00:19:33,360 --> 00:19:34,360
- Cześć.
- Cześć!
275
00:19:38,880 --> 00:19:41,840
Muszą się pospieszyć,
jeśli chcą zdążyć na koncert.
276
00:19:41,840 --> 00:19:44,920
{\an8}To tęsknota.
Cztery dni to dla ciebie i Elle 40 lat.
277
00:19:44,920 --> 00:19:45,960
{\an8}GDZIE JESTEŚCIE?
278
00:19:45,960 --> 00:19:47,600
{\an8}Po pierwsze, bezczelność!
279
00:19:48,080 --> 00:19:51,080
{\an8}Po drugie, nie przeszkadza mi to.
280
00:19:51,080 --> 00:19:54,120
Nie muszę być z Elle przez cały czas.
281
00:19:54,120 --> 00:19:55,680
- Rany.
- Jestem dorosły.
282
00:19:55,680 --> 00:19:57,720
- Patrzcie no.
- Zgadzam się.
283
00:20:00,160 --> 00:20:01,000
Charles.
284
00:20:01,600 --> 00:20:02,560
Cześć, Michael.
285
00:20:02,560 --> 00:20:05,000
- Tori jest z rodzicami.
- Nie jest.
286
00:20:05,000 --> 00:20:06,560
Unika mnie.
287
00:20:07,240 --> 00:20:08,720
Tak? Dlaczego?
288
00:20:08,720 --> 00:20:13,720
Zadałem pytanie o to, czy jesteśmy parą.
289
00:20:13,720 --> 00:20:15,760
Zakładałem, że jesteście.
290
00:20:15,760 --> 00:20:18,240
Co to właściwie znaczy „para”?
291
00:20:18,240 --> 00:20:21,320
To słowo stworzone,
by nazwać wspólne doświadczenia.
292
00:20:21,320 --> 00:20:22,440
To bez znaczenia.
293
00:20:22,440 --> 00:20:26,120
Mam gdzieś, co myślą ludzie,
jeśli jesteśmy szczęśliwi.
294
00:20:26,120 --> 00:20:28,080
Nie chce tego nazwać? Spoko.
295
00:20:28,080 --> 00:20:30,360
Ale sądzę, że należy o tym pomówić.
296
00:20:30,360 --> 00:20:34,120
A teraz żałuję, że się odezwałem.
297
00:20:36,640 --> 00:20:37,880
Mam ją znaleźć?
298
00:20:49,920 --> 00:20:51,400
LETNI FESTIWAL TRUHAM
299
00:21:03,720 --> 00:21:05,280
Michael cię szuka.
300
00:21:12,120 --> 00:21:13,400
Dokąd idziemy?
301
00:21:22,480 --> 00:21:25,040
Nie chcesz być dziewczyną Michaela?
302
00:21:26,280 --> 00:21:28,240
Co to w ogóle znaczy?
303
00:21:28,840 --> 00:21:32,160
Macie dziwne kłopoty z etykietami,
jak na parę hetero.
304
00:21:32,760 --> 00:21:33,920
Nie jesteśmy parą.
305
00:21:36,160 --> 00:21:39,080
Ale on naprawdę cię lubi.
306
00:21:42,040 --> 00:21:44,400
Tak. Wiem.
307
00:21:45,640 --> 00:21:48,760
- A ty co czujesz?
- Ja nigdy nic nie czuję.
308
00:21:49,880 --> 00:21:50,920
To nieprawda.
309
00:21:51,960 --> 00:21:53,560
Czujesz mnóstwo rzeczy.
310
00:21:54,760 --> 00:21:56,240
Tylko dusisz to w sobie.
311
00:21:57,640 --> 00:21:59,440
Rozumiem, jak to jest.
312
00:22:00,200 --> 00:22:02,440
Nie używaj na mnie zagrywek Geoffa.
313
00:22:04,440 --> 00:22:05,800
Nie jesteś taki jak ja.
314
00:22:07,080 --> 00:22:08,560
Chciałabym być jak ty.
315
00:22:09,320 --> 00:22:10,320
Jesteś...
316
00:22:11,920 --> 00:22:13,040
pełen nadziei.
317
00:22:14,320 --> 00:22:15,200
Próbujesz.
318
00:22:15,200 --> 00:22:18,440
Przecież ty próbowałaś mi pomóc
przez cały rok.
319
00:22:19,320 --> 00:22:22,120
Nieważne,
czy chcesz być dziewczyną Michaela.
320
00:22:22,640 --> 00:22:24,400
Masz w sobie tyle miłości.
321
00:22:26,000 --> 00:22:27,800
Nie musisz oddawać całej mnie.
322
00:22:28,680 --> 00:22:29,800
Ale chciałam.
323
00:22:32,640 --> 00:22:34,000
I nic bym nie zmieniła.
324
00:22:36,160 --> 00:22:37,560
Wiem, ale...
325
00:22:41,480 --> 00:22:43,200
Już ze mną dobrze, Tori.
326
00:22:44,680 --> 00:22:48,560
Tak, nadal miewam złe dni,
ale ogólnie jest już dobrze.
327
00:23:21,440 --> 00:23:24,480
UTKNĘLIŚMY W KORKU!! SPÓŹNIMY SIĘ
328
00:23:29,240 --> 00:23:31,400
- Dramat.
- Jaki jest szacowany czas?
329
00:23:31,400 --> 00:23:34,160
Piętnaście po czwartej.
330
00:23:35,080 --> 00:23:38,040
Przegapimy występ.
Charlie mnie potrzebuje.
331
00:23:38,600 --> 00:23:40,040
- Ta jest dobra.
- Tak?
332
00:23:40,040 --> 00:23:41,640
- Tak?
- Niech będzie ta.
333
00:23:47,040 --> 00:23:48,240
To moja ostatnia.
334
00:23:55,280 --> 00:23:57,600
Szybciej! Gaz do dechy!
335
00:23:57,600 --> 00:23:58,720
- Jedź!
- Gazu!
336
00:23:58,720 --> 00:24:00,520
- Szybciej nie wolno.
- Dawaj!
337
00:24:00,520 --> 00:24:02,080
Przestańcie krzyczeć.
338
00:24:06,120 --> 00:24:08,880
Dzień dobry, Truham. Jak się macie?
339
00:24:10,640 --> 00:24:13,000
Dajesz, Charlie!
340
00:24:13,000 --> 00:24:15,720
Jeśli nie wiecie,
jesteśmy Queer Intentions.
341
00:24:15,720 --> 00:24:18,680
Zaśpiewamy wam kilka piosenek.
Gotowi na rocka?
342
00:24:18,680 --> 00:24:20,280
Tak!
343
00:24:20,280 --> 00:24:21,880
Gotowi na rocka?
344
00:24:21,880 --> 00:24:23,280
Tak!
345
00:24:23,280 --> 00:24:24,600
Dobrze.
346
00:25:10,240 --> 00:25:12,440
- Szybciej!
- Przegapimy koncert!
347
00:25:12,440 --> 00:25:13,800
Czekajcie na mnie!
348
00:25:13,800 --> 00:25:16,920
Imogen, nie pobiegniesz w tych butach.
Zdejmij je!
349
00:25:16,920 --> 00:25:18,880
- Ruchy!
- Szybko!
350
00:25:21,760 --> 00:25:22,760
Widzę ich!
351
00:25:23,760 --> 00:25:24,800
Dawajcie!
352
00:25:27,320 --> 00:25:28,720
- Sorki.
- Sorki.
353
00:25:28,720 --> 00:25:30,040
Przepraszam!
354
00:25:30,800 --> 00:25:31,800
Przepraszam.
355
00:25:32,320 --> 00:25:33,160
Sorki.
356
00:25:43,880 --> 00:25:45,080
Dawaj, Charlie!
357
00:26:20,760 --> 00:26:22,240
Kocham cię, Charlie!
358
00:26:27,160 --> 00:26:29,080
Dałeś radę! Jesteś wspaniały.
359
00:26:30,720 --> 00:26:33,400
- Wybacz, że mnie nie było na początku.
- Luz.
360
00:26:33,880 --> 00:26:34,880
Dałem radę.
361
00:26:43,760 --> 00:26:45,800
Świetnie wyglądasz.
362
00:26:46,440 --> 00:26:48,320
- Nick.
- Charlie!
363
00:26:53,600 --> 00:26:55,960
- Nasza gwiazda!
- Charlie!
364
00:26:55,960 --> 00:26:59,320
- Na pewno chcesz spróbować?
- Chyba. Jeśli się odważę.
365
00:26:59,320 --> 00:27:01,040
- Chodź tu, Charlie.
- Pa.
366
00:27:01,040 --> 00:27:02,320
- Dobra.
- Szerokiej drogi.
367
00:27:02,320 --> 00:27:03,720
- Miłej zabawy.
- Do jutra.
368
00:27:03,720 --> 00:27:05,280
Dobra. Pa.
369
00:27:09,880 --> 00:27:12,120
- Nic mu nie będzie.
- Wiem.
370
00:27:13,120 --> 00:27:14,720
I mamy wolną chatę.
371
00:27:16,280 --> 00:27:17,600
Chodźmy.
372
00:27:19,120 --> 00:27:20,360
Gotowy?
373
00:27:30,320 --> 00:27:32,320
Wygramy!
374
00:27:34,680 --> 00:27:37,440
Nie. Dzięki.
375
00:27:40,560 --> 00:27:41,400
Nie wiem.
376
00:27:42,000 --> 00:27:43,560
Książki są dziś zakazane.
377
00:27:43,560 --> 00:27:45,320
Zastanawiam się
378
00:27:46,080 --> 00:27:48,280
nad studiami artystycznymi w Europie.
379
00:27:49,880 --> 00:27:54,360
W Paryżu albo Berlinie.
380
00:27:55,560 --> 00:27:56,400
Co?
381
00:27:56,880 --> 00:28:00,280
O rany. Ale super.
382
00:28:01,320 --> 00:28:05,200
Muszę znaleźć pracę.
Mama nie opłaci mi podróży do Europy.
383
00:28:05,200 --> 00:28:09,400
Nie daje mi nawet na autobus do szkoły.
384
00:28:09,400 --> 00:28:12,720
- Fajnie. Musimy zapytać...
- Mogę spróbować.
385
00:28:21,560 --> 00:28:22,440
Pa.
386
00:28:22,440 --> 00:28:23,720
- Pa.
- Pa.
387
00:28:23,720 --> 00:28:25,520
- Idziecie?
- Do zobaczenia!
388
00:28:25,520 --> 00:28:26,480
Cześć.
389
00:28:27,360 --> 00:28:30,080
- To są parą czy...
- Sam nie wiem.
390
00:28:35,240 --> 00:28:37,000
- Hej!
- Hej!
391
00:28:37,640 --> 00:28:39,120
- Kochanie.
- Cześć!
392
00:28:39,680 --> 00:28:41,040
Dobry wieczór.
393
00:29:08,360 --> 00:29:09,440
Czekaj, pomogę ci.
394
00:29:20,360 --> 00:29:21,320
Zdejmij moją.
395
00:29:23,040 --> 00:29:23,880
Proszę.
396
00:29:26,400 --> 00:29:27,240
Na pewno?
397
00:29:28,600 --> 00:29:29,440
Tak.
398
00:29:58,720 --> 00:29:59,720
Kocham cię.
399
00:30:01,640 --> 00:30:03,640
I jesteś zajebiście seksowny.
400
00:30:44,920 --> 00:30:46,160
Tak mówiłeś!
401
00:32:13,720 --> 00:32:15,520
Napisy: Paweł Awdejuk