1
00:00:06,360 --> 00:00:10,120
TANSSISTUDIO
2
00:01:15,720 --> 00:01:16,560
Nick?
3
00:01:19,000 --> 00:01:21,040
Miksi katsot minua noin?
4
00:01:26,480 --> 00:01:29,200
{\an8}7. YHDESSÄ
5
00:01:30,160 --> 00:01:33,000
Sanoinhan. Koirahalit auttavat kaikkeen.
6
00:01:33,000 --> 00:01:38,400
Juuri tätä tarvitsin.
- Olet vaikuttanut stressaantuneelta.
7
00:01:39,080 --> 00:01:44,120
Olen ollut stressaantunut koko vuoden.
Minulla on liikaa tekemistä.
8
00:01:44,120 --> 00:01:48,800
Pidän balettitunneista, mutta minun pitää
vaihtaa bussia kolme kertaa.
9
00:01:49,560 --> 00:01:53,840
Voisin ajaa sinut.
Minulla ei ole mitään lauantaisin.
10
00:01:53,840 --> 00:01:56,280
Nick, ei sinun tarvitse.
- Haluan.
11
00:01:57,280 --> 00:01:58,880
Hyvä on, ehkä.
12
00:01:59,600 --> 00:02:02,040
Mitä sinulle kuuluu?
13
00:02:02,720 --> 00:02:06,640
Emme ole jutelleet ikuisuuksiin.
Miten sinulla ja Charliella menee?
14
00:02:07,160 --> 00:02:11,560
Hyvin. Charlie voi
paljon paremmin nykyään.
15
00:02:12,640 --> 00:02:16,960
Miten Nick voi nykyään?
- Hyvin. Olen kunnossa.
16
00:02:18,080 --> 00:02:20,200
Elämässäni ei tapahdu paljon.
17
00:02:21,000 --> 00:02:23,640
Huomiosi on mennyt Charlien auttamiseen.
18
00:02:24,640 --> 00:02:29,760
Ymmärrän. Olen miettinyt
Darcyn juttua äitinsä kanssa.
19
00:02:29,760 --> 00:02:33,120
Muista pitää huolta myös itsestäsi.
20
00:02:34,120 --> 00:02:36,800
Kirjoittaminen tekee hyvää.
21
00:02:38,040 --> 00:02:40,800
Niin, se tekee hyvää.
22
00:02:43,680 --> 00:02:47,400
Tämä on hetki, jota olette odottaneet.
23
00:02:47,400 --> 00:02:50,120
Kurkkuja ja kondomeja.
24
00:02:50,120 --> 00:02:54,280
Haluamme mennä pidemmälle,
mutten halua noloa tilannetta.
25
00:02:54,280 --> 00:02:58,520
En edes tiedä, mitä teen. En halua,
että eka kertamme tosi huono.
26
00:02:58,520 --> 00:03:01,680
Jos olen näin hermostunut,
ehkä en ole valmis.
27
00:03:01,680 --> 00:03:04,200
Rauhoitu.
- Onneksi saamme seksivalistusta.
28
00:03:04,200 --> 00:03:06,600
Ehkä saat hyviä neuvoja.
29
00:03:08,400 --> 00:03:09,560
Tai ehkä et.
30
00:03:10,520 --> 00:03:13,840
Olet selvästi valmis, Charlie.
Jauhat siitä koko ajan.
31
00:03:13,840 --> 00:03:17,360
Ei se ole rakettitiedettä.
Kuinka kamalaa se voi olla?
32
00:03:17,360 --> 00:03:19,600
Tuntuu, etten tiedä mitään.
33
00:03:19,600 --> 00:03:23,720
Harrastakaa jo seksiä,
jottei tarvitse kuulla tästä enää.
34
00:03:24,280 --> 00:03:27,800
Se on vain kurkku. Älä tee noin. Keskity.
35
00:03:30,120 --> 00:03:31,000
Tosi limainen.
36
00:03:32,720 --> 00:03:35,640
Tuo ei ole sovelias kysymys.
37
00:03:35,640 --> 00:03:38,040
Puhumme ehkäisystä.
38
00:03:38,720 --> 00:03:40,400
Laitoin sen väärin päin.
39
00:03:41,640 --> 00:03:43,640
TULEVAISUUTENI
PERHE, TAVOITTEET, URA
40
00:03:48,960 --> 00:03:51,440
MEILLÄ ON SEKSIVALISTUSTA.
IHAN TURHAA.
41
00:03:53,680 --> 00:03:58,720
OMG MITÄ SIELLÄ OPETETAAN
42
00:03:58,720 --> 00:04:02,960
Tyttö oli tosi kuuma.
Hän oli kimpussani koko illan.
43
00:04:02,960 --> 00:04:07,800
Hän halusi sitä.
Lopulta mietin: "Miksi ei?"
44
00:04:09,800 --> 00:04:12,000
En halua...
- Hän kehuskeli eilenkin.
45
00:04:12,000 --> 00:04:15,200
Neitsyyden menettäminen
ei ole niin iso juttu.
46
00:04:15,200 --> 00:04:17,320
Seksi on huonoa kuitenkin.
47
00:04:17,320 --> 00:04:20,680
Se on ensimmäinen kerta,
kun harrastaa seksiä.
48
00:04:20,680 --> 00:04:23,280
Se on iso juttu.
49
00:04:23,280 --> 00:04:28,320
Neitsyyden käsite on roskaa,
mutta olen silti hermostunut.
50
00:04:28,320 --> 00:04:29,960
LAITAMME KONDOMIN KURKULLE
51
00:04:29,960 --> 00:04:32,240
Odota naimisiinmenoa.
- Ei.
52
00:04:32,240 --> 00:04:34,120
Viiden vuoden kuluttua.
- Mitä?
53
00:04:38,400 --> 00:04:41,920
EHKÄ VOISIT KOKEILLA
JOLLAIN MUULLA KUIN KURKULLA
54
00:04:41,920 --> 00:04:44,080
HOMOA
55
00:04:45,120 --> 00:04:49,000
Kondomit suojaavat raskaudelta ja...
- Flirttailette oudosti.
56
00:04:49,000 --> 00:04:51,200
Älä lue.
- ...sukupuolitaudeilta.
57
00:04:51,200 --> 00:04:54,680
Katsomme nyt kuvia sukupuolitaudeista.
58
00:04:57,840 --> 00:05:00,280
Oppilaat, katsokaa ja ottakaa opiksi.
59
00:05:01,120 --> 00:05:02,280
Rauhoittukaa.
60
00:05:02,280 --> 00:05:04,800
On normaalia olla hermostunut.
61
00:05:04,800 --> 00:05:06,240
Helppo sinun on sanoa.
62
00:05:06,240 --> 00:05:09,120
Olit niin itsevarma, kun sinä ja Elle...
- Enpä.
63
00:05:09,120 --> 00:05:12,680
Sen piti vain kuulostaa
elämäni elokuvallisimmalta illalta.
64
00:05:14,040 --> 00:05:18,280
Olimme jossain makuuhuoneessa
kotibileissä. Emme tienneet, mitä teimme.
65
00:05:18,280 --> 00:05:23,040
Meillä on yhä opittavaa toisistamme
ja siitä, mikä tuntuu hyvältä.
66
00:05:23,840 --> 00:05:26,880
Saatamme tehdä erehdyksiä.
67
00:05:27,840 --> 00:05:30,360
Se ei ole mikään täydellinen,
helppo juttu.
68
00:05:31,120 --> 00:05:34,040
Mutta minä ja Elle rakastamme toisiamme.
69
00:05:34,680 --> 00:05:37,480
Voimme nauraa kiusallisille tilanteille.
70
00:05:38,600 --> 00:05:40,840
Sen on tarkoitus olla hauskaa.
71
00:05:41,640 --> 00:05:42,520
Vai mitä?
72
00:05:48,520 --> 00:05:51,240
Pitäkää mielessä vielä yksi asia.
73
00:05:51,240 --> 00:05:53,440
KLAMYDIA = PAHA
74
00:05:53,440 --> 00:05:55,320
Minä opettaisin paremmin.
75
00:05:56,480 --> 00:05:59,560
Miten Ellen haastattelu meni?
Hän ei kertonut.
76
00:06:00,120 --> 00:06:02,320
Tuota, se oli...
77
00:06:03,160 --> 00:06:05,320
He päättivät, ettei sitä lähetetä.
78
00:06:05,880 --> 00:06:07,680
Ikävä juttu.
- Niin.
79
00:06:10,680 --> 00:06:12,360
Lopeta!
- Steve.
80
00:06:12,360 --> 00:06:14,120
Nyt riittää.
- Mene pois.
81
00:06:15,520 --> 00:06:17,800
{\an8}TRANSNAISET POIS NAISTEN OSASTOILTA
82
00:06:17,800 --> 00:06:20,760
VIRANOMAINEN:
"EI GENDER-IDEOLOGIAA KOULUISSA"
83
00:06:27,560 --> 00:06:29,400
Olet melkein valmis.
84
00:06:30,720 --> 00:06:33,440
En pidä siitä enää.
- Miksi et?
85
00:06:36,160 --> 00:06:40,120
Olen pahoillani haastattelusta, Elle.
Juttelimme äitisi kanssa.
86
00:06:40,120 --> 00:06:43,320
Olisi pitänyt arvata.
- Ei olisi.
87
00:06:43,320 --> 00:06:46,080
Ihan sama. En halua puhua siitä enää.
88
00:07:01,360 --> 00:07:03,080
Charlie, tule.
- Hidasta.
89
00:07:23,480 --> 00:07:24,840
Onko...
- Älä tule sisään!
90
00:07:24,840 --> 00:07:26,200
Painu helvettiin!
91
00:07:30,000 --> 00:07:32,600
Anteeksi. En tiennyt hänen olevan täällä.
92
00:07:34,040 --> 00:07:36,880
Ei hätää. Onneksi se ei ollut äitisi.
93
00:07:53,120 --> 00:07:55,760
OLEN VÄHÄN HERMOSTUNUT
EN TIEDÄ, MITÄ TEEN
94
00:07:59,960 --> 00:08:05,080
MINUSTA OLET PÄRJÄNNYT HYVIN TÄHÄN SAAKKA
95
00:08:09,160 --> 00:08:10,680
{\an8}HERMOILLAAN YHDESSÄ
96
00:08:11,440 --> 00:08:14,440
{\an8}NOLOA
97
00:08:23,520 --> 00:08:27,280
HAKU YLIOPISTOON
98
00:08:36,880 --> 00:08:39,480
Tämä on paras piirrokseni tähän mennessä.
99
00:08:41,680 --> 00:08:44,600
Katso. Minä edistyn.
100
00:08:46,600 --> 00:08:48,000
Voisin olla seuraava...
101
00:08:49,160 --> 00:08:50,200
Seuraava joku.
102
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
Tao Xu, kultakalataiteilija.
103
00:09:04,040 --> 00:09:05,720
Voinko jäädä yöksi?
104
00:09:07,360 --> 00:09:10,480
Tiedät, mitä mieltä äitini on.
Hän rakastaa sinua.
105
00:09:11,560 --> 00:09:13,680
Mutta hän sanoisi ei.
106
00:09:16,120 --> 00:09:17,720
Voimme katsoa elokuvan.
107
00:09:20,520 --> 00:09:23,080
Käykö Moonrise Kingdom?
108
00:09:28,600 --> 00:09:30,240
Haluatko puhua siitä?
109
00:09:32,200 --> 00:09:34,560
Voinko parantaa oloasi jotenkin?
110
00:09:49,160 --> 00:09:53,360
Siitä on kauan, kun olit yötä.
- Tiedän. Se on minun syytäni.
111
00:09:53,360 --> 00:09:56,680
Tajuan kyllä.
Sinulla on ollut ylimääräisiä koulutöitä.
112
00:09:56,680 --> 00:09:58,680
Niin. Se on ollut liikaa.
113
00:09:58,680 --> 00:10:01,280
Olen huolissani sinusta.
114
00:10:01,280 --> 00:10:07,440
Älä huoli. Olen päättänyt pitää
huolta itsestäni ja tehdä, mitä haluan.
115
00:10:08,920 --> 00:10:11,680
Kuuluuko siihen seksi?
116
00:10:12,960 --> 00:10:14,120
Tietenkin.
117
00:10:37,640 --> 00:10:38,480
MINÄ ♡ NICK
118
00:10:38,480 --> 00:10:40,720
Käännä vähän.
119
00:10:40,720 --> 00:10:43,920
Nyt kaikki tietävät,
kuinka paljon rakastan sinua.
120
00:10:43,920 --> 00:10:46,320
Ja kuinka paljon sinä rakastat minua.
121
00:10:46,320 --> 00:10:49,240
No niin! Olkaa hiljaa.
122
00:10:49,240 --> 00:10:52,760
On viimeinen päivä ennen lukulomaa,
123
00:10:52,760 --> 00:10:57,560
mutta arvatkaa mitä?
Se tarkoittaa, että on vielä yksi päivä.
124
00:10:58,480 --> 00:11:00,880
Charlie, haluan puhua kanssasi.
125
00:11:02,840 --> 00:11:04,160
Nähdään rugbyssa.
126
00:11:07,560 --> 00:11:09,920
Jatkat Truhamissa, eikö niin?
127
00:11:09,920 --> 00:11:12,040
Joo.
- Hyvä.
128
00:11:12,040 --> 00:11:13,840
Halusin antaa sinulle tämän.
129
00:11:15,960 --> 00:11:18,920
Voisit hakea
oppilaskunnan edustajaksi syksyllä.
130
00:11:19,680 --> 00:11:20,720
Oikeasti? Miksi?
131
00:11:21,520 --> 00:11:24,920
Olet fiksu. Olet vahva ihminen.
132
00:11:24,920 --> 00:11:28,960
Voisit tehdä paljon oppilaiden hyväksi.
133
00:11:31,480 --> 00:11:34,440
Mieti sitä kesän yli.
134
00:11:37,040 --> 00:11:38,840
Selvä. Kiitos.
135
00:11:41,520 --> 00:11:42,640
Charlie.
136
00:11:44,280 --> 00:11:47,080
Monelle nuoremmalle oppilaalle -
137
00:11:47,080 --> 00:11:49,960
olisi inspiroivaa nähdä
sinut johtoasemassa.
138
00:11:50,600 --> 00:11:51,600
Siinä kaikki.
139
00:11:52,600 --> 00:11:55,480
Mietin asiaa. Lupaan.
140
00:12:04,400 --> 00:12:06,400
Mennäänkö lounaalle?
141
00:12:07,760 --> 00:12:08,680
Joo.
142
00:12:14,360 --> 00:12:16,000
Se taitaa olla valmis.
143
00:12:16,760 --> 00:12:19,560
Julkaise se Instagramissa.
Seuraajasi ihastuvat.
144
00:12:22,960 --> 00:12:27,160
Tiedämme, että olet ollut masentunut
haastattelun jälkeen.
145
00:12:30,760 --> 00:12:34,040
Se radionainen ei ollut
raivoava kiihkoilija tai mitään.
146
00:12:34,040 --> 00:12:36,600
Hän varmaan pitää itseään liittolaisena.
147
00:12:38,280 --> 00:12:40,480
Mutta menin puhumaan taiteestani.
148
00:12:41,040 --> 00:12:44,200
Oletko puhunut siitä kenellekään?
Vaikka Taolle?
149
00:12:48,760 --> 00:12:49,960
Rakastan Taoa.
150
00:12:50,880 --> 00:12:54,360
Hän taistelisi aina puolestani, mutta...
151
00:12:57,960 --> 00:13:00,160
Hän ei voi ymmärtää oikeasti.
152
00:13:02,040 --> 00:13:03,040
Olemme tässä.
153
00:13:05,320 --> 00:13:06,520
Voisimme ymmärtää.
154
00:13:41,680 --> 00:13:43,760
Kurkisteletko?
- En.
155
00:13:44,640 --> 00:13:46,800
Ei se haittaa. Olemme rakastuneita.
156
00:13:48,600 --> 00:13:51,120
Lopeta. En yritä kurkistella.
157
00:14:04,640 --> 00:14:06,120
Käytä palloa!
158
00:14:06,920 --> 00:14:08,440
Sain idean.
- Niinkö?
159
00:14:10,160 --> 00:14:14,320
Ehkä voisit joskus olla yötä meillä?
Vain me kaksi.
160
00:14:16,280 --> 00:14:19,600
Suostuisivatko vanhempasi?
Äitini hyväksyisi.
161
00:14:20,280 --> 00:14:22,080
Kysyn.
- Nick ja Charlie!
162
00:14:22,760 --> 00:14:26,080
Keskittykää.
Nämä ovat vuoden viimeiset treenit.
163
00:14:29,520 --> 00:14:33,480
Onnea vain, että äiti hyväksyisi
yöpymisen poikaystävän luona.
164
00:14:33,480 --> 00:14:36,360
Kysyn, kun hän on hyvällä tuulella.
165
00:14:36,360 --> 00:14:37,880
Sitä ei tapahdu usein.
166
00:14:37,880 --> 00:14:40,480
Ei ole mitään järkeä kieltää yöpymistä.
167
00:14:40,480 --> 00:14:44,600
Sinä ja Nick voitte
harrastaa seksiä muulloinkin.
168
00:14:44,600 --> 00:14:47,120
Jos teillä ei ole hyviä neuvoja, menen.
169
00:14:47,120 --> 00:14:48,720
Neuvon livahtamaan ulos.
170
00:14:48,720 --> 00:14:52,440
Neuvon, että yökylä on tarpeeton
kyseistä toimintaa varten.
171
00:14:54,520 --> 00:14:57,920
Onnea. Toivottavasti saatte seksiyönne.
172
00:14:59,640 --> 00:15:00,600
Kiitos.
173
00:15:01,720 --> 00:15:05,480
Lakkaisitko puhumasta
veljeni seksin harrastamisesta?
174
00:15:06,640 --> 00:15:07,480
Anteeksi.
175
00:15:35,120 --> 00:15:36,680
ELLE LYHYTELOKUVA
176
00:15:40,040 --> 00:15:43,280
Minä ja Darcy odotamme,
kunnes talo on tyhjä.
177
00:15:43,280 --> 00:15:46,360
Tai kunnes kaikki ovat nukkumassa.
178
00:15:47,040 --> 00:15:49,200
Kerran me...
179
00:15:51,480 --> 00:15:52,360
Mitä?
180
00:15:53,400 --> 00:15:57,080
No siis, koulu on yksi vaihtoehto.
181
00:15:58,000 --> 00:15:59,320
Teittekö sen koulussa?
182
00:15:59,320 --> 00:16:04,160
Vain kerran. Se oli todella huono idea.
183
00:16:06,480 --> 00:16:08,600
Emme taida olla valmiita siihen.
184
00:16:09,200 --> 00:16:12,040
Meillä on myös tapana
tulla keskeytetyiksi.
185
00:16:12,040 --> 00:16:14,840
Niin. Olette odottaneet kauan.
186
00:16:15,600 --> 00:16:16,480
Niin.
187
00:16:18,560 --> 00:16:19,840
Se ei ole huono asia.
188
00:16:20,800 --> 00:16:22,960
Seksiin on kova paine tässä iässä,
189
00:16:22,960 --> 00:16:26,240
mutta pitäisi ottaa
niin paljon aikaa kuin tarvitsee.
190
00:16:28,480 --> 00:16:30,880
Charlie on käynyt läpi paljon.
191
00:16:32,080 --> 00:16:34,880
Niin olet sinäkin. Älä unohda sitä.
192
00:16:36,040 --> 00:16:38,400
En oikeasti.
193
00:16:40,800 --> 00:16:44,280
Voit myöntää,
että Charlien sairastaminen oli rankkaa.
194
00:16:45,640 --> 00:16:50,760
Ei tarvitse olla vahva koko ajan.
Usko pois. Opin sen kantapään kautta.
195
00:16:52,800 --> 00:16:54,440
Miksi olet niin fiksu?
196
00:16:59,560 --> 00:17:03,720
Onko sinulla neuvoja sellaisista jutuista?
197
00:17:03,720 --> 00:17:08,880
En ole paras henkilö,
jolta kysyä miesten välisestä seksistä.
198
00:17:08,880 --> 00:17:13,000
Niin, totta.
199
00:17:14,080 --> 00:17:14,960
Anteeksi.
200
00:17:16,240 --> 00:17:17,120
Aloitetaan.
201
00:17:17,120 --> 00:17:22,040
Yy, kaa, koo, nee...
202
00:17:34,680 --> 00:17:37,760
Tulitko bussilla tänne asti?
- Kaikilla kolmella.
203
00:17:37,760 --> 00:17:38,680
Miksi?
204
00:17:39,600 --> 00:17:43,000
Halusin nähdä, kun tanssit.
Näytät silloin iloiselta.
205
00:17:43,000 --> 00:17:44,240
Olet älytön.
206
00:17:44,240 --> 00:17:46,760
Olet tehnyt paljon enemmän hyväkseni.
207
00:17:47,360 --> 00:17:50,040
Annoit minun asua luonanne.
Autoit muuttamaan.
208
00:17:50,040 --> 00:17:54,760
Veit vaateostoksille. Kannustit minua
leikkaamaan hiukseni, kun epäröin.
209
00:17:55,480 --> 00:17:58,400
Se oli vähintä, mitä voin tehdä.
210
00:17:59,920 --> 00:18:04,120
En usko, että olisin uskaltanut -
211
00:18:04,120 --> 00:18:09,240
tutkia ei-binäärisyyttäni ilman sinua.
212
00:18:09,960 --> 00:18:12,560
Olisin varmaan tehnyt sen lopulta,
213
00:18:12,560 --> 00:18:18,320
mutta sait sen tuntumaan
helpolta ja iloiselta.
214
00:18:19,160 --> 00:18:20,520
Ei-binäärinen vai?
215
00:18:21,920 --> 00:18:22,800
Niin.
216
00:18:24,320 --> 00:18:26,560
Emme ole puhuneet siitä kunnolla.
217
00:18:27,720 --> 00:18:31,000
Se on tosi iso juttu,
218
00:18:33,000 --> 00:18:36,680
enkä halunnut kuormittaa sinua
pudottamalla sellaisen pommin.
219
00:18:37,600 --> 00:18:40,200
Mutta olet ollut nyt rauhallisempi.
220
00:18:41,800 --> 00:18:43,280
Se ei ole tosi iso juttu.
221
00:18:43,880 --> 00:18:45,720
Vai haluatko sen olevan?
222
00:18:46,520 --> 00:18:47,560
Se olet sinä.
223
00:18:48,600 --> 00:18:50,640
Olemme minä ja sinä.
224
00:18:59,640 --> 00:19:02,720
Tässä näin.
- En tiedä enää.
225
00:19:02,720 --> 00:19:04,960
Valitse sinä. Päätös on sinun.
226
00:19:06,200 --> 00:19:07,080
Tarkistan.
227
00:19:09,160 --> 00:19:10,640
Löysin sen.
228
00:19:11,360 --> 00:19:12,920
Selvä. Haluan vain nähdä...
229
00:19:13,760 --> 00:19:14,800
Rosmariinia vai?
230
00:19:15,880 --> 00:19:16,800
Ole varovainen.
231
00:19:19,400 --> 00:19:21,560
Haluan hanasta kiehuvaa...
232
00:19:21,560 --> 00:19:22,800
Tämä on hulluutta.
233
00:19:22,800 --> 00:19:24,720
Osaan toimia keittiössä.
234
00:19:28,320 --> 00:19:29,280
Kiitos.
235
00:19:31,080 --> 00:19:32,280
Se oli hyvää.
236
00:19:33,320 --> 00:19:36,400
Niin oli. Tehdään toistekin.
237
00:19:43,320 --> 00:19:44,240
Äiti.
238
00:19:45,520 --> 00:19:49,200
Mietimme Nickin kanssa,
jos voisin olla hänen luonaan yötä.
239
00:19:51,720 --> 00:19:53,800
Jossain vaiheessa kyllä.
240
00:19:56,640 --> 00:19:58,080
Ajattelimme, että pian.
241
00:20:01,320 --> 00:20:03,840
En ole varma. En sano ei.
242
00:20:03,840 --> 00:20:10,120
Sinulla vain on GCSE-kokeet tulossa,
ja se on iso askel.
243
00:20:10,120 --> 00:20:11,760
Ja olen mielisairas.
244
00:20:11,760 --> 00:20:14,400
En sanonut niin.
- Sitä sinä ajattelit.
245
00:20:14,400 --> 00:20:18,200
Pidät minua lapsena,
joka ei osaa tehdä omia päätöksiä.
246
00:20:18,200 --> 00:20:19,920
Tuo ei ole reilua.
247
00:20:19,920 --> 00:20:22,520
Minusta halutaan oppilaskunnan edustaja.
248
00:20:23,400 --> 00:20:25,280
Sehän on hienoa.
249
00:20:25,280 --> 00:20:29,600
Mutta olet vasta 16-vuotias,
ja olet ollut hyvin sairas.
250
00:20:29,600 --> 00:20:33,040
Äiti, mistä olet huolissasi?
Me kaikki pidämme Nickistä.
251
00:20:33,040 --> 00:20:37,640
Tori, en... Tiedätkö mitä?
Puhutaan tästä, kun kokeet ovat ohi.
252
00:20:37,640 --> 00:20:38,720
En ole lapsi.
253
00:20:40,000 --> 00:20:43,120
Tapaan poikaystäväni, kun haluan.
Et voi estää.
254
00:20:43,120 --> 00:20:44,200
Charlie...
255
00:20:46,120 --> 00:20:46,960
Charlie!
256
00:21:00,680 --> 00:21:01,640
Oletko kunnossa?
257
00:21:04,120 --> 00:21:04,960
Niin.
258
00:21:06,280 --> 00:21:08,560
Onko sinulla silmät kiinni?
- On.
259
00:21:08,560 --> 00:21:09,520
Eteenpäin.
260
00:21:09,520 --> 00:21:12,440
Tao, mitä tämä on?
- Kolme, kaksi, yksi.
261
00:21:12,440 --> 00:21:13,720
Leffailta!
262
00:21:18,000 --> 00:21:20,120
Ei sinun olisi tarvinnut.
263
00:21:20,120 --> 00:21:22,560
Kylläpä. Luvassa on jotain erityistä.
264
00:21:23,320 --> 00:21:24,800
Istutaan alas.
265
00:21:30,160 --> 00:21:34,120
Ennen kuin aloitamme,
haluan sanoa yhden jutun.
266
00:21:36,440 --> 00:21:40,600
Tiedän, että olet ollut masentunut
ja inspiraatiosi on kateissa.
267
00:21:42,120 --> 00:21:45,640
Muistin, että tein videon Charlielle,
kun hän oli sairas.
268
00:21:47,040 --> 00:21:51,760
Koin ensimmäistä kertaa, että voin
luoda jotain, joka tuo iloa maailmaan.
269
00:21:53,480 --> 00:21:57,080
En ollut ajatellut itseäni
luovana ihmisenä ennen sitä,
270
00:21:57,080 --> 00:22:00,400
mutta tykkään tehdä videoita
ja piristää läheisimpiäni.
271
00:22:01,600 --> 00:22:03,920
Joten tein sinulle yhden.
272
00:23:24,760 --> 00:23:28,920
Tuolla tavalla näen sinut.
273
00:23:42,160 --> 00:23:44,480
Kuin koko maailma olisi minua vastaan.
274
00:23:45,160 --> 00:23:48,360
Voit aina puhua minulle. Vai mitä?
275
00:23:50,120 --> 00:23:53,320
Pelkään, ettet ymmärrä.
- Yritän.
276
00:23:54,800 --> 00:23:55,880
Yritän aina.
277
00:24:09,400 --> 00:24:11,120
LEEDSIN YLIOPISTO
TUTUSTUMINEN
278
00:24:15,360 --> 00:24:19,000
{\an8}TERVETULOA KENTIN YLIOPISTOON
279
00:24:19,000 --> 00:24:20,640
TUTUSTUMINEN
280
00:24:39,640 --> 00:24:40,480
Nick.
281
00:24:42,280 --> 00:24:44,200
Haluatko muuta ajateltavaa?
282
00:24:44,200 --> 00:24:45,360
Haluan.
283
00:24:48,320 --> 00:24:49,880
Älä hylkää minua.
284
00:25:04,440 --> 00:25:05,280
Hei.
285
00:25:07,000 --> 00:25:07,840
Hei.
286
00:25:11,800 --> 00:25:14,280
Olisi pitänyt tekstata. Anteeksi.
287
00:25:15,520 --> 00:25:16,400
Ei haittaa.
288
00:25:18,000 --> 00:25:19,600
Mikä on hätänä?
289
00:25:21,640 --> 00:25:23,920
"Olet vasta 16, ja olet ollut sairas."
290
00:25:23,920 --> 00:25:27,040
Miten se liittyy
poikaystäväni kanssa olemiseen?
291
00:25:27,040 --> 00:25:28,520
Hän ei kuuntele minua.
292
00:25:28,520 --> 00:25:31,280
Kaikki ovat niin varuillaan ympärilläni.
293
00:25:31,800 --> 00:25:37,000
Olen ollut sairas, mutta voin tehdä
hauskoja asioita ja olla teini.
294
00:25:37,000 --> 00:25:38,520
En ole hauras.
295
00:25:38,520 --> 00:25:41,760
Haluan seksiä kanssasi.
Mitä vikaa siinä on?
296
00:25:52,560 --> 00:25:55,600
Et kai pidä minua hauraana?
- En.
297
00:25:56,800 --> 00:26:00,400
Charlie, olet vahvin tapaamani ihminen.
298
00:26:02,280 --> 00:26:06,720
Tiedät tarkalleen,
kuka olet ja mitä haluat.
299
00:26:07,320 --> 00:26:08,200
Mielestäni -
300
00:26:10,920 --> 00:26:13,240
olen hauraampi kuin sinä.
301
00:26:14,640 --> 00:26:15,960
Miten niin?
302
00:26:18,360 --> 00:26:20,120
Saan sinulta itseluottamusta,
303
00:26:20,640 --> 00:26:23,000
mutta kun et ole paikalla...
304
00:26:27,280 --> 00:26:29,640
En tiedä. Taidan olla eksyksissä.
305
00:26:31,520 --> 00:26:33,640
Nick...
- Ei se ole mitään.
306
00:26:33,640 --> 00:26:36,280
Onpa. Mitä tarkoitat?
307
00:26:40,120 --> 00:26:41,000
Minä -
308
00:26:45,120 --> 00:26:47,840
en voi puhua kellekään muulle
kuten sinulle.
309
00:26:58,720 --> 00:27:01,640
Kun tajusin olevani biseksuaali,
310
00:27:05,000 --> 00:27:06,320
se herätti minut.
311
00:27:07,640 --> 00:27:10,760
Tukahdutin paljon itsestäni ennen sitä.
312
00:27:10,760 --> 00:27:14,520
En vain seksuaalisuuttani,
vaan ajatukseni ja tunteeni.
313
00:27:14,520 --> 00:27:15,800
Persoonallisuuteni.
314
00:27:16,880 --> 00:27:20,880
Piiloudun yhä joskus sen naamion taakse.
315
00:27:22,920 --> 00:27:27,360
Nauran ja vitsailen kavereideni kanssa,
mutta en avaudu kenellekään.
316
00:27:27,360 --> 00:27:31,840
Nyt ajattelen yliopistoa
ja tulevaisuuttani...
317
00:27:40,400 --> 00:27:42,120
Olen paniikissa.
318
00:28:03,120 --> 00:28:05,360
Tuossa ei ollut mitään järkeä.
- Olipa.
319
00:28:06,440 --> 00:28:08,520
Saat olla välillä sekaisin.
320
00:28:09,160 --> 00:28:10,720
Vai olen sekaisin?
321
00:28:11,720 --> 00:28:13,840
Olemme molemmat vähän sekaisin.
322
00:28:33,800 --> 00:28:37,640
Tulit tänne järkyttyneenä,
ja puhuin vain itsestäni.
323
00:28:37,640 --> 00:28:38,720
Hiljaa.
- Mutta...
324
00:28:38,720 --> 00:28:40,480
Nick, ole hiljaa.
325
00:28:46,040 --> 00:28:48,760
Onko ketään kotona?
- Ei.
326
00:29:06,520 --> 00:29:10,240
Haluatko jatkaa?
Meidän ei tarvitse, jos et halua.
327
00:29:10,240 --> 00:29:14,320
Char, tämä on ainoa asia,
mitä olen pystynyt ajattelemaan.
328
00:29:16,600 --> 00:29:17,440
Minä myös.
329
00:29:28,720 --> 00:29:30,640
Otanko paidan pois?
- Joo.
330
00:29:48,560 --> 00:29:50,680
Sopiiko tämä?
- Joo.
331
00:31:05,680 --> 00:31:08,960
Tekstitys: Anne-Maria Rantanen