1 00:00:06,360 --> 00:00:10,120 TANSSISTUDIO 2 00:01:15,720 --> 00:01:16,560 Nick? 3 00:01:19,000 --> 00:01:21,040 Miksi katsot minua noin? 4 00:01:26,480 --> 00:01:29,200 {\an8}7. YHDESSÄ 5 00:01:30,160 --> 00:01:33,000 Sanoinhan. Koirahalit auttavat kaikkeen. 6 00:01:33,000 --> 00:01:38,400 Juuri tätä tarvitsin. - Olet vaikuttanut stressaantuneelta. 7 00:01:39,080 --> 00:01:44,120 Olen ollut stressaantunut koko vuoden. Minulla on liikaa tekemistä. 8 00:01:44,120 --> 00:01:48,800 Pidän balettitunneista, mutta minun pitää vaihtaa bussia kolme kertaa. 9 00:01:49,560 --> 00:01:53,840 Voisin ajaa sinut. Minulla ei ole mitään lauantaisin. 10 00:01:53,840 --> 00:01:56,280 Nick, ei sinun tarvitse. - Haluan. 11 00:01:57,280 --> 00:01:58,880 Hyvä on, ehkä. 12 00:01:59,600 --> 00:02:02,040 Mitä sinulle kuuluu? 13 00:02:02,720 --> 00:02:06,640 Emme ole jutelleet ikuisuuksiin. Miten sinulla ja Charliella menee? 14 00:02:07,160 --> 00:02:11,560 Hyvin. Charlie voi paljon paremmin nykyään. 15 00:02:12,640 --> 00:02:16,960 Miten Nick voi nykyään? - Hyvin. Olen kunnossa. 16 00:02:18,080 --> 00:02:20,200 Elämässäni ei tapahdu paljon. 17 00:02:21,000 --> 00:02:23,640 Huomiosi on mennyt Charlien auttamiseen. 18 00:02:24,640 --> 00:02:29,760 Ymmärrän. Olen miettinyt Darcyn juttua äitinsä kanssa. 19 00:02:29,760 --> 00:02:33,120 Muista pitää huolta myös itsestäsi. 20 00:02:34,120 --> 00:02:36,800 Kirjoittaminen tekee hyvää. 21 00:02:38,040 --> 00:02:40,800 Niin, se tekee hyvää. 22 00:02:43,680 --> 00:02:47,400 Tämä on hetki, jota olette odottaneet. 23 00:02:47,400 --> 00:02:50,120 Kurkkuja ja kondomeja. 24 00:02:50,120 --> 00:02:54,280 Haluamme mennä pidemmälle, mutten halua noloa tilannetta. 25 00:02:54,280 --> 00:02:58,520 En edes tiedä, mitä teen. En halua, että eka kertamme tosi huono. 26 00:02:58,520 --> 00:03:01,680 Jos olen näin hermostunut, ehkä en ole valmis. 27 00:03:01,680 --> 00:03:04,200 Rauhoitu. - Onneksi saamme seksivalistusta. 28 00:03:04,200 --> 00:03:06,600 Ehkä saat hyviä neuvoja. 29 00:03:08,400 --> 00:03:09,560 Tai ehkä et. 30 00:03:10,520 --> 00:03:13,840 Olet selvästi valmis, Charlie. Jauhat siitä koko ajan. 31 00:03:13,840 --> 00:03:17,360 Ei se ole rakettitiedettä. Kuinka kamalaa se voi olla? 32 00:03:17,360 --> 00:03:19,600 Tuntuu, etten tiedä mitään. 33 00:03:19,600 --> 00:03:23,720 Harrastakaa jo seksiä, jottei tarvitse kuulla tästä enää. 34 00:03:24,280 --> 00:03:27,800 Se on vain kurkku. Älä tee noin. Keskity. 35 00:03:30,120 --> 00:03:31,000 Tosi limainen. 36 00:03:32,720 --> 00:03:35,640 Tuo ei ole sovelias kysymys. 37 00:03:35,640 --> 00:03:38,040 Puhumme ehkäisystä. 38 00:03:38,720 --> 00:03:40,400 Laitoin sen väärin päin. 39 00:03:41,640 --> 00:03:43,640 TULEVAISUUTENI PERHE, TAVOITTEET, URA 40 00:03:48,960 --> 00:03:51,440 MEILLÄ ON SEKSIVALISTUSTA. IHAN TURHAA. 41 00:03:53,680 --> 00:03:58,720 OMG MITÄ SIELLÄ OPETETAAN 42 00:03:58,720 --> 00:04:02,960 Tyttö oli tosi kuuma. Hän oli kimpussani koko illan. 43 00:04:02,960 --> 00:04:07,800 Hän halusi sitä. Lopulta mietin: "Miksi ei?" 44 00:04:09,800 --> 00:04:12,000 En halua... - Hän kehuskeli eilenkin. 45 00:04:12,000 --> 00:04:15,200 Neitsyyden menettäminen ei ole niin iso juttu. 46 00:04:15,200 --> 00:04:17,320 Seksi on huonoa kuitenkin. 47 00:04:17,320 --> 00:04:20,680 Se on ensimmäinen kerta, kun harrastaa seksiä. 48 00:04:20,680 --> 00:04:23,280 Se on iso juttu. 49 00:04:23,280 --> 00:04:28,320 Neitsyyden käsite on roskaa, mutta olen silti hermostunut. 50 00:04:28,320 --> 00:04:29,960 LAITAMME KONDOMIN KURKULLE 51 00:04:29,960 --> 00:04:32,240 Odota naimisiinmenoa. - Ei. 52 00:04:32,240 --> 00:04:34,120 Viiden vuoden kuluttua. - Mitä? 53 00:04:38,400 --> 00:04:41,920 EHKÄ VOISIT KOKEILLA JOLLAIN MUULLA KUIN KURKULLA 54 00:04:41,920 --> 00:04:44,080 HOMOA 55 00:04:45,120 --> 00:04:49,000 Kondomit suojaavat raskaudelta ja... - Flirttailette oudosti. 56 00:04:49,000 --> 00:04:51,200 Älä lue. - ...sukupuolitaudeilta. 57 00:04:51,200 --> 00:04:54,680 Katsomme nyt kuvia sukupuolitaudeista. 58 00:04:57,840 --> 00:05:00,280 Oppilaat, katsokaa ja ottakaa opiksi. 59 00:05:01,120 --> 00:05:02,280 Rauhoittukaa. 60 00:05:02,280 --> 00:05:04,800 On normaalia olla hermostunut. 61 00:05:04,800 --> 00:05:06,240 Helppo sinun on sanoa. 62 00:05:06,240 --> 00:05:09,120 Olit niin itsevarma, kun sinä ja Elle... - Enpä. 63 00:05:09,120 --> 00:05:12,680 Sen piti vain kuulostaa elämäni elokuvallisimmalta illalta. 64 00:05:14,040 --> 00:05:18,280 Olimme jossain makuuhuoneessa kotibileissä. Emme tienneet, mitä teimme. 65 00:05:18,280 --> 00:05:23,040 Meillä on yhä opittavaa toisistamme ja siitä, mikä tuntuu hyvältä. 66 00:05:23,840 --> 00:05:26,880 Saatamme tehdä erehdyksiä. 67 00:05:27,840 --> 00:05:30,360 Se ei ole mikään täydellinen, helppo juttu. 68 00:05:31,120 --> 00:05:34,040 Mutta minä ja Elle rakastamme toisiamme. 69 00:05:34,680 --> 00:05:37,480 Voimme nauraa kiusallisille tilanteille. 70 00:05:38,600 --> 00:05:40,840 Sen on tarkoitus olla hauskaa. 71 00:05:41,640 --> 00:05:42,520 Vai mitä? 72 00:05:48,520 --> 00:05:51,240 Pitäkää mielessä vielä yksi asia. 73 00:05:51,240 --> 00:05:53,440 KLAMYDIA = PAHA 74 00:05:53,440 --> 00:05:55,320 Minä opettaisin paremmin. 75 00:05:56,480 --> 00:05:59,560 Miten Ellen haastattelu meni? Hän ei kertonut. 76 00:06:00,120 --> 00:06:02,320 Tuota, se oli... 77 00:06:03,160 --> 00:06:05,320 He päättivät, ettei sitä lähetetä. 78 00:06:05,880 --> 00:06:07,680 Ikävä juttu. - Niin. 79 00:06:10,680 --> 00:06:12,360 Lopeta! - Steve. 80 00:06:12,360 --> 00:06:14,120 Nyt riittää. - Mene pois. 81 00:06:15,520 --> 00:06:17,800 {\an8}TRANSNAISET POIS NAISTEN OSASTOILTA 82 00:06:17,800 --> 00:06:20,760 VIRANOMAINEN: "EI GENDER-IDEOLOGIAA KOULUISSA" 83 00:06:27,560 --> 00:06:29,400 Olet melkein valmis. 84 00:06:30,720 --> 00:06:33,440 En pidä siitä enää. - Miksi et? 85 00:06:36,160 --> 00:06:40,120 Olen pahoillani haastattelusta, Elle. Juttelimme äitisi kanssa. 86 00:06:40,120 --> 00:06:43,320 Olisi pitänyt arvata. - Ei olisi. 87 00:06:43,320 --> 00:06:46,080 Ihan sama. En halua puhua siitä enää. 88 00:07:01,360 --> 00:07:03,080 Charlie, tule. - Hidasta. 89 00:07:23,480 --> 00:07:24,840 Onko... - Älä tule sisään! 90 00:07:24,840 --> 00:07:26,200 Painu helvettiin! 91 00:07:30,000 --> 00:07:32,600 Anteeksi. En tiennyt hänen olevan täällä. 92 00:07:34,040 --> 00:07:36,880 Ei hätää. Onneksi se ei ollut äitisi. 93 00:07:53,120 --> 00:07:55,760 OLEN VÄHÄN HERMOSTUNUT EN TIEDÄ, MITÄ TEEN 94 00:07:59,960 --> 00:08:05,080 MINUSTA OLET PÄRJÄNNYT HYVIN TÄHÄN SAAKKA 95 00:08:09,160 --> 00:08:10,680 {\an8}HERMOILLAAN YHDESSÄ 96 00:08:11,440 --> 00:08:14,440 {\an8}NOLOA 97 00:08:23,520 --> 00:08:27,280 HAKU YLIOPISTOON 98 00:08:36,880 --> 00:08:39,480 Tämä on paras piirrokseni tähän mennessä. 99 00:08:41,680 --> 00:08:44,600 Katso. Minä edistyn. 100 00:08:46,600 --> 00:08:48,000 Voisin olla seuraava... 101 00:08:49,160 --> 00:08:50,200 Seuraava joku. 102 00:08:52,000 --> 00:08:55,000 Tao Xu, kultakalataiteilija. 103 00:09:04,040 --> 00:09:05,720 Voinko jäädä yöksi? 104 00:09:07,360 --> 00:09:10,480 Tiedät, mitä mieltä äitini on. Hän rakastaa sinua. 105 00:09:11,560 --> 00:09:13,680 Mutta hän sanoisi ei. 106 00:09:16,120 --> 00:09:17,720 Voimme katsoa elokuvan. 107 00:09:20,520 --> 00:09:23,080 Käykö Moonrise Kingdom? 108 00:09:28,600 --> 00:09:30,240 Haluatko puhua siitä? 109 00:09:32,200 --> 00:09:34,560 Voinko parantaa oloasi jotenkin? 110 00:09:49,160 --> 00:09:53,360 Siitä on kauan, kun olit yötä. - Tiedän. Se on minun syytäni. 111 00:09:53,360 --> 00:09:56,680 Tajuan kyllä. Sinulla on ollut ylimääräisiä koulutöitä. 112 00:09:56,680 --> 00:09:58,680 Niin. Se on ollut liikaa. 113 00:09:58,680 --> 00:10:01,280 Olen huolissani sinusta. 114 00:10:01,280 --> 00:10:07,440 Älä huoli. Olen päättänyt pitää huolta itsestäni ja tehdä, mitä haluan. 115 00:10:08,920 --> 00:10:11,680 Kuuluuko siihen seksi? 116 00:10:12,960 --> 00:10:14,120 Tietenkin. 117 00:10:37,640 --> 00:10:38,480 MINÄ ♡ NICK 118 00:10:38,480 --> 00:10:40,720 Käännä vähän. 119 00:10:40,720 --> 00:10:43,920 Nyt kaikki tietävät, kuinka paljon rakastan sinua. 120 00:10:43,920 --> 00:10:46,320 Ja kuinka paljon sinä rakastat minua. 121 00:10:46,320 --> 00:10:49,240 No niin! Olkaa hiljaa. 122 00:10:49,240 --> 00:10:52,760 On viimeinen päivä ennen lukulomaa, 123 00:10:52,760 --> 00:10:57,560 mutta arvatkaa mitä? Se tarkoittaa, että on vielä yksi päivä. 124 00:10:58,480 --> 00:11:00,880 Charlie, haluan puhua kanssasi. 125 00:11:02,840 --> 00:11:04,160 Nähdään rugbyssa. 126 00:11:07,560 --> 00:11:09,920 Jatkat Truhamissa, eikö niin? 127 00:11:09,920 --> 00:11:12,040 Joo. - Hyvä. 128 00:11:12,040 --> 00:11:13,840 Halusin antaa sinulle tämän. 129 00:11:15,960 --> 00:11:18,920 Voisit hakea oppilaskunnan edustajaksi syksyllä. 130 00:11:19,680 --> 00:11:20,720 Oikeasti? Miksi? 131 00:11:21,520 --> 00:11:24,920 Olet fiksu. Olet vahva ihminen. 132 00:11:24,920 --> 00:11:28,960 Voisit tehdä paljon oppilaiden hyväksi. 133 00:11:31,480 --> 00:11:34,440 Mieti sitä kesän yli. 134 00:11:37,040 --> 00:11:38,840 Selvä. Kiitos. 135 00:11:41,520 --> 00:11:42,640 Charlie. 136 00:11:44,280 --> 00:11:47,080 Monelle nuoremmalle oppilaalle - 137 00:11:47,080 --> 00:11:49,960 olisi inspiroivaa nähdä sinut johtoasemassa. 138 00:11:50,600 --> 00:11:51,600 Siinä kaikki. 139 00:11:52,600 --> 00:11:55,480 Mietin asiaa. Lupaan. 140 00:12:04,400 --> 00:12:06,400 Mennäänkö lounaalle? 141 00:12:07,760 --> 00:12:08,680 Joo. 142 00:12:14,360 --> 00:12:16,000 Se taitaa olla valmis. 143 00:12:16,760 --> 00:12:19,560 Julkaise se Instagramissa. Seuraajasi ihastuvat. 144 00:12:22,960 --> 00:12:27,160 Tiedämme, että olet ollut masentunut haastattelun jälkeen. 145 00:12:30,760 --> 00:12:34,040 Se radionainen ei ollut raivoava kiihkoilija tai mitään. 146 00:12:34,040 --> 00:12:36,600 Hän varmaan pitää itseään liittolaisena. 147 00:12:38,280 --> 00:12:40,480 Mutta menin puhumaan taiteestani. 148 00:12:41,040 --> 00:12:44,200 Oletko puhunut siitä kenellekään? Vaikka Taolle? 149 00:12:48,760 --> 00:12:49,960 Rakastan Taoa. 150 00:12:50,880 --> 00:12:54,360 Hän taistelisi aina puolestani, mutta... 151 00:12:57,960 --> 00:13:00,160 Hän ei voi ymmärtää oikeasti. 152 00:13:02,040 --> 00:13:03,040 Olemme tässä. 153 00:13:05,320 --> 00:13:06,520 Voisimme ymmärtää. 154 00:13:41,680 --> 00:13:43,760 Kurkisteletko? - En. 155 00:13:44,640 --> 00:13:46,800 Ei se haittaa. Olemme rakastuneita. 156 00:13:48,600 --> 00:13:51,120 Lopeta. En yritä kurkistella. 157 00:14:04,640 --> 00:14:06,120 Käytä palloa! 158 00:14:06,920 --> 00:14:08,440 Sain idean. - Niinkö? 159 00:14:10,160 --> 00:14:14,320 Ehkä voisit joskus olla yötä meillä? Vain me kaksi. 160 00:14:16,280 --> 00:14:19,600 Suostuisivatko vanhempasi? Äitini hyväksyisi. 161 00:14:20,280 --> 00:14:22,080 Kysyn. - Nick ja Charlie! 162 00:14:22,760 --> 00:14:26,080 Keskittykää. Nämä ovat vuoden viimeiset treenit. 163 00:14:29,520 --> 00:14:33,480 Onnea vain, että äiti hyväksyisi yöpymisen poikaystävän luona. 164 00:14:33,480 --> 00:14:36,360 Kysyn, kun hän on hyvällä tuulella. 165 00:14:36,360 --> 00:14:37,880 Sitä ei tapahdu usein. 166 00:14:37,880 --> 00:14:40,480 Ei ole mitään järkeä kieltää yöpymistä. 167 00:14:40,480 --> 00:14:44,600 Sinä ja Nick voitte harrastaa seksiä muulloinkin. 168 00:14:44,600 --> 00:14:47,120 Jos teillä ei ole hyviä neuvoja, menen. 169 00:14:47,120 --> 00:14:48,720 Neuvon livahtamaan ulos. 170 00:14:48,720 --> 00:14:52,440 Neuvon, että yökylä on tarpeeton kyseistä toimintaa varten. 171 00:14:54,520 --> 00:14:57,920 Onnea. Toivottavasti saatte seksiyönne. 172 00:14:59,640 --> 00:15:00,600 Kiitos. 173 00:15:01,720 --> 00:15:05,480 Lakkaisitko puhumasta veljeni seksin harrastamisesta? 174 00:15:06,640 --> 00:15:07,480 Anteeksi. 175 00:15:35,120 --> 00:15:36,680 ELLE LYHYTELOKUVA 176 00:15:40,040 --> 00:15:43,280 Minä ja Darcy odotamme, kunnes talo on tyhjä. 177 00:15:43,280 --> 00:15:46,360 Tai kunnes kaikki ovat nukkumassa. 178 00:15:47,040 --> 00:15:49,200 Kerran me... 179 00:15:51,480 --> 00:15:52,360 Mitä? 180 00:15:53,400 --> 00:15:57,080 No siis, koulu on yksi vaihtoehto. 181 00:15:58,000 --> 00:15:59,320 Teittekö sen koulussa? 182 00:15:59,320 --> 00:16:04,160 Vain kerran. Se oli todella huono idea. 183 00:16:06,480 --> 00:16:08,600 Emme taida olla valmiita siihen. 184 00:16:09,200 --> 00:16:12,040 Meillä on myös tapana tulla keskeytetyiksi. 185 00:16:12,040 --> 00:16:14,840 Niin. Olette odottaneet kauan. 186 00:16:15,600 --> 00:16:16,480 Niin. 187 00:16:18,560 --> 00:16:19,840 Se ei ole huono asia. 188 00:16:20,800 --> 00:16:22,960 Seksiin on kova paine tässä iässä, 189 00:16:22,960 --> 00:16:26,240 mutta pitäisi ottaa niin paljon aikaa kuin tarvitsee. 190 00:16:28,480 --> 00:16:30,880 Charlie on käynyt läpi paljon. 191 00:16:32,080 --> 00:16:34,880 Niin olet sinäkin. Älä unohda sitä. 192 00:16:36,040 --> 00:16:38,400 En oikeasti. 193 00:16:40,800 --> 00:16:44,280 Voit myöntää, että Charlien sairastaminen oli rankkaa. 194 00:16:45,640 --> 00:16:50,760 Ei tarvitse olla vahva koko ajan. Usko pois. Opin sen kantapään kautta. 195 00:16:52,800 --> 00:16:54,440 Miksi olet niin fiksu? 196 00:16:59,560 --> 00:17:03,720 Onko sinulla neuvoja sellaisista jutuista? 197 00:17:03,720 --> 00:17:08,880 En ole paras henkilö, jolta kysyä miesten välisestä seksistä. 198 00:17:08,880 --> 00:17:13,000 Niin, totta. 199 00:17:14,080 --> 00:17:14,960 Anteeksi. 200 00:17:16,240 --> 00:17:17,120 Aloitetaan. 201 00:17:17,120 --> 00:17:22,040 Yy, kaa, koo, nee... 202 00:17:34,680 --> 00:17:37,760 Tulitko bussilla tänne asti? - Kaikilla kolmella. 203 00:17:37,760 --> 00:17:38,680 Miksi? 204 00:17:39,600 --> 00:17:43,000 Halusin nähdä, kun tanssit. Näytät silloin iloiselta. 205 00:17:43,000 --> 00:17:44,240 Olet älytön. 206 00:17:44,240 --> 00:17:46,760 Olet tehnyt paljon enemmän hyväkseni. 207 00:17:47,360 --> 00:17:50,040 Annoit minun asua luonanne. Autoit muuttamaan. 208 00:17:50,040 --> 00:17:54,760 Veit vaateostoksille. Kannustit minua leikkaamaan hiukseni, kun epäröin. 209 00:17:55,480 --> 00:17:58,400 Se oli vähintä, mitä voin tehdä. 210 00:17:59,920 --> 00:18:04,120 En usko, että olisin uskaltanut - 211 00:18:04,120 --> 00:18:09,240 tutkia ei-binäärisyyttäni ilman sinua. 212 00:18:09,960 --> 00:18:12,560 Olisin varmaan tehnyt sen lopulta, 213 00:18:12,560 --> 00:18:18,320 mutta sait sen tuntumaan helpolta ja iloiselta. 214 00:18:19,160 --> 00:18:20,520 Ei-binäärinen vai? 215 00:18:21,920 --> 00:18:22,800 Niin. 216 00:18:24,320 --> 00:18:26,560 Emme ole puhuneet siitä kunnolla. 217 00:18:27,720 --> 00:18:31,000 Se on tosi iso juttu, 218 00:18:33,000 --> 00:18:36,680 enkä halunnut kuormittaa sinua pudottamalla sellaisen pommin. 219 00:18:37,600 --> 00:18:40,200 Mutta olet ollut nyt rauhallisempi. 220 00:18:41,800 --> 00:18:43,280 Se ei ole tosi iso juttu. 221 00:18:43,880 --> 00:18:45,720 Vai haluatko sen olevan? 222 00:18:46,520 --> 00:18:47,560 Se olet sinä. 223 00:18:48,600 --> 00:18:50,640 Olemme minä ja sinä. 224 00:18:59,640 --> 00:19:02,720 Tässä näin. - En tiedä enää. 225 00:19:02,720 --> 00:19:04,960 Valitse sinä. Päätös on sinun. 226 00:19:06,200 --> 00:19:07,080 Tarkistan. 227 00:19:09,160 --> 00:19:10,640 Löysin sen. 228 00:19:11,360 --> 00:19:12,920 Selvä. Haluan vain nähdä... 229 00:19:13,760 --> 00:19:14,800 Rosmariinia vai? 230 00:19:15,880 --> 00:19:16,800 Ole varovainen. 231 00:19:19,400 --> 00:19:21,560 Haluan hanasta kiehuvaa... 232 00:19:21,560 --> 00:19:22,800 Tämä on hulluutta. 233 00:19:22,800 --> 00:19:24,720 Osaan toimia keittiössä. 234 00:19:28,320 --> 00:19:29,280 Kiitos. 235 00:19:31,080 --> 00:19:32,280 Se oli hyvää. 236 00:19:33,320 --> 00:19:36,400 Niin oli. Tehdään toistekin. 237 00:19:43,320 --> 00:19:44,240 Äiti. 238 00:19:45,520 --> 00:19:49,200 Mietimme Nickin kanssa, jos voisin olla hänen luonaan yötä. 239 00:19:51,720 --> 00:19:53,800 Jossain vaiheessa kyllä. 240 00:19:56,640 --> 00:19:58,080 Ajattelimme, että pian. 241 00:20:01,320 --> 00:20:03,840 En ole varma. En sano ei. 242 00:20:03,840 --> 00:20:10,120 Sinulla vain on GCSE-kokeet tulossa, ja se on iso askel. 243 00:20:10,120 --> 00:20:11,760 Ja olen mielisairas. 244 00:20:11,760 --> 00:20:14,400 En sanonut niin. - Sitä sinä ajattelit. 245 00:20:14,400 --> 00:20:18,200 Pidät minua lapsena, joka ei osaa tehdä omia päätöksiä. 246 00:20:18,200 --> 00:20:19,920 Tuo ei ole reilua. 247 00:20:19,920 --> 00:20:22,520 Minusta halutaan oppilaskunnan edustaja. 248 00:20:23,400 --> 00:20:25,280 Sehän on hienoa. 249 00:20:25,280 --> 00:20:29,600 Mutta olet vasta 16-vuotias, ja olet ollut hyvin sairas. 250 00:20:29,600 --> 00:20:33,040 Äiti, mistä olet huolissasi? Me kaikki pidämme Nickistä. 251 00:20:33,040 --> 00:20:37,640 Tori, en... Tiedätkö mitä? Puhutaan tästä, kun kokeet ovat ohi. 252 00:20:37,640 --> 00:20:38,720 En ole lapsi. 253 00:20:40,000 --> 00:20:43,120 Tapaan poikaystäväni, kun haluan. Et voi estää. 254 00:20:43,120 --> 00:20:44,200 Charlie... 255 00:20:46,120 --> 00:20:46,960 Charlie! 256 00:21:00,680 --> 00:21:01,640 Oletko kunnossa? 257 00:21:04,120 --> 00:21:04,960 Niin. 258 00:21:06,280 --> 00:21:08,560 Onko sinulla silmät kiinni? - On. 259 00:21:08,560 --> 00:21:09,520 Eteenpäin. 260 00:21:09,520 --> 00:21:12,440 Tao, mitä tämä on? - Kolme, kaksi, yksi. 261 00:21:12,440 --> 00:21:13,720 Leffailta! 262 00:21:18,000 --> 00:21:20,120 Ei sinun olisi tarvinnut. 263 00:21:20,120 --> 00:21:22,560 Kylläpä. Luvassa on jotain erityistä. 264 00:21:23,320 --> 00:21:24,800 Istutaan alas. 265 00:21:30,160 --> 00:21:34,120 Ennen kuin aloitamme, haluan sanoa yhden jutun. 266 00:21:36,440 --> 00:21:40,600 Tiedän, että olet ollut masentunut ja inspiraatiosi on kateissa. 267 00:21:42,120 --> 00:21:45,640 Muistin, että tein videon Charlielle, kun hän oli sairas. 268 00:21:47,040 --> 00:21:51,760 Koin ensimmäistä kertaa, että voin luoda jotain, joka tuo iloa maailmaan. 269 00:21:53,480 --> 00:21:57,080 En ollut ajatellut itseäni luovana ihmisenä ennen sitä, 270 00:21:57,080 --> 00:22:00,400 mutta tykkään tehdä videoita ja piristää läheisimpiäni. 271 00:22:01,600 --> 00:22:03,920 Joten tein sinulle yhden. 272 00:23:24,760 --> 00:23:28,920 Tuolla tavalla näen sinut. 273 00:23:42,160 --> 00:23:44,480 Kuin koko maailma olisi minua vastaan. 274 00:23:45,160 --> 00:23:48,360 Voit aina puhua minulle. Vai mitä? 275 00:23:50,120 --> 00:23:53,320 Pelkään, ettet ymmärrä. - Yritän. 276 00:23:54,800 --> 00:23:55,880 Yritän aina. 277 00:24:09,400 --> 00:24:11,120 LEEDSIN YLIOPISTO TUTUSTUMINEN 278 00:24:15,360 --> 00:24:19,000 {\an8}TERVETULOA KENTIN YLIOPISTOON 279 00:24:19,000 --> 00:24:20,640 TUTUSTUMINEN 280 00:24:39,640 --> 00:24:40,480 Nick. 281 00:24:42,280 --> 00:24:44,200 Haluatko muuta ajateltavaa? 282 00:24:44,200 --> 00:24:45,360 Haluan. 283 00:24:48,320 --> 00:24:49,880 Älä hylkää minua. 284 00:25:04,440 --> 00:25:05,280 Hei. 285 00:25:07,000 --> 00:25:07,840 Hei. 286 00:25:11,800 --> 00:25:14,280 Olisi pitänyt tekstata. Anteeksi. 287 00:25:15,520 --> 00:25:16,400 Ei haittaa. 288 00:25:18,000 --> 00:25:19,600 Mikä on hätänä? 289 00:25:21,640 --> 00:25:23,920 "Olet vasta 16, ja olet ollut sairas." 290 00:25:23,920 --> 00:25:27,040 Miten se liittyy poikaystäväni kanssa olemiseen? 291 00:25:27,040 --> 00:25:28,520 Hän ei kuuntele minua. 292 00:25:28,520 --> 00:25:31,280 Kaikki ovat niin varuillaan ympärilläni. 293 00:25:31,800 --> 00:25:37,000 Olen ollut sairas, mutta voin tehdä hauskoja asioita ja olla teini. 294 00:25:37,000 --> 00:25:38,520 En ole hauras. 295 00:25:38,520 --> 00:25:41,760 Haluan seksiä kanssasi. Mitä vikaa siinä on? 296 00:25:52,560 --> 00:25:55,600 Et kai pidä minua hauraana? - En. 297 00:25:56,800 --> 00:26:00,400 Charlie, olet vahvin tapaamani ihminen. 298 00:26:02,280 --> 00:26:06,720 Tiedät tarkalleen, kuka olet ja mitä haluat. 299 00:26:07,320 --> 00:26:08,200 Mielestäni - 300 00:26:10,920 --> 00:26:13,240 olen hauraampi kuin sinä. 301 00:26:14,640 --> 00:26:15,960 Miten niin? 302 00:26:18,360 --> 00:26:20,120 Saan sinulta itseluottamusta, 303 00:26:20,640 --> 00:26:23,000 mutta kun et ole paikalla... 304 00:26:27,280 --> 00:26:29,640 En tiedä. Taidan olla eksyksissä. 305 00:26:31,520 --> 00:26:33,640 Nick... - Ei se ole mitään. 306 00:26:33,640 --> 00:26:36,280 Onpa. Mitä tarkoitat? 307 00:26:40,120 --> 00:26:41,000 Minä - 308 00:26:45,120 --> 00:26:47,840 en voi puhua kellekään muulle kuten sinulle. 309 00:26:58,720 --> 00:27:01,640 Kun tajusin olevani biseksuaali, 310 00:27:05,000 --> 00:27:06,320 se herätti minut. 311 00:27:07,640 --> 00:27:10,760 Tukahdutin paljon itsestäni ennen sitä. 312 00:27:10,760 --> 00:27:14,520 En vain seksuaalisuuttani, vaan ajatukseni ja tunteeni. 313 00:27:14,520 --> 00:27:15,800 Persoonallisuuteni. 314 00:27:16,880 --> 00:27:20,880 Piiloudun yhä joskus sen naamion taakse. 315 00:27:22,920 --> 00:27:27,360 Nauran ja vitsailen kavereideni kanssa, mutta en avaudu kenellekään. 316 00:27:27,360 --> 00:27:31,840 Nyt ajattelen yliopistoa ja tulevaisuuttani... 317 00:27:40,400 --> 00:27:42,120 Olen paniikissa. 318 00:28:03,120 --> 00:28:05,360 Tuossa ei ollut mitään järkeä. - Olipa. 319 00:28:06,440 --> 00:28:08,520 Saat olla välillä sekaisin. 320 00:28:09,160 --> 00:28:10,720 Vai olen sekaisin? 321 00:28:11,720 --> 00:28:13,840 Olemme molemmat vähän sekaisin. 322 00:28:33,800 --> 00:28:37,640 Tulit tänne järkyttyneenä, ja puhuin vain itsestäni. 323 00:28:37,640 --> 00:28:38,720 Hiljaa. - Mutta... 324 00:28:38,720 --> 00:28:40,480 Nick, ole hiljaa. 325 00:28:46,040 --> 00:28:48,760 Onko ketään kotona? - Ei. 326 00:29:06,520 --> 00:29:10,240 Haluatko jatkaa? Meidän ei tarvitse, jos et halua. 327 00:29:10,240 --> 00:29:14,320 Char, tämä on ainoa asia, mitä olen pystynyt ajattelemaan. 328 00:29:16,600 --> 00:29:17,440 Minä myös. 329 00:29:28,720 --> 00:29:30,640 Otanko paidan pois? - Joo. 330 00:29:48,560 --> 00:29:50,680 Sopiiko tämä? - Joo. 331 00:31:05,680 --> 00:31:08,960 Tekstitys: Anne-Maria Rantanen