1 00:01:15,720 --> 00:01:16,560 Nick? 2 00:01:19,000 --> 00:01:21,040 Hvorfor ser du sådan på mig? 3 00:01:30,160 --> 00:01:33,000 Jeg har jo sagt, at hundekram løser alt. 4 00:01:33,000 --> 00:01:36,400 Ja, det er lige, hvad jeg trængte til. 5 00:01:36,400 --> 00:01:38,400 Du har virket lidt stresset. 6 00:01:39,080 --> 00:01:44,120 Jeg har stresset hele året og har alt for meget om ørerne. 7 00:01:44,120 --> 00:01:48,360 Jeg elsker ballet, men jeg skal med tre busser, og... 8 00:01:49,560 --> 00:01:53,840 Jeg kan køre dig til ballet. Jeg laver aldrig noget om lørdagen, så... 9 00:01:53,840 --> 00:01:56,280 - Det behøver du ikke. - Jeg vil gerne. 10 00:01:57,280 --> 00:01:58,880 Okay, så måske. 11 00:01:59,600 --> 00:02:02,040 Hvad med dig? 12 00:02:02,720 --> 00:02:06,560 Vi har ikke talt sammen i 117 år. Hvordan går det med Charlie? 13 00:02:07,160 --> 00:02:11,560 Godt. Charlie har det meget bedre, så... 14 00:02:12,640 --> 00:02:15,240 - Og hvordan har Nick det? - Fint. 15 00:02:15,840 --> 00:02:16,960 Alt er fint. 16 00:02:18,080 --> 00:02:20,200 Der sker helt ærligt ikke ret meget. 17 00:02:21,000 --> 00:02:23,640 Du har haft travlt med at hjælpe Charlie. 18 00:02:24,640 --> 00:02:26,000 Det forstår jeg godt. 19 00:02:26,600 --> 00:02:29,760 Jeg har fokuseret på Darcy og alt det med deres mor. 20 00:02:29,760 --> 00:02:33,120 Husk, du også skal passe på dig selv. 21 00:02:34,120 --> 00:02:36,800 Jeg tror stadig på at skrive om det. 22 00:02:38,040 --> 00:02:40,800 Ja, det hjælper at skrive. 23 00:02:43,680 --> 00:02:47,400 Okay, nu kommer det, alle har glædet sig til. 24 00:02:47,400 --> 00:02:50,120 Agurker og kondomer. 25 00:02:50,120 --> 00:02:53,360 Vi vil gerne lave mere, men det skal ikke være akavet. 26 00:02:53,360 --> 00:02:58,520 Jeg har jo overhovedet ikke styr på det, og første gang skal ikke være ringe. 27 00:02:58,520 --> 00:03:01,680 Men er jeg så nervøs, er jeg måske heller ikke klar. 28 00:03:01,680 --> 00:03:04,200 - Rolig. - Godt, vi har seksualundervisning. 29 00:03:04,200 --> 00:03:06,600 Der falder måske gode råd af. 30 00:03:08,400 --> 00:03:09,560 Eller måske ikke. 31 00:03:10,520 --> 00:03:13,840 Du er da klar, Charlie. Du taler ikke om andet. 32 00:03:13,840 --> 00:03:17,360 Og det er ikke svært, vel? Hvor slemt kan det være? 33 00:03:17,360 --> 00:03:19,600 Aner det ikke. Jeg føler, jeg ikke ved noget. 34 00:03:19,600 --> 00:03:23,720 Gå i seng med ham, så vi ikke behøver høre mere om det. 35 00:03:24,280 --> 00:03:27,800 Det er bare en agurk. Lad nu være. Koncentrer jer! 36 00:03:30,120 --> 00:03:30,960 Det er slimet. 37 00:03:38,720 --> 00:03:40,400 Hov, det er omvendt. 38 00:03:41,640 --> 00:03:43,640 FREMTID - FAMILIE, UDDANNELSE, HÅB, KARRIERE 39 00:03:47,080 --> 00:03:48,320 Håb. 40 00:03:48,960 --> 00:03:51,440 SEKSUALUNDERVISNING ER FOR RINGE 41 00:03:53,680 --> 00:03:58,720 HVAD LÆRER I OM? 42 00:03:58,720 --> 00:04:02,960 Hun var godt nok lækker. Hun var bare så klar hele natten. 43 00:04:02,960 --> 00:04:07,800 Hun ville vildt gerne, så tænkte jeg bare: "Fint nok." 44 00:04:09,800 --> 00:04:12,000 - Jeg er ikke... - Han pralede med det i går. 45 00:04:12,000 --> 00:04:15,200 Det er ikke noget særligt at gøre det første gang. 46 00:04:15,200 --> 00:04:17,320 Det er alligevel aldrig ret godt. 47 00:04:17,320 --> 00:04:20,680 Det er jo stort, netop fordi det er første gang. 48 00:04:20,680 --> 00:04:23,280 Det er da stort. 49 00:04:23,280 --> 00:04:28,360 Alt det med jomfruer er noget fis, men jeg er stadig nervøs. 50 00:04:28,360 --> 00:04:30,840 - Ja. - Vent, til du er gift. 51 00:04:30,840 --> 00:04:31,800 Nej. 52 00:04:32,320 --> 00:04:34,120 - Der er kun fem år til. - Fem? 53 00:04:38,400 --> 00:04:41,920 PRØV MED NOGET ANDET END EN AGURK 54 00:04:41,920 --> 00:04:44,080 BØSSET NOK 55 00:04:45,120 --> 00:04:49,000 - Kondomer forhindrer graviditet og... - I flirter godt nok sært. 56 00:04:49,000 --> 00:04:51,200 - Lad være med at læse! - ...kønssygdomme. 57 00:04:51,200 --> 00:04:54,680 Her er nogle billeder af kønssygdomme. 58 00:04:57,840 --> 00:05:00,200 Se med og lær noget. 59 00:05:01,120 --> 00:05:02,280 Slap af. 60 00:05:02,280 --> 00:05:06,240 - Det er normalt nok at være nervøs. - Det kan du sagtens sige. 61 00:05:06,240 --> 00:05:09,120 - Du var sikker, før du og Elle... - Nej. 62 00:05:09,120 --> 00:05:12,680 Jeg nød bare, at det lød som mit livs bedste aften. 63 00:05:14,040 --> 00:05:18,280 Men vi var i et soveværelse til en fest. Vi anede ikke, hvad vi lavede. 64 00:05:18,280 --> 00:05:21,680 Og bagefter har vi stadig måttet lære en masse. 65 00:05:21,680 --> 00:05:23,040 Om, hvad der er rart. 66 00:05:23,840 --> 00:05:26,880 Vi kan godt begå fejl, men... 67 00:05:27,840 --> 00:05:30,360 Det er ikke bare perfekt og let, vel? 68 00:05:31,120 --> 00:05:34,040 Men det er mig og Elle, og vi elsker hinanden. 69 00:05:34,680 --> 00:05:37,480 Er det akavet, griner vi af det sammen. 70 00:05:38,600 --> 00:05:40,360 Det skal jo være sjovt, ikke? 71 00:05:41,640 --> 00:05:42,520 Ikke? 72 00:05:48,520 --> 00:05:51,240 Og husk lige en ting til. 73 00:05:51,240 --> 00:05:53,440 KLAMYDIA = GUSTENT 74 00:05:53,440 --> 00:05:55,320 Jeg kunne undervise i det der. 75 00:05:56,440 --> 00:05:59,560 Hvordan gik Elles interview? Hun har ikke skrevet noget. 76 00:06:00,120 --> 00:06:02,320 Nå, det var... 77 00:06:03,160 --> 00:06:05,320 De endte med ikke at sende det. 78 00:06:05,880 --> 00:06:07,680 - Hvor surt. - Ja. 79 00:06:10,680 --> 00:06:12,360 - Hold nu op. - Steve. 80 00:06:12,360 --> 00:06:14,120 - Hold nu op. - Gå med dig. 81 00:06:14,640 --> 00:06:16,760 {\an8}Du mobber! 82 00:06:17,880 --> 00:06:20,760 REGERING SIGER NEJ TIL KØNSIDEOLOGI I SKOLEN 83 00:06:27,560 --> 00:06:29,400 Du er vist næsten færdig. 84 00:06:30,720 --> 00:06:33,440 - Jeg kan ikke lide det mere. - Hvorfor det? 85 00:06:36,160 --> 00:06:40,120 Jeg er ked af at høre om interviewet. Jeg talte med din mor. 86 00:06:40,120 --> 00:06:43,320 - Det burde jeg have forudset. - Nej. Det burde du ikke. 87 00:06:43,320 --> 00:06:45,880 Glem det. Jeg vil ikke tale om det. 88 00:07:01,360 --> 00:07:03,080 - Kom nu. - Vent! 89 00:07:23,480 --> 00:07:24,840 - Har du... - Bliv derude. 90 00:07:24,840 --> 00:07:26,200 - Undskyld! - Skrid så! 91 00:07:30,000 --> 00:07:32,600 Undskyld. Jeg vidste ikke, han var her. 92 00:07:34,040 --> 00:07:36,880 Det er okay. Så længe det ikke er din mor. 93 00:07:53,120 --> 00:07:55,760 JEG ER LIDT NERVØS JEG VED IKKE HVAD JEG LAVER 94 00:07:59,960 --> 00:08:05,080 DU HAR ELLERS KLARET DET RET GODT 95 00:08:09,160 --> 00:08:10,680 {\an8}VI KAN VÆRE NERVØSE SAMMEN 96 00:08:11,440 --> 00:08:14,480 {\an8}PLAT 97 00:08:23,520 --> 00:08:27,280 UNIVERSITETSANSØGNINGER 98 00:08:36,880 --> 00:08:39,480 Det er vist min bedste tegning. 99 00:08:41,680 --> 00:08:44,600 Se lige. Jeg er blevet bedre! 100 00:08:46,600 --> 00:08:48,000 Jeg er nok den næste... 101 00:08:49,160 --> 00:08:50,200 ...et eller andet. 102 00:08:52,000 --> 00:08:55,000 Tao Xu, guldfiskekunstner. 103 00:09:04,040 --> 00:09:05,720 Må jeg blive her i nat? 104 00:09:07,360 --> 00:09:08,640 Du kender min mor. 105 00:09:09,760 --> 00:09:10,640 Hun elsker dig. 106 00:09:11,560 --> 00:09:13,680 Men hun har sagt nej. 107 00:09:16,120 --> 00:09:17,720 Skal vi se en film? 108 00:09:20,520 --> 00:09:23,080 Hvad med Moonrise Kingdom? 109 00:09:28,600 --> 00:09:29,920 Vil du tale om det? 110 00:09:32,200 --> 00:09:34,560 Kan jeg gøre noget for at hjælpe? 111 00:09:49,160 --> 00:09:53,360 - Det er længe siden, du har sovet her. - Ja, og det er min skyld. 112 00:09:53,360 --> 00:09:56,680 Jeg forstår det godt. Du har ekstra lektier og alt det. 113 00:09:56,680 --> 00:10:01,280 - Ja. Det har været for meget. - Jeg er lidt urolig for dig. 114 00:10:01,280 --> 00:10:07,440 Bare rolig. Jeg vil passe på mig selv og kun lave, hvad jeg vil. 115 00:10:08,920 --> 00:10:11,680 Og stadig være sammen med mig? 116 00:10:12,960 --> 00:10:14,120 Selvfølgelig. 117 00:10:37,640 --> 00:10:38,480 JEG ELSKER NICK 118 00:10:38,480 --> 00:10:40,720 Lidt den vej. Sådan. 119 00:10:40,720 --> 00:10:43,480 Perfekt. Nu ved alle, hvor højt jeg elsker dig. 120 00:10:44,000 --> 00:10:46,320 Og vigtigere: hvor højt du elsker mig. 121 00:10:46,320 --> 00:10:49,240 Så falder vi til ro! 122 00:10:49,240 --> 00:10:53,640 Jeg ved, det er sidste skoledag før læseferien, men hør lige. 123 00:10:53,640 --> 00:10:57,560 I har én dag tilbage. Er I med? 124 00:10:58,480 --> 00:11:00,880 Charlie, må jeg lige tale med dig? 125 00:11:02,840 --> 00:11:04,160 Vi ses til rugby. 126 00:11:07,560 --> 00:11:09,920 Du fortsætter i gymnasiet her, ikke? 127 00:11:09,920 --> 00:11:12,040 - Jo. - Godt. 128 00:11:12,040 --> 00:11:13,840 Jeg har det her til dig. 129 00:11:15,960 --> 00:11:18,920 Der er valg til efteråret. Jeg synes, du skal søge. 130 00:11:19,680 --> 00:11:20,720 Ja? Hvorfor? 131 00:11:21,520 --> 00:11:24,920 Du er klog og stærk. 132 00:11:24,920 --> 00:11:28,960 Jeg tror, du kan udrette gode ting for de andre elever. 133 00:11:31,480 --> 00:11:34,440 Tænk over det i sommerferien. 134 00:11:37,040 --> 00:11:38,840 Okay. Tak. 135 00:11:41,520 --> 00:11:42,640 Charlie. 136 00:11:44,280 --> 00:11:49,960 Der er mange yngre elever, der vil synes, du er en inspiration. 137 00:11:50,600 --> 00:11:51,600 Det var alt. 138 00:11:52,600 --> 00:11:55,480 Jeg lover at tænke over det. 139 00:12:04,400 --> 00:12:06,400 Skal vi spise frokost? 140 00:12:07,760 --> 00:12:08,600 Ja. 141 00:12:14,360 --> 00:12:16,000 Det er vist færdigt. 142 00:12:16,760 --> 00:12:19,560 Vis det på Instagram. Dine følgere vil elske det. 143 00:12:22,960 --> 00:12:27,160 Elle, vi ved, at det interview gjorde dig ked af det. 144 00:12:30,760 --> 00:12:34,040 Hende i radioen var ikke totalt fordomsfuld eller noget. 145 00:12:34,040 --> 00:12:36,600 Hun tror sikkert, hun er allieret. 146 00:12:38,280 --> 00:12:40,480 Men jeg skulle tale om min kunst. 147 00:12:41,040 --> 00:12:44,200 Har du talt med andre om det? Hvad med Tao? 148 00:12:48,760 --> 00:12:49,960 Jeg elsker Tao. 149 00:12:50,880 --> 00:12:54,360 Han ville slås mod hele verden for mig, men... 150 00:12:57,960 --> 00:13:00,000 ...han forstår det ikke. 151 00:13:02,040 --> 00:13:03,040 Vi er her. 152 00:13:05,320 --> 00:13:06,520 Vi forstår det nok. 153 00:13:41,680 --> 00:13:43,760 - Smugkigger du? - Nej. 154 00:13:44,640 --> 00:13:46,800 Det må du godt. Vi er forelskede. 155 00:13:48,600 --> 00:13:51,120 Men jeg smugkigger altså ikke. 156 00:14:04,640 --> 00:14:06,120 Brug nu bolden! 157 00:14:06,920 --> 00:14:08,440 - Jeg har en idé. - Ja? 158 00:14:10,160 --> 00:14:14,320 En aften kunne du blive natten over? Bare os to. 159 00:14:16,280 --> 00:14:19,600 Siger dine forældre ja til det? Det er okay med min mor. 160 00:14:20,280 --> 00:14:22,080 - Jeg kan spørge. - Nick og Charlie! 161 00:14:22,760 --> 00:14:26,080 Hør nu efter. Det er sidste træning for i år. 162 00:14:29,520 --> 00:14:33,480 Du får aldrig mor til at acceptere, at du sover hos kæresten. 163 00:14:33,480 --> 00:14:36,360 Jo! Jeg spørger bare, når hun er godt humør. 164 00:14:36,360 --> 00:14:37,880 Det er ikke ret tit. 165 00:14:37,880 --> 00:14:40,480 Det nytter ikke, at hun forbyder det. 166 00:14:40,480 --> 00:14:44,600 Vil du i seng med Nick, så sker det. Også uden at sove der. 167 00:14:44,600 --> 00:14:47,120 Har I ingen gode råd, smutter jeg ovenpå. 168 00:14:47,120 --> 00:14:48,720 Snig dig dog ud. 169 00:14:48,720 --> 00:14:52,440 Og jeg tror, at det sker, uden du behøver sove der. 170 00:14:54,520 --> 00:14:57,840 Held og lykke. Jeg håber, du får din sexfest natten over. 171 00:14:59,640 --> 00:15:00,600 Tak. 172 00:15:01,720 --> 00:15:05,480 Michael, hold op med at tale om min bror og sex. Ikke? 173 00:15:06,640 --> 00:15:07,480 Undskyld. 174 00:15:35,120 --> 00:15:36,680 ELLE KORTFILM 175 00:15:40,040 --> 00:15:43,280 Darcy og jeg venter, til vi er alene hjemme. 176 00:15:43,280 --> 00:15:46,360 Eller til alle sover, hvis de sover hos mig. 177 00:15:47,040 --> 00:15:49,200 Engang var vi... 178 00:15:51,480 --> 00:15:52,360 Hvad? 179 00:15:53,400 --> 00:15:57,080 Hvad med skolen? 180 00:15:58,000 --> 00:15:59,320 Sex på skolen? 181 00:15:59,320 --> 00:16:04,160 Ja, men kun en gang, og det var en dårlig idé. 182 00:16:06,480 --> 00:16:08,600 Det tror jeg ikke, vi er klar til. 183 00:16:09,200 --> 00:16:14,840 - Og vi bliver også altid afbrudt. - Ja. I to har ventet længe. 184 00:16:15,600 --> 00:16:16,480 Ja. 185 00:16:18,560 --> 00:16:19,840 Det er ikke skidt. 186 00:16:20,800 --> 00:16:26,040 Der er så meget pres på os med sex, men folk skal give sig god tid. 187 00:16:28,480 --> 00:16:30,880 Ja. Charlie har haft det svært. 188 00:16:32,080 --> 00:16:34,880 Det har du også, Nick. Husk det. 189 00:16:36,040 --> 00:16:38,400 Ja, men ikke helt, vel? 190 00:16:40,800 --> 00:16:44,280 Du må godt sige, det var svært for dig, at Charlie var syg. 191 00:16:45,640 --> 00:16:47,840 Du behøver ikke være stærk altid. 192 00:16:47,840 --> 00:16:50,760 Det har jeg selv lært, ikke? 193 00:16:52,800 --> 00:16:54,440 Du er også altid så klog. 194 00:16:59,560 --> 00:17:03,720 Har du nogle gode råd om alt det? 195 00:17:03,720 --> 00:17:08,880 Nick, jeg ved ikke en pind om, hvordan drenge dyrker sex. 196 00:17:08,880 --> 00:17:10,600 Fair nok. 197 00:17:11,880 --> 00:17:13,000 Ja. 198 00:17:14,080 --> 00:17:14,960 Undskyld. 199 00:17:16,240 --> 00:17:17,120 Og klar. 200 00:17:17,120 --> 00:17:22,040 En, to, tre, fire... 201 00:17:22,040 --> 00:17:34,600 En, to, tre, fire. 202 00:17:34,600 --> 00:17:37,760 - Tog du bussen hele vejen over? - Ja. Alle tre busser. 203 00:17:37,760 --> 00:17:38,680 Hvorfor? 204 00:17:39,600 --> 00:17:43,000 Jeg ville se dig danse. Du ser altid så glad ud. 205 00:17:43,000 --> 00:17:44,240 Nu er du latterlig. 206 00:17:44,240 --> 00:17:46,760 Du har gjort så meget for mig. 207 00:17:47,360 --> 00:17:50,040 Jeg boede hos dig. Du hjalp mig med at flytte. 208 00:17:50,040 --> 00:17:54,760 Du hjalp med at købe tøj og overbeviste mig om min nye frisure, da jeg ikke turde. 209 00:17:55,480 --> 00:17:58,400 Det er jo småting, Darce. 210 00:17:59,920 --> 00:18:04,120 Jeg tror ikke, jeg havde være modig nok til 211 00:18:04,120 --> 00:18:09,240 at udforske alt det ikke-binære uden dig. 212 00:18:09,960 --> 00:18:16,320 Det var nok sket i det lange løb, men du gjorde det let og... 213 00:18:17,200 --> 00:18:18,320 ...til en fornøjelse. 214 00:18:19,160 --> 00:18:20,040 Ikke-binær? 215 00:18:21,920 --> 00:18:22,800 Ja. 216 00:18:24,320 --> 00:18:26,520 Vi har ikke talt rigtigt om det. 217 00:18:27,720 --> 00:18:31,000 Det er stort, og... 218 00:18:33,000 --> 00:18:36,680 Jeg ville ikke bare smide bomben, vel? 219 00:18:37,600 --> 00:18:40,120 Men du har virket meget roligere. 220 00:18:41,800 --> 00:18:43,280 Det er ikke noget særligt. 221 00:18:43,880 --> 00:18:45,720 Medmindre du selv synes det? 222 00:18:46,520 --> 00:18:47,560 Det er bare dig. 223 00:18:48,600 --> 00:18:50,640 Det er bare dig og mig. 224 00:18:59,640 --> 00:19:02,720 - Jeg tror... Her er det. - Jeg ved ikke rigtigt. 225 00:19:02,720 --> 00:19:04,960 Okay, du vælger selv så. 226 00:19:06,200 --> 00:19:07,080 Lad mig se. 227 00:19:09,160 --> 00:19:10,640 Okay... Jeg fandt den. 228 00:19:11,360 --> 00:19:12,920 Okay, lad mig se... 229 00:19:13,760 --> 00:19:14,800 Er det rosmarin? 230 00:19:15,880 --> 00:19:16,800 Pas nu på. 231 00:19:19,400 --> 00:19:21,560 Jeg ønsker mig en hane med kogende... 232 00:19:21,560 --> 00:19:22,800 Det er vildt. 233 00:19:22,800 --> 00:19:24,720 Jeg er god til at lave mad. 234 00:19:28,320 --> 00:19:29,280 Tak. 235 00:19:31,080 --> 00:19:32,280 Det smagte godt. 236 00:19:33,320 --> 00:19:36,400 Ja, ikke? Det laver vi igen en anden gang. 237 00:19:43,320 --> 00:19:44,240 Mor... 238 00:19:45,520 --> 00:19:49,200 Nick og jeg ville høre, om jeg må sove ovre hos ham? 239 00:19:51,720 --> 00:19:53,800 Ja, på et tidspunkt. 240 00:19:56,640 --> 00:19:57,960 Vi vil gerne snart. 241 00:20:01,320 --> 00:20:03,840 Jeg ved det ikke. Og jeg siger ikke nej. 242 00:20:03,840 --> 00:20:07,920 Men du skal snart til eksamen. 243 00:20:08,800 --> 00:20:11,760 - Det er et stort skridt. - Og som psykisk syg går den slags ikke. 244 00:20:11,760 --> 00:20:14,400 - Det sagde jeg ikke. - Men det tænkte du. 245 00:20:14,400 --> 00:20:18,200 Du tror, jeg er et barn, der ikke kan bestemme selv. 246 00:20:18,200 --> 00:20:19,920 Charlie, det er ikke fair. 247 00:20:19,920 --> 00:20:22,520 Mr. Ajayi nominerede mig til elevrådsformand. 248 00:20:23,400 --> 00:20:25,280 Fantastisk, Charlie. 249 00:20:25,280 --> 00:20:29,600 Men du er kun 16, og du har været meget syg. 250 00:20:29,600 --> 00:20:33,040 Hvad er du seriøst bange for, mor? Alle elsker jo Nick. 251 00:20:33,040 --> 00:20:34,320 Okay, Tori, men... 252 00:20:34,800 --> 00:20:37,640 Ved du hvad? Vi taler om det efter eksamen. 253 00:20:37,640 --> 00:20:38,880 Jeg er ikke et barn. 254 00:20:40,000 --> 00:20:42,680 Du kan ikke afholde mig fra at se min kæreste. 255 00:20:43,200 --> 00:20:44,200 Charlie, jeg... 256 00:20:46,120 --> 00:20:46,960 Charlie! 257 00:20:50,920 --> 00:20:51,760 Nej... 258 00:21:00,680 --> 00:21:01,520 Er du okay? 259 00:21:04,120 --> 00:21:04,960 Ja. 260 00:21:06,280 --> 00:21:08,560 - Har du lukket øjnene? - Ja, jeg har. 261 00:21:08,560 --> 00:21:09,520 Frem. 262 00:21:09,520 --> 00:21:12,440 - Tao, hvad sker der? - Tre, to, en. 263 00:21:12,440 --> 00:21:13,720 Filmaften! 264 00:21:18,000 --> 00:21:22,560 - Tao, det var ikke nødvendigt. - Jo, for det er en særlig film i aften. 265 00:21:23,320 --> 00:21:24,800 Okay, lad os sætte os. 266 00:21:30,160 --> 00:21:34,120 Før vi starter, vil jeg sige noget. 267 00:21:36,440 --> 00:21:40,600 Jeg ved, du har været ked af det og ikke været inspireret af din kunst. 268 00:21:42,120 --> 00:21:45,640 Jeg tænkte på, da Charlie var syg, og jeg lavede den video. 269 00:21:47,040 --> 00:21:50,040 Det var første gang, jeg følte, jeg kunne skabe noget, 270 00:21:50,040 --> 00:21:51,760 der bare vakte glæde. 271 00:21:53,480 --> 00:21:57,080 Før det tænkte jeg aldrig, at jeg var kreativ. 272 00:21:57,080 --> 00:22:00,400 Men jeg elsker at lave videoer for at hjælpe dem, jeg elsker. 273 00:22:01,600 --> 00:22:03,920 Så... jeg har lavet en til dig. 274 00:23:24,840 --> 00:23:25,680 Det... 275 00:23:27,680 --> 00:23:29,080 ...er sådan, jeg ser dig. 276 00:23:42,160 --> 00:23:44,480 Det føles, som om hele verden er imod mig. 277 00:23:45,160 --> 00:23:48,360 Du kan altid tale med mig, okay? 278 00:23:50,120 --> 00:23:51,800 Du forstår det nok ikke. 279 00:23:52,320 --> 00:23:53,320 Jeg kan prøve. 280 00:23:54,800 --> 00:23:56,000 Jeg vil altid prøve. 281 00:24:09,400 --> 00:24:11,120 LEEDS UNIVERSITET - ÅBENT HUS 282 00:24:15,360 --> 00:24:19,000 {\an8}VELKOMMEN TIL KENT UNIVERSITET 283 00:24:19,000 --> 00:24:20,640 KENT - ÅBENT HUS 284 00:24:39,640 --> 00:24:40,480 Nick. 285 00:24:42,280 --> 00:24:43,800 Vil du afledes? 286 00:24:44,280 --> 00:24:45,360 Ja. 287 00:24:48,320 --> 00:24:49,880 Du må ikke efterlade mig. 288 00:25:04,440 --> 00:25:05,280 Hej. 289 00:25:07,000 --> 00:25:07,840 Hej. 290 00:25:11,800 --> 00:25:14,280 Jeg skulle have skrevet. Undskyld. 291 00:25:15,520 --> 00:25:16,400 Det er okay. 292 00:25:18,000 --> 00:25:19,600 Er du okay? Hvad er der? 293 00:25:21,640 --> 00:25:23,920 Hun sagde, jeg kun er 16 og har været syg. 294 00:25:23,920 --> 00:25:27,040 Så derfor kan jeg ikke være sammen med min kæreste? 295 00:25:27,040 --> 00:25:28,520 Hun lytter bare aldrig. 296 00:25:28,520 --> 00:25:31,280 Jeg er træt af, at alle lister sådan rundt. 297 00:25:31,800 --> 00:25:33,400 Ja, jeg var syg, 298 00:25:33,400 --> 00:25:37,000 men derfor kan jeg godt lave sjove ting og være teenager. 299 00:25:37,000 --> 00:25:38,040 Jeg er ikke skør. 300 00:25:38,600 --> 00:25:41,760 Og jeg vil i seng med dig. Er det nu forkert? 301 00:25:52,560 --> 00:25:55,600 - Du tror ikke, jeg går i stykker, vel? - Nej, jeg... 302 00:25:56,800 --> 00:26:00,400 Charlie, du er den stærkeste, jeg kender. 303 00:26:02,280 --> 00:26:06,720 Du ved, hvem du er, og hvad du vil. 304 00:26:07,320 --> 00:26:08,200 Jeg tror... 305 00:26:10,920 --> 00:26:13,240 Jeg er nok mere skrøbelig end dig. 306 00:26:14,640 --> 00:26:15,960 Hvad? Hvordan det? 307 00:26:18,360 --> 00:26:20,120 Du giver mig jo selvtillid, 308 00:26:20,640 --> 00:26:23,000 men når du ikke er der... 309 00:26:27,280 --> 00:26:29,640 Så føler jeg mig lidt fortabt. 310 00:26:31,520 --> 00:26:33,640 - Nick... - Nej, glem det. 311 00:26:33,640 --> 00:26:36,280 Nej. Hvad mener du? 312 00:26:40,120 --> 00:26:41,000 Jeg... 313 00:26:45,120 --> 00:26:47,840 Jeg kan ikke tale med andre, som jeg taler med dig. 314 00:26:58,720 --> 00:27:01,640 Da jeg indså, jeg var biseksuel... 315 00:27:05,000 --> 00:27:06,320 ...var det som at vågne. 316 00:27:07,640 --> 00:27:10,760 Før det havde jeg undertrykt en stor del af mig selv. 317 00:27:10,760 --> 00:27:14,520 Ikke kun min seksualitet, men mine tanker og følelser. 318 00:27:14,520 --> 00:27:15,800 Min personlighed. 319 00:27:16,880 --> 00:27:20,880 Jeg gemmer mig stadig mig bag den maske. 320 00:27:22,920 --> 00:27:27,360 Hvor jeg griner sammen med vennerne, men aldrig betror mig til nogen. 321 00:27:27,360 --> 00:27:31,840 Nu skal jeg tænke på universitetet og fremtiden og... 322 00:27:40,400 --> 00:27:42,120 Jeg er ved at gå i panik. 323 00:28:03,120 --> 00:28:05,360 - Det gav ingen mening. - Jo da. 324 00:28:06,440 --> 00:28:08,520 Du må godt være lidt fra snøvsen. 325 00:28:09,160 --> 00:28:10,720 Er jeg nu fra snøvsen? 326 00:28:11,720 --> 00:28:13,440 Det er vi vist begge to lidt. 327 00:28:33,800 --> 00:28:37,640 Du var ked af det, da du kom, og så talte jeg bare om mig. 328 00:28:37,640 --> 00:28:38,720 - Ti stille. - Men... 329 00:28:38,720 --> 00:28:40,480 Nick, ti stille. 330 00:28:46,040 --> 00:28:48,760 - Er der nogen hjemme? - Nej. 331 00:29:06,520 --> 00:29:10,240 Vil du fortsætte? Vi behøver ikke, hvis du ikke vil. 332 00:29:10,240 --> 00:29:14,320 Char, jeg tænker jo ikke på andet. 333 00:29:16,600 --> 00:29:17,440 I lige måde. 334 00:29:28,720 --> 00:29:30,640 - Skal jeg tage min af? - Ja. 335 00:29:48,560 --> 00:29:50,680 - Er det okay? - Ja. 336 00:31:05,680 --> 00:31:08,960 Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen