1
00:01:15,720 --> 00:01:16,560
Nick?
2
00:01:19,000 --> 00:01:21,040
Hvorfor ser du sådan på mig?
3
00:01:30,160 --> 00:01:33,000
Jeg har jo sagt, at hundekram løser alt.
4
00:01:33,000 --> 00:01:36,400
Ja, det er lige, hvad jeg trængte til.
5
00:01:36,400 --> 00:01:38,400
Du har virket lidt stresset.
6
00:01:39,080 --> 00:01:44,120
Jeg har stresset hele året
og har alt for meget om ørerne.
7
00:01:44,120 --> 00:01:48,360
Jeg elsker ballet,
men jeg skal med tre busser, og...
8
00:01:49,560 --> 00:01:53,840
Jeg kan køre dig til ballet.
Jeg laver aldrig noget om lørdagen, så...
9
00:01:53,840 --> 00:01:56,280
- Det behøver du ikke.
- Jeg vil gerne.
10
00:01:57,280 --> 00:01:58,880
Okay, så måske.
11
00:01:59,600 --> 00:02:02,040
Hvad med dig?
12
00:02:02,720 --> 00:02:06,560
Vi har ikke talt sammen i 117 år.
Hvordan går det med Charlie?
13
00:02:07,160 --> 00:02:11,560
Godt. Charlie har det meget bedre, så...
14
00:02:12,640 --> 00:02:15,240
- Og hvordan har Nick det?
- Fint.
15
00:02:15,840 --> 00:02:16,960
Alt er fint.
16
00:02:18,080 --> 00:02:20,200
Der sker helt ærligt ikke ret meget.
17
00:02:21,000 --> 00:02:23,640
Du har haft travlt med at hjælpe Charlie.
18
00:02:24,640 --> 00:02:26,000
Det forstår jeg godt.
19
00:02:26,600 --> 00:02:29,760
Jeg har fokuseret på Darcy
og alt det med deres mor.
20
00:02:29,760 --> 00:02:33,120
Husk, du også skal passe på dig selv.
21
00:02:34,120 --> 00:02:36,800
Jeg tror stadig på at skrive om det.
22
00:02:38,040 --> 00:02:40,800
Ja, det hjælper at skrive.
23
00:02:43,680 --> 00:02:47,400
Okay, nu kommer det,
alle har glædet sig til.
24
00:02:47,400 --> 00:02:50,120
Agurker og kondomer.
25
00:02:50,120 --> 00:02:53,360
Vi vil gerne lave mere,
men det skal ikke være akavet.
26
00:02:53,360 --> 00:02:58,520
Jeg har jo overhovedet ikke styr på det,
og første gang skal ikke være ringe.
27
00:02:58,520 --> 00:03:01,680
Men er jeg så nervøs,
er jeg måske heller ikke klar.
28
00:03:01,680 --> 00:03:04,200
- Rolig.
- Godt, vi har seksualundervisning.
29
00:03:04,200 --> 00:03:06,600
Der falder måske gode råd af.
30
00:03:08,400 --> 00:03:09,560
Eller måske ikke.
31
00:03:10,520 --> 00:03:13,840
Du er da klar, Charlie.
Du taler ikke om andet.
32
00:03:13,840 --> 00:03:17,360
Og det er ikke svært, vel?
Hvor slemt kan det være?
33
00:03:17,360 --> 00:03:19,600
Aner det ikke.
Jeg føler, jeg ikke ved noget.
34
00:03:19,600 --> 00:03:23,720
Gå i seng med ham,
så vi ikke behøver høre mere om det.
35
00:03:24,280 --> 00:03:27,800
Det er bare en agurk.
Lad nu være. Koncentrer jer!
36
00:03:30,120 --> 00:03:30,960
Det er slimet.
37
00:03:38,720 --> 00:03:40,400
Hov, det er omvendt.
38
00:03:41,640 --> 00:03:43,640
FREMTID - FAMILIE,
UDDANNELSE, HÅB, KARRIERE
39
00:03:47,080 --> 00:03:48,320
Håb.
40
00:03:48,960 --> 00:03:51,440
SEKSUALUNDERVISNING ER FOR RINGE
41
00:03:53,680 --> 00:03:58,720
HVAD LÆRER I OM?
42
00:03:58,720 --> 00:04:02,960
Hun var godt nok lækker.
Hun var bare så klar hele natten.
43
00:04:02,960 --> 00:04:07,800
Hun ville vildt gerne,
så tænkte jeg bare: "Fint nok."
44
00:04:09,800 --> 00:04:12,000
- Jeg er ikke...
- Han pralede med det i går.
45
00:04:12,000 --> 00:04:15,200
Det er ikke noget særligt
at gøre det første gang.
46
00:04:15,200 --> 00:04:17,320
Det er alligevel aldrig ret godt.
47
00:04:17,320 --> 00:04:20,680
Det er jo stort,
netop fordi det er første gang.
48
00:04:20,680 --> 00:04:23,280
Det er da stort.
49
00:04:23,280 --> 00:04:28,360
Alt det med jomfruer er noget fis,
men jeg er stadig nervøs.
50
00:04:28,360 --> 00:04:30,840
- Ja.
- Vent, til du er gift.
51
00:04:30,840 --> 00:04:31,800
Nej.
52
00:04:32,320 --> 00:04:34,120
- Der er kun fem år til.
- Fem?
53
00:04:38,400 --> 00:04:41,920
PRØV MED NOGET ANDET END EN AGURK
54
00:04:41,920 --> 00:04:44,080
BØSSET NOK
55
00:04:45,120 --> 00:04:49,000
- Kondomer forhindrer graviditet og...
- I flirter godt nok sært.
56
00:04:49,000 --> 00:04:51,200
- Lad være med at læse!
- ...kønssygdomme.
57
00:04:51,200 --> 00:04:54,680
Her er nogle billeder af kønssygdomme.
58
00:04:57,840 --> 00:05:00,200
Se med og lær noget.
59
00:05:01,120 --> 00:05:02,280
Slap af.
60
00:05:02,280 --> 00:05:06,240
- Det er normalt nok at være nervøs.
- Det kan du sagtens sige.
61
00:05:06,240 --> 00:05:09,120
- Du var sikker, før du og Elle...
- Nej.
62
00:05:09,120 --> 00:05:12,680
Jeg nød bare,
at det lød som mit livs bedste aften.
63
00:05:14,040 --> 00:05:18,280
Men vi var i et soveværelse til en fest.
Vi anede ikke, hvad vi lavede.
64
00:05:18,280 --> 00:05:21,680
Og bagefter har vi stadig
måttet lære en masse.
65
00:05:21,680 --> 00:05:23,040
Om, hvad der er rart.
66
00:05:23,840 --> 00:05:26,880
Vi kan godt begå fejl, men...
67
00:05:27,840 --> 00:05:30,360
Det er ikke bare perfekt og let, vel?
68
00:05:31,120 --> 00:05:34,040
Men det er mig og Elle,
og vi elsker hinanden.
69
00:05:34,680 --> 00:05:37,480
Er det akavet, griner vi af det sammen.
70
00:05:38,600 --> 00:05:40,360
Det skal jo være sjovt, ikke?
71
00:05:41,640 --> 00:05:42,520
Ikke?
72
00:05:48,520 --> 00:05:51,240
Og husk lige en ting til.
73
00:05:51,240 --> 00:05:53,440
KLAMYDIA = GUSTENT
74
00:05:53,440 --> 00:05:55,320
Jeg kunne undervise i det der.
75
00:05:56,440 --> 00:05:59,560
Hvordan gik Elles interview?
Hun har ikke skrevet noget.
76
00:06:00,120 --> 00:06:02,320
Nå, det var...
77
00:06:03,160 --> 00:06:05,320
De endte med ikke at sende det.
78
00:06:05,880 --> 00:06:07,680
- Hvor surt.
- Ja.
79
00:06:10,680 --> 00:06:12,360
- Hold nu op.
- Steve.
80
00:06:12,360 --> 00:06:14,120
- Hold nu op.
- Gå med dig.
81
00:06:14,640 --> 00:06:16,760
{\an8}Du mobber!
82
00:06:17,880 --> 00:06:20,760
REGERING SIGER NEJ
TIL KØNSIDEOLOGI I SKOLEN
83
00:06:27,560 --> 00:06:29,400
Du er vist næsten færdig.
84
00:06:30,720 --> 00:06:33,440
- Jeg kan ikke lide det mere.
- Hvorfor det?
85
00:06:36,160 --> 00:06:40,120
Jeg er ked af at høre om interviewet.
Jeg talte med din mor.
86
00:06:40,120 --> 00:06:43,320
- Det burde jeg have forudset.
- Nej. Det burde du ikke.
87
00:06:43,320 --> 00:06:45,880
Glem det. Jeg vil ikke tale om det.
88
00:07:01,360 --> 00:07:03,080
- Kom nu.
- Vent!
89
00:07:23,480 --> 00:07:24,840
- Har du...
- Bliv derude.
90
00:07:24,840 --> 00:07:26,200
- Undskyld!
- Skrid så!
91
00:07:30,000 --> 00:07:32,600
Undskyld. Jeg vidste ikke, han var her.
92
00:07:34,040 --> 00:07:36,880
Det er okay. Så længe det ikke er din mor.
93
00:07:53,120 --> 00:07:55,760
JEG ER LIDT NERVØS
JEG VED IKKE HVAD JEG LAVER
94
00:07:59,960 --> 00:08:05,080
DU HAR ELLERS KLARET DET RET GODT
95
00:08:09,160 --> 00:08:10,680
{\an8}VI KAN VÆRE NERVØSE SAMMEN
96
00:08:11,440 --> 00:08:14,480
{\an8}PLAT
97
00:08:23,520 --> 00:08:27,280
UNIVERSITETSANSØGNINGER
98
00:08:36,880 --> 00:08:39,480
Det er vist min bedste tegning.
99
00:08:41,680 --> 00:08:44,600
Se lige. Jeg er blevet bedre!
100
00:08:46,600 --> 00:08:48,000
Jeg er nok den næste...
101
00:08:49,160 --> 00:08:50,200
...et eller andet.
102
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
Tao Xu, guldfiskekunstner.
103
00:09:04,040 --> 00:09:05,720
Må jeg blive her i nat?
104
00:09:07,360 --> 00:09:08,640
Du kender min mor.
105
00:09:09,760 --> 00:09:10,640
Hun elsker dig.
106
00:09:11,560 --> 00:09:13,680
Men hun har sagt nej.
107
00:09:16,120 --> 00:09:17,720
Skal vi se en film?
108
00:09:20,520 --> 00:09:23,080
Hvad med Moonrise Kingdom?
109
00:09:28,600 --> 00:09:29,920
Vil du tale om det?
110
00:09:32,200 --> 00:09:34,560
Kan jeg gøre noget for at hjælpe?
111
00:09:49,160 --> 00:09:53,360
- Det er længe siden, du har sovet her.
- Ja, og det er min skyld.
112
00:09:53,360 --> 00:09:56,680
Jeg forstår det godt.
Du har ekstra lektier og alt det.
113
00:09:56,680 --> 00:10:01,280
- Ja. Det har været for meget.
- Jeg er lidt urolig for dig.
114
00:10:01,280 --> 00:10:07,440
Bare rolig. Jeg vil passe på mig selv
og kun lave, hvad jeg vil.
115
00:10:08,920 --> 00:10:11,680
Og stadig være sammen med mig?
116
00:10:12,960 --> 00:10:14,120
Selvfølgelig.
117
00:10:37,640 --> 00:10:38,480
JEG ELSKER NICK
118
00:10:38,480 --> 00:10:40,720
Lidt den vej. Sådan.
119
00:10:40,720 --> 00:10:43,480
Perfekt. Nu ved alle,
hvor højt jeg elsker dig.
120
00:10:44,000 --> 00:10:46,320
Og vigtigere: hvor højt du elsker mig.
121
00:10:46,320 --> 00:10:49,240
Så falder vi til ro!
122
00:10:49,240 --> 00:10:53,640
Jeg ved, det er sidste skoledag
før læseferien, men hør lige.
123
00:10:53,640 --> 00:10:57,560
I har én dag tilbage. Er I med?
124
00:10:58,480 --> 00:11:00,880
Charlie, må jeg lige tale med dig?
125
00:11:02,840 --> 00:11:04,160
Vi ses til rugby.
126
00:11:07,560 --> 00:11:09,920
Du fortsætter i gymnasiet her, ikke?
127
00:11:09,920 --> 00:11:12,040
- Jo.
- Godt.
128
00:11:12,040 --> 00:11:13,840
Jeg har det her til dig.
129
00:11:15,960 --> 00:11:18,920
Der er valg til efteråret.
Jeg synes, du skal søge.
130
00:11:19,680 --> 00:11:20,720
Ja? Hvorfor?
131
00:11:21,520 --> 00:11:24,920
Du er klog og stærk.
132
00:11:24,920 --> 00:11:28,960
Jeg tror, du kan udrette
gode ting for de andre elever.
133
00:11:31,480 --> 00:11:34,440
Tænk over det i sommerferien.
134
00:11:37,040 --> 00:11:38,840
Okay. Tak.
135
00:11:41,520 --> 00:11:42,640
Charlie.
136
00:11:44,280 --> 00:11:49,960
Der er mange yngre elever,
der vil synes, du er en inspiration.
137
00:11:50,600 --> 00:11:51,600
Det var alt.
138
00:11:52,600 --> 00:11:55,480
Jeg lover at tænke over det.
139
00:12:04,400 --> 00:12:06,400
Skal vi spise frokost?
140
00:12:07,760 --> 00:12:08,600
Ja.
141
00:12:14,360 --> 00:12:16,000
Det er vist færdigt.
142
00:12:16,760 --> 00:12:19,560
Vis det på Instagram.
Dine følgere vil elske det.
143
00:12:22,960 --> 00:12:27,160
Elle, vi ved,
at det interview gjorde dig ked af det.
144
00:12:30,760 --> 00:12:34,040
Hende i radioen var ikke
totalt fordomsfuld eller noget.
145
00:12:34,040 --> 00:12:36,600
Hun tror sikkert, hun er allieret.
146
00:12:38,280 --> 00:12:40,480
Men jeg skulle tale om min kunst.
147
00:12:41,040 --> 00:12:44,200
Har du talt med andre om det?
Hvad med Tao?
148
00:12:48,760 --> 00:12:49,960
Jeg elsker Tao.
149
00:12:50,880 --> 00:12:54,360
Han ville slås
mod hele verden for mig, men...
150
00:12:57,960 --> 00:13:00,000
...han forstår det ikke.
151
00:13:02,040 --> 00:13:03,040
Vi er her.
152
00:13:05,320 --> 00:13:06,520
Vi forstår det nok.
153
00:13:41,680 --> 00:13:43,760
- Smugkigger du?
- Nej.
154
00:13:44,640 --> 00:13:46,800
Det må du godt. Vi er forelskede.
155
00:13:48,600 --> 00:13:51,120
Men jeg smugkigger altså ikke.
156
00:14:04,640 --> 00:14:06,120
Brug nu bolden!
157
00:14:06,920 --> 00:14:08,440
- Jeg har en idé.
- Ja?
158
00:14:10,160 --> 00:14:14,320
En aften kunne du blive natten over?
Bare os to.
159
00:14:16,280 --> 00:14:19,600
Siger dine forældre ja til det?
Det er okay med min mor.
160
00:14:20,280 --> 00:14:22,080
- Jeg kan spørge.
- Nick og Charlie!
161
00:14:22,760 --> 00:14:26,080
Hør nu efter.
Det er sidste træning for i år.
162
00:14:29,520 --> 00:14:33,480
Du får aldrig mor til at acceptere,
at du sover hos kæresten.
163
00:14:33,480 --> 00:14:36,360
Jo! Jeg spørger bare,
når hun er godt humør.
164
00:14:36,360 --> 00:14:37,880
Det er ikke ret tit.
165
00:14:37,880 --> 00:14:40,480
Det nytter ikke, at hun forbyder det.
166
00:14:40,480 --> 00:14:44,600
Vil du i seng med Nick, så sker det.
Også uden at sove der.
167
00:14:44,600 --> 00:14:47,120
Har I ingen gode råd, smutter jeg ovenpå.
168
00:14:47,120 --> 00:14:48,720
Snig dig dog ud.
169
00:14:48,720 --> 00:14:52,440
Og jeg tror, at det sker,
uden du behøver sove der.
170
00:14:54,520 --> 00:14:57,840
Held og lykke. Jeg håber,
du får din sexfest natten over.
171
00:14:59,640 --> 00:15:00,600
Tak.
172
00:15:01,720 --> 00:15:05,480
Michael, hold op med at tale
om min bror og sex. Ikke?
173
00:15:06,640 --> 00:15:07,480
Undskyld.
174
00:15:35,120 --> 00:15:36,680
ELLE KORTFILM
175
00:15:40,040 --> 00:15:43,280
Darcy og jeg venter,
til vi er alene hjemme.
176
00:15:43,280 --> 00:15:46,360
Eller til alle sover,
hvis de sover hos mig.
177
00:15:47,040 --> 00:15:49,200
Engang var vi...
178
00:15:51,480 --> 00:15:52,360
Hvad?
179
00:15:53,400 --> 00:15:57,080
Hvad med skolen?
180
00:15:58,000 --> 00:15:59,320
Sex på skolen?
181
00:15:59,320 --> 00:16:04,160
Ja, men kun en gang,
og det var en dårlig idé.
182
00:16:06,480 --> 00:16:08,600
Det tror jeg ikke, vi er klar til.
183
00:16:09,200 --> 00:16:14,840
- Og vi bliver også altid afbrudt.
- Ja. I to har ventet længe.
184
00:16:15,600 --> 00:16:16,480
Ja.
185
00:16:18,560 --> 00:16:19,840
Det er ikke skidt.
186
00:16:20,800 --> 00:16:26,040
Der er så meget pres på os med sex,
men folk skal give sig god tid.
187
00:16:28,480 --> 00:16:30,880
Ja. Charlie har haft det svært.
188
00:16:32,080 --> 00:16:34,880
Det har du også, Nick. Husk det.
189
00:16:36,040 --> 00:16:38,400
Ja, men ikke helt, vel?
190
00:16:40,800 --> 00:16:44,280
Du må godt sige,
det var svært for dig, at Charlie var syg.
191
00:16:45,640 --> 00:16:47,840
Du behøver ikke være stærk altid.
192
00:16:47,840 --> 00:16:50,760
Det har jeg selv lært, ikke?
193
00:16:52,800 --> 00:16:54,440
Du er også altid så klog.
194
00:16:59,560 --> 00:17:03,720
Har du nogle gode råd om alt det?
195
00:17:03,720 --> 00:17:08,880
Nick, jeg ved ikke en pind om,
hvordan drenge dyrker sex.
196
00:17:08,880 --> 00:17:10,600
Fair nok.
197
00:17:11,880 --> 00:17:13,000
Ja.
198
00:17:14,080 --> 00:17:14,960
Undskyld.
199
00:17:16,240 --> 00:17:17,120
Og klar.
200
00:17:17,120 --> 00:17:22,040
En, to, tre, fire...
201
00:17:22,040 --> 00:17:34,600
En, to, tre, fire.
202
00:17:34,600 --> 00:17:37,760
- Tog du bussen hele vejen over?
- Ja. Alle tre busser.
203
00:17:37,760 --> 00:17:38,680
Hvorfor?
204
00:17:39,600 --> 00:17:43,000
Jeg ville se dig danse.
Du ser altid så glad ud.
205
00:17:43,000 --> 00:17:44,240
Nu er du latterlig.
206
00:17:44,240 --> 00:17:46,760
Du har gjort så meget for mig.
207
00:17:47,360 --> 00:17:50,040
Jeg boede hos dig.
Du hjalp mig med at flytte.
208
00:17:50,040 --> 00:17:54,760
Du hjalp med at købe tøj og overbeviste
mig om min nye frisure, da jeg ikke turde.
209
00:17:55,480 --> 00:17:58,400
Det er jo småting, Darce.
210
00:17:59,920 --> 00:18:04,120
Jeg tror ikke,
jeg havde være modig nok til
211
00:18:04,120 --> 00:18:09,240
at udforske alt det ikke-binære uden dig.
212
00:18:09,960 --> 00:18:16,320
Det var nok sket i det lange løb,
men du gjorde det let og...
213
00:18:17,200 --> 00:18:18,320
...til en fornøjelse.
214
00:18:19,160 --> 00:18:20,040
Ikke-binær?
215
00:18:21,920 --> 00:18:22,800
Ja.
216
00:18:24,320 --> 00:18:26,520
Vi har ikke talt rigtigt om det.
217
00:18:27,720 --> 00:18:31,000
Det er stort, og...
218
00:18:33,000 --> 00:18:36,680
Jeg ville ikke bare smide bomben, vel?
219
00:18:37,600 --> 00:18:40,120
Men du har virket meget roligere.
220
00:18:41,800 --> 00:18:43,280
Det er ikke noget særligt.
221
00:18:43,880 --> 00:18:45,720
Medmindre du selv synes det?
222
00:18:46,520 --> 00:18:47,560
Det er bare dig.
223
00:18:48,600 --> 00:18:50,640
Det er bare dig og mig.
224
00:18:59,640 --> 00:19:02,720
- Jeg tror... Her er det.
- Jeg ved ikke rigtigt.
225
00:19:02,720 --> 00:19:04,960
Okay, du vælger selv så.
226
00:19:06,200 --> 00:19:07,080
Lad mig se.
227
00:19:09,160 --> 00:19:10,640
Okay... Jeg fandt den.
228
00:19:11,360 --> 00:19:12,920
Okay, lad mig se...
229
00:19:13,760 --> 00:19:14,800
Er det rosmarin?
230
00:19:15,880 --> 00:19:16,800
Pas nu på.
231
00:19:19,400 --> 00:19:21,560
Jeg ønsker mig en hane med kogende...
232
00:19:21,560 --> 00:19:22,800
Det er vildt.
233
00:19:22,800 --> 00:19:24,720
Jeg er god til at lave mad.
234
00:19:28,320 --> 00:19:29,280
Tak.
235
00:19:31,080 --> 00:19:32,280
Det smagte godt.
236
00:19:33,320 --> 00:19:36,400
Ja, ikke? Det laver vi igen en anden gang.
237
00:19:43,320 --> 00:19:44,240
Mor...
238
00:19:45,520 --> 00:19:49,200
Nick og jeg ville høre,
om jeg må sove ovre hos ham?
239
00:19:51,720 --> 00:19:53,800
Ja, på et tidspunkt.
240
00:19:56,640 --> 00:19:57,960
Vi vil gerne snart.
241
00:20:01,320 --> 00:20:03,840
Jeg ved det ikke. Og jeg siger ikke nej.
242
00:20:03,840 --> 00:20:07,920
Men du skal snart til eksamen.
243
00:20:08,800 --> 00:20:11,760
- Det er et stort skridt.
- Og som psykisk syg går den slags ikke.
244
00:20:11,760 --> 00:20:14,400
- Det sagde jeg ikke.
- Men det tænkte du.
245
00:20:14,400 --> 00:20:18,200
Du tror, jeg er et barn,
der ikke kan bestemme selv.
246
00:20:18,200 --> 00:20:19,920
Charlie, det er ikke fair.
247
00:20:19,920 --> 00:20:22,520
Mr. Ajayi nominerede mig
til elevrådsformand.
248
00:20:23,400 --> 00:20:25,280
Fantastisk, Charlie.
249
00:20:25,280 --> 00:20:29,600
Men du er kun 16,
og du har været meget syg.
250
00:20:29,600 --> 00:20:33,040
Hvad er du seriøst bange for, mor?
Alle elsker jo Nick.
251
00:20:33,040 --> 00:20:34,320
Okay, Tori, men...
252
00:20:34,800 --> 00:20:37,640
Ved du hvad?
Vi taler om det efter eksamen.
253
00:20:37,640 --> 00:20:38,880
Jeg er ikke et barn.
254
00:20:40,000 --> 00:20:42,680
Du kan ikke afholde mig
fra at se min kæreste.
255
00:20:43,200 --> 00:20:44,200
Charlie, jeg...
256
00:20:46,120 --> 00:20:46,960
Charlie!
257
00:20:50,920 --> 00:20:51,760
Nej...
258
00:21:00,680 --> 00:21:01,520
Er du okay?
259
00:21:04,120 --> 00:21:04,960
Ja.
260
00:21:06,280 --> 00:21:08,560
- Har du lukket øjnene?
- Ja, jeg har.
261
00:21:08,560 --> 00:21:09,520
Frem.
262
00:21:09,520 --> 00:21:12,440
- Tao, hvad sker der?
- Tre, to, en.
263
00:21:12,440 --> 00:21:13,720
Filmaften!
264
00:21:18,000 --> 00:21:22,560
- Tao, det var ikke nødvendigt.
- Jo, for det er en særlig film i aften.
265
00:21:23,320 --> 00:21:24,800
Okay, lad os sætte os.
266
00:21:30,160 --> 00:21:34,120
Før vi starter, vil jeg sige noget.
267
00:21:36,440 --> 00:21:40,600
Jeg ved, du har været ked af det
og ikke været inspireret af din kunst.
268
00:21:42,120 --> 00:21:45,640
Jeg tænkte på, da Charlie var syg,
og jeg lavede den video.
269
00:21:47,040 --> 00:21:50,040
Det var første gang, jeg følte,
jeg kunne skabe noget,
270
00:21:50,040 --> 00:21:51,760
der bare vakte glæde.
271
00:21:53,480 --> 00:21:57,080
Før det tænkte jeg aldrig,
at jeg var kreativ.
272
00:21:57,080 --> 00:22:00,400
Men jeg elsker at lave videoer
for at hjælpe dem, jeg elsker.
273
00:22:01,600 --> 00:22:03,920
Så... jeg har lavet en til dig.
274
00:23:24,840 --> 00:23:25,680
Det...
275
00:23:27,680 --> 00:23:29,080
...er sådan, jeg ser dig.
276
00:23:42,160 --> 00:23:44,480
Det føles, som om hele verden er imod mig.
277
00:23:45,160 --> 00:23:48,360
Du kan altid tale med mig, okay?
278
00:23:50,120 --> 00:23:51,800
Du forstår det nok ikke.
279
00:23:52,320 --> 00:23:53,320
Jeg kan prøve.
280
00:23:54,800 --> 00:23:56,000
Jeg vil altid prøve.
281
00:24:09,400 --> 00:24:11,120
LEEDS UNIVERSITET - ÅBENT HUS
282
00:24:15,360 --> 00:24:19,000
{\an8}VELKOMMEN TIL KENT UNIVERSITET
283
00:24:19,000 --> 00:24:20,640
KENT - ÅBENT HUS
284
00:24:39,640 --> 00:24:40,480
Nick.
285
00:24:42,280 --> 00:24:43,800
Vil du afledes?
286
00:24:44,280 --> 00:24:45,360
Ja.
287
00:24:48,320 --> 00:24:49,880
Du må ikke efterlade mig.
288
00:25:04,440 --> 00:25:05,280
Hej.
289
00:25:07,000 --> 00:25:07,840
Hej.
290
00:25:11,800 --> 00:25:14,280
Jeg skulle have skrevet. Undskyld.
291
00:25:15,520 --> 00:25:16,400
Det er okay.
292
00:25:18,000 --> 00:25:19,600
Er du okay? Hvad er der?
293
00:25:21,640 --> 00:25:23,920
Hun sagde, jeg kun er 16 og har været syg.
294
00:25:23,920 --> 00:25:27,040
Så derfor kan jeg ikke
være sammen med min kæreste?
295
00:25:27,040 --> 00:25:28,520
Hun lytter bare aldrig.
296
00:25:28,520 --> 00:25:31,280
Jeg er træt af,
at alle lister sådan rundt.
297
00:25:31,800 --> 00:25:33,400
Ja, jeg var syg,
298
00:25:33,400 --> 00:25:37,000
men derfor kan jeg godt
lave sjove ting og være teenager.
299
00:25:37,000 --> 00:25:38,040
Jeg er ikke skør.
300
00:25:38,600 --> 00:25:41,760
Og jeg vil i seng med dig.
Er det nu forkert?
301
00:25:52,560 --> 00:25:55,600
- Du tror ikke, jeg går i stykker, vel?
- Nej, jeg...
302
00:25:56,800 --> 00:26:00,400
Charlie, du er den stærkeste, jeg kender.
303
00:26:02,280 --> 00:26:06,720
Du ved, hvem du er, og hvad du vil.
304
00:26:07,320 --> 00:26:08,200
Jeg tror...
305
00:26:10,920 --> 00:26:13,240
Jeg er nok mere skrøbelig end dig.
306
00:26:14,640 --> 00:26:15,960
Hvad? Hvordan det?
307
00:26:18,360 --> 00:26:20,120
Du giver mig jo selvtillid,
308
00:26:20,640 --> 00:26:23,000
men når du ikke er der...
309
00:26:27,280 --> 00:26:29,640
Så føler jeg mig lidt fortabt.
310
00:26:31,520 --> 00:26:33,640
- Nick...
- Nej, glem det.
311
00:26:33,640 --> 00:26:36,280
Nej. Hvad mener du?
312
00:26:40,120 --> 00:26:41,000
Jeg...
313
00:26:45,120 --> 00:26:47,840
Jeg kan ikke tale med andre,
som jeg taler med dig.
314
00:26:58,720 --> 00:27:01,640
Da jeg indså, jeg var biseksuel...
315
00:27:05,000 --> 00:27:06,320
...var det som at vågne.
316
00:27:07,640 --> 00:27:10,760
Før det havde jeg undertrykt
en stor del af mig selv.
317
00:27:10,760 --> 00:27:14,520
Ikke kun min seksualitet,
men mine tanker og følelser.
318
00:27:14,520 --> 00:27:15,800
Min personlighed.
319
00:27:16,880 --> 00:27:20,880
Jeg gemmer mig stadig mig bag den maske.
320
00:27:22,920 --> 00:27:27,360
Hvor jeg griner sammen med vennerne,
men aldrig betror mig til nogen.
321
00:27:27,360 --> 00:27:31,840
Nu skal jeg tænke
på universitetet og fremtiden og...
322
00:27:40,400 --> 00:27:42,120
Jeg er ved at gå i panik.
323
00:28:03,120 --> 00:28:05,360
- Det gav ingen mening.
- Jo da.
324
00:28:06,440 --> 00:28:08,520
Du må godt være lidt fra snøvsen.
325
00:28:09,160 --> 00:28:10,720
Er jeg nu fra snøvsen?
326
00:28:11,720 --> 00:28:13,440
Det er vi vist begge to lidt.
327
00:28:33,800 --> 00:28:37,640
Du var ked af det, da du kom,
og så talte jeg bare om mig.
328
00:28:37,640 --> 00:28:38,720
- Ti stille.
- Men...
329
00:28:38,720 --> 00:28:40,480
Nick, ti stille.
330
00:28:46,040 --> 00:28:48,760
- Er der nogen hjemme?
- Nej.
331
00:29:06,520 --> 00:29:10,240
Vil du fortsætte?
Vi behøver ikke, hvis du ikke vil.
332
00:29:10,240 --> 00:29:14,320
Char, jeg tænker jo ikke på andet.
333
00:29:16,600 --> 00:29:17,440
I lige måde.
334
00:29:28,720 --> 00:29:30,640
- Skal jeg tage min af?
- Ja.
335
00:29:48,560 --> 00:29:50,680
- Er det okay?
- Ja.
336
00:31:05,680 --> 00:31:08,960
Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen