1 00:00:10,360 --> 00:00:11,320 GEOFFS KONTOR BANK PÅ! 2 00:00:11,320 --> 00:00:13,880 Det er fire måneder siden du ble utskrevet. 3 00:00:15,040 --> 00:00:17,040 Jeg burde bake en kake eller noe. 4 00:00:17,840 --> 00:00:21,080 Jeg vet at du er sarkastisk, men det er en flott idé. 5 00:00:21,080 --> 00:00:22,720 Synd jeg var sarkastisk. 6 00:00:22,720 --> 00:00:26,240 Men det hadde vært fint å markere det. Du har kommet langt. 7 00:00:27,680 --> 00:00:28,960 Er du ikke enig? 8 00:00:30,520 --> 00:00:32,640 - Jeg vet ikke. - La oss prøve noe. 9 00:00:32,640 --> 00:00:38,080 Jeg vil at du skal nevne tre fremskritt du har gjort de siste fire månedene. 10 00:00:38,840 --> 00:00:40,160 Kom an. For min skyld. 11 00:00:40,920 --> 00:00:43,120 Du vet jeg liker tankeøvelser. 12 00:00:43,920 --> 00:00:46,440 - Hva slags fremskritt? - Skal jeg starte? 13 00:00:46,440 --> 00:00:50,320 Du var tilbake på skolen i januar. 14 00:00:51,440 --> 00:00:55,160 Jeg er her hvis du vil ha ekstra støtte. Ok? Hva enn du trenger. 15 00:00:57,240 --> 00:00:58,080 Takk. 16 00:01:01,320 --> 00:01:02,360 Gå og ta dem. 17 00:01:04,000 --> 00:01:05,120 Det er jo det... 18 00:01:05,120 --> 00:01:07,040 - Hei, Charlie! - Charlie! 19 00:01:07,040 --> 00:01:08,080 - Hei! - Står til? 20 00:01:08,080 --> 00:01:09,520 Velkommen tilbake. 21 00:01:16,440 --> 00:01:19,280 Ta en fem minutters pause, ok, Charlie? 22 00:01:19,280 --> 00:01:20,880 Ikke press deg for hardt. 23 00:01:25,080 --> 00:01:25,920 Går det bra? 24 00:01:26,880 --> 00:01:27,720 Ja. 25 00:01:29,880 --> 00:01:34,080 Ja, jeg fikk mye hjelp. Jeg fikk likevel tilbakefall to uker etterpå. 26 00:01:34,720 --> 00:01:37,720 Ja. Det skjer. Det er normalt. Vi har pratet om det. 27 00:01:37,720 --> 00:01:40,160 Men du kritiserer deg selv for det enda. 28 00:01:41,440 --> 00:01:42,680 Tynger det deg? 29 00:01:44,200 --> 00:01:46,800 - Kan du spise halvparten? - Jeg sa jeg ikke kan! 30 00:01:46,800 --> 00:01:49,120 - Du prøver ikke. - Du får meg til å føle meg ille. 31 00:01:49,120 --> 00:01:51,480 Vil du få meg til å føle meg gal, dra til helvete! 32 00:02:05,840 --> 00:02:06,840 Unnskyld. 33 00:02:07,520 --> 00:02:10,080 Beklager. Jeg mente det ikke. 34 00:02:10,640 --> 00:02:14,280 Tilbakefall av selvskading er normalt, det ødelegger ikke fremgang... 35 00:02:14,280 --> 00:02:17,200 - Jeg vet det. - Du har vært ren i tre måneder. 36 00:02:17,200 --> 00:02:19,560 Det er vår andre fremgang, ikke sant? 37 00:02:21,240 --> 00:02:24,160 Ok. Greit. Fornøyd? 38 00:02:24,160 --> 00:02:27,800 Ja, jeg er henrykt. Fremgang nummer tre. Få høre. 39 00:02:28,360 --> 00:02:30,080 Jeg sa de to første for deg. 40 00:02:34,360 --> 00:02:35,280 Meg og Nick. 41 00:02:37,080 --> 00:02:38,000 Jeg vet ikke. 42 00:02:38,720 --> 00:02:39,720 Nei, det er bra. 43 00:02:39,720 --> 00:02:43,440 Så du føler at du og Nick har kommet videre i forholdet deres? 44 00:02:45,800 --> 00:02:49,120 Ja. Jeg... Sikkert på grunn av den kvelden vi kranglet. 45 00:02:50,320 --> 00:02:52,680 Vi føler oss nærmere hverandre. 46 00:02:54,800 --> 00:02:58,480 Han har sett meg på mitt absolutt verste, og han har ikke rømt. 47 00:02:59,640 --> 00:03:02,160 Nå føler jeg at jeg går i parterapi. 48 00:03:02,160 --> 00:03:05,160 Spar det til om ti år, når dere har ekteskapsproblemer. 49 00:03:06,560 --> 00:03:10,480 Men fremgangen din har nok styrket båndene deres. 50 00:03:11,480 --> 00:03:13,720 Om påtrengende tanker blir mindre, 51 00:03:13,720 --> 00:03:16,040 har du mer energi å gi til forholdet. 52 00:03:26,680 --> 00:03:28,800 Mer energi? Ja. 53 00:03:31,480 --> 00:03:33,840 Jeg føler enda at jeg har langt igjen. 54 00:03:34,720 --> 00:03:38,920 - Har fortsatt mange dårlige dager. - Du har opplevd et traume, Charlie. 55 00:03:38,920 --> 00:03:42,880 Men jeg vil ikke bli definert av at jeg ble mobbet da jeg var 14 56 00:03:42,880 --> 00:03:45,120 og hadde én giftig ekskjæreste. 57 00:03:45,120 --> 00:03:46,800 Traumer definerer deg ikke. 58 00:03:47,320 --> 00:03:50,000 Men de forsvinner heller ikke på fem minutter. 59 00:03:50,520 --> 00:03:52,000 Så vær god mot deg selv. 60 00:03:53,280 --> 00:03:57,320 Og du har folk rundt deg som elsker og bryr seg om deg, så nyt dem. 61 00:03:58,520 --> 00:04:02,440 Øver du på motiverende peptalker, eller finner du på dem der og da? 62 00:04:03,960 --> 00:04:06,640 De kommer bare til meg. Jeg har bare talent. 63 00:04:09,200 --> 00:04:12,360 Ja, jeg tror tiden er ute. Vi ses neste uke. 64 00:04:12,360 --> 00:04:15,760 Nyt bursdagen din og fest hardt. 65 00:04:16,600 --> 00:04:18,400 Seksten er en av de store. 66 00:04:19,520 --> 00:04:24,440 {\an8}HJERTESTOPPER 6. KROPP 67 00:04:24,440 --> 00:04:26,480 Hvor lenge har du jobbet med det? 68 00:04:28,160 --> 00:04:32,840 Elle, dette fanger ånden din i tillegg til at det ligner. 69 00:04:32,840 --> 00:04:35,960 Frøken, hvorfor gir du aldri meg sånne komplimenter? 70 00:04:35,960 --> 00:04:41,000 Felix, jeg vil rose arbeidet ditt om du kan vise meg et ferdig verk. 71 00:04:41,720 --> 00:04:42,560 Sant nok. 72 00:04:42,560 --> 00:04:45,320 Elle, jeg ville snakke med deg om noe. 73 00:04:45,320 --> 00:04:48,000 Vi har blitt kontaktet om deg fra en lokal radiokanal. 74 00:04:48,000 --> 00:04:48,920 - Hva? - Ja. 75 00:04:48,920 --> 00:04:51,720 De hørte om dine sosiale medier og vil intervjue deg. 76 00:04:51,720 --> 00:04:54,360 "Lokal ung kunstner berømt på internett." 77 00:04:55,680 --> 00:04:56,800 Ok. 78 00:04:56,800 --> 00:04:59,400 Det er helt opp til deg, 79 00:04:59,400 --> 00:05:03,320 men du må tenke på om det er noe du føler deg vel med. 80 00:05:04,120 --> 00:05:06,440 - Jeg sender detaljene på e-post. - Takk. 81 00:05:08,120 --> 00:05:11,520 Elle, det er så spennende. Du er bokstavelig talt berømt. 82 00:05:11,520 --> 00:05:12,760 - Jeg er ikke berømt. - Jo. 83 00:05:12,760 --> 00:05:15,320 Jeg er ikke det. Gjør ferdig maleriet ditt. 84 00:05:16,280 --> 00:05:19,600 Velkommen tilbake fra påskeferien, alle sammen. 85 00:05:19,600 --> 00:05:21,640 Våren er i full blomst, 86 00:05:21,640 --> 00:05:26,560 mens sommeren titter frem fra horisonten med alle dens uendelige muligheter. 87 00:05:26,560 --> 00:05:31,040 Så brett opp ermene, jobb hardt, og ikke glem å ha det gøy. 88 00:05:48,280 --> 00:05:49,520 Gratulerer med dagen. 89 00:05:50,320 --> 00:05:52,520 - Gratulerer med dagen! - Nick! 90 00:05:54,800 --> 00:05:56,760 Blir du aldri lei av å gjøre det? 91 00:05:56,760 --> 00:06:00,480 Absolutt ikke, men jeg har en gave til deg. 92 00:06:00,480 --> 00:06:01,760 Ok. 93 00:06:04,360 --> 00:06:08,040 Den Instagram-berømte historikeren du liker, Jack Maddox. 94 00:06:08,040 --> 00:06:11,880 Han signerer bøker søndag. Hva med å dra etter overnattingen? 95 00:06:11,880 --> 00:06:14,720 - Vent, får vi møte ham? - Ja. 96 00:06:15,920 --> 00:06:17,600 Jeg elsker deg så høyt! 97 00:06:17,600 --> 00:06:21,720 Tydeligvis ikke like mye som Jack Maddox, men jeg tar det. 98 00:06:22,320 --> 00:06:25,640 Får jeg også et bursdagskyss? 99 00:06:27,600 --> 00:06:28,440 Ja. 100 00:06:48,360 --> 00:06:50,160 Vi burde vel... 101 00:06:52,000 --> 00:06:53,520 Ja. Ikke på skolen. 102 00:06:55,880 --> 00:06:57,880 Det er snart time uansett, så... 103 00:07:02,280 --> 00:07:03,840 Men overnatting på lørdag. 104 00:07:06,920 --> 00:07:08,000 Ja. 105 00:07:16,880 --> 00:07:18,480 - Det skjedde igjen. - Når? 106 00:07:18,480 --> 00:07:20,720 - I går før timen. - Hva skjedde? 107 00:07:20,720 --> 00:07:24,840 Jeg og Nick klinte, og det ble veldig intenst veldig fort, 108 00:07:24,840 --> 00:07:28,240 og så stoppet det, og det var kleint og overveldende. 109 00:07:28,240 --> 00:07:32,000 - Vil du si det? Eller skal jeg? - Nei, han skjønner det nesten. 110 00:07:32,000 --> 00:07:34,400 Charlie, har du tenkt på 111 00:07:34,960 --> 00:07:37,960 at du og Nick er klare til å gå videre? 112 00:07:39,440 --> 00:07:41,920 - Han snakker om å ha sex. - Ja, jeg vet det. 113 00:07:41,920 --> 00:07:45,560 Og jeg vet at vi begge vil det. Vi har jo gjort noe. 114 00:07:45,560 --> 00:07:49,560 Det har vært utenpå klærne, men noen ganger når vi kliner... 115 00:07:51,680 --> 00:07:54,360 - Spar oss for detaljene. - Hva? Jeg vil ha alle detaljene. 116 00:07:54,360 --> 00:07:58,160 Jeg er bare redd han ikke er klar til å gjøre noe mer. 117 00:07:58,160 --> 00:08:00,440 Og at jeg ikke har peiling på hva jeg gjør. 118 00:08:00,440 --> 00:08:03,080 Og jeg er redd han skal se på meg og... 119 00:08:03,080 --> 00:08:07,920 Da jeg og Elle begynte å ha sex, var det spontant. 120 00:08:07,920 --> 00:08:11,440 Et utbrudd av brennende lidenskap i lyset av nyttårsfyrverkeriet. 121 00:08:11,440 --> 00:08:13,560 Tao, vi har hørt den historien. 122 00:08:13,560 --> 00:08:15,680 Du vil høre om Charlies sexliv, og ikke mitt? 123 00:08:15,680 --> 00:08:17,680 Jeg vil ikke snakke om det. Dra. 124 00:08:17,680 --> 00:08:21,400 - Hva? Vi snakker om kos. - Jeg vil snakke om det! Hvorfor... 125 00:08:21,400 --> 00:08:23,120 Vi vet at du liker kos. 126 00:09:12,160 --> 00:09:14,640 Alle sammen, foreldrene mine er ute, 127 00:09:14,640 --> 00:09:18,080 men ikke ødelegg noe eller spy noen steder. 128 00:09:18,080 --> 00:09:19,200 - Ok. - Ja, sir! 129 00:09:19,200 --> 00:09:22,720 - Det var nok ment til Imogen. - Hvordan fikk jeg det ryktet? 130 00:09:24,360 --> 00:09:26,960 Vær forsiktig, ellers får vi mer spying. 131 00:09:27,480 --> 00:09:29,200 Trenger bare en frikveld fra alt. 132 00:09:30,960 --> 00:09:32,080 Hva gjør dere? 133 00:09:32,080 --> 00:09:34,640 Vi lager en mikstur som taperen må drikke. 134 00:09:34,640 --> 00:09:37,240 Darcy, ikke potetgull. Det er så ekkelt. 135 00:09:37,240 --> 00:09:39,040 - Darcy! - Det er så ekkelt. 136 00:09:39,040 --> 00:09:43,480 Det har vært rart mellom meg og Sahar siden nyttår. Vi er fortsatt venner. 137 00:09:44,200 --> 00:09:45,160 Tror jeg. 138 00:09:46,560 --> 00:09:47,480 Jeg vet ikke. 139 00:09:49,760 --> 00:09:51,960 Du burde nok snakke med henne om det. 140 00:09:53,240 --> 00:09:55,600 - Ja. - Jeg drikker ikke det der. Glem det! 141 00:09:55,600 --> 00:09:58,040 Det ser så ekkelt ut! 142 00:10:00,400 --> 00:10:03,400 Charlie, vi trenger en trommis til sommerfesten. 143 00:10:03,400 --> 00:10:05,360 Du er den eneste vi kjenner! 144 00:10:05,360 --> 00:10:09,320 Jeg vet ikke. Jeg liker ikke å opptre foran folk. 145 00:10:09,920 --> 00:10:11,280 Tenk på det. 146 00:10:11,280 --> 00:10:12,920 Det lukter forferdelig. 147 00:10:13,480 --> 00:10:14,800 - Skål? - Skål. 148 00:10:17,720 --> 00:10:19,160 Jeg er så lei for det. 149 00:10:19,160 --> 00:10:21,560 - Hva er det i den? - Alt! 150 00:10:21,560 --> 00:10:27,200 Gratulerer med dagen Gratulerer med dagen 151 00:10:27,200 --> 00:10:29,600 Gratulerer, kjære Charlie 152 00:10:29,600 --> 00:10:30,600 Charlie Spring! 153 00:10:30,600 --> 00:10:33,560 Gratulerer med dagen! 154 00:10:36,240 --> 00:10:40,640 - Gratulerer med dagen, Charlie! Ja! - Gratulerer med dagen. 155 00:10:40,640 --> 00:10:42,000 Vi er glade i deg. 156 00:10:42,000 --> 00:10:43,760 - Hvem har bakt kaken? - Jeg. 157 00:10:44,280 --> 00:10:47,400 - Liker dere den? Jeg har bakt den. - Verdens beste dag! 158 00:10:48,600 --> 00:10:50,560 Jeg klarer det. Jeg vil prøve. 159 00:10:50,560 --> 00:10:53,200 - Vi trenger en lek. - Ja, lek! 160 00:10:56,240 --> 00:10:58,280 - Jeg har faktisk en god idé! - Å, ja? 161 00:10:59,880 --> 00:11:00,720 Hallo. 162 00:11:02,000 --> 00:11:06,240 Charlie! Har du en venn vi ikke vet om? 163 00:11:07,680 --> 00:11:09,800 - Hei, Michael. - Gratulerer med dagen. 164 00:11:11,880 --> 00:11:14,680 Seksten er når alt begynner å gi mening. 165 00:11:16,520 --> 00:11:19,120 Eller når ingenting gir mening lenger. 166 00:11:20,840 --> 00:11:23,440 Samme følelse uansett. Vakkert kaos. 167 00:11:24,880 --> 00:11:26,160 Ja. Takk. 168 00:11:27,040 --> 00:11:30,640 Denne er til deg. Jeg fant ham i en veldedighetsbutikk, 169 00:11:30,640 --> 00:11:34,400 han hadde din energi, så jeg syntes han hørte hjemme hos deg. 170 00:11:35,080 --> 00:11:38,080 Og det gjorde meg trist å se ham på en hylle alene... 171 00:11:38,080 --> 00:11:41,920 Ok, ha det, alle sammen. Ha det gøy! 172 00:11:45,600 --> 00:11:47,720 - Hvem er det? - Det er Michael. 173 00:11:48,880 --> 00:11:50,680 Møtte Tori for noen måneder siden. 174 00:11:51,200 --> 00:11:52,880 Er han Toris kjæreste? 175 00:11:52,880 --> 00:11:56,600 Hun vil ikke bekrefte om de dater eller ikke. Mjau. 176 00:11:56,600 --> 00:11:57,920 - Mjau. - Mjau. 177 00:12:08,480 --> 00:12:09,560 Dette er stort. 178 00:12:09,560 --> 00:12:11,480 - Jeg vet det. - Det er fint. 179 00:12:12,360 --> 00:12:14,320 - Veldig fint. - Legg det ned. 180 00:12:14,320 --> 00:12:16,640 For dette er Elle og Taos stund. 181 00:12:16,640 --> 00:12:19,440 Har du bestemt deg om radiointervjuet i morgen? 182 00:12:21,640 --> 00:12:25,280 Jeg tror jeg bør gjøre det. Det er en kul mulighet. 183 00:12:25,280 --> 00:12:27,160 Enig. Du har så mye talent. 184 00:12:27,160 --> 00:12:28,640 - Verden må få vite det. - Slutt. 185 00:12:28,640 --> 00:12:31,840 Det blir et helt kapittel av Elle-dokumentaren min. 186 00:12:33,080 --> 00:12:36,440 Elle Argent, hva føler du om radiointervjuet ditt? 187 00:12:36,440 --> 00:12:39,160 - Jeg heller drinken min på deg. - Nei! 188 00:12:46,680 --> 00:12:48,520 Det har vært pinlig mellom oss. 189 00:12:49,920 --> 00:12:50,760 Ja. 190 00:12:53,960 --> 00:12:56,920 Jeg har tenkt og reflektert mye i det siste. 191 00:12:59,200 --> 00:13:00,760 Jeg aner ikke hvem jeg er. 192 00:13:02,880 --> 00:13:05,640 Jeg vet ikke mye om noe for øyeblikket. 193 00:13:08,800 --> 00:13:13,360 Men jeg vet at jeg ikke vil såre deg mer. 194 00:13:17,960 --> 00:13:19,200 Hater du meg? 195 00:13:21,920 --> 00:13:22,760 Nei. 196 00:13:24,560 --> 00:13:26,520 Jeg tror ikke jeg kan hate deg. 197 00:13:28,360 --> 00:13:31,360 Du hjalp meg å forstå noe stort om meg selv. 198 00:13:35,240 --> 00:13:36,080 Jeg mener... 199 00:13:38,680 --> 00:13:40,680 Jeg kan vel si det samme om deg. 200 00:13:46,040 --> 00:13:48,640 Men du vet vi ville vært håpløse sammen, hva? 201 00:13:49,960 --> 00:13:51,400 Ja. Jeg vet det. 202 00:13:57,480 --> 00:13:59,320 Jeg liker oss bedre som venner. 203 00:14:01,800 --> 00:14:03,600 Kan vi drikke oss fulle nå? 204 00:14:03,600 --> 00:14:07,560 Ja, kom igjen, men la oss begynne her. 205 00:14:08,240 --> 00:14:10,920 - Vin? - Ja. Det er din favorittdrink. 206 00:14:10,920 --> 00:14:13,080 Er den bærekraftig? Jeg vil gjøre mitt. 207 00:14:13,600 --> 00:14:15,360 Bare drikk den, Imogen. 208 00:14:29,320 --> 00:14:30,440 Charlie Spring! 209 00:14:37,040 --> 00:14:39,960 Du er sikkert bra på andre måter. Hvordan er den? 210 00:14:47,320 --> 00:14:48,600 - Hallo. - Hallo. 211 00:15:11,880 --> 00:15:14,200 Drikk! 212 00:15:15,720 --> 00:15:18,160 Har dere begynt å tenke på universiteter? 213 00:15:18,160 --> 00:15:21,280 Jeg skal ha et hvileår. Elsker å bo hos bestemor. 214 00:15:21,280 --> 00:15:26,040 Jeg vil gå på et gammelt universitet og studere historie. 215 00:15:26,040 --> 00:15:28,360 Gotiske akademiske vibber. 216 00:15:28,360 --> 00:15:29,440 Ja, absolutt. 217 00:15:30,160 --> 00:15:32,920 Jeg vurderer business eller politikk. 218 00:15:33,440 --> 00:15:34,400 Tara, hva med deg? 219 00:15:36,840 --> 00:15:37,680 Jeg vet ikke. 220 00:15:38,600 --> 00:15:39,720 Nick? 221 00:15:39,720 --> 00:15:43,240 Jeg prøver nok å komme meg inn i nærheten, så jeg blir her. 222 00:15:43,840 --> 00:15:47,520 - Du vil være nær Charlie! - Kan vi droppe universitets-praten? 223 00:15:47,520 --> 00:15:51,040 - Klarer dere ikke langdistanse? - Jeg har ikke tenkt på det. 224 00:15:51,040 --> 00:15:52,880 Du skal til Oxford, sant? 225 00:15:52,880 --> 00:15:57,320 Du gjør alle Oxbridge-greiene. Så smart, du kommer definitivt inn. 226 00:15:58,520 --> 00:15:59,600 Tara? 227 00:15:59,600 --> 00:16:00,800 God shot. 228 00:16:05,200 --> 00:16:06,040 Tara? 229 00:16:07,320 --> 00:16:08,160 Hei. 230 00:16:11,920 --> 00:16:15,040 Ok, jeg tror... Jeg tror du har et angstanfall. 231 00:16:15,640 --> 00:16:20,360 Det går bra. Terapeuten min ga meg noen øvelser for å tømme hjernen min 232 00:16:20,360 --> 00:16:23,080 når jeg har tanker jeg ikke kan kontrollere. 233 00:16:24,000 --> 00:16:25,560 La oss puste dypt sammen. 234 00:16:27,680 --> 00:16:28,960 Pust inn i tre. 235 00:16:31,120 --> 00:16:32,080 Og pust ut. 236 00:16:34,040 --> 00:16:35,280 Og pust inn. 237 00:16:37,160 --> 00:16:38,120 Og pust ut. 238 00:16:38,960 --> 00:16:40,520 Vi tar det en gang til. 239 00:16:46,760 --> 00:16:47,680 Ok? 240 00:16:47,680 --> 00:16:51,720 Vi er hos meg. Vi slapper av. Vi har drukket litt. 241 00:16:51,720 --> 00:16:54,280 Men alt er bra. Alt er i orden. 242 00:16:54,280 --> 00:16:55,400 Hei, Tara. 243 00:16:57,280 --> 00:16:59,840 Hei. Går det bra? 244 00:17:00,920 --> 00:17:02,280 Beklager. Jeg var bare... 245 00:17:03,480 --> 00:17:05,960 Bare stresset over alt nå. 246 00:17:06,440 --> 00:17:07,680 Charlie hjalp meg. 247 00:17:08,760 --> 00:17:10,760 Det går bra. Jeg klarer meg. 248 00:17:21,360 --> 00:17:24,600 - Det var fantastisk. - Jeg er så full nå. 249 00:17:37,720 --> 00:17:39,400 Kanskje du har fått nok nå? 250 00:17:42,320 --> 00:17:43,720 Jeg liker deg virkelig. 251 00:17:44,600 --> 00:17:45,880 Jeg liker deg også. 252 00:17:46,760 --> 00:17:47,960 Aldri gå fra meg. 253 00:17:52,000 --> 00:17:53,440 Det har jeg ikke tenkt. 254 00:17:54,000 --> 00:17:54,880 La oss... 255 00:17:55,600 --> 00:17:57,520 La oss hente litt vann. Ok? 256 00:18:04,160 --> 00:18:05,160 Kom hit. 257 00:18:20,400 --> 00:18:22,360 Jeg har tenkt på noe. 258 00:18:24,360 --> 00:18:25,200 Hva da? 259 00:18:26,680 --> 00:18:27,720 Deg og meg. 260 00:18:29,840 --> 00:18:33,120 Vi kan gjøre ting. 261 00:18:34,760 --> 00:18:35,760 Hva slags ting? 262 00:18:37,560 --> 00:18:38,400 Vi kan... 263 00:18:40,680 --> 00:18:41,800 ...ha sex. 264 00:18:44,560 --> 00:18:48,040 Jeg tenker på det hele tiden. 265 00:18:49,560 --> 00:18:50,440 Ja. 266 00:18:52,320 --> 00:18:53,640 Ja. Jeg også. 267 00:18:56,240 --> 00:18:57,960 - Gjør du? - Ja. 268 00:18:59,920 --> 00:19:02,680 Jeg var ikke klar i Paris, men... 269 00:19:05,520 --> 00:19:06,720 ...det er lenge siden. 270 00:19:10,080 --> 00:19:11,720 Vi kan gå ovenpå. 271 00:19:13,640 --> 00:19:14,560 Char... 272 00:19:17,880 --> 00:19:19,520 Du er utrolig full. 273 00:19:20,080 --> 00:19:22,240 Når jeg er edru, er jeg redd for at... 274 00:19:24,560 --> 00:19:25,800 ...du kanskje... 275 00:19:29,080 --> 00:19:30,680 ...vil se på meg og... 276 00:19:36,840 --> 00:19:38,720 Jeg tror jeg må kaste opp. 277 00:19:38,720 --> 00:19:41,520 Faen. La oss gå på badet. Kom igjen! 278 00:19:50,720 --> 00:19:52,640 Vent! Jeg skal holde håret ditt! 279 00:19:54,400 --> 00:19:55,920 Jeg føler meg så syk. 280 00:19:58,920 --> 00:20:00,280 Husker du i går kveld? 281 00:20:02,400 --> 00:20:08,640 Jeg husker at jeg løp rundt i hagen, og så var vi på kjøkkenet. 282 00:20:09,880 --> 00:20:10,720 Og så... 283 00:20:14,680 --> 00:20:17,120 Herregud, jeg er så pinlig! 284 00:20:17,120 --> 00:20:20,160 Nei. Jeg er glad du tok det opp. 285 00:20:22,920 --> 00:20:23,760 Er du? 286 00:20:27,920 --> 00:20:29,360 God morgen, campere. 287 00:20:30,400 --> 00:20:33,400 Mamma og pappa er her om en halvtime. Bare så du vet det. 288 00:20:33,400 --> 00:20:34,320 Herregud. 289 00:20:34,320 --> 00:20:37,400 Rydd opp før du drar til historikeren du er besatt av. 290 00:20:37,400 --> 00:20:39,200 Jeg kan lage egg og toast. 291 00:20:39,200 --> 00:20:41,560 Jeg tror dere trenger egg og toast. 292 00:20:44,280 --> 00:20:45,560 Overnattet han? 293 00:20:45,560 --> 00:20:49,600 Ja. Hva så? Jeg kan også ha venner her. 294 00:20:50,680 --> 00:20:51,680 Venner. 295 00:21:00,000 --> 00:21:00,840 Jeg er nervøs. 296 00:21:02,000 --> 00:21:03,880 - Det går bra. - Hvor skal vi? 297 00:21:04,640 --> 00:21:05,920 Hvordan føler du deg? 298 00:21:05,920 --> 00:21:08,880 Hadde vært mindre nervøs om du fjernet kameraet. 299 00:21:08,880 --> 00:21:10,880 Vi skriver historie her. 300 00:21:10,880 --> 00:21:14,280 Den berømte kunstneren Elle Argents første intervju. 301 00:21:14,280 --> 00:21:18,920 Om du mangler ord, fortell hvor flotte foreldre vi er, 302 00:21:18,920 --> 00:21:21,720 og hvordan du skylder oss alt du har oppnådd. 303 00:21:21,720 --> 00:21:24,000 Slutt. Takk, pappa. 304 00:21:25,880 --> 00:21:26,720 Kom igjen. 305 00:21:29,200 --> 00:21:32,880 Foreldrene dine og kjæresten din må vente her, om det er greit. 306 00:21:32,880 --> 00:21:36,760 Du klarer deg. Katy vet å holde samtalen i gang. 307 00:21:37,280 --> 00:21:39,000 Vi skal inn her. 308 00:21:41,760 --> 00:21:44,000 Det blir flott. Du er fantastisk. 309 00:21:46,720 --> 00:21:48,640 - Ja. - Ok, da setter vi i gang. 310 00:21:50,280 --> 00:21:52,720 {\an8}FOREDRAG OG SIGNERING 311 00:21:54,480 --> 00:21:55,720 Denne veien. 312 00:21:57,160 --> 00:21:58,840 Beklager. Vi sitter her. 313 00:22:00,680 --> 00:22:04,520 - Klar til å møte ditt livs kjærlighet? - Du er så sjalu nå. 314 00:22:04,520 --> 00:22:08,720 - Jeg kan være forelsket i en kjendis. - Tenk at jeg skal erstattes. 315 00:22:15,360 --> 00:22:16,200 Hallo. 316 00:22:18,880 --> 00:22:20,640 Herregud, han er så sexy. 317 00:22:20,640 --> 00:22:23,880 Godt å se så mange forent i vår kjærlighet til klassikerne. 318 00:22:23,880 --> 00:22:29,320 Til historie, filosofi og litteratur. 319 00:22:29,320 --> 00:22:33,520 Bare pass på å snakke klart og tydelig, Elle. Skal vi begynne? 320 00:22:34,280 --> 00:22:35,120 Ok. 321 00:22:40,040 --> 00:22:41,320 PÅ LUFTA 322 00:22:43,040 --> 00:22:46,280 Hei og velkommen til Local Voices med meg, Katy Newnham. 323 00:22:46,280 --> 00:22:48,800 Jeg er her i ettermiddag med Elle Argent, 324 00:22:48,800 --> 00:22:51,600 elev ved Lambert kunstskole, 325 00:22:51,600 --> 00:22:55,160 hvis kunsts popularitet har skutt i været på sosiale medier. 326 00:22:55,160 --> 00:22:56,320 Snakk om det, Elle. 327 00:22:56,320 --> 00:22:59,720 Jeg begynte å legge ut kunsten min på sosiale medier 328 00:23:00,440 --> 00:23:02,760 for å dele den med venner og familie, 329 00:23:02,760 --> 00:23:05,440 men så begynte jeg å få flere likes, 330 00:23:05,440 --> 00:23:08,000 og nå har jeg over 50 000 følgere. 331 00:23:08,000 --> 00:23:10,840 Utrolig. Er oppmerksomheten overveldende? 332 00:23:10,840 --> 00:23:14,280 Kanskje litt. Det er mange mennesker. 333 00:23:14,880 --> 00:23:18,560 Mye av kunsten din utforsker din identitet som ung transkvinne. 334 00:23:18,560 --> 00:23:20,200 Hvorfor er det ditt fokus? 335 00:23:20,960 --> 00:23:24,640 Jeg er veldig stolt av å være trans. Det er en stor del av den jeg er, 336 00:23:24,640 --> 00:23:28,680 så jeg liker å utforske og uttrykke det i kunsten jeg skaper. 337 00:23:28,680 --> 00:23:31,320 Og det er så viktig akkurat nå, ikke sant? 338 00:23:35,480 --> 00:23:36,360 Ja. 339 00:23:36,360 --> 00:23:39,160 Transidentiteter er snakkisen for øyeblikket. 340 00:23:39,160 --> 00:23:41,200 Noen kaller det en kulturkrig. 341 00:23:41,200 --> 00:23:44,400 Feminister mot transaktivister og så videre. 342 00:23:44,400 --> 00:23:47,320 I forrige uke hadde vi en feminist som gjest, 343 00:23:47,320 --> 00:23:50,920 som snakket om viktigheten av kjønnsspesifikke rom. 344 00:23:50,920 --> 00:23:53,880 Det er så viktig å høre alle stemmer og meninger, 345 00:23:53,880 --> 00:23:56,760 så jeg vil gjerne høre hva du synes om debatten. 346 00:23:58,880 --> 00:24:02,720 Transer er ikke en debatt. Vi er mennesker. 347 00:24:03,520 --> 00:24:06,600 Gjesten vår i forrige uke 348 00:24:06,600 --> 00:24:09,560 mente at kjønnsnøytrale bad 349 00:24:09,560 --> 00:24:12,440 vil øke antallet seksuelle overgrep mot kvinner. 350 00:24:12,440 --> 00:24:15,120 Jeg vil gjerne få dine tanker om det. 351 00:24:16,320 --> 00:24:19,480 Vel, da var gjesten din forrige uke transfobisk. 352 00:24:21,040 --> 00:24:25,400 Det er et tungt tema, er det ikke? La oss gå videre til noe annet. 353 00:24:26,760 --> 00:24:27,600 Ok. 354 00:24:28,120 --> 00:24:29,520 Det har gått rykter... 355 00:24:29,520 --> 00:24:33,080 - De sa hun skulle snakke om kunst. - Skal vi gå inn? Avbryte? 356 00:24:33,080 --> 00:24:36,200 ...som sier at lærere må informere foreldrene 357 00:24:36,200 --> 00:24:38,440 om elever som endrer pronomen. 358 00:24:38,440 --> 00:24:41,040 Som en som gikk over veldig ung, 359 00:24:41,040 --> 00:24:45,160 vil jeg vite hva du tenker om den potensielle nye loven, 360 00:24:45,160 --> 00:24:47,560 som kan komme så snart som... 361 00:24:47,560 --> 00:24:51,320 - Jeg tror jeg må gå. - Beklager om jeg fornærmet deg. 362 00:24:51,320 --> 00:24:56,200 Hun er tenåring. Dette var ikke avtalen. Det er upassende, manipulerende, og... 363 00:25:01,800 --> 00:25:04,840 - Dere bør... - Det går bra, skatt. Kom hit. 364 00:25:04,840 --> 00:25:07,520 - Kom igjen. - La oss dra. La oss dra hjem. 365 00:25:08,880 --> 00:25:10,240 Dere får høre fra meg. 366 00:25:19,120 --> 00:25:23,080 Dere kan jo ikke stole på en mesopotamier til å skaffe kobberbarren. 367 00:25:25,880 --> 00:25:27,760 Ok, hvem har et annet spørsmål? 368 00:25:31,400 --> 00:25:33,480 Ja. Ung mann i dongerijakke. 369 00:25:36,000 --> 00:25:37,080 Jeg bare lurte på 370 00:25:37,080 --> 00:25:41,000 om du hadde noen bokanbefalinger om skeivhet i antikkens Hellas? 371 00:25:41,600 --> 00:25:44,000 Det er et flott spørsmål. 372 00:25:44,000 --> 00:25:47,400 Det er et flott spørsmål, for jeg leste nettopp 373 00:25:47,400 --> 00:25:51,320 den mest fengslende boken forrige uke mens jeg var i Milano. 374 00:25:53,200 --> 00:25:55,520 - Sånn. Takk for at du kom. - Tusen takk. 375 00:25:58,720 --> 00:26:01,080 Hei. Jeg er en stor fan. 376 00:26:01,080 --> 00:26:05,200 Jeg vil nok studere klassiske fag, så du er en stor inspirasjon. 377 00:26:05,840 --> 00:26:09,160 Det er så fint å høre. Det var favoritten min på skolen. 378 00:26:09,160 --> 00:26:10,600 - Hva heter du? - Charlie. 379 00:26:11,120 --> 00:26:13,000 Vel, Charlie, 380 00:26:13,680 --> 00:26:16,120 studer hardt, og... 381 00:26:18,760 --> 00:26:21,120 ...ikke ignorer ditt latinske språkforråd. 382 00:26:21,720 --> 00:26:24,000 - Takk. - Hva kan jeg gjøre for deg? 383 00:26:27,520 --> 00:26:30,120 Meg? Nei. Ingenting. Det er... 384 00:26:31,760 --> 00:26:33,480 Veldig interessant foredrag. 385 00:26:33,480 --> 00:26:37,040 Veldig morsomt. Vitsen om mesopomien var... 386 00:26:37,760 --> 00:26:40,400 - Ja. Takk. - Bare hyggelig. 387 00:26:41,000 --> 00:26:44,120 Hyggelig å møte deg. Skal vi... Ja. Hyggelig å møte deg. 388 00:26:46,280 --> 00:26:48,040 - Beklager. - Hallo. 389 00:26:48,880 --> 00:26:50,120 Hva vil du ha? 390 00:26:52,120 --> 00:26:54,480 - Ja, han er veldig sexy. - Herregud! 391 00:27:27,200 --> 00:27:29,280 Skal vi stoppe? 392 00:27:29,280 --> 00:27:31,920 Nei. Jeg... Vil du det? 393 00:27:31,920 --> 00:27:33,200 Nei. 394 00:27:46,760 --> 00:27:47,960 Kan jeg ta denne av? 395 00:27:52,080 --> 00:27:54,320 - Vi bør stoppe. - Nei. Vent. Jeg... 396 00:27:55,480 --> 00:27:57,800 - Ha døren åpen, Charlie. - Ja. 397 00:28:02,360 --> 00:28:04,640 - Hatt det fint i dag? - Ja. 398 00:28:06,880 --> 00:28:07,720 Ok. 399 00:28:16,800 --> 00:28:19,040 Jeg er nervøs for å ta av meg skjorta. 400 00:28:20,760 --> 00:28:25,400 Jeg ser ikke ut som Jack Maddox eller noe. 401 00:28:28,160 --> 00:28:29,840 - Charlie... - Og... 402 00:28:32,120 --> 00:28:34,080 Og du vet at jeg har arr. 403 00:28:35,320 --> 00:28:36,160 Jeg vet det. 404 00:28:39,160 --> 00:28:41,000 Du vet at jeg liker deg veldig. 405 00:28:42,520 --> 00:28:44,680 Uendelig mye mer enn Jack Maddox. 406 00:28:46,000 --> 00:28:47,600 Selv om han har vaskebrett? 407 00:28:50,280 --> 00:28:51,520 Bryr meg ikke om det. 408 00:28:52,560 --> 00:28:55,720 Jeg liker deg så godt. 409 00:28:55,720 --> 00:28:56,840 Jeg elsker deg. 410 00:28:58,720 --> 00:28:59,760 Jeg vil ha deg. 411 00:29:04,480 --> 00:29:08,120 Jeg ville virkelig fortsette. Jeg vil virkelig... 412 00:29:08,120 --> 00:29:10,160 Mamma, har du sett laptopladeren min? 413 00:29:10,160 --> 00:29:14,000 - Har du sett under sofaputene? - Glem det. Den var under... 414 00:29:14,000 --> 00:29:15,640 Kanskje ikke hos deg, hva? 415 00:29:17,560 --> 00:29:18,400 Nei. 416 00:29:19,480 --> 00:29:20,840 TERAPI ER KULT 417 00:29:20,840 --> 00:29:25,240 Jeg havner i en tilstand der jeg tenker på hvor stygg han vil synes jeg er 418 00:29:25,240 --> 00:29:27,200 fordi jeg er tynn og har arr. 419 00:29:27,720 --> 00:29:30,240 Å være tynn og ha arr, er ikke motbydelig. 420 00:29:30,240 --> 00:29:33,400 Jeg vet det, og jeg synes ikke jeg ser motbydelig ut, 421 00:29:33,400 --> 00:29:35,720 og jeg vet at Nick ikke vil synes det. 422 00:29:35,720 --> 00:29:38,240 Jeg elsker ham, og han elsker meg. 423 00:29:39,520 --> 00:29:41,720 Jeg forstår ikke hvorfor jeg blir så redd. 424 00:29:41,720 --> 00:29:45,920 Vi har snakket om at du blir redd når du føler at du ikke har kontroll. 425 00:29:46,840 --> 00:29:51,720 En del av intimitet er å stole nok på noen til å gi slipp på litt kontroll, 426 00:29:51,720 --> 00:29:53,080 og det er skummelt, 427 00:29:53,080 --> 00:29:56,680 men så lenge du og Nick respekterer og stoler på hverandre, 428 00:29:56,680 --> 00:30:00,320 og om dere kommuniserer og lytter, er dere trygge. 429 00:30:00,840 --> 00:30:04,080 Og så lenge dere praktiserer trygg sex. 430 00:30:04,720 --> 00:30:07,120 Du kan få gratis kondomer i resepsjonen. 431 00:30:07,720 --> 00:30:09,160 Det skal vi jo så klart. 432 00:30:13,240 --> 00:30:18,000 - Skulle ønske jeg var mer selvsikker. - Jeg tror du har mye selvtillit. 433 00:30:18,600 --> 00:30:21,560 Sa ikke du til Nick hva du følte først, 434 00:30:21,560 --> 00:30:24,400 før du visste om han likte deg eller ikke? 435 00:30:30,920 --> 00:30:34,760 - Jeg føler meg ikke selvsikker. - Det er en utfordring du må møte. 436 00:30:35,440 --> 00:30:38,400 Ikke bare med Nick, men i alle aspekter av livet. 437 00:30:39,240 --> 00:30:43,000 Men jeg vet at du har det i deg, Charlie. Det gjør jeg. 438 00:31:44,040 --> 00:31:47,320 Tekst: Susanne Katrine Høyersten