1
00:00:10,360 --> 00:00:11,320
GEOFFS KONTOR
BANK PÅ!
2
00:00:11,320 --> 00:00:13,880
Det er fire måneder
siden du ble utskrevet.
3
00:00:15,040 --> 00:00:17,040
Jeg burde bake en kake eller noe.
4
00:00:17,840 --> 00:00:21,080
Jeg vet at du er sarkastisk,
men det er en flott idé.
5
00:00:21,080 --> 00:00:22,720
Synd jeg var sarkastisk.
6
00:00:22,720 --> 00:00:26,240
Men det hadde vært fint å markere det.
Du har kommet langt.
7
00:00:27,680 --> 00:00:28,960
Er du ikke enig?
8
00:00:30,520 --> 00:00:32,640
- Jeg vet ikke.
- La oss prøve noe.
9
00:00:32,640 --> 00:00:38,080
Jeg vil at du skal nevne tre fremskritt
du har gjort de siste fire månedene.
10
00:00:38,840 --> 00:00:40,160
Kom an. For min skyld.
11
00:00:40,920 --> 00:00:43,120
Du vet jeg liker tankeøvelser.
12
00:00:43,920 --> 00:00:46,440
- Hva slags fremskritt?
- Skal jeg starte?
13
00:00:46,440 --> 00:00:50,320
Du var tilbake på skolen i januar.
14
00:00:51,440 --> 00:00:55,160
Jeg er her hvis du vil ha ekstra støtte.
Ok? Hva enn du trenger.
15
00:00:57,240 --> 00:00:58,080
Takk.
16
00:01:01,320 --> 00:01:02,360
Gå og ta dem.
17
00:01:04,000 --> 00:01:05,120
Det er jo det...
18
00:01:05,120 --> 00:01:07,040
- Hei, Charlie!
- Charlie!
19
00:01:07,040 --> 00:01:08,080
- Hei!
- Står til?
20
00:01:08,080 --> 00:01:09,520
Velkommen tilbake.
21
00:01:16,440 --> 00:01:19,280
Ta en fem minutters pause, ok, Charlie?
22
00:01:19,280 --> 00:01:20,880
Ikke press deg for hardt.
23
00:01:25,080 --> 00:01:25,920
Går det bra?
24
00:01:26,880 --> 00:01:27,720
Ja.
25
00:01:29,880 --> 00:01:34,080
Ja, jeg fikk mye hjelp. Jeg fikk
likevel tilbakefall to uker etterpå.
26
00:01:34,720 --> 00:01:37,720
Ja. Det skjer. Det er normalt.
Vi har pratet om det.
27
00:01:37,720 --> 00:01:40,160
Men du kritiserer deg selv for det enda.
28
00:01:41,440 --> 00:01:42,680
Tynger det deg?
29
00:01:44,200 --> 00:01:46,800
- Kan du spise halvparten?
- Jeg sa jeg ikke kan!
30
00:01:46,800 --> 00:01:49,120
- Du prøver ikke.
- Du får meg til å føle meg ille.
31
00:01:49,120 --> 00:01:51,480
Vil du få meg til å føle meg gal,
dra til helvete!
32
00:02:05,840 --> 00:02:06,840
Unnskyld.
33
00:02:07,520 --> 00:02:10,080
Beklager. Jeg mente det ikke.
34
00:02:10,640 --> 00:02:14,280
Tilbakefall av selvskading er normalt,
det ødelegger ikke fremgang...
35
00:02:14,280 --> 00:02:17,200
- Jeg vet det.
- Du har vært ren i tre måneder.
36
00:02:17,200 --> 00:02:19,560
Det er vår andre fremgang, ikke sant?
37
00:02:21,240 --> 00:02:24,160
Ok. Greit. Fornøyd?
38
00:02:24,160 --> 00:02:27,800
Ja, jeg er henrykt.
Fremgang nummer tre. Få høre.
39
00:02:28,360 --> 00:02:30,080
Jeg sa de to første for deg.
40
00:02:34,360 --> 00:02:35,280
Meg og Nick.
41
00:02:37,080 --> 00:02:38,000
Jeg vet ikke.
42
00:02:38,720 --> 00:02:39,720
Nei, det er bra.
43
00:02:39,720 --> 00:02:43,440
Så du føler at du og Nick
har kommet videre i forholdet deres?
44
00:02:45,800 --> 00:02:49,120
Ja. Jeg... Sikkert på grunn av
den kvelden vi kranglet.
45
00:02:50,320 --> 00:02:52,680
Vi føler oss nærmere hverandre.
46
00:02:54,800 --> 00:02:58,480
Han har sett meg på mitt absolutt verste,
og han har ikke rømt.
47
00:02:59,640 --> 00:03:02,160
Nå føler jeg at jeg går i parterapi.
48
00:03:02,160 --> 00:03:05,160
Spar det til om ti år,
når dere har ekteskapsproblemer.
49
00:03:06,560 --> 00:03:10,480
Men fremgangen din har nok
styrket båndene deres.
50
00:03:11,480 --> 00:03:13,720
Om påtrengende tanker blir mindre,
51
00:03:13,720 --> 00:03:16,040
har du mer energi å gi til forholdet.
52
00:03:26,680 --> 00:03:28,800
Mer energi? Ja.
53
00:03:31,480 --> 00:03:33,840
Jeg føler enda at jeg har langt igjen.
54
00:03:34,720 --> 00:03:38,920
- Har fortsatt mange dårlige dager.
- Du har opplevd et traume, Charlie.
55
00:03:38,920 --> 00:03:42,880
Men jeg vil ikke bli definert av
at jeg ble mobbet da jeg var 14
56
00:03:42,880 --> 00:03:45,120
og hadde én giftig ekskjæreste.
57
00:03:45,120 --> 00:03:46,800
Traumer definerer deg ikke.
58
00:03:47,320 --> 00:03:50,000
Men de forsvinner heller ikke
på fem minutter.
59
00:03:50,520 --> 00:03:52,000
Så vær god mot deg selv.
60
00:03:53,280 --> 00:03:57,320
Og du har folk rundt deg
som elsker og bryr seg om deg, så nyt dem.
61
00:03:58,520 --> 00:04:02,440
Øver du på motiverende peptalker,
eller finner du på dem der og da?
62
00:04:03,960 --> 00:04:06,640
De kommer bare til meg.
Jeg har bare talent.
63
00:04:09,200 --> 00:04:12,360
Ja, jeg tror tiden er ute.
Vi ses neste uke.
64
00:04:12,360 --> 00:04:15,760
Nyt bursdagen din og fest hardt.
65
00:04:16,600 --> 00:04:18,400
Seksten er en av de store.
66
00:04:19,520 --> 00:04:24,440
{\an8}HJERTESTOPPER
6. KROPP
67
00:04:24,440 --> 00:04:26,480
Hvor lenge har du jobbet med det?
68
00:04:28,160 --> 00:04:32,840
Elle, dette fanger ånden din
i tillegg til at det ligner.
69
00:04:32,840 --> 00:04:35,960
Frøken, hvorfor gir du aldri meg
sånne komplimenter?
70
00:04:35,960 --> 00:04:41,000
Felix, jeg vil rose arbeidet ditt
om du kan vise meg et ferdig verk.
71
00:04:41,720 --> 00:04:42,560
Sant nok.
72
00:04:42,560 --> 00:04:45,320
Elle, jeg ville snakke med deg om noe.
73
00:04:45,320 --> 00:04:48,000
Vi har blitt kontaktet om deg
fra en lokal radiokanal.
74
00:04:48,000 --> 00:04:48,920
- Hva?
- Ja.
75
00:04:48,920 --> 00:04:51,720
De hørte om dine sosiale medier
og vil intervjue deg.
76
00:04:51,720 --> 00:04:54,360
"Lokal ung kunstner berømt på internett."
77
00:04:55,680 --> 00:04:56,800
Ok.
78
00:04:56,800 --> 00:04:59,400
Det er helt opp til deg,
79
00:04:59,400 --> 00:05:03,320
men du må tenke på
om det er noe du føler deg vel med.
80
00:05:04,120 --> 00:05:06,440
- Jeg sender detaljene på e-post.
- Takk.
81
00:05:08,120 --> 00:05:11,520
Elle, det er så spennende.
Du er bokstavelig talt berømt.
82
00:05:11,520 --> 00:05:12,760
- Jeg er ikke berømt.
- Jo.
83
00:05:12,760 --> 00:05:15,320
Jeg er ikke det.
Gjør ferdig maleriet ditt.
84
00:05:16,280 --> 00:05:19,600
Velkommen tilbake fra påskeferien,
alle sammen.
85
00:05:19,600 --> 00:05:21,640
Våren er i full blomst,
86
00:05:21,640 --> 00:05:26,560
mens sommeren titter frem fra horisonten
med alle dens uendelige muligheter.
87
00:05:26,560 --> 00:05:31,040
Så brett opp ermene, jobb hardt,
og ikke glem å ha det gøy.
88
00:05:48,280 --> 00:05:49,520
Gratulerer med dagen.
89
00:05:50,320 --> 00:05:52,520
- Gratulerer med dagen!
- Nick!
90
00:05:54,800 --> 00:05:56,760
Blir du aldri lei av å gjøre det?
91
00:05:56,760 --> 00:06:00,480
Absolutt ikke,
men jeg har en gave til deg.
92
00:06:00,480 --> 00:06:01,760
Ok.
93
00:06:04,360 --> 00:06:08,040
Den Instagram-berømte historikeren
du liker, Jack Maddox.
94
00:06:08,040 --> 00:06:11,880
Han signerer bøker søndag.
Hva med å dra etter overnattingen?
95
00:06:11,880 --> 00:06:14,720
- Vent, får vi møte ham?
- Ja.
96
00:06:15,920 --> 00:06:17,600
Jeg elsker deg så høyt!
97
00:06:17,600 --> 00:06:21,720
Tydeligvis ikke like mye som Jack Maddox,
men jeg tar det.
98
00:06:22,320 --> 00:06:25,640
Får jeg også et bursdagskyss?
99
00:06:27,600 --> 00:06:28,440
Ja.
100
00:06:48,360 --> 00:06:50,160
Vi burde vel...
101
00:06:52,000 --> 00:06:53,520
Ja. Ikke på skolen.
102
00:06:55,880 --> 00:06:57,880
Det er snart time uansett, så...
103
00:07:02,280 --> 00:07:03,840
Men overnatting på lørdag.
104
00:07:06,920 --> 00:07:08,000
Ja.
105
00:07:16,880 --> 00:07:18,480
- Det skjedde igjen.
- Når?
106
00:07:18,480 --> 00:07:20,720
- I går før timen.
- Hva skjedde?
107
00:07:20,720 --> 00:07:24,840
Jeg og Nick klinte,
og det ble veldig intenst veldig fort,
108
00:07:24,840 --> 00:07:28,240
og så stoppet det,
og det var kleint og overveldende.
109
00:07:28,240 --> 00:07:32,000
- Vil du si det? Eller skal jeg?
- Nei, han skjønner det nesten.
110
00:07:32,000 --> 00:07:34,400
Charlie, har du tenkt på
111
00:07:34,960 --> 00:07:37,960
at du og Nick er klare til å gå videre?
112
00:07:39,440 --> 00:07:41,920
- Han snakker om å ha sex.
- Ja, jeg vet det.
113
00:07:41,920 --> 00:07:45,560
Og jeg vet at vi begge vil det.
Vi har jo gjort noe.
114
00:07:45,560 --> 00:07:49,560
Det har vært utenpå klærne,
men noen ganger når vi kliner...
115
00:07:51,680 --> 00:07:54,360
- Spar oss for detaljene.
- Hva? Jeg vil ha alle detaljene.
116
00:07:54,360 --> 00:07:58,160
Jeg er bare redd han ikke er klar til
å gjøre noe mer.
117
00:07:58,160 --> 00:08:00,440
Og at jeg ikke
har peiling på hva jeg gjør.
118
00:08:00,440 --> 00:08:03,080
Og jeg er redd han skal se på meg og...
119
00:08:03,080 --> 00:08:07,920
Da jeg og Elle begynte å ha sex,
var det spontant.
120
00:08:07,920 --> 00:08:11,440
Et utbrudd av brennende lidenskap
i lyset av nyttårsfyrverkeriet.
121
00:08:11,440 --> 00:08:13,560
Tao, vi har hørt den historien.
122
00:08:13,560 --> 00:08:15,680
Du vil høre om Charlies sexliv,
og ikke mitt?
123
00:08:15,680 --> 00:08:17,680
Jeg vil ikke snakke om det. Dra.
124
00:08:17,680 --> 00:08:21,400
- Hva? Vi snakker om kos.
- Jeg vil snakke om det! Hvorfor...
125
00:08:21,400 --> 00:08:23,120
Vi vet at du liker kos.
126
00:09:12,160 --> 00:09:14,640
Alle sammen, foreldrene mine er ute,
127
00:09:14,640 --> 00:09:18,080
men ikke ødelegg noe
eller spy noen steder.
128
00:09:18,080 --> 00:09:19,200
- Ok.
- Ja, sir!
129
00:09:19,200 --> 00:09:22,720
- Det var nok ment til Imogen.
- Hvordan fikk jeg det ryktet?
130
00:09:24,360 --> 00:09:26,960
Vær forsiktig, ellers får vi mer spying.
131
00:09:27,480 --> 00:09:29,200
Trenger bare en frikveld fra alt.
132
00:09:30,960 --> 00:09:32,080
Hva gjør dere?
133
00:09:32,080 --> 00:09:34,640
Vi lager en mikstur som taperen må drikke.
134
00:09:34,640 --> 00:09:37,240
Darcy, ikke potetgull. Det er så ekkelt.
135
00:09:37,240 --> 00:09:39,040
- Darcy!
- Det er så ekkelt.
136
00:09:39,040 --> 00:09:43,480
Det har vært rart mellom meg og Sahar
siden nyttår. Vi er fortsatt venner.
137
00:09:44,200 --> 00:09:45,160
Tror jeg.
138
00:09:46,560 --> 00:09:47,480
Jeg vet ikke.
139
00:09:49,760 --> 00:09:51,960
Du burde nok snakke med henne om det.
140
00:09:53,240 --> 00:09:55,600
- Ja.
- Jeg drikker ikke det der. Glem det!
141
00:09:55,600 --> 00:09:58,040
Det ser så ekkelt ut!
142
00:10:00,400 --> 00:10:03,400
Charlie, vi trenger en trommis
til sommerfesten.
143
00:10:03,400 --> 00:10:05,360
Du er den eneste vi kjenner!
144
00:10:05,360 --> 00:10:09,320
Jeg vet ikke. Jeg liker ikke
å opptre foran folk.
145
00:10:09,920 --> 00:10:11,280
Tenk på det.
146
00:10:11,280 --> 00:10:12,920
Det lukter forferdelig.
147
00:10:13,480 --> 00:10:14,800
- Skål?
- Skål.
148
00:10:17,720 --> 00:10:19,160
Jeg er så lei for det.
149
00:10:19,160 --> 00:10:21,560
- Hva er det i den?
- Alt!
150
00:10:21,560 --> 00:10:27,200
Gratulerer med dagen
Gratulerer med dagen
151
00:10:27,200 --> 00:10:29,600
Gratulerer, kjære Charlie
152
00:10:29,600 --> 00:10:30,600
Charlie Spring!
153
00:10:30,600 --> 00:10:33,560
Gratulerer med dagen!
154
00:10:36,240 --> 00:10:40,640
- Gratulerer med dagen, Charlie! Ja!
- Gratulerer med dagen.
155
00:10:40,640 --> 00:10:42,000
Vi er glade i deg.
156
00:10:42,000 --> 00:10:43,760
- Hvem har bakt kaken?
- Jeg.
157
00:10:44,280 --> 00:10:47,400
- Liker dere den? Jeg har bakt den.
- Verdens beste dag!
158
00:10:48,600 --> 00:10:50,560
Jeg klarer det. Jeg vil prøve.
159
00:10:50,560 --> 00:10:53,200
- Vi trenger en lek.
- Ja, lek!
160
00:10:56,240 --> 00:10:58,280
- Jeg har faktisk en god idé!
- Å, ja?
161
00:10:59,880 --> 00:11:00,720
Hallo.
162
00:11:02,000 --> 00:11:06,240
Charlie! Har du en venn vi ikke vet om?
163
00:11:07,680 --> 00:11:09,800
- Hei, Michael.
- Gratulerer med dagen.
164
00:11:11,880 --> 00:11:14,680
Seksten er når alt begynner å gi mening.
165
00:11:16,520 --> 00:11:19,120
Eller når ingenting gir mening lenger.
166
00:11:20,840 --> 00:11:23,440
Samme følelse uansett. Vakkert kaos.
167
00:11:24,880 --> 00:11:26,160
Ja. Takk.
168
00:11:27,040 --> 00:11:30,640
Denne er til deg.
Jeg fant ham i en veldedighetsbutikk,
169
00:11:30,640 --> 00:11:34,400
han hadde din energi,
så jeg syntes han hørte hjemme hos deg.
170
00:11:35,080 --> 00:11:38,080
Og det gjorde meg trist å se ham
på en hylle alene...
171
00:11:38,080 --> 00:11:41,920
Ok, ha det, alle sammen. Ha det gøy!
172
00:11:45,600 --> 00:11:47,720
- Hvem er det?
- Det er Michael.
173
00:11:48,880 --> 00:11:50,680
Møtte Tori for noen måneder siden.
174
00:11:51,200 --> 00:11:52,880
Er han Toris kjæreste?
175
00:11:52,880 --> 00:11:56,600
Hun vil ikke bekrefte
om de dater eller ikke. Mjau.
176
00:11:56,600 --> 00:11:57,920
- Mjau.
- Mjau.
177
00:12:08,480 --> 00:12:09,560
Dette er stort.
178
00:12:09,560 --> 00:12:11,480
- Jeg vet det.
- Det er fint.
179
00:12:12,360 --> 00:12:14,320
- Veldig fint.
- Legg det ned.
180
00:12:14,320 --> 00:12:16,640
For dette er Elle og Taos stund.
181
00:12:16,640 --> 00:12:19,440
Har du bestemt deg
om radiointervjuet i morgen?
182
00:12:21,640 --> 00:12:25,280
Jeg tror jeg bør gjøre det.
Det er en kul mulighet.
183
00:12:25,280 --> 00:12:27,160
Enig. Du har så mye talent.
184
00:12:27,160 --> 00:12:28,640
- Verden må få vite det.
- Slutt.
185
00:12:28,640 --> 00:12:31,840
Det blir et helt kapittel
av Elle-dokumentaren min.
186
00:12:33,080 --> 00:12:36,440
Elle Argent, hva føler du
om radiointervjuet ditt?
187
00:12:36,440 --> 00:12:39,160
- Jeg heller drinken min på deg.
- Nei!
188
00:12:46,680 --> 00:12:48,520
Det har vært pinlig mellom oss.
189
00:12:49,920 --> 00:12:50,760
Ja.
190
00:12:53,960 --> 00:12:56,920
Jeg har tenkt
og reflektert mye i det siste.
191
00:12:59,200 --> 00:13:00,760
Jeg aner ikke hvem jeg er.
192
00:13:02,880 --> 00:13:05,640
Jeg vet ikke mye om noe for øyeblikket.
193
00:13:08,800 --> 00:13:13,360
Men jeg vet at jeg ikke vil såre deg mer.
194
00:13:17,960 --> 00:13:19,200
Hater du meg?
195
00:13:21,920 --> 00:13:22,760
Nei.
196
00:13:24,560 --> 00:13:26,520
Jeg tror ikke jeg kan hate deg.
197
00:13:28,360 --> 00:13:31,360
Du hjalp meg å forstå
noe stort om meg selv.
198
00:13:35,240 --> 00:13:36,080
Jeg mener...
199
00:13:38,680 --> 00:13:40,680
Jeg kan vel si det samme om deg.
200
00:13:46,040 --> 00:13:48,640
Men du vet
vi ville vært håpløse sammen, hva?
201
00:13:49,960 --> 00:13:51,400
Ja. Jeg vet det.
202
00:13:57,480 --> 00:13:59,320
Jeg liker oss bedre som venner.
203
00:14:01,800 --> 00:14:03,600
Kan vi drikke oss fulle nå?
204
00:14:03,600 --> 00:14:07,560
Ja, kom igjen, men la oss begynne her.
205
00:14:08,240 --> 00:14:10,920
- Vin?
- Ja. Det er din favorittdrink.
206
00:14:10,920 --> 00:14:13,080
Er den bærekraftig? Jeg vil gjøre mitt.
207
00:14:13,600 --> 00:14:15,360
Bare drikk den, Imogen.
208
00:14:29,320 --> 00:14:30,440
Charlie Spring!
209
00:14:37,040 --> 00:14:39,960
Du er sikkert bra på andre måter.
Hvordan er den?
210
00:14:47,320 --> 00:14:48,600
- Hallo.
- Hallo.
211
00:15:11,880 --> 00:15:14,200
Drikk!
212
00:15:15,720 --> 00:15:18,160
Har dere begynt å tenke på universiteter?
213
00:15:18,160 --> 00:15:21,280
Jeg skal ha et hvileår.
Elsker å bo hos bestemor.
214
00:15:21,280 --> 00:15:26,040
Jeg vil gå på et gammelt universitet
og studere historie.
215
00:15:26,040 --> 00:15:28,360
Gotiske akademiske vibber.
216
00:15:28,360 --> 00:15:29,440
Ja, absolutt.
217
00:15:30,160 --> 00:15:32,920
Jeg vurderer business eller politikk.
218
00:15:33,440 --> 00:15:34,400
Tara, hva med deg?
219
00:15:36,840 --> 00:15:37,680
Jeg vet ikke.
220
00:15:38,600 --> 00:15:39,720
Nick?
221
00:15:39,720 --> 00:15:43,240
Jeg prøver nok å komme meg inn
i nærheten, så jeg blir her.
222
00:15:43,840 --> 00:15:47,520
- Du vil være nær Charlie!
- Kan vi droppe universitets-praten?
223
00:15:47,520 --> 00:15:51,040
- Klarer dere ikke langdistanse?
- Jeg har ikke tenkt på det.
224
00:15:51,040 --> 00:15:52,880
Du skal til Oxford, sant?
225
00:15:52,880 --> 00:15:57,320
Du gjør alle Oxbridge-greiene.
Så smart, du kommer definitivt inn.
226
00:15:58,520 --> 00:15:59,600
Tara?
227
00:15:59,600 --> 00:16:00,800
God shot.
228
00:16:05,200 --> 00:16:06,040
Tara?
229
00:16:07,320 --> 00:16:08,160
Hei.
230
00:16:11,920 --> 00:16:15,040
Ok, jeg tror...
Jeg tror du har et angstanfall.
231
00:16:15,640 --> 00:16:20,360
Det går bra. Terapeuten min ga meg
noen øvelser for å tømme hjernen min
232
00:16:20,360 --> 00:16:23,080
når jeg har tanker
jeg ikke kan kontrollere.
233
00:16:24,000 --> 00:16:25,560
La oss puste dypt sammen.
234
00:16:27,680 --> 00:16:28,960
Pust inn i tre.
235
00:16:31,120 --> 00:16:32,080
Og pust ut.
236
00:16:34,040 --> 00:16:35,280
Og pust inn.
237
00:16:37,160 --> 00:16:38,120
Og pust ut.
238
00:16:38,960 --> 00:16:40,520
Vi tar det en gang til.
239
00:16:46,760 --> 00:16:47,680
Ok?
240
00:16:47,680 --> 00:16:51,720
Vi er hos meg. Vi slapper av.
Vi har drukket litt.
241
00:16:51,720 --> 00:16:54,280
Men alt er bra. Alt er i orden.
242
00:16:54,280 --> 00:16:55,400
Hei, Tara.
243
00:16:57,280 --> 00:16:59,840
Hei. Går det bra?
244
00:17:00,920 --> 00:17:02,280
Beklager. Jeg var bare...
245
00:17:03,480 --> 00:17:05,960
Bare stresset over alt nå.
246
00:17:06,440 --> 00:17:07,680
Charlie hjalp meg.
247
00:17:08,760 --> 00:17:10,760
Det går bra. Jeg klarer meg.
248
00:17:21,360 --> 00:17:24,600
- Det var fantastisk.
- Jeg er så full nå.
249
00:17:37,720 --> 00:17:39,400
Kanskje du har fått nok nå?
250
00:17:42,320 --> 00:17:43,720
Jeg liker deg virkelig.
251
00:17:44,600 --> 00:17:45,880
Jeg liker deg også.
252
00:17:46,760 --> 00:17:47,960
Aldri gå fra meg.
253
00:17:52,000 --> 00:17:53,440
Det har jeg ikke tenkt.
254
00:17:54,000 --> 00:17:54,880
La oss...
255
00:17:55,600 --> 00:17:57,520
La oss hente litt vann. Ok?
256
00:18:04,160 --> 00:18:05,160
Kom hit.
257
00:18:20,400 --> 00:18:22,360
Jeg har tenkt på noe.
258
00:18:24,360 --> 00:18:25,200
Hva da?
259
00:18:26,680 --> 00:18:27,720
Deg og meg.
260
00:18:29,840 --> 00:18:33,120
Vi kan gjøre ting.
261
00:18:34,760 --> 00:18:35,760
Hva slags ting?
262
00:18:37,560 --> 00:18:38,400
Vi kan...
263
00:18:40,680 --> 00:18:41,800
...ha sex.
264
00:18:44,560 --> 00:18:48,040
Jeg tenker på det hele tiden.
265
00:18:49,560 --> 00:18:50,440
Ja.
266
00:18:52,320 --> 00:18:53,640
Ja. Jeg også.
267
00:18:56,240 --> 00:18:57,960
- Gjør du?
- Ja.
268
00:18:59,920 --> 00:19:02,680
Jeg var ikke klar i Paris, men...
269
00:19:05,520 --> 00:19:06,720
...det er lenge siden.
270
00:19:10,080 --> 00:19:11,720
Vi kan gå ovenpå.
271
00:19:13,640 --> 00:19:14,560
Char...
272
00:19:17,880 --> 00:19:19,520
Du er utrolig full.
273
00:19:20,080 --> 00:19:22,240
Når jeg er edru, er jeg redd for at...
274
00:19:24,560 --> 00:19:25,800
...du kanskje...
275
00:19:29,080 --> 00:19:30,680
...vil se på meg og...
276
00:19:36,840 --> 00:19:38,720
Jeg tror jeg må kaste opp.
277
00:19:38,720 --> 00:19:41,520
Faen. La oss gå på badet. Kom igjen!
278
00:19:50,720 --> 00:19:52,640
Vent! Jeg skal holde håret ditt!
279
00:19:54,400 --> 00:19:55,920
Jeg føler meg så syk.
280
00:19:58,920 --> 00:20:00,280
Husker du i går kveld?
281
00:20:02,400 --> 00:20:08,640
Jeg husker at jeg løp rundt i hagen,
og så var vi på kjøkkenet.
282
00:20:09,880 --> 00:20:10,720
Og så...
283
00:20:14,680 --> 00:20:17,120
Herregud, jeg er så pinlig!
284
00:20:17,120 --> 00:20:20,160
Nei. Jeg er glad du tok det opp.
285
00:20:22,920 --> 00:20:23,760
Er du?
286
00:20:27,920 --> 00:20:29,360
God morgen, campere.
287
00:20:30,400 --> 00:20:33,400
Mamma og pappa er her om en halvtime.
Bare så du vet det.
288
00:20:33,400 --> 00:20:34,320
Herregud.
289
00:20:34,320 --> 00:20:37,400
Rydd opp før du drar
til historikeren du er besatt av.
290
00:20:37,400 --> 00:20:39,200
Jeg kan lage egg og toast.
291
00:20:39,200 --> 00:20:41,560
Jeg tror dere trenger egg og toast.
292
00:20:44,280 --> 00:20:45,560
Overnattet han?
293
00:20:45,560 --> 00:20:49,600
Ja. Hva så? Jeg kan også ha venner her.
294
00:20:50,680 --> 00:20:51,680
Venner.
295
00:21:00,000 --> 00:21:00,840
Jeg er nervøs.
296
00:21:02,000 --> 00:21:03,880
- Det går bra.
- Hvor skal vi?
297
00:21:04,640 --> 00:21:05,920
Hvordan føler du deg?
298
00:21:05,920 --> 00:21:08,880
Hadde vært mindre nervøs
om du fjernet kameraet.
299
00:21:08,880 --> 00:21:10,880
Vi skriver historie her.
300
00:21:10,880 --> 00:21:14,280
Den berømte kunstneren
Elle Argents første intervju.
301
00:21:14,280 --> 00:21:18,920
Om du mangler ord,
fortell hvor flotte foreldre vi er,
302
00:21:18,920 --> 00:21:21,720
og hvordan du skylder oss
alt du har oppnådd.
303
00:21:21,720 --> 00:21:24,000
Slutt. Takk, pappa.
304
00:21:25,880 --> 00:21:26,720
Kom igjen.
305
00:21:29,200 --> 00:21:32,880
Foreldrene dine og kjæresten din
må vente her, om det er greit.
306
00:21:32,880 --> 00:21:36,760
Du klarer deg.
Katy vet å holde samtalen i gang.
307
00:21:37,280 --> 00:21:39,000
Vi skal inn her.
308
00:21:41,760 --> 00:21:44,000
Det blir flott. Du er fantastisk.
309
00:21:46,720 --> 00:21:48,640
- Ja.
- Ok, da setter vi i gang.
310
00:21:50,280 --> 00:21:52,720
{\an8}FOREDRAG OG SIGNERING
311
00:21:54,480 --> 00:21:55,720
Denne veien.
312
00:21:57,160 --> 00:21:58,840
Beklager. Vi sitter her.
313
00:22:00,680 --> 00:22:04,520
- Klar til å møte ditt livs kjærlighet?
- Du er så sjalu nå.
314
00:22:04,520 --> 00:22:08,720
- Jeg kan være forelsket i en kjendis.
- Tenk at jeg skal erstattes.
315
00:22:15,360 --> 00:22:16,200
Hallo.
316
00:22:18,880 --> 00:22:20,640
Herregud, han er så sexy.
317
00:22:20,640 --> 00:22:23,880
Godt å se så mange forent
i vår kjærlighet til klassikerne.
318
00:22:23,880 --> 00:22:29,320
Til historie, filosofi og litteratur.
319
00:22:29,320 --> 00:22:33,520
Bare pass på å snakke klart og tydelig,
Elle. Skal vi begynne?
320
00:22:34,280 --> 00:22:35,120
Ok.
321
00:22:40,040 --> 00:22:41,320
PÅ LUFTA
322
00:22:43,040 --> 00:22:46,280
Hei og velkommen til Local Voices
med meg, Katy Newnham.
323
00:22:46,280 --> 00:22:48,800
Jeg er her i ettermiddag med Elle Argent,
324
00:22:48,800 --> 00:22:51,600
elev ved Lambert kunstskole,
325
00:22:51,600 --> 00:22:55,160
hvis kunsts popularitet
har skutt i været på sosiale medier.
326
00:22:55,160 --> 00:22:56,320
Snakk om det, Elle.
327
00:22:56,320 --> 00:22:59,720
Jeg begynte å legge ut kunsten min
på sosiale medier
328
00:23:00,440 --> 00:23:02,760
for å dele den med venner og familie,
329
00:23:02,760 --> 00:23:05,440
men så begynte jeg å få flere likes,
330
00:23:05,440 --> 00:23:08,000
og nå har jeg over 50 000 følgere.
331
00:23:08,000 --> 00:23:10,840
Utrolig. Er oppmerksomheten overveldende?
332
00:23:10,840 --> 00:23:14,280
Kanskje litt. Det er mange mennesker.
333
00:23:14,880 --> 00:23:18,560
Mye av kunsten din utforsker
din identitet som ung transkvinne.
334
00:23:18,560 --> 00:23:20,200
Hvorfor er det ditt fokus?
335
00:23:20,960 --> 00:23:24,640
Jeg er veldig stolt av å være trans.
Det er en stor del av den jeg er,
336
00:23:24,640 --> 00:23:28,680
så jeg liker å utforske og uttrykke det
i kunsten jeg skaper.
337
00:23:28,680 --> 00:23:31,320
Og det er så viktig akkurat nå, ikke sant?
338
00:23:35,480 --> 00:23:36,360
Ja.
339
00:23:36,360 --> 00:23:39,160
Transidentiteter er snakkisen
for øyeblikket.
340
00:23:39,160 --> 00:23:41,200
Noen kaller det en kulturkrig.
341
00:23:41,200 --> 00:23:44,400
Feminister mot transaktivister
og så videre.
342
00:23:44,400 --> 00:23:47,320
I forrige uke hadde vi
en feminist som gjest,
343
00:23:47,320 --> 00:23:50,920
som snakket om viktigheten
av kjønnsspesifikke rom.
344
00:23:50,920 --> 00:23:53,880
Det er så viktig
å høre alle stemmer og meninger,
345
00:23:53,880 --> 00:23:56,760
så jeg vil gjerne høre
hva du synes om debatten.
346
00:23:58,880 --> 00:24:02,720
Transer er ikke en debatt.
Vi er mennesker.
347
00:24:03,520 --> 00:24:06,600
Gjesten vår i forrige uke
348
00:24:06,600 --> 00:24:09,560
mente at kjønnsnøytrale bad
349
00:24:09,560 --> 00:24:12,440
vil øke antallet seksuelle overgrep
mot kvinner.
350
00:24:12,440 --> 00:24:15,120
Jeg vil gjerne få dine tanker om det.
351
00:24:16,320 --> 00:24:19,480
Vel, da var gjesten din
forrige uke transfobisk.
352
00:24:21,040 --> 00:24:25,400
Det er et tungt tema, er det ikke?
La oss gå videre til noe annet.
353
00:24:26,760 --> 00:24:27,600
Ok.
354
00:24:28,120 --> 00:24:29,520
Det har gått rykter...
355
00:24:29,520 --> 00:24:33,080
- De sa hun skulle snakke om kunst.
- Skal vi gå inn? Avbryte?
356
00:24:33,080 --> 00:24:36,200
...som sier at lærere
må informere foreldrene
357
00:24:36,200 --> 00:24:38,440
om elever som endrer pronomen.
358
00:24:38,440 --> 00:24:41,040
Som en som gikk over veldig ung,
359
00:24:41,040 --> 00:24:45,160
vil jeg vite hva du tenker
om den potensielle nye loven,
360
00:24:45,160 --> 00:24:47,560
som kan komme så snart som...
361
00:24:47,560 --> 00:24:51,320
- Jeg tror jeg må gå.
- Beklager om jeg fornærmet deg.
362
00:24:51,320 --> 00:24:56,200
Hun er tenåring. Dette var ikke avtalen.
Det er upassende, manipulerende, og...
363
00:25:01,800 --> 00:25:04,840
- Dere bør...
- Det går bra, skatt. Kom hit.
364
00:25:04,840 --> 00:25:07,520
- Kom igjen.
- La oss dra. La oss dra hjem.
365
00:25:08,880 --> 00:25:10,240
Dere får høre fra meg.
366
00:25:19,120 --> 00:25:23,080
Dere kan jo ikke stole på
en mesopotamier til å skaffe kobberbarren.
367
00:25:25,880 --> 00:25:27,760
Ok, hvem har et annet spørsmål?
368
00:25:31,400 --> 00:25:33,480
Ja. Ung mann i dongerijakke.
369
00:25:36,000 --> 00:25:37,080
Jeg bare lurte på
370
00:25:37,080 --> 00:25:41,000
om du hadde noen bokanbefalinger
om skeivhet i antikkens Hellas?
371
00:25:41,600 --> 00:25:44,000
Det er et flott spørsmål.
372
00:25:44,000 --> 00:25:47,400
Det er et flott spørsmål,
for jeg leste nettopp
373
00:25:47,400 --> 00:25:51,320
den mest fengslende boken
forrige uke mens jeg var i Milano.
374
00:25:53,200 --> 00:25:55,520
- Sånn. Takk for at du kom.
- Tusen takk.
375
00:25:58,720 --> 00:26:01,080
Hei. Jeg er en stor fan.
376
00:26:01,080 --> 00:26:05,200
Jeg vil nok studere klassiske fag,
så du er en stor inspirasjon.
377
00:26:05,840 --> 00:26:09,160
Det er så fint å høre.
Det var favoritten min på skolen.
378
00:26:09,160 --> 00:26:10,600
- Hva heter du?
- Charlie.
379
00:26:11,120 --> 00:26:13,000
Vel, Charlie,
380
00:26:13,680 --> 00:26:16,120
studer hardt, og...
381
00:26:18,760 --> 00:26:21,120
...ikke ignorer ditt latinske språkforråd.
382
00:26:21,720 --> 00:26:24,000
- Takk.
- Hva kan jeg gjøre for deg?
383
00:26:27,520 --> 00:26:30,120
Meg? Nei. Ingenting. Det er...
384
00:26:31,760 --> 00:26:33,480
Veldig interessant foredrag.
385
00:26:33,480 --> 00:26:37,040
Veldig morsomt. Vitsen om mesopomien var...
386
00:26:37,760 --> 00:26:40,400
- Ja. Takk.
- Bare hyggelig.
387
00:26:41,000 --> 00:26:44,120
Hyggelig å møte deg. Skal vi...
Ja. Hyggelig å møte deg.
388
00:26:46,280 --> 00:26:48,040
- Beklager.
- Hallo.
389
00:26:48,880 --> 00:26:50,120
Hva vil du ha?
390
00:26:52,120 --> 00:26:54,480
- Ja, han er veldig sexy.
- Herregud!
391
00:27:27,200 --> 00:27:29,280
Skal vi stoppe?
392
00:27:29,280 --> 00:27:31,920
Nei. Jeg... Vil du det?
393
00:27:31,920 --> 00:27:33,200
Nei.
394
00:27:46,760 --> 00:27:47,960
Kan jeg ta denne av?
395
00:27:52,080 --> 00:27:54,320
- Vi bør stoppe.
- Nei. Vent. Jeg...
396
00:27:55,480 --> 00:27:57,800
- Ha døren åpen, Charlie.
- Ja.
397
00:28:02,360 --> 00:28:04,640
- Hatt det fint i dag?
- Ja.
398
00:28:06,880 --> 00:28:07,720
Ok.
399
00:28:16,800 --> 00:28:19,040
Jeg er nervøs for å ta av meg skjorta.
400
00:28:20,760 --> 00:28:25,400
Jeg ser ikke ut som Jack Maddox eller noe.
401
00:28:28,160 --> 00:28:29,840
- Charlie...
- Og...
402
00:28:32,120 --> 00:28:34,080
Og du vet at jeg har arr.
403
00:28:35,320 --> 00:28:36,160
Jeg vet det.
404
00:28:39,160 --> 00:28:41,000
Du vet at jeg liker deg veldig.
405
00:28:42,520 --> 00:28:44,680
Uendelig mye mer enn Jack Maddox.
406
00:28:46,000 --> 00:28:47,600
Selv om han har vaskebrett?
407
00:28:50,280 --> 00:28:51,520
Bryr meg ikke om det.
408
00:28:52,560 --> 00:28:55,720
Jeg liker deg så godt.
409
00:28:55,720 --> 00:28:56,840
Jeg elsker deg.
410
00:28:58,720 --> 00:28:59,760
Jeg vil ha deg.
411
00:29:04,480 --> 00:29:08,120
Jeg ville virkelig fortsette.
Jeg vil virkelig...
412
00:29:08,120 --> 00:29:10,160
Mamma, har du sett laptopladeren min?
413
00:29:10,160 --> 00:29:14,000
- Har du sett under sofaputene?
- Glem det. Den var under...
414
00:29:14,000 --> 00:29:15,640
Kanskje ikke hos deg, hva?
415
00:29:17,560 --> 00:29:18,400
Nei.
416
00:29:19,480 --> 00:29:20,840
TERAPI ER KULT
417
00:29:20,840 --> 00:29:25,240
Jeg havner i en tilstand der jeg tenker på
hvor stygg han vil synes jeg er
418
00:29:25,240 --> 00:29:27,200
fordi jeg er tynn og har arr.
419
00:29:27,720 --> 00:29:30,240
Å være tynn og ha arr, er ikke motbydelig.
420
00:29:30,240 --> 00:29:33,400
Jeg vet det, og jeg synes ikke
jeg ser motbydelig ut,
421
00:29:33,400 --> 00:29:35,720
og jeg vet at Nick ikke vil synes det.
422
00:29:35,720 --> 00:29:38,240
Jeg elsker ham, og han elsker meg.
423
00:29:39,520 --> 00:29:41,720
Jeg forstår ikke hvorfor jeg blir så redd.
424
00:29:41,720 --> 00:29:45,920
Vi har snakket om at du blir redd
når du føler at du ikke har kontroll.
425
00:29:46,840 --> 00:29:51,720
En del av intimitet er å stole nok på noen
til å gi slipp på litt kontroll,
426
00:29:51,720 --> 00:29:53,080
og det er skummelt,
427
00:29:53,080 --> 00:29:56,680
men så lenge du og Nick
respekterer og stoler på hverandre,
428
00:29:56,680 --> 00:30:00,320
og om dere kommuniserer og lytter,
er dere trygge.
429
00:30:00,840 --> 00:30:04,080
Og så lenge dere praktiserer trygg sex.
430
00:30:04,720 --> 00:30:07,120
Du kan få gratis kondomer i resepsjonen.
431
00:30:07,720 --> 00:30:09,160
Det skal vi jo så klart.
432
00:30:13,240 --> 00:30:18,000
- Skulle ønske jeg var mer selvsikker.
- Jeg tror du har mye selvtillit.
433
00:30:18,600 --> 00:30:21,560
Sa ikke du til Nick hva du følte først,
434
00:30:21,560 --> 00:30:24,400
før du visste om han likte deg eller ikke?
435
00:30:30,920 --> 00:30:34,760
- Jeg føler meg ikke selvsikker.
- Det er en utfordring du må møte.
436
00:30:35,440 --> 00:30:38,400
Ikke bare med Nick,
men i alle aspekter av livet.
437
00:30:39,240 --> 00:30:43,000
Men jeg vet at du har det i deg, Charlie.
Det gjør jeg.
438
00:31:44,040 --> 00:31:47,320
Tekst: Susanne Katrine Høyersten