1 00:00:09,000 --> 00:00:10,280 [Vögel zwitschern] 2 00:00:10,280 --> 00:00:11,360 GEOFFS BÜRO ANKLOPFEN! 3 00:00:11,360 --> 00:00:14,320 [Geoff] Deine stationäre Behandlung ist jetzt vier Monate her. 4 00:00:14,320 --> 00:00:17,120 Hm, ja, ich sollte 'nen Kuchen backen oder so was. 5 00:00:17,720 --> 00:00:21,200 Ich weiß, du meinst das sarkastisch, aber eigentlich eine schöne Idee. 6 00:00:21,200 --> 00:00:23,000 Den Sarkasmus nehm ich gerne zurück. 7 00:00:23,000 --> 00:00:26,240 Wäre es nicht schön, den Anlass zu feiern? Du hast viel geschafft, Charlie. 8 00:00:27,600 --> 00:00:29,080 Siehst du das nicht so? 9 00:00:30,440 --> 00:00:32,640 - Ich weiß nicht. - Gut, probieren wir etwas aus. 10 00:00:32,640 --> 00:00:35,160 Nenne mir drei Fortschritte, 11 00:00:35,160 --> 00:00:38,080 die du in den letzten vier Monaten gemacht hast. 12 00:00:38,080 --> 00:00:41,000 - [lacht spöttisch] - Na komm, tu mir den Gefallen. 13 00:00:41,000 --> 00:00:43,120 Du weißt, wie sehr ich meine Gedankenspiele mag. 14 00:00:43,920 --> 00:00:45,040 Fortschritt worin? 15 00:00:45,040 --> 00:00:46,600 Wie wäre es, wenn ich anfange? 16 00:00:46,600 --> 00:00:50,320 Also, du hast dich im Januar wieder in der Schule eingelebt. 17 00:00:51,240 --> 00:00:55,080 Ich bin da für zusätzliche Unterstützung. Alles, was dir hilft. 18 00:00:55,080 --> 00:00:57,240 [fröhliche Musik] 19 00:00:57,240 --> 00:00:58,160 Danke. 20 00:01:01,320 --> 00:01:02,240 Und ran. 21 00:01:03,520 --> 00:01:04,880 [weiter fröhliche Musik] 22 00:01:04,880 --> 00:01:07,280 - Hey! Charlie! - [Christian] Hey, Charlie! 23 00:01:07,280 --> 00:01:09,520 - [Otis] Wie geht's dir, Mann? - Willkommen zurück. 24 00:01:13,560 --> 00:01:14,840 [Trillerpfeife schrillt] 25 00:01:14,840 --> 00:01:16,360 [weiter fröhliche Musik] 26 00:01:16,360 --> 00:01:19,280 [Coach Singh] Mach mal fünf Minuten Pause, ok, Charlie? 27 00:01:19,280 --> 00:01:20,880 Verlang dir nicht zu viel ab. 28 00:01:25,080 --> 00:01:25,920 Alles ok? 29 00:01:27,000 --> 00:01:27,840 Ja. 30 00:01:28,600 --> 00:01:29,760 [Musik verklingt] 31 00:01:29,760 --> 00:01:32,040 Ja, ich meine, ich hatte viel Hilfe. 32 00:01:32,040 --> 00:01:34,080 Zwei Wochen später hatte ich 'nen Rückfall. 33 00:01:34,080 --> 00:01:35,400 Ich weiß, das passiert. 34 00:01:35,400 --> 00:01:37,720 Ist normal. Wir haben darüber gesprochen. 35 00:01:37,720 --> 00:01:40,160 Aber du machst dir weiterhin Vorwürfe deswegen. 36 00:01:41,360 --> 00:01:42,520 Belastet es dich? 37 00:01:42,520 --> 00:01:44,120 [düstere Musik] 38 00:01:44,120 --> 00:01:46,800 - Jetzt iss doch endlich. - Ich sagte, ich kann nicht! 39 00:01:46,800 --> 00:01:49,120 - Versuch es. - Du machst mir 'n schlechtes Gewissen. 40 00:01:49,120 --> 00:01:51,920 Hör auf, mich zu drängeln oder zwingen zu wollen! 41 00:01:53,640 --> 00:01:55,560 [düstere Musik steigert sich] 42 00:01:55,560 --> 00:01:57,280 [dröhnendes Grollen] 43 00:02:01,120 --> 00:02:01,960 [Tür geht auf] 44 00:02:01,960 --> 00:02:03,800 - [Musik wird sanft] - [Nick keucht] 45 00:02:05,840 --> 00:02:07,440 [Nick] Tut mir leid. [schluchzt] 46 00:02:07,440 --> 00:02:10,520 [Charlie] Sorry. [schnieft] Das wollte ich nicht. 47 00:02:10,520 --> 00:02:14,040 [Geoff] Solche Rückfälle sind normal und machen deine Fortschritte nicht wett. 48 00:02:14,040 --> 00:02:17,200 - Ich weiß. - Du isst seit drei Monaten wieder. 49 00:02:17,200 --> 00:02:19,640 Das ist unser zweiter Fortschritt, nicht wahr? 50 00:02:20,640 --> 00:02:22,720 [seufzt] Ok. Gut. 51 00:02:23,320 --> 00:02:24,160 Zufrieden? 52 00:02:24,160 --> 00:02:25,640 Ja, das bin ich. 53 00:02:25,640 --> 00:02:28,200 Also, Fortschritt Nummer drei. Lass hören. 54 00:02:28,200 --> 00:02:30,160 Die ersten zwei hab ich ja benannt. 55 00:02:31,440 --> 00:02:32,360 [atmet ein] 56 00:02:34,280 --> 00:02:35,280 Ich und Nick. 57 00:02:37,160 --> 00:02:39,640 - Ich weiß nicht. - Nein, nein, nein, nein, das ist toll. 58 00:02:39,640 --> 00:02:40,960 Also, meinst du, 59 00:02:40,960 --> 00:02:43,520 ihr habt in eurer Beziehung Fortschritte gemacht? 60 00:02:45,920 --> 00:02:47,000 Ja. Ich, äh... 61 00:02:47,000 --> 00:02:49,560 Wahrscheinlich seit dem Abend des Streits. 62 00:02:50,320 --> 00:02:53,080 Ich... glaube, wir fühlen uns sehr viel näher. 63 00:02:54,360 --> 00:02:56,840 [seufzt] Er hat mich am totalen Tiefpunkt gesehen 64 00:02:56,840 --> 00:02:58,680 und ist nicht schreiend weggerannt. 65 00:02:59,720 --> 00:03:02,320 Jetzt fühl ich mich wie in 'ner Beziehungstherapie oder so. 66 00:03:02,320 --> 00:03:05,160 Das heben wir uns auf, bis ihr in zehn Jahren Eheprobleme habt. 67 00:03:05,160 --> 00:03:06,360 [beide lachen] 68 00:03:06,360 --> 00:03:08,560 Ich glaub, deine Fortschritte haben es ermöglicht, 69 00:03:08,560 --> 00:03:10,480 deine Beziehung zu ihm zu vertiefen. 70 00:03:11,080 --> 00:03:13,720 Wenn deine störenden Gedanken nachgelassen haben, 71 00:03:13,720 --> 00:03:16,040 hast du mehr Energie für deine Beziehung. 72 00:03:16,040 --> 00:03:18,360 [spannungsvolle Klänge] 73 00:03:18,360 --> 00:03:20,440 [fröhliche Musik] 74 00:03:25,280 --> 00:03:26,640 [fröhliche Musik verklingt] 75 00:03:26,640 --> 00:03:28,800 Mehr Energie? Ja. 76 00:03:31,360 --> 00:03:34,040 Ich hab wohl immer noch einen langen Weg vor mir. 77 00:03:34,760 --> 00:03:36,280 Ich hab immer noch schlechte Tage. 78 00:03:36,280 --> 00:03:38,920 Nun, du hast ein Trauma erlebt, Charlie. 79 00:03:38,920 --> 00:03:41,320 Ja, aber ich will nicht dadurch definiert werden, 80 00:03:41,320 --> 00:03:45,120 dass ich mit 14 gemobbt wurde und einen toxischen Ex-Freund hatte. 81 00:03:45,120 --> 00:03:47,160 Ein Trauma definiert dich nicht, 82 00:03:47,160 --> 00:03:49,920 aber es verschwindet auch nicht in fünf Minuten, also... 83 00:03:50,560 --> 00:03:52,000 Sei nachsichtig mit dir. 84 00:03:52,000 --> 00:03:55,720 Du hast Menschen um dich herum, die dich lieben und denen du wichtig bist. 85 00:03:55,720 --> 00:03:57,880 - Genieße das. - [Charlie lacht] 86 00:03:58,680 --> 00:04:02,440 Üben Sie Ihre aufmunternden Reden, oder fallen sie Ihnen in dem Moment ein? 87 00:04:02,440 --> 00:04:03,400 Ach! 88 00:04:04,000 --> 00:04:07,320 Weißt du, sie fliegen mir einfach zu. Ich bin eben sehr talentiert. 89 00:04:09,000 --> 00:04:12,360 Ja, ich glaube, die Zeit ist um. Also sehen wir uns nächste Woche. 90 00:04:12,360 --> 00:04:14,560 Oh, genieße deinen Geburtstag. 91 00:04:14,560 --> 00:04:15,760 Und mach 'ne Party. 92 00:04:15,760 --> 00:04:18,080 Der 16. ist einer der ganz Großen. 93 00:04:18,080 --> 00:04:19,440 [nachdenkliche Musik] 94 00:04:19,440 --> 00:04:20,880 {\an8}6. KÖRPER 95 00:04:20,880 --> 00:04:23,400 {\an8}[mysteriöses Flattern] 96 00:04:24,520 --> 00:04:26,480 [Stimmengewirr] 97 00:04:26,480 --> 00:04:28,200 [nachdenkliche Musik verklingt] 98 00:04:28,200 --> 00:04:29,800 [Frau] Elle, wow! 99 00:04:29,800 --> 00:04:32,840 Das fängt sowohl dein Inneres als auch dein Äußeres ein. 100 00:04:32,840 --> 00:04:36,040 Miss, wie kommt es, dass Sie meine Arbeit nie so loben? 101 00:04:36,040 --> 00:04:38,360 Felix, ich würde deine Arbeit loben, 102 00:04:38,360 --> 00:04:40,560 wenn du mir etwas Fertiges zeigen könntest. 103 00:04:40,560 --> 00:04:41,560 [Elle lacht] 104 00:04:42,320 --> 00:04:44,720 Elle, ich würde gerne mit dir über etwas sprechen. 105 00:04:44,720 --> 00:04:48,000 Ein lokaler Radiosender hat sich bei uns wegen dir gemeldet. 106 00:04:48,000 --> 00:04:50,880 - Was? - Sie haben von deinem Erfolg gehört. 107 00:04:50,880 --> 00:04:54,720 Und wollen ein Interview. "Lokale Künstlerin erlangt Internet-Ruhm." 108 00:04:55,800 --> 00:04:56,960 Ok. 109 00:04:56,960 --> 00:05:00,000 [Frau] Nun, es liegt ganz bei dir, aber ich möchte, 110 00:05:00,000 --> 00:05:03,320 dass du darüber nachdenkst, ob du dich wohl damit fühlst. 111 00:05:04,040 --> 00:05:05,800 Ich maile dir die Details. 112 00:05:06,600 --> 00:05:08,040 [Schritte entfernen sich] 113 00:05:08,040 --> 00:05:10,840 Elle, das ist so cool. Du bist echt berühmt. 114 00:05:11,480 --> 00:05:12,800 - Ich bin nicht berühmt. - Doch. 115 00:05:12,800 --> 00:05:13,760 Bin ich nicht. 116 00:05:13,760 --> 00:05:15,760 - Mal dein Gemälde fertig. - [Naomi] Ok. 117 00:05:16,280 --> 00:05:19,080 [Schulleiter Barnes] Willkommen zurück aus den Osterferien. 118 00:05:19,080 --> 00:05:21,640 Der Frühling zeigt sich in seiner vollen Pracht, 119 00:05:21,640 --> 00:05:26,560 und auch der Sommer zeigt bereits am Horizont erste wunderbare Verheißungen. 120 00:05:26,560 --> 00:05:29,360 Also packen Sie es an und arbeiten Sie hart. 121 00:05:29,360 --> 00:05:31,560 Gönnen Sie sich aber auch Ihren Spaß. 122 00:05:31,560 --> 00:05:34,560 - [entferntes Trommeln auf Drumset] - [fröhliche Musik] 123 00:05:40,080 --> 00:05:41,200 [Trommeln geht weiter] 124 00:05:45,520 --> 00:05:46,520 [Tür quietscht] 125 00:05:46,520 --> 00:05:48,200 [weiter fröhliche Musik] 126 00:05:48,200 --> 00:05:49,720 - Happy Birthday! - [lacht] 127 00:05:50,360 --> 00:05:51,880 - Happy Birthday! - Oh! 128 00:05:51,880 --> 00:05:53,720 [Charlie lacht] Hör auf! 129 00:05:53,720 --> 00:05:54,800 [Musik verklingt] 130 00:05:54,800 --> 00:05:56,760 Davon kriegst du doch irgendwann genug. 131 00:05:56,760 --> 00:05:58,000 Absolut nicht. 132 00:05:58,000 --> 00:06:00,480 Nein. Aber ich hab ein Geschenk für dich. 133 00:06:01,080 --> 00:06:02,000 Ok. 134 00:06:02,000 --> 00:06:04,280 [sanfte Musik] 135 00:06:04,280 --> 00:06:08,040 [Nick] Der berühmte Instagram-Historiker, den du so magst, Jack Maddox. 136 00:06:08,040 --> 00:06:11,840 Er gibt am Sonntag eine Signierstunde. Wir könnten nach der Pyjamaparty hingehen. 137 00:06:11,840 --> 00:06:13,640 Warte, wir werden ihn treffen? 138 00:06:13,640 --> 00:06:14,720 Ja. 139 00:06:15,400 --> 00:06:17,600 [Charlie lacht] Ich liebe dich so sehr! 140 00:06:17,600 --> 00:06:21,720 Offenbar... nicht so sehr wie Jack Maddox, aber was soll's. 141 00:06:22,320 --> 00:06:25,640 Kriege ich, äh... auch einen Geburtstagskuss? 142 00:06:25,640 --> 00:06:27,680 [fröhliche Musik] 143 00:06:27,680 --> 00:06:29,000 Ja. [lacht leise] 144 00:06:34,640 --> 00:06:37,640 [elektrisches Knistern] 145 00:06:37,640 --> 00:06:39,280 [Feuerwerkskörper knallen] 146 00:06:39,280 --> 00:06:40,360 [Nick atmet schwer] 147 00:06:45,120 --> 00:06:48,200 [fröhliche Musik spitzt sich zu] 148 00:06:48,200 --> 00:06:51,080 - Wir sollten... wir sollten wahrscheinlich... - [Musik verklingt] 149 00:06:51,080 --> 00:06:53,520 Äh... ja. Nicht in der Schule. 150 00:06:53,520 --> 00:06:55,760 [verspielte Instrumentalmusik] 151 00:06:55,760 --> 00:06:58,000 Der Unterricht geht sowieso gleich los. 152 00:07:02,360 --> 00:07:04,280 Aber am Samstag ist Pyjamaparty. 153 00:07:06,960 --> 00:07:08,000 Ja. 154 00:07:10,480 --> 00:07:11,600 [Tür geht auf] 155 00:07:12,680 --> 00:07:13,520 [Tür geht zu] 156 00:07:13,520 --> 00:07:14,720 [Knuspern] 157 00:07:14,720 --> 00:07:15,640 [Tao] Mmh! 158 00:07:16,360 --> 00:07:18,480 - [Charlie seufzt] Es ist wieder passiert. - Wann? 159 00:07:18,480 --> 00:07:20,560 - Gestern vorm Unterricht. - Was ist passiert? 160 00:07:20,560 --> 00:07:22,680 Nick und ich haben im Proberaum rumgeknutscht, 161 00:07:22,680 --> 00:07:24,840 und es wurde sehr schnell sehr intensiv. 162 00:07:24,840 --> 00:07:27,080 Dann hörte es auf und war irgendwie unangenehm 163 00:07:27,080 --> 00:07:28,280 und überwältigend. 164 00:07:28,280 --> 00:07:29,840 Sagst du's? Oder ich? 165 00:07:29,840 --> 00:07:32,040 Nein, er hat es schon fast selbst rausgefunden. 166 00:07:32,040 --> 00:07:34,960 Charlie, hast du vielleicht schon dran gedacht, 167 00:07:34,960 --> 00:07:37,960 dass du und Nick bereit seid weiterzugehen? 168 00:07:39,360 --> 00:07:40,720 [Isaac] Er redet von Sex. 169 00:07:40,720 --> 00:07:43,920 Ja, ich weiß, und es ist offensichtlich, dass wir beide das wollen. 170 00:07:43,920 --> 00:07:48,200 Ist ja nicht so, dass noch nichts lief, aber ich meine, bisher alles in Klamotten. 171 00:07:48,200 --> 00:07:50,840 - Aber manchmal, wenn wir rummachen, dann... - [Tao] Äh! 172 00:07:51,680 --> 00:07:54,360 - Bitte keine Details. - Was? Nein, bitte alle Details. 173 00:07:54,360 --> 00:07:58,160 Ich hab nur Angst, dass er nicht bereit ist, weiterzugehen. 174 00:07:58,160 --> 00:08:00,400 Und Angst, dass ich nicht weiß, was ich tue. 175 00:08:00,400 --> 00:08:03,120 Und Angst, dass er mich nur einmal ansieht und... 176 00:08:03,120 --> 00:08:06,480 [Tao] Hey, als Elle und ich das erste Mal Sex miteinander hatten, 177 00:08:06,480 --> 00:08:08,000 war das einfach Bestimmung. 178 00:08:08,000 --> 00:08:11,480 Ein Ausbruch feuriger Leidenschaft im Licht des Neujahrsfeuerwerks. 179 00:08:11,480 --> 00:08:13,560 Ja, Tao, die Geschichte kennen wir schon alle. 180 00:08:13,560 --> 00:08:16,960 - [Tao] Sein Sexleben interessiert dich. - Ich will nicht mehr darüber reden. 181 00:08:16,960 --> 00:08:18,800 - Raus hier. - Was? Wir reden über Sex. 182 00:08:18,800 --> 00:08:21,400 - Ich will darüber reden. Warum nicht? - Raus. 183 00:08:22,880 --> 00:08:24,280 [Isaac lacht entfernt] 184 00:08:35,240 --> 00:08:36,080 [seufzt] 185 00:08:38,400 --> 00:08:39,560 [seufzt] 186 00:08:40,520 --> 00:08:42,440 [düstere Musik] 187 00:08:57,920 --> 00:08:58,840 [seufzt] 188 00:09:06,000 --> 00:09:07,200 [atmet langsam aus] 189 00:09:08,000 --> 00:09:09,320 [düstere Musik verklingt] 190 00:09:09,320 --> 00:09:11,720 - [Popmusik] - [Charlie] Äh, Leute... 191 00:09:11,720 --> 00:09:13,480 [Stimmengewirr] 192 00:09:13,480 --> 00:09:14,960 Meine Eltern sind nicht da. 193 00:09:14,960 --> 00:09:18,120 Bitte macht nichts kaputt oder kotzt irgendwohin, bitte. 194 00:09:18,720 --> 00:09:19,600 Bitte. 195 00:09:19,600 --> 00:09:22,520 ["I Used to Be Fun" von Teen Jesus and the Jean Treasers] 196 00:09:22,520 --> 00:09:24,160 [Elle lacht] 197 00:09:24,160 --> 00:09:26,600 Hey, sei vorsichtig. Sonst geht das Gekotze wieder los. 198 00:09:26,600 --> 00:09:29,040 Sch! Ich brauch einfach mal 'ne Pause von allem. 199 00:09:29,040 --> 00:09:30,200 [Mädchen] Äh! 200 00:09:30,200 --> 00:09:31,600 [Tara] Hey, der ist gut. 201 00:09:31,600 --> 00:09:34,360 Wir machen einen Zaubertrank, den der Verlierer trinken soll. 202 00:09:34,360 --> 00:09:37,600 - [Darcy] Genau. - Oh Darcy, keine Chips. Das ist so eklig. 203 00:09:37,600 --> 00:09:39,080 [Tara] Der sieht echt gut aus. 204 00:09:39,080 --> 00:09:42,080 Zwischen mir und Sahar ist seit Silvester alles so distanziert. 205 00:09:42,080 --> 00:09:44,720 Aber wir sind noch befreundet, denke... denke ich. 206 00:09:44,720 --> 00:09:45,800 [Tara] Oh! 207 00:09:45,800 --> 00:09:47,240 Ich... ich weiß nicht. 208 00:09:47,240 --> 00:09:49,880 - [Tara] Wisst ihr, einfach ausprobieren. - Ähm... 209 00:09:49,880 --> 00:09:52,120 Du solltest wahrscheinlich mit ihr darüber reden. 210 00:09:52,120 --> 00:09:55,160 [Isaac] Äh! Also ich trink das nicht. Auf keinen Fall! 211 00:09:55,160 --> 00:09:56,800 [Tara lacht] Das ist voll eklig. 212 00:09:56,800 --> 00:09:59,280 - [Isaac] Das ist total eklig. - [Elle] Mund auf! 213 00:09:59,280 --> 00:10:00,240 [Gelächter] 214 00:10:00,240 --> 00:10:04,080 Charlie, wir brauchen einen Schlagzeuger für unseren Auftritt beim Sommerfest. 215 00:10:04,080 --> 00:10:07,480 - Und du bist der Einzige, den wir kennen. - [lacht] Ich... ich weiß nicht. 216 00:10:07,480 --> 00:10:09,920 Ich trete nicht wirklich gern vor Leuten auf. 217 00:10:09,920 --> 00:10:12,840 - Tja, denk drüber nach. - [Tao] Der Trank für den, der aufgibt. 218 00:10:13,360 --> 00:10:14,840 - Cheers. - Cheers. 219 00:10:15,960 --> 00:10:16,840 [Tao] Noch einen. 220 00:10:17,360 --> 00:10:19,320 - Oh! - Oh, das tut mir so leid. 221 00:10:19,320 --> 00:10:21,560 - Was ist da drin? - [hustet] Wirklich alles. 222 00:10:21,560 --> 00:10:24,280 [Gruppe] ♪ Happy Birthday to you ♪ 223 00:10:24,280 --> 00:10:27,200 ♪ Happy Birthday to you ♪ 224 00:10:27,200 --> 00:10:30,600 ♪ Happy Birthday, lieber Charlie... ♪ 225 00:10:30,600 --> 00:10:33,480 ♪ Happy Birthday to you! ♪ 226 00:10:33,480 --> 00:10:34,480 [Jubel] 227 00:10:34,480 --> 00:10:36,160 - [Darcy lacht] Ja! - [Isaac] Gut! 228 00:10:36,160 --> 00:10:38,360 [Tara] Happy Birthday, Charlie! 229 00:10:38,360 --> 00:10:40,080 - [Jubel] - [Sahar] Ja! 230 00:10:40,960 --> 00:10:42,360 [Darcy] Wir lieben dich. 231 00:10:42,360 --> 00:10:44,080 - [Nick] Ah. - Ich liebe euch auch. 232 00:10:44,080 --> 00:10:46,360 ["I Used to Be Fun" spielt weiter] 233 00:10:48,680 --> 00:10:49,720 Ich schaffe das. 234 00:10:49,720 --> 00:10:51,760 - Ich will's versuchen. - Ok. 235 00:10:51,760 --> 00:10:53,880 [Stimmengewirr] 236 00:10:56,320 --> 00:10:57,560 [Türglocke klingelt] 237 00:10:58,360 --> 00:10:59,800 [Song spielt entfernt weiter] 238 00:10:59,800 --> 00:11:00,720 Hallo. 239 00:11:02,080 --> 00:11:03,120 Charlie? 240 00:11:03,720 --> 00:11:06,760 Äh... hast du einen Freund, von dem wir nichts wissen? 241 00:11:07,560 --> 00:11:08,400 Hi, Michael. 242 00:11:08,400 --> 00:11:09,720 Happy Birthday. 243 00:11:10,680 --> 00:11:11,520 Ähm... 244 00:11:12,040 --> 00:11:14,600 Von 16 an ergibt alles irgendwie Sinn. 245 00:11:16,560 --> 00:11:19,160 Oder ab dann ergibt überhaupt nichts mehr Sinn. 246 00:11:20,760 --> 00:11:23,440 Irgendwie das gleiche Gefühl. Wunderschönes Chaos. 247 00:11:24,920 --> 00:11:26,240 Ja. Danke. 248 00:11:26,240 --> 00:11:28,960 Ja. Äh... das ist für dich. 249 00:11:28,960 --> 00:11:32,520 Ich habe ihn aus 'nem Wohltätigkeitsladen, und er hatte deine Energie. 250 00:11:32,520 --> 00:11:34,320 Also dachte ich, er gehört zu dir. 251 00:11:35,080 --> 00:11:37,720 Außerdem fand ich's traurig, wie er so allein dasaß. 252 00:11:37,720 --> 00:11:38,880 Oh, ok, also... 253 00:11:38,880 --> 00:11:41,920 Ahm... tschüss, Leute! Habt alle viel Spaß! 254 00:11:41,920 --> 00:11:43,440 [Michael jubelt laut] 255 00:11:43,440 --> 00:11:45,400 - [Tür geht auf] - [Michaels Jubel verklingt] 256 00:11:45,400 --> 00:11:46,880 - [Tür geht zu] - Wer ist das? 257 00:11:46,880 --> 00:11:48,040 Das ist Michael. 258 00:11:48,920 --> 00:11:51,080 Tori und er haben sich vor 'ner Weile kennengelernt. 259 00:11:51,080 --> 00:11:52,920 Ist er Toris fester Freund? 260 00:11:52,920 --> 00:11:55,200 Sie rückt nicht damit raus, ob oder ob nicht. 261 00:11:56,160 --> 00:11:57,280 - Miau. - Miau. 262 00:11:57,280 --> 00:11:58,440 Miau. 263 00:11:58,440 --> 00:12:00,680 ["A Young Understanding" von Sundara Karma] 264 00:12:00,680 --> 00:12:01,800 [Gelächter] 265 00:12:03,960 --> 00:12:05,400 [Stimmengewirr] 266 00:12:05,400 --> 00:12:07,880 - [Mädchen lachen] - [Isaac] Das ist ja unfassbar. 267 00:12:07,880 --> 00:12:09,520 Ach! Das ist groß. 268 00:12:09,520 --> 00:12:11,480 - [Tao] Ich weiß. - Nice. 269 00:12:12,360 --> 00:12:13,480 - Ok, leg die weg. - Nice. 270 00:12:13,480 --> 00:12:16,800 - Denn jetzt muss Tao-Elle-Zeit sein. - Ja. 271 00:12:16,800 --> 00:12:19,760 Hast du dich schon wegen des Radio-Interviews entschieden? 272 00:12:20,400 --> 00:12:22,800 [seufzt] Ich denke, ich sollte es machen. 273 00:12:23,400 --> 00:12:27,160 - Ist 'ne echt coole Gelegenheit. - Find ich auch. Du hast so viel Talent. 274 00:12:27,160 --> 00:12:28,640 - Die Welt muss das wissen. - Ach. 275 00:12:28,640 --> 00:12:31,400 Das wird ein ganzes Kapitel in meiner Elle-Dokumentation. 276 00:12:31,400 --> 00:12:32,320 [Elle lacht] 277 00:12:33,120 --> 00:12:34,120 Elle Argent... 278 00:12:34,120 --> 00:12:36,200 - Wie fühlst du dich wegen des Interviews? - Was? 279 00:12:36,200 --> 00:12:39,160 - Ich schütt gleich meinen Drink über dich. - Nein, nein, nein, nein! 280 00:12:39,160 --> 00:12:42,920 - [Stimmengewirr im Hintergrund] - [Popmusik spielt in der Ferne] 281 00:12:46,800 --> 00:12:48,520 Zwischen uns war es echt frostig. 282 00:12:49,920 --> 00:12:50,760 Ja. 283 00:12:50,760 --> 00:12:52,600 [nachdenkliche Musik] 284 00:12:52,600 --> 00:12:53,840 [atmet ein] 285 00:12:53,840 --> 00:12:56,920 Ich hab in letzter Zeit viel reflektiert und nachgedacht. 286 00:12:59,200 --> 00:13:00,960 Ich hab keine Ahnung, wer ich bin. 287 00:13:02,960 --> 00:13:05,800 Eigentlich weiß ich im Moment so gut wie gar nichts. 288 00:13:08,920 --> 00:13:10,440 Aber was ich weiß, ist, 289 00:13:11,800 --> 00:13:13,360 ich will dich nicht verletzen. 290 00:13:15,600 --> 00:13:16,440 [seufzt] 291 00:13:17,920 --> 00:13:18,760 Hasst du mich? 292 00:13:21,920 --> 00:13:22,760 Nein. 293 00:13:24,360 --> 00:13:26,920 Ich glaube nicht, dass ich dich je hassen könnte. 294 00:13:28,320 --> 00:13:31,360 Du hast mir geholfen, was sehr Wichtiges über mich zu erkennen. 295 00:13:31,360 --> 00:13:33,440 [weiter nachdenkliche Musik] 296 00:13:34,560 --> 00:13:36,520 [atmet zittrig] Ich meine... 297 00:13:38,680 --> 00:13:41,360 ...ich könnte das Gleiche über dich sagen, absolut. 298 00:13:46,160 --> 00:13:48,960 Du weißt, dass wir ein schreckliches Pärchen wären, oder? 299 00:13:49,800 --> 00:13:51,480 Ja. Ich weiß. 300 00:13:57,640 --> 00:14:00,040 - Ich find uns besser als Freundinnen. - Mhm. 301 00:14:00,040 --> 00:14:01,720 [beide lachen] 302 00:14:01,720 --> 00:14:04,400 - Können wir uns jetzt richtig betrinken? - Ja, los geht's. 303 00:14:04,400 --> 00:14:07,520 Aber... fangen wir direkt hiermit an. 304 00:14:08,240 --> 00:14:09,200 Wein? 305 00:14:09,200 --> 00:14:11,800 - Ja. Das ist dein Lieblingsgetränk. - Ist der nachhaltig? 306 00:14:11,800 --> 00:14:15,360 - Ich will meinen Beitrag leisten. - Trink einfach, Imogen. 307 00:14:15,360 --> 00:14:17,680 - ["Just Stay For Once" von Imani Graham] - [Jubel] 308 00:14:17,680 --> 00:14:19,320 - [Isaac] Prost! - [Jubel] 309 00:14:20,800 --> 00:14:22,720 - [Tara] Runter damit! - [Nick jubelt] 310 00:14:22,720 --> 00:14:24,000 - [lacht] - [Darcy kreischt] 311 00:14:24,000 --> 00:14:26,120 - [Imogen schreit] - [Stimmengewirr] 312 00:14:26,120 --> 00:14:28,360 - [Darcy] Hab dich lieb. - [Imogen lacht] 313 00:14:28,360 --> 00:14:29,960 - [Gelächter] - Was war das denn? 314 00:14:29,960 --> 00:14:31,360 [Jubel] 315 00:14:31,360 --> 00:14:34,200 ["Just Stay For Once" spielt weiter] 316 00:14:35,480 --> 00:14:36,960 [Gruppe jubelt] 317 00:14:36,960 --> 00:14:38,520 Du bist auf andere Art schön. 318 00:14:39,120 --> 00:14:39,960 Schmeckt das? 319 00:14:42,120 --> 00:14:43,040 [Isaac] Oh, schön. 320 00:14:45,680 --> 00:14:47,440 ["Just Stay For Once" spielt weiter] 321 00:14:47,440 --> 00:14:48,600 - Hallo. - Hallo. 322 00:14:51,120 --> 00:14:53,200 ["good 4 u" von Olivia Rodrigo] 323 00:14:53,200 --> 00:14:54,800 [Jubel] 324 00:15:05,160 --> 00:15:06,200 [beide schlürfen] 325 00:15:06,200 --> 00:15:09,120 [Stimmengewirr, Jubel] 326 00:15:11,880 --> 00:15:14,280 [Elle] Trink, trink, trink, trink! 327 00:15:14,280 --> 00:15:15,680 [Popmusik spielt entfernt] 328 00:15:15,680 --> 00:15:17,920 [Imogen] Habt ihr über die Uni-Optionen nachgedacht? 329 00:15:17,920 --> 00:15:21,280 [Darcy] Mh, ich mach ein Jahr nichts. Ich liebe es, bei meiner Oma zu wohnen. 330 00:15:21,280 --> 00:15:26,040 Ich gehe sicher auf eine superalte Uni und studiere... Geschichte. 331 00:15:26,040 --> 00:15:28,360 So Dark-Academia-Vibes. 332 00:15:28,360 --> 00:15:30,080 - Ja, na klar. - [Sahar] Mh. 333 00:15:30,080 --> 00:15:32,920 Ich überlege, ob ich Wirtschaft oder Politik studiere. 334 00:15:33,520 --> 00:15:34,400 Tara, und du? 335 00:15:34,400 --> 00:15:36,640 - [angespannte Musik] - Äh... ähä... äh... 336 00:15:36,640 --> 00:15:37,680 Keine Ahnung. 337 00:15:38,520 --> 00:15:39,360 Nick? 338 00:15:39,360 --> 00:15:43,240 Ich würd gern irgendwo hier in der Gegend auf eine Uni gehen wegen der Nähe. 339 00:15:43,840 --> 00:15:45,560 [Darcy] Wegen der Nähe zu Charlie. 340 00:15:45,560 --> 00:15:47,520 Hören wir auf, über Uni-Zeug zu reden? 341 00:15:47,520 --> 00:15:50,960 - [Sahar] Und eine Fernbeziehung? - [Nick] Darüber hab ich nicht nachgedacht. 342 00:15:50,960 --> 00:15:52,880 Du gehst nach Oxford, nicht wahr? 343 00:15:52,880 --> 00:15:55,640 Ja, du machst den ganzen Oxbridge-Vorbereitungskram. 344 00:15:55,640 --> 00:15:57,920 Du bist so schlau, du kommst da rein. 345 00:15:57,920 --> 00:15:59,160 - [Tara keucht] - Tara? 346 00:15:59,680 --> 00:16:02,560 - [Tao] Zeitrafferaufnahme. - [Tara atmet panisch] 347 00:16:02,560 --> 00:16:04,160 [unheilvolle Musik] 348 00:16:05,320 --> 00:16:07,240 - Tara? - [Tara atmet weiter panisch] 349 00:16:07,240 --> 00:16:08,320 [Charlie] Hey. 350 00:16:08,320 --> 00:16:09,880 [atmet panisch] 351 00:16:11,600 --> 00:16:13,000 Ok, ich glaube, 352 00:16:13,680 --> 00:16:15,040 du hast eine Panikattacke. 353 00:16:15,040 --> 00:16:18,440 Schon gut, mein... mein Therapeut hat mir ein paar Übungen gezeigt, 354 00:16:18,440 --> 00:16:20,360 mit denen ich den Kopf freikriege, 355 00:16:20,360 --> 00:16:23,080 wenn meine Gedanken auf einmal verrücktspielen. 356 00:16:23,800 --> 00:16:25,560 Machen wir zusammen tiefe Atemzüge. 357 00:16:25,560 --> 00:16:27,600 - [Tara keucht] - [spannungsvolle Musik] 358 00:16:27,600 --> 00:16:28,960 Atme dreimal ein. 359 00:16:28,960 --> 00:16:30,280 [atmet zittrig ein] 360 00:16:31,040 --> 00:16:33,960 - [Charlie] Und atme aus. - [atmet zittrig aus] 361 00:16:33,960 --> 00:16:35,160 Und atme ein. 362 00:16:35,160 --> 00:16:36,960 [Tara atmet langsam ein] 363 00:16:36,960 --> 00:16:38,880 - Und atme aus. - [atmet langsam aus] 364 00:16:38,880 --> 00:16:40,760 [Charlie] Machen wir das noch mal. 365 00:16:40,760 --> 00:16:42,440 [Tara atmet langsam ein] 366 00:16:42,440 --> 00:16:43,800 [Musik wird sanft] 367 00:16:43,800 --> 00:16:45,600 [atmet langsam aus] 368 00:16:46,560 --> 00:16:47,680 - [Musik verklingt] - Ok? 369 00:16:47,680 --> 00:16:51,720 Wir sind bei mir zu Hause. Wir chillen, haben was getrunken. 370 00:16:51,720 --> 00:16:54,280 Aber es ist alles ok, alles gut. 371 00:16:54,280 --> 00:16:56,280 - Hey, Tara. - [emotionale Musik] 372 00:16:57,200 --> 00:16:58,440 - [Darcy] Hey. - [Tara] Hm. 373 00:16:59,000 --> 00:17:00,120 Geht's dir gut? 374 00:17:00,760 --> 00:17:02,320 Sorry, ich war nur... 375 00:17:03,480 --> 00:17:06,040 ...gestresst wegen allem, aber jetzt geht's mir gut. 376 00:17:06,560 --> 00:17:08,160 Charlie hat mir geholfen. 377 00:17:08,160 --> 00:17:11,280 - Mir geht's gut. Alles gut. - [weiter emotionale Musik] 378 00:17:16,280 --> 00:17:18,200 [Tara schnieft leise] 379 00:17:21,400 --> 00:17:22,480 Das war unglaublich. 380 00:17:23,240 --> 00:17:24,800 Ich bin grad so betrunken. 381 00:17:25,480 --> 00:17:27,560 [emotionale Musik verklingt] 382 00:17:34,320 --> 00:17:36,520 [Charlie ächzt, lacht] 383 00:17:37,640 --> 00:17:39,560 [Nick] Vielleicht hast du jetzt genug. 384 00:17:42,240 --> 00:17:43,720 Ich mag dich wirklich. 385 00:17:44,720 --> 00:17:45,880 Ja, ich dich auch. 386 00:17:46,880 --> 00:17:48,120 Verlass mich niemals. 387 00:17:49,160 --> 00:17:50,320 [Nick lacht leise] 388 00:17:52,000 --> 00:17:53,480 Das hatte ich auch nicht vor. 389 00:17:54,000 --> 00:17:55,080 Los, ähm... 390 00:17:55,800 --> 00:17:57,720 Holen wir dir etwas Wasser. Ok? 391 00:18:02,160 --> 00:18:03,640 [Wasser läuft] 392 00:18:04,320 --> 00:18:05,840 - Komm her. - [Wasser stoppt] 393 00:18:15,680 --> 00:18:18,640 [Charlie schluckt, stellt Becher ab, lacht] 394 00:18:20,400 --> 00:18:22,920 - Ich hab über etwas nachgedacht. - Mhm? 395 00:18:22,920 --> 00:18:24,360 [sanfte Musik] 396 00:18:24,360 --> 00:18:25,280 Das wäre? 397 00:18:26,440 --> 00:18:27,840 Über dich und mich. 398 00:18:29,840 --> 00:18:31,000 Wir könnten 399 00:18:32,120 --> 00:18:33,120 Dinge tun. 400 00:18:33,120 --> 00:18:34,400 [Charlie lacht verlegen] 401 00:18:34,920 --> 00:18:36,200 Was für Dinge? 402 00:18:37,640 --> 00:18:38,520 Dinge... 403 00:18:40,640 --> 00:18:41,800 ...wie Sex. 404 00:18:42,800 --> 00:18:44,480 - [Nick] Äh... - [Charlie lacht] 405 00:18:44,480 --> 00:18:45,560 Ich, äh... 406 00:18:46,400 --> 00:18:48,040 ...denke die ganze Zeit daran. 407 00:18:49,560 --> 00:18:50,560 Ja. 408 00:18:52,480 --> 00:18:53,640 Ja, das tue ich auch. 409 00:18:53,640 --> 00:18:55,400 [sanfte Musik] 410 00:18:56,280 --> 00:18:58,560 - Tatsächlich? - Ja. 411 00:18:59,720 --> 00:19:02,840 Ich weiß, ich war nicht so weit in Paris, aber... 412 00:19:05,600 --> 00:19:07,320 ...das ist ja schon Monate her. 413 00:19:10,080 --> 00:19:12,560 - Wir könnten nach oben gehen. - [Nick lacht] 414 00:19:13,640 --> 00:19:14,640 Char... 415 00:19:17,960 --> 00:19:20,000 Du... du hast echt zu viel getrunken. 416 00:19:20,600 --> 00:19:22,880 Wenn ich nüchtern bin, habe ich Angst, dass... 417 00:19:24,680 --> 00:19:25,880 ...dass du einfach... 418 00:19:29,080 --> 00:19:30,960 ...dass du mich ansiehst und... 419 00:19:36,320 --> 00:19:38,680 [würgt] Ich... ich glaub, ich muss kotzen. 420 00:19:38,680 --> 00:19:39,840 Oh. Oh Scheiße. 421 00:19:39,840 --> 00:19:42,280 Ähm... gehen wir auf die Toilette. Komm mit! 422 00:19:42,280 --> 00:19:44,360 - [Musik verklingt] - [Blätter rascheln] 423 00:19:44,360 --> 00:19:46,360 [Vögel zwitschern] 424 00:19:48,200 --> 00:19:50,200 [würgt] 425 00:19:50,880 --> 00:19:53,080 Warte! Ich halte dein Haar zurück. 426 00:19:54,040 --> 00:19:56,040 Oh, mir ist so schlecht. 427 00:19:58,920 --> 00:20:00,680 Erinnerst du dich an letzte Nacht? 428 00:20:02,280 --> 00:20:06,040 Ich erinnere mich, dass wir im Garten waren. 429 00:20:06,040 --> 00:20:08,600 Und dann waren wir in der Küche. 430 00:20:09,840 --> 00:20:10,840 Und dann... 431 00:20:14,640 --> 00:20:17,120 Oh mein Gott, ich bin so peinlich! Oh! 432 00:20:17,120 --> 00:20:18,360 Oh nein. 433 00:20:19,320 --> 00:20:20,680 Ich bin froh darüber. 434 00:20:23,000 --> 00:20:23,880 Ja. 435 00:20:25,640 --> 00:20:26,840 [Reißverschluss surrt] 436 00:20:28,280 --> 00:20:29,360 Guten Morgen, Camper. 437 00:20:30,360 --> 00:20:33,400 Mum und Dad sind in 'ner halben Stunde da. Nur zur Info. 438 00:20:33,400 --> 00:20:34,360 Oh Gott. 439 00:20:34,360 --> 00:20:37,480 [Tori] Mach dich frisch, bevor ihr zu deinem Lieblings-Historiker geht. 440 00:20:37,480 --> 00:20:39,200 [Michael] Ich mach Ei auf Toast. 441 00:20:39,200 --> 00:20:41,680 Ich hab das Gefühl, das würde euch guttun. 442 00:20:44,400 --> 00:20:45,560 War er über Nacht hier? 443 00:20:45,560 --> 00:20:46,480 Ja. 444 00:20:47,320 --> 00:20:49,600 Und? Ich kann auch Freunde einladen. 445 00:20:49,600 --> 00:20:51,520 Mhm. Freunde. 446 00:20:52,280 --> 00:20:53,160 [Nick] Hm. 447 00:20:59,720 --> 00:21:01,760 [Elle seufzt] Ich bin nervös. [lacht] 448 00:21:01,760 --> 00:21:04,120 - [Frau] Alles gut. Wir sind da. - [Tao] Wohin gehen wir? 449 00:21:04,640 --> 00:21:05,760 Wie fühlst du dich? 450 00:21:05,760 --> 00:21:08,360 Ich wär ruhiger, wenn du die Kamera mal wegnehmen würdest. 451 00:21:08,360 --> 00:21:10,080 [Tao] Aber das hier ist historisch. 452 00:21:10,080 --> 00:21:14,240 Die berühmte Künstlerin Elle Argent und ihr erstes großes Interview. 453 00:21:14,240 --> 00:21:16,960 [Mann] Wenn dir nichts mehr einfällt, kannst du darüber reden, 454 00:21:16,960 --> 00:21:18,960 was für tolle Eltern wir sind 455 00:21:18,960 --> 00:21:21,440 und dass du alles, was du erreicht hast, uns verdankst. 456 00:21:21,440 --> 00:21:22,640 Es reicht. 457 00:21:23,480 --> 00:21:24,400 Danke, Dad. 458 00:21:24,960 --> 00:21:26,400 Ok. Na komm. 459 00:21:29,360 --> 00:21:32,840 Deine Eltern und dein Freund warten hier draußen, wenn das ok ist. 460 00:21:32,840 --> 00:21:34,440 Ähm, du wirst toll sein. 461 00:21:34,440 --> 00:21:36,920 Katy hat das Gespräch akribisch vorbereitet. 462 00:21:36,920 --> 00:21:38,880 Und, ähm... da vorn machen wir's. 463 00:21:38,880 --> 00:21:41,160 [leises Stimmengewirr in der Ferne] 464 00:21:41,840 --> 00:21:42,800 Es wird toll. 465 00:21:43,320 --> 00:21:44,760 Du bist fantastisch. 466 00:21:46,800 --> 00:21:47,640 Ja. 467 00:21:48,160 --> 00:21:49,040 Hier lang. 468 00:21:50,280 --> 00:21:51,840 {\an8}VORTRAG UND SIGNIERSTUNDE 469 00:21:51,840 --> 00:21:53,920 [Stimmengewirr] 470 00:21:57,000 --> 00:21:58,240 Sorry, wir sitzen da. 471 00:21:58,240 --> 00:21:59,440 [Nick lacht] 472 00:22:00,720 --> 00:22:04,600 - Bereit für die Liebe deines Lebens? - Sieh an, Nick ist eifersüchtig. 473 00:22:04,600 --> 00:22:06,640 Ich darf in einen Promi verknallt sein. 474 00:22:06,640 --> 00:22:08,720 [seufzt] Ich fass es nicht, dass du mich ersetzt. 475 00:22:08,720 --> 00:22:09,680 Haha! 476 00:22:09,680 --> 00:22:10,680 [Tür geht auf] 477 00:22:15,360 --> 00:22:16,320 Hallo! 478 00:22:16,320 --> 00:22:18,200 - [weiter Applaus] - Hi. 479 00:22:18,960 --> 00:22:20,040 Gott, er ist so heiß. 480 00:22:20,040 --> 00:22:21,560 Schön, dass so viele von uns 481 00:22:21,560 --> 00:22:23,920 in ihrer Liebe zur klassischen Kunst vereint sind. 482 00:22:23,920 --> 00:22:26,480 Von... Geschichte, 483 00:22:26,480 --> 00:22:29,320 Philosophie und Literatur. 484 00:22:29,320 --> 00:22:31,840 Achte nur darauf, dass du sauber und deutlich sprichst. 485 00:22:31,840 --> 00:22:33,200 Wollen wir anfangen? 486 00:22:34,280 --> 00:22:35,120 Ok. 487 00:22:36,080 --> 00:22:37,280 [periodisches Piepen] 488 00:22:38,760 --> 00:22:39,960 [anhaltender Piepton] 489 00:22:39,960 --> 00:22:41,320 AUF SENDUNG 490 00:22:41,320 --> 00:22:43,000 [sanftes Klavier-Intro] 491 00:22:43,000 --> 00:22:46,280 Hallo und willkommen bei Local Voices mit mir, Katy Newnham. 492 00:22:46,280 --> 00:22:48,440 Bei mir ist heute Nachmittag Elle Argent, 493 00:22:48,440 --> 00:22:51,480 eine Oberstufenschülerin der Kunstschule Lambert, 494 00:22:51,480 --> 00:22:55,080 deren Kunst in den sozialen Medien rasend schnell populär geworden ist. 495 00:22:55,080 --> 00:22:56,320 Erzähl uns davon, Elle. 496 00:22:56,320 --> 00:22:59,920 Ich hab angefangen, meine Kunst in den sozialen Medien zu posten, 497 00:22:59,920 --> 00:23:02,760 ähm... um sie zu teilen mit meinen Freunden und meiner Familie. 498 00:23:02,760 --> 00:23:05,600 Aber sie hat immer mehr und mehr Likes bekommen, 499 00:23:05,600 --> 00:23:08,120 und jetzt habe ich über 50.000 Follower. 500 00:23:08,120 --> 00:23:10,800 Das ist großartig. Ist die Aufmerksamkeit überwältigend? 501 00:23:10,800 --> 00:23:14,240 Vielleicht ein bisschen. Ich meine, das... das sind 'ne Menge Leute. 502 00:23:14,840 --> 00:23:18,560 Ein Großteil deiner Kunst befasst sich mit deiner Identität als junge Transfrau. 503 00:23:18,560 --> 00:23:20,600 Warum konzentrierst du dich darauf? 504 00:23:20,600 --> 00:23:23,120 Ähm... ich bin sehr, sehr stolz darauf, trans zu sein. 505 00:23:23,120 --> 00:23:24,720 Das ist ein großer Teil von mir. 506 00:23:24,720 --> 00:23:27,440 Deshalb möchte ich das in meiner Kunst darbieten 507 00:23:27,440 --> 00:23:28,760 und zum Ausdruck bringen. 508 00:23:28,760 --> 00:23:31,120 Und das ist grad jetzt so wichtig, nicht wahr? 509 00:23:34,040 --> 00:23:35,440 [Videokamera surrt leise] 510 00:23:35,440 --> 00:23:36,360 Ja. 511 00:23:36,360 --> 00:23:39,160 Transidentitäten sind das heiße Thema der Gegenwart. 512 00:23:39,160 --> 00:23:41,000 Manche nennen es einen Kulturkrieg. 513 00:23:41,000 --> 00:23:43,960 Feministinnen gegen Trans-Aktivistinnen und so weiter. 514 00:23:44,480 --> 00:23:47,200 Letzte Woche hatten wir eine feministische Rednerin hier, 515 00:23:47,200 --> 00:23:50,400 die über die Bedeutung gleichgeschlechtlicher Räume sprach. 516 00:23:50,400 --> 00:23:53,360 Es ist so wichtig, dass wir alle Stimmen und Meinungen hören. 517 00:23:53,360 --> 00:23:56,760 Deshalb würde ich gern deine Gedanken zu dieser Debatte hören. 518 00:23:56,760 --> 00:23:58,840 [düstere angespannte Musik] 519 00:23:58,840 --> 00:24:02,720 Transmenschen sind keine Debatte. Wir sind menschliche Wesen. 520 00:24:03,480 --> 00:24:04,840 Nun, äh... ich meine, 521 00:24:04,840 --> 00:24:07,240 unsere Rednerin letzte Woche war der Meinung, 522 00:24:07,240 --> 00:24:09,640 dass die Präsenz geschlechtsneutraler Toiletten 523 00:24:09,640 --> 00:24:12,600 die Zahl der sexuellen Übergriffe auf Frauen erhöhen wird. 524 00:24:12,600 --> 00:24:15,120 Ich bin sehr an deiner Meinung dazu interessiert. 525 00:24:16,360 --> 00:24:19,480 Dann muss Ihre Rednerin letzte Woche transphob gewesen sein. 526 00:24:21,040 --> 00:24:23,360 [Katy] Das ist ein ziemlich schweres Thema, oder? 527 00:24:23,360 --> 00:24:25,520 Lass uns zu etwas anderem übergehen. 528 00:24:26,760 --> 00:24:27,600 Ok. 529 00:24:28,120 --> 00:24:29,520 [Katy] Es gibt Gerüchte... 530 00:24:29,520 --> 00:24:33,080 - Sie sollte über ihre Kunst sprechen! - Sollen wir reingehen, das abbrechen? 531 00:24:33,080 --> 00:24:36,200 [Katy] ...wonach Lehrer:innen die Eltern darüber informieren müssen, 532 00:24:36,200 --> 00:24:38,440 wenn Schüler:innen ihre Pronomen ändern. 533 00:24:38,440 --> 00:24:41,000 Als jemand, der sehr jung das Geschlecht gewechselt hat, 534 00:24:41,000 --> 00:24:42,640 würde ich liebend gerne wissen, 535 00:24:42,640 --> 00:24:44,920 was du von dem möglichen neuen Gesetz hältst, 536 00:24:44,920 --> 00:24:46,880 das schon bald in Kraft treten könnte. 537 00:24:46,880 --> 00:24:48,880 Ähm... ich... ich denke, ich sollte gehen. 538 00:24:48,880 --> 00:24:51,160 [Katy] Tut mir leid, wenn ich dich beleidigt hab. 539 00:24:51,160 --> 00:24:55,160 [Mutter] Elle ist ein Teenager. Es ist unangemessen und manipulativ. 540 00:24:55,160 --> 00:24:57,760 - Und ich... - [sphärische melancholische Musik] 541 00:24:58,920 --> 00:25:00,040 [Tür geht zu] 542 00:25:01,800 --> 00:25:04,760 - Das war ein Reinfall. - [Vater] Ist ok, Baby. Ist alles gut. 543 00:25:04,760 --> 00:25:08,000 - Kommt schon, wir gehen. - [Vater] Na komm, gehen wir nach Hause. 544 00:25:08,880 --> 00:25:10,240 Sie werden von mir hören. 545 00:25:10,760 --> 00:25:12,760 [weiter melancholische Musik] 546 00:25:16,520 --> 00:25:19,040 [melancholische Musik verklingt] 547 00:25:19,040 --> 00:25:23,080 Sie können keinem Mesopotamier trauen bei der Beschaffung Ihrer Kupferbarren. 548 00:25:23,080 --> 00:25:25,160 [Gelächter] 549 00:25:25,880 --> 00:25:27,760 Ok, wer hat noch eine Frage? 550 00:25:30,040 --> 00:25:31,040 Äh... ja. 551 00:25:31,680 --> 00:25:33,360 Der junge Mann in der Jeansjacke. 552 00:25:33,920 --> 00:25:35,320 Ich, äh... [lacht verlegen] 553 00:25:35,920 --> 00:25:38,760 Ich habe mich nur gefragt, ob Sie irgendwelche Buchtipps 554 00:25:38,760 --> 00:25:41,000 zum Thema Queerness im antiken Griechenland haben. 555 00:25:41,600 --> 00:25:44,000 Das ist eine wunderbare Frage. 556 00:25:44,000 --> 00:25:45,160 Eine wunderbare Frage, 557 00:25:45,160 --> 00:25:49,120 denn ich habe gerade ein unglaublich spannendes Buch gelesen, 558 00:25:49,120 --> 00:25:51,320 als ich letzte Woche in Mailand war. 559 00:25:51,320 --> 00:25:53,080 HEUTE ABEND! VORTRAG UND SIGNIERSTUNDE 560 00:25:53,080 --> 00:25:55,520 Hier, bitte. Danke für Ihren Besuch. 561 00:25:55,520 --> 00:25:57,320 [Stimmengewirr] 562 00:25:57,320 --> 00:25:58,240 Ähm... 563 00:25:58,760 --> 00:26:01,080 Hi. Äh... ich bin ein echt großer Fan. 564 00:26:01,080 --> 00:26:04,000 Wahrscheinlich studiere ich bald klassische Philologie. 565 00:26:04,000 --> 00:26:07,040 - Sie inspirieren mich. - Ach, das ist so schön zu hören. 566 00:26:07,040 --> 00:26:09,880 Klassische Philologie war mein Lieblingskurs. Wie heißt du? 567 00:26:09,880 --> 00:26:11,000 Charlie. 568 00:26:11,000 --> 00:26:13,600 - Nun, Charlie... - [Stift kratzt] 569 00:26:13,600 --> 00:26:16,120 Lerne fleißig und... 570 00:26:18,800 --> 00:26:21,120 ...hege und pflege dein Lateinvokabular. 571 00:26:21,720 --> 00:26:24,440 - Danke. - [Maddox] Äh... was kann ich für dich tun? 572 00:26:26,320 --> 00:26:28,240 Ähm... i... ähm... Ich, äh... 573 00:26:28,240 --> 00:26:30,120 Nein, ähm... gar nichts, es ist... 574 00:26:30,880 --> 00:26:33,480 Ähm... ein wirklich sehr interessantes Gespräch. 575 00:26:33,480 --> 00:26:34,680 Sehr unterhaltsam. 576 00:26:34,680 --> 00:26:37,040 Der Mesopotamier-Witz war... 577 00:26:37,760 --> 00:26:39,320 I... ja. Danke. 578 00:26:39,320 --> 00:26:40,400 Immer gerne. 579 00:26:40,400 --> 00:26:42,920 - Danke. - War nett mit Ihnen, sehr nett mit Ihnen. 580 00:26:42,920 --> 00:26:44,800 - Sollen wir? - Äh... ja. Schön, Sie kennen... 581 00:26:44,800 --> 00:26:45,720 Ähm... 582 00:26:46,440 --> 00:26:47,520 Sorry. Ähm... 583 00:26:47,520 --> 00:26:49,000 [Stimmengewirr] 584 00:26:49,000 --> 00:26:50,960 [verspielte Musik] 585 00:26:52,120 --> 00:26:54,640 - Ja, er ist echt heiß. [lacht] - Oh mein Gott! 586 00:26:55,360 --> 00:26:57,760 [weiter verspielte Musik] 587 00:26:59,360 --> 00:27:01,280 [Musik wird sanft] 588 00:27:02,640 --> 00:27:03,600 [Nick lacht leise] 589 00:27:05,480 --> 00:27:06,960 [fröhliche Musik] 590 00:27:17,520 --> 00:27:21,000 - [Feuerwerkskörper pfeifen, knallen] - [elektrisches Knistern] 591 00:27:21,840 --> 00:27:23,040 [düsteres Grollen] 592 00:27:24,200 --> 00:27:26,400 [Musik wird nachdenklich] 593 00:27:26,400 --> 00:27:29,200 Äh... sollen... sollen wir aufhören? 594 00:27:29,200 --> 00:27:30,400 Nein, ich... 595 00:27:30,960 --> 00:27:33,520 - Willst... willst du denn? - Nein. Nein. 596 00:27:35,160 --> 00:27:37,720 - [fröhliche Musik] - [elektrisches Knistern] 597 00:27:38,320 --> 00:27:40,160 [düsteres Grollen] 598 00:27:43,520 --> 00:27:46,040 [düsteres Grollen steigert sich] 599 00:27:46,720 --> 00:27:48,800 - Kann ich das ausziehen? - [Grollen stoppt] 600 00:27:49,720 --> 00:27:50,640 Ich, äh... 601 00:27:50,640 --> 00:27:51,720 [Musik verklingt] 602 00:27:51,720 --> 00:27:53,520 - Wir sollten aufhören. - Nein, nein. 603 00:27:53,520 --> 00:27:55,120 - W... warte, ich... - [Türklopfen] 604 00:27:55,120 --> 00:27:57,200 - [Tür geht auf] - [Mutter] Tür bitte auflassen. 605 00:27:57,200 --> 00:27:59,160 - Ja. - [Nick atmet schwer] 606 00:28:02,280 --> 00:28:03,640 Hattet ihr einen schönen Tag? 607 00:28:04,240 --> 00:28:05,080 Ja. 608 00:28:06,880 --> 00:28:07,720 Ok. 609 00:28:09,480 --> 00:28:11,400 [Schritte entfernen sich] 610 00:28:16,760 --> 00:28:19,480 Ich hab Angst davor, mein Oberteil auszuziehen. 611 00:28:20,760 --> 00:28:21,960 Ich, äh... 612 00:28:21,960 --> 00:28:25,400 Ich seh nicht wie, äh... Jack Maddox aus oder so. 613 00:28:28,200 --> 00:28:29,840 - Charlie... - Und... 614 00:28:32,360 --> 00:28:34,080 Und du weißt von meinen Narben. 615 00:28:35,480 --> 00:28:36,600 Ich weiß. 616 00:28:39,120 --> 00:28:41,000 Du weißt, dass ich auf dich stehe. 617 00:28:42,760 --> 00:28:44,960 Unendlich mehr als auf Jack Maddox. 618 00:28:46,080 --> 00:28:47,600 Auch wenn er ein Sixpack hat? 619 00:28:47,600 --> 00:28:49,000 [lacht leise] 620 00:28:50,200 --> 00:28:51,520 Das interessiert mich nicht. 621 00:28:52,480 --> 00:28:53,680 Ich mag dich 622 00:28:55,120 --> 00:28:56,680 so sehr, ich liebe dich. 623 00:28:58,760 --> 00:28:59,800 Ich will dich. 624 00:29:04,320 --> 00:29:08,000 Ich... ich wollte wirklich weitermachen. Ich will wirklich... 625 00:29:08,000 --> 00:29:10,160 [Tori] Mum, wo ist mein Laptop-Ladegerät? 626 00:29:10,760 --> 00:29:13,120 [Mutter] Hast du unter dem Sofakissen nachgesehen? 627 00:29:13,120 --> 00:29:16,040 - [Tori] Ah, ja, ich hab's. - Vielleicht nur nicht bei dir zu Hause. 628 00:29:17,560 --> 00:29:18,400 Ja. 629 00:29:19,480 --> 00:29:21,000 THERAPIE IST COOL 630 00:29:21,000 --> 00:29:23,200 Dann dreht sich mein Kopfkino, und ich denk dran, 631 00:29:23,200 --> 00:29:25,200 wie eklig er mich finden wird, 632 00:29:25,200 --> 00:29:27,680 weil ich dünn bin und Narben habe. 633 00:29:27,680 --> 00:29:30,240 Dünn zu sein und Narben zu haben, ist nicht eklig. 634 00:29:30,240 --> 00:29:33,480 Ich weiß, ich finde ja auch nicht, dass ich wirklich eklig aussehe. 635 00:29:33,480 --> 00:29:35,720 Und ich weiß, Nick wird das auch nicht denken. 636 00:29:35,720 --> 00:29:38,280 Ich liebe ihn, und er liebt mich. 637 00:29:39,560 --> 00:29:41,640 Wieso mach ich mir solche Sorgen darüber? 638 00:29:41,640 --> 00:29:43,640 Wir sprachen darüber, dass du Angst kriegst, 639 00:29:43,640 --> 00:29:45,920 wenn du das Gefühl hast, keine Kontrolle zu haben. 640 00:29:46,520 --> 00:29:48,440 Ein Teil der Intimität besteht darin, 641 00:29:48,440 --> 00:29:51,880 jemandem genug zu vertrauen und auf die Kontrolle zu verzichten. 642 00:29:51,880 --> 00:29:53,080 Das macht Angst. 643 00:29:53,080 --> 00:29:56,680 Aber solange du und Nick euch respektiert und vertraut, 644 00:29:56,680 --> 00:29:59,400 ihr miteinander kommuniziert und euch zuhört, 645 00:29:59,400 --> 00:30:00,600 bist du sicher. 646 00:30:00,600 --> 00:30:01,520 Und... 647 00:30:02,120 --> 00:30:04,080 ...solange ihr Safer Sex praktiziert. 648 00:30:04,680 --> 00:30:06,720 Am Empfang bekommst du kostenlose Kondome. 649 00:30:06,720 --> 00:30:09,600 Äh... na... natürlich werden wir das tun. 650 00:30:09,600 --> 00:30:11,800 [sanfte Musik] 651 00:30:13,160 --> 00:30:15,440 - Wär ich doch nur selbstbewusster. - Charlie. 652 00:30:15,440 --> 00:30:18,000 Ich finde, du bist sehr selbstbewusst. 653 00:30:18,600 --> 00:30:21,560 Hast du nicht Nick zuerst deine Gefühle gestanden, 654 00:30:21,560 --> 00:30:24,400 als du noch nicht wusstest, ob er dich auch mag? 655 00:30:24,400 --> 00:30:26,200 [sanfte Musik steigert sich] 656 00:30:26,200 --> 00:30:27,880 [elektrisches Knistern] 657 00:30:30,840 --> 00:30:32,360 Ich fühl mich nicht selbstbewusst. 658 00:30:32,360 --> 00:30:34,840 [Geoff] Dieser Herausforderung musst du dich stellen. 659 00:30:34,840 --> 00:30:38,400 Und zwar nicht nur in Bezug auf Nick, sondern auf jeden Aspekt deines Lebens. 660 00:30:39,000 --> 00:30:41,480 Aber ich weiß, du hast es in dir, Charlie. 661 00:30:42,120 --> 00:30:43,200 Das weiß ich. 662 00:30:43,200 --> 00:30:44,760 [hoffnungsvolle Musik] 663 00:30:44,760 --> 00:30:46,720 [Vögel zwitschern] 664 00:30:56,760 --> 00:30:59,040 [weiter hoffnungsvolle Musik] 665 00:31:21,520 --> 00:31:23,520 [sanfte Musik] 666 00:31:44,040 --> 00:31:46,360 [sanfte Musik verklingt]