1
00:00:09,000 --> 00:00:10,280
[Vögel zwitschern]
2
00:00:10,280 --> 00:00:11,360
GEOFFS BÜRO
ANKLOPFEN!
3
00:00:11,360 --> 00:00:14,320
[Geoff] Deine stationäre Behandlung
ist jetzt vier Monate her.
4
00:00:14,320 --> 00:00:17,120
Hm, ja,
ich sollte 'nen Kuchen backen oder so was.
5
00:00:17,720 --> 00:00:21,200
Ich weiß, du meinst das sarkastisch,
aber eigentlich eine schöne Idee.
6
00:00:21,200 --> 00:00:23,000
Den Sarkasmus nehm ich gerne zurück.
7
00:00:23,000 --> 00:00:26,240
Wäre es nicht schön, den Anlass zu feiern?
Du hast viel geschafft, Charlie.
8
00:00:27,600 --> 00:00:29,080
Siehst du das nicht so?
9
00:00:30,440 --> 00:00:32,640
- Ich weiß nicht.
- Gut, probieren wir etwas aus.
10
00:00:32,640 --> 00:00:35,160
Nenne mir drei Fortschritte,
11
00:00:35,160 --> 00:00:38,080
die du
in den letzten vier Monaten gemacht hast.
12
00:00:38,080 --> 00:00:41,000
- [lacht spöttisch]
- Na komm, tu mir den Gefallen.
13
00:00:41,000 --> 00:00:43,120
Du weißt,
wie sehr ich meine Gedankenspiele mag.
14
00:00:43,920 --> 00:00:45,040
Fortschritt worin?
15
00:00:45,040 --> 00:00:46,600
Wie wäre es, wenn ich anfange?
16
00:00:46,600 --> 00:00:50,320
Also, du hast dich im Januar
wieder in der Schule eingelebt.
17
00:00:51,240 --> 00:00:55,080
Ich bin da für zusätzliche Unterstützung.
Alles, was dir hilft.
18
00:00:55,080 --> 00:00:57,240
[fröhliche Musik]
19
00:00:57,240 --> 00:00:58,160
Danke.
20
00:01:01,320 --> 00:01:02,240
Und ran.
21
00:01:03,520 --> 00:01:04,880
[weiter fröhliche Musik]
22
00:01:04,880 --> 00:01:07,280
- Hey! Charlie!
- [Christian] Hey, Charlie!
23
00:01:07,280 --> 00:01:09,520
- [Otis] Wie geht's dir, Mann?
- Willkommen zurück.
24
00:01:13,560 --> 00:01:14,840
[Trillerpfeife schrillt]
25
00:01:14,840 --> 00:01:16,360
[weiter fröhliche Musik]
26
00:01:16,360 --> 00:01:19,280
[Coach Singh]
Mach mal fünf Minuten Pause, ok, Charlie?
27
00:01:19,280 --> 00:01:20,880
Verlang dir nicht zu viel ab.
28
00:01:25,080 --> 00:01:25,920
Alles ok?
29
00:01:27,000 --> 00:01:27,840
Ja.
30
00:01:28,600 --> 00:01:29,760
[Musik verklingt]
31
00:01:29,760 --> 00:01:32,040
Ja, ich meine, ich hatte viel Hilfe.
32
00:01:32,040 --> 00:01:34,080
Zwei Wochen später
hatte ich 'nen Rückfall.
33
00:01:34,080 --> 00:01:35,400
Ich weiß, das passiert.
34
00:01:35,400 --> 00:01:37,720
Ist normal. Wir haben darüber gesprochen.
35
00:01:37,720 --> 00:01:40,160
Aber du machst dir
weiterhin Vorwürfe deswegen.
36
00:01:41,360 --> 00:01:42,520
Belastet es dich?
37
00:01:42,520 --> 00:01:44,120
[düstere Musik]
38
00:01:44,120 --> 00:01:46,800
- Jetzt iss doch endlich.
- Ich sagte, ich kann nicht!
39
00:01:46,800 --> 00:01:49,120
- Versuch es.
- Du machst mir 'n schlechtes Gewissen.
40
00:01:49,120 --> 00:01:51,920
Hör auf,
mich zu drängeln oder zwingen zu wollen!
41
00:01:53,640 --> 00:01:55,560
[düstere Musik steigert sich]
42
00:01:55,560 --> 00:01:57,280
[dröhnendes Grollen]
43
00:02:01,120 --> 00:02:01,960
[Tür geht auf]
44
00:02:01,960 --> 00:02:03,800
- [Musik wird sanft]
- [Nick keucht]
45
00:02:05,840 --> 00:02:07,440
[Nick] Tut mir leid. [schluchzt]
46
00:02:07,440 --> 00:02:10,520
[Charlie] Sorry. [schnieft]
Das wollte ich nicht.
47
00:02:10,520 --> 00:02:14,040
[Geoff] Solche Rückfälle sind normal
und machen deine Fortschritte nicht wett.
48
00:02:14,040 --> 00:02:17,200
- Ich weiß.
- Du isst seit drei Monaten wieder.
49
00:02:17,200 --> 00:02:19,640
Das ist unser zweiter Fortschritt,
nicht wahr?
50
00:02:20,640 --> 00:02:22,720
[seufzt] Ok. Gut.
51
00:02:23,320 --> 00:02:24,160
Zufrieden?
52
00:02:24,160 --> 00:02:25,640
Ja, das bin ich.
53
00:02:25,640 --> 00:02:28,200
Also, Fortschritt Nummer drei. Lass hören.
54
00:02:28,200 --> 00:02:30,160
Die ersten zwei hab ich ja benannt.
55
00:02:31,440 --> 00:02:32,360
[atmet ein]
56
00:02:34,280 --> 00:02:35,280
Ich und Nick.
57
00:02:37,160 --> 00:02:39,640
- Ich weiß nicht.
- Nein, nein, nein, nein, das ist toll.
58
00:02:39,640 --> 00:02:40,960
Also, meinst du,
59
00:02:40,960 --> 00:02:43,520
ihr habt in eurer Beziehung
Fortschritte gemacht?
60
00:02:45,920 --> 00:02:47,000
Ja. Ich, äh...
61
00:02:47,000 --> 00:02:49,560
Wahrscheinlich seit dem Abend des Streits.
62
00:02:50,320 --> 00:02:53,080
Ich... glaube,
wir fühlen uns sehr viel näher.
63
00:02:54,360 --> 00:02:56,840
[seufzt]
Er hat mich am totalen Tiefpunkt gesehen
64
00:02:56,840 --> 00:02:58,680
und ist nicht schreiend weggerannt.
65
00:02:59,720 --> 00:03:02,320
Jetzt fühl ich mich
wie in 'ner Beziehungstherapie oder so.
66
00:03:02,320 --> 00:03:05,160
Das heben wir uns auf,
bis ihr in zehn Jahren Eheprobleme habt.
67
00:03:05,160 --> 00:03:06,360
[beide lachen]
68
00:03:06,360 --> 00:03:08,560
Ich glaub,
deine Fortschritte haben es ermöglicht,
69
00:03:08,560 --> 00:03:10,480
deine Beziehung zu ihm zu vertiefen.
70
00:03:11,080 --> 00:03:13,720
Wenn deine störenden Gedanken
nachgelassen haben,
71
00:03:13,720 --> 00:03:16,040
hast du mehr Energie für deine Beziehung.
72
00:03:16,040 --> 00:03:18,360
[spannungsvolle Klänge]
73
00:03:18,360 --> 00:03:20,440
[fröhliche Musik]
74
00:03:25,280 --> 00:03:26,640
[fröhliche Musik verklingt]
75
00:03:26,640 --> 00:03:28,800
Mehr Energie? Ja.
76
00:03:31,360 --> 00:03:34,040
Ich hab wohl
immer noch einen langen Weg vor mir.
77
00:03:34,760 --> 00:03:36,280
Ich hab immer noch schlechte Tage.
78
00:03:36,280 --> 00:03:38,920
Nun, du hast ein Trauma erlebt, Charlie.
79
00:03:38,920 --> 00:03:41,320
Ja, aber ich will nicht
dadurch definiert werden,
80
00:03:41,320 --> 00:03:45,120
dass ich mit 14 gemobbt wurde
und einen toxischen Ex-Freund hatte.
81
00:03:45,120 --> 00:03:47,160
Ein Trauma definiert dich nicht,
82
00:03:47,160 --> 00:03:49,920
aber es verschwindet auch nicht
in fünf Minuten, also...
83
00:03:50,560 --> 00:03:52,000
Sei nachsichtig mit dir.
84
00:03:52,000 --> 00:03:55,720
Du hast Menschen um dich herum,
die dich lieben und denen du wichtig bist.
85
00:03:55,720 --> 00:03:57,880
- Genieße das.
- [Charlie lacht]
86
00:03:58,680 --> 00:04:02,440
Üben Sie Ihre aufmunternden Reden,
oder fallen sie Ihnen in dem Moment ein?
87
00:04:02,440 --> 00:04:03,400
Ach!
88
00:04:04,000 --> 00:04:07,320
Weißt du, sie fliegen mir einfach zu.
Ich bin eben sehr talentiert.
89
00:04:09,000 --> 00:04:12,360
Ja, ich glaube, die Zeit ist um.
Also sehen wir uns nächste Woche.
90
00:04:12,360 --> 00:04:14,560
Oh, genieße deinen Geburtstag.
91
00:04:14,560 --> 00:04:15,760
Und mach 'ne Party.
92
00:04:15,760 --> 00:04:18,080
Der 16. ist einer der ganz Großen.
93
00:04:18,080 --> 00:04:19,440
[nachdenkliche Musik]
94
00:04:19,440 --> 00:04:20,880
{\an8}6. KÖRPER
95
00:04:20,880 --> 00:04:23,400
{\an8}[mysteriöses Flattern]
96
00:04:24,520 --> 00:04:26,480
[Stimmengewirr]
97
00:04:26,480 --> 00:04:28,200
[nachdenkliche Musik verklingt]
98
00:04:28,200 --> 00:04:29,800
[Frau] Elle, wow!
99
00:04:29,800 --> 00:04:32,840
Das fängt sowohl dein Inneres
als auch dein Äußeres ein.
100
00:04:32,840 --> 00:04:36,040
Miss, wie kommt es,
dass Sie meine Arbeit nie so loben?
101
00:04:36,040 --> 00:04:38,360
Felix, ich würde deine Arbeit loben,
102
00:04:38,360 --> 00:04:40,560
wenn du mir
etwas Fertiges zeigen könntest.
103
00:04:40,560 --> 00:04:41,560
[Elle lacht]
104
00:04:42,320 --> 00:04:44,720
Elle, ich würde gerne
mit dir über etwas sprechen.
105
00:04:44,720 --> 00:04:48,000
Ein lokaler Radiosender
hat sich bei uns wegen dir gemeldet.
106
00:04:48,000 --> 00:04:50,880
- Was?
- Sie haben von deinem Erfolg gehört.
107
00:04:50,880 --> 00:04:54,720
Und wollen ein Interview.
"Lokale Künstlerin erlangt Internet-Ruhm."
108
00:04:55,800 --> 00:04:56,960
Ok.
109
00:04:56,960 --> 00:05:00,000
[Frau] Nun,
es liegt ganz bei dir, aber ich möchte,
110
00:05:00,000 --> 00:05:03,320
dass du darüber nachdenkst,
ob du dich wohl damit fühlst.
111
00:05:04,040 --> 00:05:05,800
Ich maile dir die Details.
112
00:05:06,600 --> 00:05:08,040
[Schritte entfernen sich]
113
00:05:08,040 --> 00:05:10,840
Elle, das ist so cool.
Du bist echt berühmt.
114
00:05:11,480 --> 00:05:12,800
- Ich bin nicht berühmt.
- Doch.
115
00:05:12,800 --> 00:05:13,760
Bin ich nicht.
116
00:05:13,760 --> 00:05:15,760
- Mal dein Gemälde fertig.
- [Naomi] Ok.
117
00:05:16,280 --> 00:05:19,080
[Schulleiter Barnes]
Willkommen zurück aus den Osterferien.
118
00:05:19,080 --> 00:05:21,640
Der Frühling
zeigt sich in seiner vollen Pracht,
119
00:05:21,640 --> 00:05:26,560
und auch der Sommer zeigt bereits
am Horizont erste wunderbare Verheißungen.
120
00:05:26,560 --> 00:05:29,360
Also packen Sie es an
und arbeiten Sie hart.
121
00:05:29,360 --> 00:05:31,560
Gönnen Sie sich aber auch Ihren Spaß.
122
00:05:31,560 --> 00:05:34,560
- [entferntes Trommeln auf Drumset]
- [fröhliche Musik]
123
00:05:40,080 --> 00:05:41,200
[Trommeln geht weiter]
124
00:05:45,520 --> 00:05:46,520
[Tür quietscht]
125
00:05:46,520 --> 00:05:48,200
[weiter fröhliche Musik]
126
00:05:48,200 --> 00:05:49,720
- Happy Birthday!
- [lacht]
127
00:05:50,360 --> 00:05:51,880
- Happy Birthday!
- Oh!
128
00:05:51,880 --> 00:05:53,720
[Charlie lacht] Hör auf!
129
00:05:53,720 --> 00:05:54,800
[Musik verklingt]
130
00:05:54,800 --> 00:05:56,760
Davon kriegst du doch irgendwann genug.
131
00:05:56,760 --> 00:05:58,000
Absolut nicht.
132
00:05:58,000 --> 00:06:00,480
Nein. Aber ich hab ein Geschenk für dich.
133
00:06:01,080 --> 00:06:02,000
Ok.
134
00:06:02,000 --> 00:06:04,280
[sanfte Musik]
135
00:06:04,280 --> 00:06:08,040
[Nick] Der berühmte Instagram-Historiker,
den du so magst, Jack Maddox.
136
00:06:08,040 --> 00:06:11,840
Er gibt am Sonntag eine Signierstunde.
Wir könnten nach der Pyjamaparty hingehen.
137
00:06:11,840 --> 00:06:13,640
Warte, wir werden ihn treffen?
138
00:06:13,640 --> 00:06:14,720
Ja.
139
00:06:15,400 --> 00:06:17,600
[Charlie lacht] Ich liebe dich so sehr!
140
00:06:17,600 --> 00:06:21,720
Offenbar... nicht so sehr wie Jack Maddox,
aber was soll's.
141
00:06:22,320 --> 00:06:25,640
Kriege ich, äh...
auch einen Geburtstagskuss?
142
00:06:25,640 --> 00:06:27,680
[fröhliche Musik]
143
00:06:27,680 --> 00:06:29,000
Ja. [lacht leise]
144
00:06:34,640 --> 00:06:37,640
[elektrisches Knistern]
145
00:06:37,640 --> 00:06:39,280
[Feuerwerkskörper knallen]
146
00:06:39,280 --> 00:06:40,360
[Nick atmet schwer]
147
00:06:45,120 --> 00:06:48,200
[fröhliche Musik spitzt sich zu]
148
00:06:48,200 --> 00:06:51,080
- Wir sollten... wir sollten wahrscheinlich...
- [Musik verklingt]
149
00:06:51,080 --> 00:06:53,520
Äh... ja. Nicht in der Schule.
150
00:06:53,520 --> 00:06:55,760
[verspielte Instrumentalmusik]
151
00:06:55,760 --> 00:06:58,000
Der Unterricht geht sowieso gleich los.
152
00:07:02,360 --> 00:07:04,280
Aber am Samstag ist Pyjamaparty.
153
00:07:06,960 --> 00:07:08,000
Ja.
154
00:07:10,480 --> 00:07:11,600
[Tür geht auf]
155
00:07:12,680 --> 00:07:13,520
[Tür geht zu]
156
00:07:13,520 --> 00:07:14,720
[Knuspern]
157
00:07:14,720 --> 00:07:15,640
[Tao] Mmh!
158
00:07:16,360 --> 00:07:18,480
- [Charlie seufzt] Es ist wieder passiert.
- Wann?
159
00:07:18,480 --> 00:07:20,560
- Gestern vorm Unterricht.
- Was ist passiert?
160
00:07:20,560 --> 00:07:22,680
Nick und ich
haben im Proberaum rumgeknutscht,
161
00:07:22,680 --> 00:07:24,840
und es wurde sehr schnell sehr intensiv.
162
00:07:24,840 --> 00:07:27,080
Dann hörte es auf
und war irgendwie unangenehm
163
00:07:27,080 --> 00:07:28,280
und überwältigend.
164
00:07:28,280 --> 00:07:29,840
Sagst du's? Oder ich?
165
00:07:29,840 --> 00:07:32,040
Nein, er hat es
schon fast selbst rausgefunden.
166
00:07:32,040 --> 00:07:34,960
Charlie,
hast du vielleicht schon dran gedacht,
167
00:07:34,960 --> 00:07:37,960
dass du und Nick
bereit seid weiterzugehen?
168
00:07:39,360 --> 00:07:40,720
[Isaac] Er redet von Sex.
169
00:07:40,720 --> 00:07:43,920
Ja, ich weiß, und es ist offensichtlich,
dass wir beide das wollen.
170
00:07:43,920 --> 00:07:48,200
Ist ja nicht so, dass noch nichts lief,
aber ich meine, bisher alles in Klamotten.
171
00:07:48,200 --> 00:07:50,840
- Aber manchmal, wenn wir rummachen, dann...
- [Tao] Äh!
172
00:07:51,680 --> 00:07:54,360
- Bitte keine Details.
- Was? Nein, bitte alle Details.
173
00:07:54,360 --> 00:07:58,160
Ich hab nur Angst,
dass er nicht bereit ist, weiterzugehen.
174
00:07:58,160 --> 00:08:00,400
Und Angst,
dass ich nicht weiß, was ich tue.
175
00:08:00,400 --> 00:08:03,120
Und Angst,
dass er mich nur einmal ansieht und...
176
00:08:03,120 --> 00:08:06,480
[Tao] Hey, als Elle und ich
das erste Mal Sex miteinander hatten,
177
00:08:06,480 --> 00:08:08,000
war das einfach Bestimmung.
178
00:08:08,000 --> 00:08:11,480
Ein Ausbruch feuriger Leidenschaft
im Licht des Neujahrsfeuerwerks.
179
00:08:11,480 --> 00:08:13,560
Ja, Tao,
die Geschichte kennen wir schon alle.
180
00:08:13,560 --> 00:08:16,960
- [Tao] Sein Sexleben interessiert dich.
- Ich will nicht mehr darüber reden.
181
00:08:16,960 --> 00:08:18,800
- Raus hier.
- Was? Wir reden über Sex.
182
00:08:18,800 --> 00:08:21,400
- Ich will darüber reden. Warum nicht?
- Raus.
183
00:08:22,880 --> 00:08:24,280
[Isaac lacht entfernt]
184
00:08:35,240 --> 00:08:36,080
[seufzt]
185
00:08:38,400 --> 00:08:39,560
[seufzt]
186
00:08:40,520 --> 00:08:42,440
[düstere Musik]
187
00:08:57,920 --> 00:08:58,840
[seufzt]
188
00:09:06,000 --> 00:09:07,200
[atmet langsam aus]
189
00:09:08,000 --> 00:09:09,320
[düstere Musik verklingt]
190
00:09:09,320 --> 00:09:11,720
- [Popmusik]
- [Charlie] Äh, Leute...
191
00:09:11,720 --> 00:09:13,480
[Stimmengewirr]
192
00:09:13,480 --> 00:09:14,960
Meine Eltern sind nicht da.
193
00:09:14,960 --> 00:09:18,120
Bitte macht nichts kaputt
oder kotzt irgendwohin, bitte.
194
00:09:18,720 --> 00:09:19,600
Bitte.
195
00:09:19,600 --> 00:09:22,520
["I Used to Be Fun"
von Teen Jesus and the Jean Treasers]
196
00:09:22,520 --> 00:09:24,160
[Elle lacht]
197
00:09:24,160 --> 00:09:26,600
Hey, sei vorsichtig.
Sonst geht das Gekotze wieder los.
198
00:09:26,600 --> 00:09:29,040
Sch! Ich brauch einfach mal
'ne Pause von allem.
199
00:09:29,040 --> 00:09:30,200
[Mädchen] Äh!
200
00:09:30,200 --> 00:09:31,600
[Tara] Hey, der ist gut.
201
00:09:31,600 --> 00:09:34,360
Wir machen einen Zaubertrank,
den der Verlierer trinken soll.
202
00:09:34,360 --> 00:09:37,600
- [Darcy] Genau.
- Oh Darcy, keine Chips. Das ist so eklig.
203
00:09:37,600 --> 00:09:39,080
[Tara] Der sieht echt gut aus.
204
00:09:39,080 --> 00:09:42,080
Zwischen mir und Sahar
ist seit Silvester alles so distanziert.
205
00:09:42,080 --> 00:09:44,720
Aber wir sind noch befreundet,
denke... denke ich.
206
00:09:44,720 --> 00:09:45,800
[Tara] Oh!
207
00:09:45,800 --> 00:09:47,240
Ich... ich weiß nicht.
208
00:09:47,240 --> 00:09:49,880
- [Tara] Wisst ihr, einfach ausprobieren.
- Ähm...
209
00:09:49,880 --> 00:09:52,120
Du solltest wahrscheinlich
mit ihr darüber reden.
210
00:09:52,120 --> 00:09:55,160
[Isaac] Äh! Also ich trink das nicht.
Auf keinen Fall!
211
00:09:55,160 --> 00:09:56,800
[Tara lacht] Das ist voll eklig.
212
00:09:56,800 --> 00:09:59,280
- [Isaac] Das ist total eklig.
- [Elle] Mund auf!
213
00:09:59,280 --> 00:10:00,240
[Gelächter]
214
00:10:00,240 --> 00:10:04,080
Charlie, wir brauchen einen Schlagzeuger
für unseren Auftritt beim Sommerfest.
215
00:10:04,080 --> 00:10:07,480
- Und du bist der Einzige, den wir kennen.
- [lacht] Ich... ich weiß nicht.
216
00:10:07,480 --> 00:10:09,920
Ich trete nicht
wirklich gern vor Leuten auf.
217
00:10:09,920 --> 00:10:12,840
- Tja, denk drüber nach.
- [Tao] Der Trank für den, der aufgibt.
218
00:10:13,360 --> 00:10:14,840
- Cheers.
- Cheers.
219
00:10:15,960 --> 00:10:16,840
[Tao] Noch einen.
220
00:10:17,360 --> 00:10:19,320
- Oh!
- Oh, das tut mir so leid.
221
00:10:19,320 --> 00:10:21,560
- Was ist da drin?
- [hustet] Wirklich alles.
222
00:10:21,560 --> 00:10:24,280
[Gruppe] ♪ Happy Birthday to you ♪
223
00:10:24,280 --> 00:10:27,200
♪ Happy Birthday to you ♪
224
00:10:27,200 --> 00:10:30,600
♪ Happy Birthday, lieber Charlie... ♪
225
00:10:30,600 --> 00:10:33,480
♪ Happy Birthday to you! ♪
226
00:10:33,480 --> 00:10:34,480
[Jubel]
227
00:10:34,480 --> 00:10:36,160
- [Darcy lacht] Ja!
- [Isaac] Gut!
228
00:10:36,160 --> 00:10:38,360
[Tara] Happy Birthday, Charlie!
229
00:10:38,360 --> 00:10:40,080
- [Jubel]
- [Sahar] Ja!
230
00:10:40,960 --> 00:10:42,360
[Darcy] Wir lieben dich.
231
00:10:42,360 --> 00:10:44,080
- [Nick] Ah.
- Ich liebe euch auch.
232
00:10:44,080 --> 00:10:46,360
["I Used to Be Fun" spielt weiter]
233
00:10:48,680 --> 00:10:49,720
Ich schaffe das.
234
00:10:49,720 --> 00:10:51,760
- Ich will's versuchen.
- Ok.
235
00:10:51,760 --> 00:10:53,880
[Stimmengewirr]
236
00:10:56,320 --> 00:10:57,560
[Türglocke klingelt]
237
00:10:58,360 --> 00:10:59,800
[Song spielt entfernt weiter]
238
00:10:59,800 --> 00:11:00,720
Hallo.
239
00:11:02,080 --> 00:11:03,120
Charlie?
240
00:11:03,720 --> 00:11:06,760
Äh... hast du einen Freund,
von dem wir nichts wissen?
241
00:11:07,560 --> 00:11:08,400
Hi, Michael.
242
00:11:08,400 --> 00:11:09,720
Happy Birthday.
243
00:11:10,680 --> 00:11:11,520
Ähm...
244
00:11:12,040 --> 00:11:14,600
Von 16 an ergibt alles irgendwie Sinn.
245
00:11:16,560 --> 00:11:19,160
Oder ab dann
ergibt überhaupt nichts mehr Sinn.
246
00:11:20,760 --> 00:11:23,440
Irgendwie das gleiche Gefühl.
Wunderschönes Chaos.
247
00:11:24,920 --> 00:11:26,240
Ja. Danke.
248
00:11:26,240 --> 00:11:28,960
Ja. Äh... das ist für dich.
249
00:11:28,960 --> 00:11:32,520
Ich habe ihn aus 'nem Wohltätigkeitsladen,
und er hatte deine Energie.
250
00:11:32,520 --> 00:11:34,320
Also dachte ich, er gehört zu dir.
251
00:11:35,080 --> 00:11:37,720
Außerdem fand ich's traurig,
wie er so allein dasaß.
252
00:11:37,720 --> 00:11:38,880
Oh, ok, also...
253
00:11:38,880 --> 00:11:41,920
Ahm... tschüss, Leute! Habt alle viel Spaß!
254
00:11:41,920 --> 00:11:43,440
[Michael jubelt laut]
255
00:11:43,440 --> 00:11:45,400
- [Tür geht auf]
- [Michaels Jubel verklingt]
256
00:11:45,400 --> 00:11:46,880
- [Tür geht zu]
- Wer ist das?
257
00:11:46,880 --> 00:11:48,040
Das ist Michael.
258
00:11:48,920 --> 00:11:51,080
Tori und er
haben sich vor 'ner Weile kennengelernt.
259
00:11:51,080 --> 00:11:52,920
Ist er Toris fester Freund?
260
00:11:52,920 --> 00:11:55,200
Sie rückt nicht damit raus,
ob oder ob nicht.
261
00:11:56,160 --> 00:11:57,280
- Miau.
- Miau.
262
00:11:57,280 --> 00:11:58,440
Miau.
263
00:11:58,440 --> 00:12:00,680
["A Young Understanding"
von Sundara Karma]
264
00:12:00,680 --> 00:12:01,800
[Gelächter]
265
00:12:03,960 --> 00:12:05,400
[Stimmengewirr]
266
00:12:05,400 --> 00:12:07,880
- [Mädchen lachen]
- [Isaac] Das ist ja unfassbar.
267
00:12:07,880 --> 00:12:09,520
Ach! Das ist groß.
268
00:12:09,520 --> 00:12:11,480
- [Tao] Ich weiß.
- Nice.
269
00:12:12,360 --> 00:12:13,480
- Ok, leg die weg.
- Nice.
270
00:12:13,480 --> 00:12:16,800
- Denn jetzt muss Tao-Elle-Zeit sein.
- Ja.
271
00:12:16,800 --> 00:12:19,760
Hast du dich schon
wegen des Radio-Interviews entschieden?
272
00:12:20,400 --> 00:12:22,800
[seufzt] Ich denke, ich sollte es machen.
273
00:12:23,400 --> 00:12:27,160
- Ist 'ne echt coole Gelegenheit.
- Find ich auch. Du hast so viel Talent.
274
00:12:27,160 --> 00:12:28,640
- Die Welt muss das wissen.
- Ach.
275
00:12:28,640 --> 00:12:31,400
Das wird ein ganzes Kapitel
in meiner Elle-Dokumentation.
276
00:12:31,400 --> 00:12:32,320
[Elle lacht]
277
00:12:33,120 --> 00:12:34,120
Elle Argent...
278
00:12:34,120 --> 00:12:36,200
- Wie fühlst du dich wegen des Interviews?
- Was?
279
00:12:36,200 --> 00:12:39,160
- Ich schütt gleich meinen Drink über dich.
- Nein, nein, nein, nein!
280
00:12:39,160 --> 00:12:42,920
- [Stimmengewirr im Hintergrund]
- [Popmusik spielt in der Ferne]
281
00:12:46,800 --> 00:12:48,520
Zwischen uns war es echt frostig.
282
00:12:49,920 --> 00:12:50,760
Ja.
283
00:12:50,760 --> 00:12:52,600
[nachdenkliche Musik]
284
00:12:52,600 --> 00:12:53,840
[atmet ein]
285
00:12:53,840 --> 00:12:56,920
Ich hab in letzter Zeit
viel reflektiert und nachgedacht.
286
00:12:59,200 --> 00:13:00,960
Ich hab keine Ahnung, wer ich bin.
287
00:13:02,960 --> 00:13:05,800
Eigentlich weiß ich im Moment
so gut wie gar nichts.
288
00:13:08,920 --> 00:13:10,440
Aber was ich weiß, ist,
289
00:13:11,800 --> 00:13:13,360
ich will dich nicht verletzen.
290
00:13:15,600 --> 00:13:16,440
[seufzt]
291
00:13:17,920 --> 00:13:18,760
Hasst du mich?
292
00:13:21,920 --> 00:13:22,760
Nein.
293
00:13:24,360 --> 00:13:26,920
Ich glaube nicht,
dass ich dich je hassen könnte.
294
00:13:28,320 --> 00:13:31,360
Du hast mir geholfen,
was sehr Wichtiges über mich zu erkennen.
295
00:13:31,360 --> 00:13:33,440
[weiter nachdenkliche Musik]
296
00:13:34,560 --> 00:13:36,520
[atmet zittrig] Ich meine...
297
00:13:38,680 --> 00:13:41,360
...ich könnte das Gleiche über dich sagen, absolut.
298
00:13:46,160 --> 00:13:48,960
Du weißt, dass wir
ein schreckliches Pärchen wären, oder?
299
00:13:49,800 --> 00:13:51,480
Ja. Ich weiß.
300
00:13:57,640 --> 00:14:00,040
- Ich find uns besser als Freundinnen.
- Mhm.
301
00:14:00,040 --> 00:14:01,720
[beide lachen]
302
00:14:01,720 --> 00:14:04,400
- Können wir uns jetzt richtig betrinken?
- Ja, los geht's.
303
00:14:04,400 --> 00:14:07,520
Aber... fangen wir direkt hiermit an.
304
00:14:08,240 --> 00:14:09,200
Wein?
305
00:14:09,200 --> 00:14:11,800
- Ja. Das ist dein Lieblingsgetränk.
- Ist der nachhaltig?
306
00:14:11,800 --> 00:14:15,360
- Ich will meinen Beitrag leisten.
- Trink einfach, Imogen.
307
00:14:15,360 --> 00:14:17,680
- ["Just Stay For Once" von Imani Graham]
- [Jubel]
308
00:14:17,680 --> 00:14:19,320
- [Isaac] Prost!
- [Jubel]
309
00:14:20,800 --> 00:14:22,720
- [Tara] Runter damit!
- [Nick jubelt]
310
00:14:22,720 --> 00:14:24,000
- [lacht]
- [Darcy kreischt]
311
00:14:24,000 --> 00:14:26,120
- [Imogen schreit]
- [Stimmengewirr]
312
00:14:26,120 --> 00:14:28,360
- [Darcy] Hab dich lieb.
- [Imogen lacht]
313
00:14:28,360 --> 00:14:29,960
- [Gelächter]
- Was war das denn?
314
00:14:29,960 --> 00:14:31,360
[Jubel]
315
00:14:31,360 --> 00:14:34,200
["Just Stay For Once" spielt weiter]
316
00:14:35,480 --> 00:14:36,960
[Gruppe jubelt]
317
00:14:36,960 --> 00:14:38,520
Du bist auf andere Art schön.
318
00:14:39,120 --> 00:14:39,960
Schmeckt das?
319
00:14:42,120 --> 00:14:43,040
[Isaac] Oh, schön.
320
00:14:45,680 --> 00:14:47,440
["Just Stay For Once" spielt weiter]
321
00:14:47,440 --> 00:14:48,600
- Hallo.
- Hallo.
322
00:14:51,120 --> 00:14:53,200
["good 4 u" von Olivia Rodrigo]
323
00:14:53,200 --> 00:14:54,800
[Jubel]
324
00:15:05,160 --> 00:15:06,200
[beide schlürfen]
325
00:15:06,200 --> 00:15:09,120
[Stimmengewirr, Jubel]
326
00:15:11,880 --> 00:15:14,280
[Elle] Trink, trink, trink, trink!
327
00:15:14,280 --> 00:15:15,680
[Popmusik spielt entfernt]
328
00:15:15,680 --> 00:15:17,920
[Imogen] Habt ihr
über die Uni-Optionen nachgedacht?
329
00:15:17,920 --> 00:15:21,280
[Darcy] Mh, ich mach ein Jahr nichts.
Ich liebe es, bei meiner Oma zu wohnen.
330
00:15:21,280 --> 00:15:26,040
Ich gehe sicher auf eine superalte Uni
und studiere... Geschichte.
331
00:15:26,040 --> 00:15:28,360
So Dark-Academia-Vibes.
332
00:15:28,360 --> 00:15:30,080
- Ja, na klar.
- [Sahar] Mh.
333
00:15:30,080 --> 00:15:32,920
Ich überlege,
ob ich Wirtschaft oder Politik studiere.
334
00:15:33,520 --> 00:15:34,400
Tara, und du?
335
00:15:34,400 --> 00:15:36,640
- [angespannte Musik]
- Äh... ähä... äh...
336
00:15:36,640 --> 00:15:37,680
Keine Ahnung.
337
00:15:38,520 --> 00:15:39,360
Nick?
338
00:15:39,360 --> 00:15:43,240
Ich würd gern irgendwo hier in der Gegend
auf eine Uni gehen wegen der Nähe.
339
00:15:43,840 --> 00:15:45,560
[Darcy] Wegen der Nähe zu Charlie.
340
00:15:45,560 --> 00:15:47,520
Hören wir auf, über Uni-Zeug zu reden?
341
00:15:47,520 --> 00:15:50,960
- [Sahar] Und eine Fernbeziehung?
- [Nick] Darüber hab ich nicht nachgedacht.
342
00:15:50,960 --> 00:15:52,880
Du gehst nach Oxford, nicht wahr?
343
00:15:52,880 --> 00:15:55,640
Ja, du machst
den ganzen Oxbridge-Vorbereitungskram.
344
00:15:55,640 --> 00:15:57,920
Du bist so schlau, du kommst da rein.
345
00:15:57,920 --> 00:15:59,160
- [Tara keucht]
- Tara?
346
00:15:59,680 --> 00:16:02,560
- [Tao] Zeitrafferaufnahme.
- [Tara atmet panisch]
347
00:16:02,560 --> 00:16:04,160
[unheilvolle Musik]
348
00:16:05,320 --> 00:16:07,240
- Tara?
- [Tara atmet weiter panisch]
349
00:16:07,240 --> 00:16:08,320
[Charlie] Hey.
350
00:16:08,320 --> 00:16:09,880
[atmet panisch]
351
00:16:11,600 --> 00:16:13,000
Ok, ich glaube,
352
00:16:13,680 --> 00:16:15,040
du hast eine Panikattacke.
353
00:16:15,040 --> 00:16:18,440
Schon gut, mein... mein Therapeut
hat mir ein paar Übungen gezeigt,
354
00:16:18,440 --> 00:16:20,360
mit denen ich den Kopf freikriege,
355
00:16:20,360 --> 00:16:23,080
wenn meine Gedanken
auf einmal verrücktspielen.
356
00:16:23,800 --> 00:16:25,560
Machen wir zusammen tiefe Atemzüge.
357
00:16:25,560 --> 00:16:27,600
- [Tara keucht]
- [spannungsvolle Musik]
358
00:16:27,600 --> 00:16:28,960
Atme dreimal ein.
359
00:16:28,960 --> 00:16:30,280
[atmet zittrig ein]
360
00:16:31,040 --> 00:16:33,960
- [Charlie] Und atme aus.
- [atmet zittrig aus]
361
00:16:33,960 --> 00:16:35,160
Und atme ein.
362
00:16:35,160 --> 00:16:36,960
[Tara atmet langsam ein]
363
00:16:36,960 --> 00:16:38,880
- Und atme aus.
- [atmet langsam aus]
364
00:16:38,880 --> 00:16:40,760
[Charlie] Machen wir das noch mal.
365
00:16:40,760 --> 00:16:42,440
[Tara atmet langsam ein]
366
00:16:42,440 --> 00:16:43,800
[Musik wird sanft]
367
00:16:43,800 --> 00:16:45,600
[atmet langsam aus]
368
00:16:46,560 --> 00:16:47,680
- [Musik verklingt]
- Ok?
369
00:16:47,680 --> 00:16:51,720
Wir sind bei mir zu Hause.
Wir chillen, haben was getrunken.
370
00:16:51,720 --> 00:16:54,280
Aber es ist alles ok, alles gut.
371
00:16:54,280 --> 00:16:56,280
- Hey, Tara.
- [emotionale Musik]
372
00:16:57,200 --> 00:16:58,440
- [Darcy] Hey.
- [Tara] Hm.
373
00:16:59,000 --> 00:17:00,120
Geht's dir gut?
374
00:17:00,760 --> 00:17:02,320
Sorry, ich war nur...
375
00:17:03,480 --> 00:17:06,040
...gestresst wegen allem,
aber jetzt geht's mir gut.
376
00:17:06,560 --> 00:17:08,160
Charlie hat mir geholfen.
377
00:17:08,160 --> 00:17:11,280
- Mir geht's gut. Alles gut.
- [weiter emotionale Musik]
378
00:17:16,280 --> 00:17:18,200
[Tara schnieft leise]
379
00:17:21,400 --> 00:17:22,480
Das war unglaublich.
380
00:17:23,240 --> 00:17:24,800
Ich bin grad so betrunken.
381
00:17:25,480 --> 00:17:27,560
[emotionale Musik verklingt]
382
00:17:34,320 --> 00:17:36,520
[Charlie ächzt, lacht]
383
00:17:37,640 --> 00:17:39,560
[Nick] Vielleicht hast du jetzt genug.
384
00:17:42,240 --> 00:17:43,720
Ich mag dich wirklich.
385
00:17:44,720 --> 00:17:45,880
Ja, ich dich auch.
386
00:17:46,880 --> 00:17:48,120
Verlass mich niemals.
387
00:17:49,160 --> 00:17:50,320
[Nick lacht leise]
388
00:17:52,000 --> 00:17:53,480
Das hatte ich auch nicht vor.
389
00:17:54,000 --> 00:17:55,080
Los, ähm...
390
00:17:55,800 --> 00:17:57,720
Holen wir dir etwas Wasser. Ok?
391
00:18:02,160 --> 00:18:03,640
[Wasser läuft]
392
00:18:04,320 --> 00:18:05,840
- Komm her.
- [Wasser stoppt]
393
00:18:15,680 --> 00:18:18,640
[Charlie schluckt,
stellt Becher ab, lacht]
394
00:18:20,400 --> 00:18:22,920
- Ich hab über etwas nachgedacht.
- Mhm?
395
00:18:22,920 --> 00:18:24,360
[sanfte Musik]
396
00:18:24,360 --> 00:18:25,280
Das wäre?
397
00:18:26,440 --> 00:18:27,840
Über dich und mich.
398
00:18:29,840 --> 00:18:31,000
Wir könnten
399
00:18:32,120 --> 00:18:33,120
Dinge tun.
400
00:18:33,120 --> 00:18:34,400
[Charlie lacht verlegen]
401
00:18:34,920 --> 00:18:36,200
Was für Dinge?
402
00:18:37,640 --> 00:18:38,520
Dinge...
403
00:18:40,640 --> 00:18:41,800
...wie Sex.
404
00:18:42,800 --> 00:18:44,480
- [Nick] Äh...
- [Charlie lacht]
405
00:18:44,480 --> 00:18:45,560
Ich, äh...
406
00:18:46,400 --> 00:18:48,040
...denke die ganze Zeit daran.
407
00:18:49,560 --> 00:18:50,560
Ja.
408
00:18:52,480 --> 00:18:53,640
Ja, das tue ich auch.
409
00:18:53,640 --> 00:18:55,400
[sanfte Musik]
410
00:18:56,280 --> 00:18:58,560
- Tatsächlich?
- Ja.
411
00:18:59,720 --> 00:19:02,840
Ich weiß,
ich war nicht so weit in Paris, aber...
412
00:19:05,600 --> 00:19:07,320
...das ist ja schon Monate her.
413
00:19:10,080 --> 00:19:12,560
- Wir könnten nach oben gehen.
- [Nick lacht]
414
00:19:13,640 --> 00:19:14,640
Char...
415
00:19:17,960 --> 00:19:20,000
Du... du hast echt zu viel getrunken.
416
00:19:20,600 --> 00:19:22,880
Wenn ich nüchtern bin,
habe ich Angst, dass...
417
00:19:24,680 --> 00:19:25,880
...dass du einfach...
418
00:19:29,080 --> 00:19:30,960
...dass du mich ansiehst und...
419
00:19:36,320 --> 00:19:38,680
[würgt] Ich... ich glaub, ich muss kotzen.
420
00:19:38,680 --> 00:19:39,840
Oh. Oh Scheiße.
421
00:19:39,840 --> 00:19:42,280
Ähm... gehen wir auf die Toilette. Komm mit!
422
00:19:42,280 --> 00:19:44,360
- [Musik verklingt]
- [Blätter rascheln]
423
00:19:44,360 --> 00:19:46,360
[Vögel zwitschern]
424
00:19:48,200 --> 00:19:50,200
[würgt]
425
00:19:50,880 --> 00:19:53,080
Warte! Ich halte dein Haar zurück.
426
00:19:54,040 --> 00:19:56,040
Oh, mir ist so schlecht.
427
00:19:58,920 --> 00:20:00,680
Erinnerst du dich an letzte Nacht?
428
00:20:02,280 --> 00:20:06,040
Ich erinnere mich,
dass wir im Garten waren.
429
00:20:06,040 --> 00:20:08,600
Und dann waren wir in der Küche.
430
00:20:09,840 --> 00:20:10,840
Und dann...
431
00:20:14,640 --> 00:20:17,120
Oh mein Gott, ich bin so peinlich! Oh!
432
00:20:17,120 --> 00:20:18,360
Oh nein.
433
00:20:19,320 --> 00:20:20,680
Ich bin froh darüber.
434
00:20:23,000 --> 00:20:23,880
Ja.
435
00:20:25,640 --> 00:20:26,840
[Reißverschluss surrt]
436
00:20:28,280 --> 00:20:29,360
Guten Morgen, Camper.
437
00:20:30,360 --> 00:20:33,400
Mum und Dad sind in 'ner halben Stunde da.
Nur zur Info.
438
00:20:33,400 --> 00:20:34,360
Oh Gott.
439
00:20:34,360 --> 00:20:37,480
[Tori] Mach dich frisch, bevor ihr
zu deinem Lieblings-Historiker geht.
440
00:20:37,480 --> 00:20:39,200
[Michael] Ich mach Ei auf Toast.
441
00:20:39,200 --> 00:20:41,680
Ich hab das Gefühl, das würde euch guttun.
442
00:20:44,400 --> 00:20:45,560
War er über Nacht hier?
443
00:20:45,560 --> 00:20:46,480
Ja.
444
00:20:47,320 --> 00:20:49,600
Und? Ich kann auch Freunde einladen.
445
00:20:49,600 --> 00:20:51,520
Mhm. Freunde.
446
00:20:52,280 --> 00:20:53,160
[Nick] Hm.
447
00:20:59,720 --> 00:21:01,760
[Elle seufzt] Ich bin nervös. [lacht]
448
00:21:01,760 --> 00:21:04,120
- [Frau] Alles gut. Wir sind da.
- [Tao] Wohin gehen wir?
449
00:21:04,640 --> 00:21:05,760
Wie fühlst du dich?
450
00:21:05,760 --> 00:21:08,360
Ich wär ruhiger,
wenn du die Kamera mal wegnehmen würdest.
451
00:21:08,360 --> 00:21:10,080
[Tao] Aber das hier ist historisch.
452
00:21:10,080 --> 00:21:14,240
Die berühmte Künstlerin Elle Argent
und ihr erstes großes Interview.
453
00:21:14,240 --> 00:21:16,960
[Mann] Wenn dir nichts mehr einfällt,
kannst du darüber reden,
454
00:21:16,960 --> 00:21:18,960
was für tolle Eltern wir sind
455
00:21:18,960 --> 00:21:21,440
und dass du alles,
was du erreicht hast, uns verdankst.
456
00:21:21,440 --> 00:21:22,640
Es reicht.
457
00:21:23,480 --> 00:21:24,400
Danke, Dad.
458
00:21:24,960 --> 00:21:26,400
Ok. Na komm.
459
00:21:29,360 --> 00:21:32,840
Deine Eltern und dein Freund
warten hier draußen, wenn das ok ist.
460
00:21:32,840 --> 00:21:34,440
Ähm, du wirst toll sein.
461
00:21:34,440 --> 00:21:36,920
Katy hat das Gespräch
akribisch vorbereitet.
462
00:21:36,920 --> 00:21:38,880
Und, ähm... da vorn machen wir's.
463
00:21:38,880 --> 00:21:41,160
[leises Stimmengewirr in der Ferne]
464
00:21:41,840 --> 00:21:42,800
Es wird toll.
465
00:21:43,320 --> 00:21:44,760
Du bist fantastisch.
466
00:21:46,800 --> 00:21:47,640
Ja.
467
00:21:48,160 --> 00:21:49,040
Hier lang.
468
00:21:50,280 --> 00:21:51,840
{\an8}VORTRAG UND SIGNIERSTUNDE
469
00:21:51,840 --> 00:21:53,920
[Stimmengewirr]
470
00:21:57,000 --> 00:21:58,240
Sorry, wir sitzen da.
471
00:21:58,240 --> 00:21:59,440
[Nick lacht]
472
00:22:00,720 --> 00:22:04,600
- Bereit für die Liebe deines Lebens?
- Sieh an, Nick ist eifersüchtig.
473
00:22:04,600 --> 00:22:06,640
Ich darf in einen Promi verknallt sein.
474
00:22:06,640 --> 00:22:08,720
[seufzt]
Ich fass es nicht, dass du mich ersetzt.
475
00:22:08,720 --> 00:22:09,680
Haha!
476
00:22:09,680 --> 00:22:10,680
[Tür geht auf]
477
00:22:15,360 --> 00:22:16,320
Hallo!
478
00:22:16,320 --> 00:22:18,200
- [weiter Applaus]
- Hi.
479
00:22:18,960 --> 00:22:20,040
Gott, er ist so heiß.
480
00:22:20,040 --> 00:22:21,560
Schön, dass so viele von uns
481
00:22:21,560 --> 00:22:23,920
in ihrer Liebe
zur klassischen Kunst vereint sind.
482
00:22:23,920 --> 00:22:26,480
Von... Geschichte,
483
00:22:26,480 --> 00:22:29,320
Philosophie und Literatur.
484
00:22:29,320 --> 00:22:31,840
Achte nur darauf,
dass du sauber und deutlich sprichst.
485
00:22:31,840 --> 00:22:33,200
Wollen wir anfangen?
486
00:22:34,280 --> 00:22:35,120
Ok.
487
00:22:36,080 --> 00:22:37,280
[periodisches Piepen]
488
00:22:38,760 --> 00:22:39,960
[anhaltender Piepton]
489
00:22:39,960 --> 00:22:41,320
AUF SENDUNG
490
00:22:41,320 --> 00:22:43,000
[sanftes Klavier-Intro]
491
00:22:43,000 --> 00:22:46,280
Hallo und willkommen
bei Local Voices mit mir, Katy Newnham.
492
00:22:46,280 --> 00:22:48,440
Bei mir ist heute Nachmittag Elle Argent,
493
00:22:48,440 --> 00:22:51,480
eine Oberstufenschülerin
der Kunstschule Lambert,
494
00:22:51,480 --> 00:22:55,080
deren Kunst in den sozialen Medien
rasend schnell populär geworden ist.
495
00:22:55,080 --> 00:22:56,320
Erzähl uns davon, Elle.
496
00:22:56,320 --> 00:22:59,920
Ich hab angefangen, meine Kunst
in den sozialen Medien zu posten,
497
00:22:59,920 --> 00:23:02,760
ähm... um sie zu teilen
mit meinen Freunden und meiner Familie.
498
00:23:02,760 --> 00:23:05,600
Aber sie hat
immer mehr und mehr Likes bekommen,
499
00:23:05,600 --> 00:23:08,120
und jetzt habe ich über 50.000 Follower.
500
00:23:08,120 --> 00:23:10,800
Das ist großartig.
Ist die Aufmerksamkeit überwältigend?
501
00:23:10,800 --> 00:23:14,240
Vielleicht ein bisschen.
Ich meine, das... das sind 'ne Menge Leute.
502
00:23:14,840 --> 00:23:18,560
Ein Großteil deiner Kunst befasst sich
mit deiner Identität als junge Transfrau.
503
00:23:18,560 --> 00:23:20,600
Warum konzentrierst du dich darauf?
504
00:23:20,600 --> 00:23:23,120
Ähm... ich bin sehr, sehr stolz darauf,
trans zu sein.
505
00:23:23,120 --> 00:23:24,720
Das ist ein großer Teil von mir.
506
00:23:24,720 --> 00:23:27,440
Deshalb möchte ich das
in meiner Kunst darbieten
507
00:23:27,440 --> 00:23:28,760
und zum Ausdruck bringen.
508
00:23:28,760 --> 00:23:31,120
Und das ist grad jetzt so wichtig,
nicht wahr?
509
00:23:34,040 --> 00:23:35,440
[Videokamera surrt leise]
510
00:23:35,440 --> 00:23:36,360
Ja.
511
00:23:36,360 --> 00:23:39,160
Transidentitäten sind
das heiße Thema der Gegenwart.
512
00:23:39,160 --> 00:23:41,000
Manche nennen es einen Kulturkrieg.
513
00:23:41,000 --> 00:23:43,960
Feministinnen gegen Trans-Aktivistinnen
und so weiter.
514
00:23:44,480 --> 00:23:47,200
Letzte Woche hatten wir
eine feministische Rednerin hier,
515
00:23:47,200 --> 00:23:50,400
die über die Bedeutung
gleichgeschlechtlicher Räume sprach.
516
00:23:50,400 --> 00:23:53,360
Es ist so wichtig,
dass wir alle Stimmen und Meinungen hören.
517
00:23:53,360 --> 00:23:56,760
Deshalb würde ich gern
deine Gedanken zu dieser Debatte hören.
518
00:23:56,760 --> 00:23:58,840
[düstere angespannte Musik]
519
00:23:58,840 --> 00:24:02,720
Transmenschen sind keine Debatte.
Wir sind menschliche Wesen.
520
00:24:03,480 --> 00:24:04,840
Nun, äh... ich meine,
521
00:24:04,840 --> 00:24:07,240
unsere Rednerin letzte Woche
war der Meinung,
522
00:24:07,240 --> 00:24:09,640
dass die Präsenz
geschlechtsneutraler Toiletten
523
00:24:09,640 --> 00:24:12,600
die Zahl der sexuellen Übergriffe
auf Frauen erhöhen wird.
524
00:24:12,600 --> 00:24:15,120
Ich bin sehr
an deiner Meinung dazu interessiert.
525
00:24:16,360 --> 00:24:19,480
Dann muss Ihre Rednerin letzte Woche
transphob gewesen sein.
526
00:24:21,040 --> 00:24:23,360
[Katy]
Das ist ein ziemlich schweres Thema, oder?
527
00:24:23,360 --> 00:24:25,520
Lass uns zu etwas anderem übergehen.
528
00:24:26,760 --> 00:24:27,600
Ok.
529
00:24:28,120 --> 00:24:29,520
[Katy] Es gibt Gerüchte...
530
00:24:29,520 --> 00:24:33,080
- Sie sollte über ihre Kunst sprechen!
- Sollen wir reingehen, das abbrechen?
531
00:24:33,080 --> 00:24:36,200
[Katy] ...wonach Lehrer:innen
die Eltern darüber informieren müssen,
532
00:24:36,200 --> 00:24:38,440
wenn Schüler:innen ihre Pronomen ändern.
533
00:24:38,440 --> 00:24:41,000
Als jemand, der sehr jung
das Geschlecht gewechselt hat,
534
00:24:41,000 --> 00:24:42,640
würde ich liebend gerne wissen,
535
00:24:42,640 --> 00:24:44,920
was du
von dem möglichen neuen Gesetz hältst,
536
00:24:44,920 --> 00:24:46,880
das schon bald in Kraft treten könnte.
537
00:24:46,880 --> 00:24:48,880
Ähm... ich... ich denke, ich sollte gehen.
538
00:24:48,880 --> 00:24:51,160
[Katy]
Tut mir leid, wenn ich dich beleidigt hab.
539
00:24:51,160 --> 00:24:55,160
[Mutter] Elle ist ein Teenager.
Es ist unangemessen und manipulativ.
540
00:24:55,160 --> 00:24:57,760
- Und ich...
- [sphärische melancholische Musik]
541
00:24:58,920 --> 00:25:00,040
[Tür geht zu]
542
00:25:01,800 --> 00:25:04,760
- Das war ein Reinfall.
- [Vater] Ist ok, Baby. Ist alles gut.
543
00:25:04,760 --> 00:25:08,000
- Kommt schon, wir gehen.
- [Vater] Na komm, gehen wir nach Hause.
544
00:25:08,880 --> 00:25:10,240
Sie werden von mir hören.
545
00:25:10,760 --> 00:25:12,760
[weiter melancholische Musik]
546
00:25:16,520 --> 00:25:19,040
[melancholische Musik verklingt]
547
00:25:19,040 --> 00:25:23,080
Sie können keinem Mesopotamier trauen
bei der Beschaffung Ihrer Kupferbarren.
548
00:25:23,080 --> 00:25:25,160
[Gelächter]
549
00:25:25,880 --> 00:25:27,760
Ok, wer hat noch eine Frage?
550
00:25:30,040 --> 00:25:31,040
Äh... ja.
551
00:25:31,680 --> 00:25:33,360
Der junge Mann in der Jeansjacke.
552
00:25:33,920 --> 00:25:35,320
Ich, äh... [lacht verlegen]
553
00:25:35,920 --> 00:25:38,760
Ich habe mich nur gefragt,
ob Sie irgendwelche Buchtipps
554
00:25:38,760 --> 00:25:41,000
zum Thema
Queerness im antiken Griechenland haben.
555
00:25:41,600 --> 00:25:44,000
Das ist eine wunderbare Frage.
556
00:25:44,000 --> 00:25:45,160
Eine wunderbare Frage,
557
00:25:45,160 --> 00:25:49,120
denn ich habe gerade
ein unglaublich spannendes Buch gelesen,
558
00:25:49,120 --> 00:25:51,320
als ich letzte Woche in Mailand war.
559
00:25:51,320 --> 00:25:53,080
HEUTE ABEND!
VORTRAG UND SIGNIERSTUNDE
560
00:25:53,080 --> 00:25:55,520
Hier, bitte. Danke für Ihren Besuch.
561
00:25:55,520 --> 00:25:57,320
[Stimmengewirr]
562
00:25:57,320 --> 00:25:58,240
Ähm...
563
00:25:58,760 --> 00:26:01,080
Hi. Äh... ich bin ein echt großer Fan.
564
00:26:01,080 --> 00:26:04,000
Wahrscheinlich studiere ich bald
klassische Philologie.
565
00:26:04,000 --> 00:26:07,040
- Sie inspirieren mich.
- Ach, das ist so schön zu hören.
566
00:26:07,040 --> 00:26:09,880
Klassische Philologie
war mein Lieblingskurs. Wie heißt du?
567
00:26:09,880 --> 00:26:11,000
Charlie.
568
00:26:11,000 --> 00:26:13,600
- Nun, Charlie...
- [Stift kratzt]
569
00:26:13,600 --> 00:26:16,120
Lerne fleißig und...
570
00:26:18,800 --> 00:26:21,120
...hege und pflege dein Lateinvokabular.
571
00:26:21,720 --> 00:26:24,440
- Danke.
- [Maddox] Äh... was kann ich für dich tun?
572
00:26:26,320 --> 00:26:28,240
Ähm... i... ähm... Ich, äh...
573
00:26:28,240 --> 00:26:30,120
Nein, ähm... gar nichts, es ist...
574
00:26:30,880 --> 00:26:33,480
Ähm...
ein wirklich sehr interessantes Gespräch.
575
00:26:33,480 --> 00:26:34,680
Sehr unterhaltsam.
576
00:26:34,680 --> 00:26:37,040
Der Mesopotamier-Witz war...
577
00:26:37,760 --> 00:26:39,320
I... ja. Danke.
578
00:26:39,320 --> 00:26:40,400
Immer gerne.
579
00:26:40,400 --> 00:26:42,920
- Danke.
- War nett mit Ihnen, sehr nett mit Ihnen.
580
00:26:42,920 --> 00:26:44,800
- Sollen wir?
- Äh... ja. Schön, Sie kennen...
581
00:26:44,800 --> 00:26:45,720
Ähm...
582
00:26:46,440 --> 00:26:47,520
Sorry. Ähm...
583
00:26:47,520 --> 00:26:49,000
[Stimmengewirr]
584
00:26:49,000 --> 00:26:50,960
[verspielte Musik]
585
00:26:52,120 --> 00:26:54,640
- Ja, er ist echt heiß. [lacht]
- Oh mein Gott!
586
00:26:55,360 --> 00:26:57,760
[weiter verspielte Musik]
587
00:26:59,360 --> 00:27:01,280
[Musik wird sanft]
588
00:27:02,640 --> 00:27:03,600
[Nick lacht leise]
589
00:27:05,480 --> 00:27:06,960
[fröhliche Musik]
590
00:27:17,520 --> 00:27:21,000
- [Feuerwerkskörper pfeifen, knallen]
- [elektrisches Knistern]
591
00:27:21,840 --> 00:27:23,040
[düsteres Grollen]
592
00:27:24,200 --> 00:27:26,400
[Musik wird nachdenklich]
593
00:27:26,400 --> 00:27:29,200
Äh... sollen... sollen wir aufhören?
594
00:27:29,200 --> 00:27:30,400
Nein, ich...
595
00:27:30,960 --> 00:27:33,520
- Willst... willst du denn?
- Nein. Nein.
596
00:27:35,160 --> 00:27:37,720
- [fröhliche Musik]
- [elektrisches Knistern]
597
00:27:38,320 --> 00:27:40,160
[düsteres Grollen]
598
00:27:43,520 --> 00:27:46,040
[düsteres Grollen steigert sich]
599
00:27:46,720 --> 00:27:48,800
- Kann ich das ausziehen?
- [Grollen stoppt]
600
00:27:49,720 --> 00:27:50,640
Ich, äh...
601
00:27:50,640 --> 00:27:51,720
[Musik verklingt]
602
00:27:51,720 --> 00:27:53,520
- Wir sollten aufhören.
- Nein, nein.
603
00:27:53,520 --> 00:27:55,120
- W... warte, ich...
- [Türklopfen]
604
00:27:55,120 --> 00:27:57,200
- [Tür geht auf]
- [Mutter] Tür bitte auflassen.
605
00:27:57,200 --> 00:27:59,160
- Ja.
- [Nick atmet schwer]
606
00:28:02,280 --> 00:28:03,640
Hattet ihr einen schönen Tag?
607
00:28:04,240 --> 00:28:05,080
Ja.
608
00:28:06,880 --> 00:28:07,720
Ok.
609
00:28:09,480 --> 00:28:11,400
[Schritte entfernen sich]
610
00:28:16,760 --> 00:28:19,480
Ich hab Angst davor,
mein Oberteil auszuziehen.
611
00:28:20,760 --> 00:28:21,960
Ich, äh...
612
00:28:21,960 --> 00:28:25,400
Ich seh nicht wie, äh...
Jack Maddox aus oder so.
613
00:28:28,200 --> 00:28:29,840
- Charlie...
- Und...
614
00:28:32,360 --> 00:28:34,080
Und du weißt von meinen Narben.
615
00:28:35,480 --> 00:28:36,600
Ich weiß.
616
00:28:39,120 --> 00:28:41,000
Du weißt, dass ich auf dich stehe.
617
00:28:42,760 --> 00:28:44,960
Unendlich mehr als auf Jack Maddox.
618
00:28:46,080 --> 00:28:47,600
Auch wenn er ein Sixpack hat?
619
00:28:47,600 --> 00:28:49,000
[lacht leise]
620
00:28:50,200 --> 00:28:51,520
Das interessiert mich nicht.
621
00:28:52,480 --> 00:28:53,680
Ich mag dich
622
00:28:55,120 --> 00:28:56,680
so sehr, ich liebe dich.
623
00:28:58,760 --> 00:28:59,800
Ich will dich.
624
00:29:04,320 --> 00:29:08,000
Ich... ich wollte wirklich weitermachen.
Ich will wirklich...
625
00:29:08,000 --> 00:29:10,160
[Tori] Mum, wo ist mein Laptop-Ladegerät?
626
00:29:10,760 --> 00:29:13,120
[Mutter]
Hast du unter dem Sofakissen nachgesehen?
627
00:29:13,120 --> 00:29:16,040
- [Tori] Ah, ja, ich hab's.
- Vielleicht nur nicht bei dir zu Hause.
628
00:29:17,560 --> 00:29:18,400
Ja.
629
00:29:19,480 --> 00:29:21,000
THERAPIE IST COOL
630
00:29:21,000 --> 00:29:23,200
Dann dreht sich mein Kopfkino,
und ich denk dran,
631
00:29:23,200 --> 00:29:25,200
wie eklig er mich finden wird,
632
00:29:25,200 --> 00:29:27,680
weil ich dünn bin und Narben habe.
633
00:29:27,680 --> 00:29:30,240
Dünn zu sein und Narben zu haben,
ist nicht eklig.
634
00:29:30,240 --> 00:29:33,480
Ich weiß, ich finde ja auch nicht,
dass ich wirklich eklig aussehe.
635
00:29:33,480 --> 00:29:35,720
Und ich weiß,
Nick wird das auch nicht denken.
636
00:29:35,720 --> 00:29:38,280
Ich liebe ihn, und er liebt mich.
637
00:29:39,560 --> 00:29:41,640
Wieso mach ich mir solche Sorgen darüber?
638
00:29:41,640 --> 00:29:43,640
Wir sprachen darüber,
dass du Angst kriegst,
639
00:29:43,640 --> 00:29:45,920
wenn du das Gefühl hast,
keine Kontrolle zu haben.
640
00:29:46,520 --> 00:29:48,440
Ein Teil der Intimität besteht darin,
641
00:29:48,440 --> 00:29:51,880
jemandem genug zu vertrauen
und auf die Kontrolle zu verzichten.
642
00:29:51,880 --> 00:29:53,080
Das macht Angst.
643
00:29:53,080 --> 00:29:56,680
Aber solange du und Nick
euch respektiert und vertraut,
644
00:29:56,680 --> 00:29:59,400
ihr miteinander kommuniziert
und euch zuhört,
645
00:29:59,400 --> 00:30:00,600
bist du sicher.
646
00:30:00,600 --> 00:30:01,520
Und...
647
00:30:02,120 --> 00:30:04,080
...solange ihr Safer Sex praktiziert.
648
00:30:04,680 --> 00:30:06,720
Am Empfang bekommst du kostenlose Kondome.
649
00:30:06,720 --> 00:30:09,600
Äh... na... natürlich werden wir das tun.
650
00:30:09,600 --> 00:30:11,800
[sanfte Musik]
651
00:30:13,160 --> 00:30:15,440
- Wär ich doch nur selbstbewusster.
- Charlie.
652
00:30:15,440 --> 00:30:18,000
Ich finde, du bist sehr selbstbewusst.
653
00:30:18,600 --> 00:30:21,560
Hast du nicht Nick
zuerst deine Gefühle gestanden,
654
00:30:21,560 --> 00:30:24,400
als du noch nicht wusstest,
ob er dich auch mag?
655
00:30:24,400 --> 00:30:26,200
[sanfte Musik steigert sich]
656
00:30:26,200 --> 00:30:27,880
[elektrisches Knistern]
657
00:30:30,840 --> 00:30:32,360
Ich fühl mich nicht selbstbewusst.
658
00:30:32,360 --> 00:30:34,840
[Geoff] Dieser Herausforderung
musst du dich stellen.
659
00:30:34,840 --> 00:30:38,400
Und zwar nicht nur in Bezug auf Nick,
sondern auf jeden Aspekt deines Lebens.
660
00:30:39,000 --> 00:30:41,480
Aber ich weiß, du hast es in dir, Charlie.
661
00:30:42,120 --> 00:30:43,200
Das weiß ich.
662
00:30:43,200 --> 00:30:44,760
[hoffnungsvolle Musik]
663
00:30:44,760 --> 00:30:46,720
[Vögel zwitschern]
664
00:30:56,760 --> 00:30:59,040
[weiter hoffnungsvolle Musik]
665
00:31:21,520 --> 00:31:23,520
[sanfte Musik]
666
00:31:44,040 --> 00:31:46,360
[sanfte Musik verklingt]