1 00:00:10,360 --> 00:00:11,280 BUREAU DE GEOFF 2 00:00:11,280 --> 00:00:13,880 Tu as quitté la clinique depuis quatre mois. 3 00:00:15,040 --> 00:00:16,840 Oui, ça mériterait un gâteau. 4 00:00:16,840 --> 00:00:17,760 AVRIL 5 00:00:17,760 --> 00:00:21,000 Je sais que c'est ironique, mais c'est une bonne idée. 6 00:00:21,000 --> 00:00:24,640 - Dommage que ce soit ironique. - Tu devrais marquer le coup. 7 00:00:24,640 --> 00:00:26,240 Tu as fait du chemin. 8 00:00:27,680 --> 00:00:29,000 Tu n'es pas d'accord ? 9 00:00:30,520 --> 00:00:32,640 - Je ne sais pas. - Petit exercice. 10 00:00:32,640 --> 00:00:38,080 J'aimerais que tu me cites trois progrès que tu as faits ces quatre derniers mois. 11 00:00:38,840 --> 00:00:40,160 Allez, s'il te plaît. 12 00:00:40,920 --> 00:00:43,120 J'aime les exercices de réflexion. 13 00:00:43,920 --> 00:00:46,440 - Quels progrès ? - Je vais commencer. 14 00:00:46,440 --> 00:00:50,320 Déjà, tu es retourné au lycée en janvier. 15 00:00:51,440 --> 00:00:55,000 Je suis là si tu as besoin d'aide. Pour quoi que ce soit. 16 00:00:57,240 --> 00:00:58,080 Merci. 17 00:01:01,320 --> 00:01:02,360 À toi de jouer. 18 00:01:05,200 --> 00:01:07,040 - Salut, Charlie ! - Charlie ! 19 00:01:07,600 --> 00:01:09,520 - Ça va ? - Content de te revoir. 20 00:01:16,440 --> 00:01:19,280 Prends cinq minutes de pause, Charlie. 21 00:01:19,280 --> 00:01:20,880 Ne te surmène pas. 22 00:01:25,080 --> 00:01:25,920 Ça va ? 23 00:01:26,880 --> 00:01:27,720 Oui. 24 00:01:29,880 --> 00:01:34,080 Oui, on m'a beaucoup aidé. J'ai quand même rechuté 15 jours après. 25 00:01:34,840 --> 00:01:37,720 Je sais, ça arrive, c'est normal. On en a parlé. 26 00:01:37,720 --> 00:01:40,160 Pourtant, tu te critiques encore. 27 00:01:41,440 --> 00:01:42,680 Ça te pèse ? 28 00:01:44,200 --> 00:01:46,800 - Tu peux manger la moitié ? - J'ai dit non ! 29 00:01:46,800 --> 00:01:49,120 - Essaie. - Je me sens nul, merci. 30 00:01:49,120 --> 00:01:51,480 Tu me rends fou. Va te faire foutre ! 31 00:02:05,840 --> 00:02:06,840 Je suis désolé. 32 00:02:07,520 --> 00:02:10,080 Désolé. Je ne le pensais pas. 33 00:02:10,640 --> 00:02:14,280 C'est normal de rechuter, et ça n'efface pas tes progrès. 34 00:02:14,280 --> 00:02:17,200 - Je sais. - Trois mois sans automutilation. 35 00:02:17,200 --> 00:02:19,560 C'est notre deuxième progrès, non ? 36 00:02:21,240 --> 00:02:24,160 Oui. C'est vrai. Vous êtes content ? 37 00:02:24,160 --> 00:02:27,800 Oui, je suis ravi. Progrès numéro trois. Je t'écoute. 38 00:02:28,360 --> 00:02:30,040 J'ai dit les deux premiers. 39 00:02:34,360 --> 00:02:35,280 Nick et moi. 40 00:02:37,080 --> 00:02:38,000 Je sais pas. 41 00:02:38,720 --> 00:02:39,720 Non, c'est bien. 42 00:02:39,720 --> 00:02:43,440 Donc, tu sens que ta relation avec Nick a évolué ? 43 00:02:45,800 --> 00:02:49,120 Oui. Je... Sans doute depuis le soir de la dispute. 44 00:02:50,320 --> 00:02:52,680 Je dirais que ça nous a rapprochés. 45 00:02:54,840 --> 00:02:58,480 Il m'a vu toucher le fond et ne s'est pas enfui en criant. 46 00:02:59,640 --> 00:03:02,160 On dirait une thérapie de couple, là. 47 00:03:02,160 --> 00:03:05,160 Attends les problèmes conjugaux, dans dix ans. 48 00:03:06,640 --> 00:03:10,480 J'imagine qu'avec tes progrès, votre lien s'est consolidé. 49 00:03:11,480 --> 00:03:13,720 Si tes pensées intrusives ont diminué, 50 00:03:13,720 --> 00:03:16,040 tu as plus d'énergie à lui consacrer. 51 00:03:26,680 --> 00:03:28,800 Plus d'énergie ? Oui. 52 00:03:31,480 --> 00:03:33,840 Je ne pense pas m'en être encore sorti. 53 00:03:34,680 --> 00:03:36,280 J'ai encore des jours sans. 54 00:03:36,280 --> 00:03:38,920 Tu as vécu des traumatismes, Charlie. 55 00:03:38,920 --> 00:03:41,240 Mais je ne veux pas me laisser définir 56 00:03:41,240 --> 00:03:45,120 par le harcèlement que j'ai subi à 14 ans et mon ex toxique. 57 00:03:45,120 --> 00:03:49,920 Tes traumatismes ne te définissent pas, mais ils ne s'effaceront pas magiquement. 58 00:03:50,440 --> 00:03:52,000 Sois indulgent avec toi-même. 59 00:03:53,280 --> 00:03:57,320 Et tu es entouré de personnes qui t'aiment, alors, profites-en. 60 00:03:58,600 --> 00:04:02,440 Vous répétez vos discours d'encouragement ou c'est improvisé ? 61 00:04:03,960 --> 00:04:06,640 J'improvise. C'est ça, le talent. 62 00:04:09,200 --> 00:04:12,360 La séance est terminée. À la semaine prochaine. 63 00:04:12,360 --> 00:04:15,760 Et profite bien de ton anniversaire et amuse-toi bien. 64 00:04:16,600 --> 00:04:18,400 Seize ans, ça se fête. 65 00:04:19,520 --> 00:04:24,440 {\an8}6. CORPS 66 00:04:24,440 --> 00:04:26,440 Tu es dessus depuis quand ? 67 00:04:28,160 --> 00:04:32,840 Elle ! Ouah, ça reflète bien ton esprit et c'est très ressemblant. 68 00:04:32,840 --> 00:04:35,960 Mademoiselle, vous n'encensez jamais mon travail. 69 00:04:35,960 --> 00:04:41,000 Felix, j'encenserai peut-être ton travail quand j'aurai vu une œuvre terminée. 70 00:04:41,720 --> 00:04:42,560 Elle a raison. 71 00:04:42,560 --> 00:04:44,720 Elle, je voulais te parler. 72 00:04:45,320 --> 00:04:48,000 Une radio locale nous a contactés à ton sujet. 73 00:04:48,000 --> 00:04:48,920 - Quoi ? - Oui. 74 00:04:48,920 --> 00:04:51,720 Pour une interview sur ton succès en ligne. 75 00:04:51,720 --> 00:04:54,520 "Une jeune artiste du coin perce sur Internet." 76 00:04:55,680 --> 00:04:56,800 D'accord. 77 00:04:56,800 --> 00:04:59,400 La décision te revient, 78 00:04:59,400 --> 00:05:03,320 mais demande-toi bien si tu seras à l'aise dans cette situation. 79 00:05:04,120 --> 00:05:06,440 - Je t'envoie les informations. - Merci. 80 00:05:08,120 --> 00:05:11,520 Elle ! C'est trop bien. Tu es carrément célèbre. 81 00:05:11,520 --> 00:05:12,760 - Mais non. - Si. 82 00:05:12,760 --> 00:05:15,080 Non. Finis ton tableau. 83 00:05:16,280 --> 00:05:19,600 Bon retour de vacances de Pâques. 84 00:05:19,600 --> 00:05:21,640 Le printemps bat son plein, 85 00:05:21,640 --> 00:05:26,560 tandis que l'été se profile à l'horizon, avec son infinité de possibilités. 86 00:05:26,560 --> 00:05:31,040 Alors, mettez-vous au travail, et n'oubliez pas de vous amuser. 87 00:05:48,280 --> 00:05:49,480 Joyeux anniversaire. 88 00:05:50,320 --> 00:05:52,520 - Joyeux anniversaire ! - Nick ! 89 00:05:54,840 --> 00:05:56,760 T'en as pas marre de faire ça ? 90 00:05:56,760 --> 00:05:58,440 Absolument pas. Non. 91 00:05:58,960 --> 00:06:00,480 J'ai un cadeau pour toi. 92 00:06:00,480 --> 00:06:01,760 D'accord. 93 00:06:04,360 --> 00:06:08,040 C'est l'historien d'Instagram que tu aimes bien, Jack Maddox. 94 00:06:08,040 --> 00:06:11,880 Il est en dédicace dimanche. On pourrait y aller après ta fête. 95 00:06:11,880 --> 00:06:14,720 - Attends. On va le rencontrer ? - Oui. 96 00:06:15,920 --> 00:06:17,600 Je t'aime trop ! 97 00:06:17,600 --> 00:06:21,720 Pas autant que Maddox, visiblement, mais je m'en contenterai. 98 00:06:22,320 --> 00:06:25,640 J'ai le droit à un baiser d'anniversaire, aussi ? 99 00:06:27,600 --> 00:06:28,440 Oui. 100 00:06:48,360 --> 00:06:50,160 On devrait sûrement... 101 00:06:52,000 --> 00:06:53,520 Oui. Pas au lycée. 102 00:06:55,880 --> 00:06:57,880 Et on doit aller en cours, donc... 103 00:07:02,320 --> 00:07:03,840 Tu dors chez moi samedi ? 104 00:07:06,920 --> 00:07:08,000 Oui. 105 00:07:16,880 --> 00:07:18,480 - C'est encore arrivé. - Quand ? 106 00:07:18,480 --> 00:07:20,720 - Hier, avant les cours. - Quoi ? 107 00:07:20,720 --> 00:07:24,840 Nick et moi, on s'embrassait et c'est devenu très vite très intense, 108 00:07:24,840 --> 00:07:28,240 et quand on a arrêté, c'était gênant et pesant. 109 00:07:28,240 --> 00:07:32,000 - Tu lui dis ? Ou je m'en charge ? - Je crois qu'il a compris. 110 00:07:32,000 --> 00:07:34,400 Charlie, as-tu envisagé l'idée 111 00:07:34,960 --> 00:07:37,960 que vous êtes prêts à aller plus loin, avec Nick ? 112 00:07:39,520 --> 00:07:40,760 Il parle de sexe. 113 00:07:40,760 --> 00:07:43,920 Oui, je sais. Et oui, c'est évident qu'on en a envie. 114 00:07:43,920 --> 00:07:47,440 On a déjà fait des trucs, toujours par-dessus les habits, 115 00:07:47,440 --> 00:07:49,560 mais parfois, on s'embrasse, et... 116 00:07:51,680 --> 00:07:54,360 - Épargne-nous les détails. - Au contraire. 117 00:07:54,360 --> 00:07:58,160 J'ai peur qu'il ne soit pas prêt à aller plus loin. 118 00:07:58,160 --> 00:08:00,440 Et j'ai peur de mal m'y prendre. 119 00:08:00,440 --> 00:08:03,080 Et j'ai peur qu'en me regardant, il... 120 00:08:03,080 --> 00:08:07,920 Notre première fois, à Elle et moi, c'était complètement improvisé. 121 00:08:07,920 --> 00:08:11,440 Une passion ardente sous les feux d'artifice du Nouvel An. 122 00:08:11,440 --> 00:08:13,560 Oui, Tao, on connaît l'histoire. 123 00:08:13,560 --> 00:08:15,680 Ma vie sexuelle t'intéresse pas ? 124 00:08:15,680 --> 00:08:17,600 Je veux plus en parler. Sortez. 125 00:08:17,600 --> 00:08:21,400 - Faut parler des moments intimes. - Oui, parlons-en. Pourquoi... 126 00:08:21,400 --> 00:08:23,120 On sait que tu aimes ça. 127 00:09:12,160 --> 00:09:14,640 Écoutez tous, mes parents sont sortis, 128 00:09:14,640 --> 00:09:18,080 alors ne cassez rien et ne vomissez pas, s'il vous plaît. 129 00:09:18,080 --> 00:09:19,200 - OK. - Oui ! 130 00:09:19,200 --> 00:09:22,400 - Compris, Imogen ? - Pourquoi j'ai cette réputation ? 131 00:09:24,360 --> 00:09:26,960 Fais gaffe, sinon c'est toi qui vas vomir. 132 00:09:27,480 --> 00:09:29,400 J'ai besoin de me vider la tête. 133 00:09:30,960 --> 00:09:32,080 Vous faites quoi ? 134 00:09:32,080 --> 00:09:34,640 Une potion que le perdant devra boire. 135 00:09:34,640 --> 00:09:37,240 Darcy, non, pas des chips. C'est dégueu. 136 00:09:37,240 --> 00:09:39,040 - Darcy ! - C'est dégueu. 137 00:09:39,040 --> 00:09:41,960 C'est bizarre avec Sahar, depuis le Nouvel An. 138 00:09:41,960 --> 00:09:43,480 On est toujours amies. 139 00:09:44,200 --> 00:09:45,160 Je crois. 140 00:09:46,560 --> 00:09:47,480 Je sais pas. 141 00:09:49,840 --> 00:09:51,800 Tu devrais sans doute lui parler. 142 00:09:53,240 --> 00:09:55,600 - Oui. - Pas question que je boive ça ! 143 00:09:55,600 --> 00:09:58,040 Ça a l'air vraiment dégoûtant ! 144 00:10:00,400 --> 00:10:03,400 Charlie, on a besoin d'un batteur pour cet été, 145 00:10:03,400 --> 00:10:05,360 et on connaît que toi ! 146 00:10:05,360 --> 00:10:09,320 Je sais pas. J'aime pas trop jouer devant un public. 147 00:10:09,920 --> 00:10:11,280 Réfléchis-y. 148 00:10:13,480 --> 00:10:14,800 - Santé ? - Santé. 149 00:10:17,720 --> 00:10:19,160 Je suis désolée. 150 00:10:19,160 --> 00:10:21,560 - Y a quoi, là-dedans ? - Tout ! 151 00:10:21,560 --> 00:10:27,200 Joyeux anniversaire Joyeux anniversaire 152 00:10:27,200 --> 00:10:30,480 - Joyeux anniversaire, Charlie - Charlie Spring ! 153 00:10:30,480 --> 00:10:33,560 Joyeux anniversaire 154 00:10:36,240 --> 00:10:40,640 - Joyeux anniversaire, Charlie ! - Joyeux anniversaire. 155 00:10:40,640 --> 00:10:42,000 On t'aime. 156 00:10:42,000 --> 00:10:43,760 - Moi aussi. - C'est mignon. 157 00:10:44,280 --> 00:10:47,120 - Mon gâteau vous plaît ? - Super journée ! 158 00:10:48,600 --> 00:10:50,600 Je peux le faire. Je veux essayer. 159 00:10:50,600 --> 00:10:53,200 - Il nous faut un jeu. - Oui, des jeux ! 160 00:10:56,240 --> 00:10:59,800 J'ai une super idée ! On pourrait jouer à "J'ai jamais". 161 00:10:59,800 --> 00:11:00,720 Bonjour ! 162 00:11:02,000 --> 00:11:06,240 Charlie ! T'as un ami qu'on connaît pas ? 163 00:11:07,680 --> 00:11:10,000 - Salut, Michael. - Joyeux anniversaire. 164 00:11:11,880 --> 00:11:14,680 À 16 ans, tout commence à avoir un sens. 165 00:11:16,520 --> 00:11:19,120 Ou c'est l'âge où plus rien n'a de sens. 166 00:11:20,840 --> 00:11:23,440 C'est à peu près pareil. Un sacré chaos. 167 00:11:24,880 --> 00:11:26,160 Oui. Merci. 168 00:11:27,040 --> 00:11:30,640 C'est pour toi. Je l'ai trouvé dans un magasin caritatif. 169 00:11:30,640 --> 00:11:34,400 Il a la même énergie que toi, alors je te l'ai pris. 170 00:11:35,080 --> 00:11:38,080 Et il me faisait de la peine, tout seul en rayon. 171 00:11:38,080 --> 00:11:41,920 Bon, au revoir, tout le monde ! Amusez-vous bien ! 172 00:11:45,600 --> 00:11:47,720 - C'est qui ? - Michael. 173 00:11:48,880 --> 00:11:50,560 Tori l'a connu y a quelques mois. 174 00:11:51,080 --> 00:11:52,880 C'est le copain de Tori ? 175 00:11:52,880 --> 00:11:55,120 Elle refuse de dire s'ils sont ensemble. 176 00:12:01,880 --> 00:12:04,800 Allez. Vu ta taille, tu vas facilement rentrer. 177 00:12:08,480 --> 00:12:09,560 C'est grand. 178 00:12:09,560 --> 00:12:11,480 - Oui. - C'est sympa. 179 00:12:12,360 --> 00:12:14,320 - Grave. - Pose ça. 180 00:12:14,320 --> 00:12:16,640 C'est notre moment à nous. 181 00:12:16,640 --> 00:12:19,440 Tu as décidé quoi, pour l'interview radio ? 182 00:12:21,640 --> 00:12:25,280 Il faut que je le fasse. C'est une super occasion. 183 00:12:25,280 --> 00:12:28,640 - Oui. Le monde doit connaître ton talent. - Arrête. 184 00:12:28,640 --> 00:12:31,880 Mon documentaire sur toi y sera en partie consacré. 185 00:12:33,080 --> 00:12:36,440 - Elle Argent, ravie de cette interview ? - Arrête un peu. 186 00:12:36,440 --> 00:12:39,160 - Je vais t'arroser. - Non ! 187 00:12:46,680 --> 00:12:48,520 C'est gênant, entre nous. 188 00:12:49,920 --> 00:12:50,760 Oui. 189 00:12:53,960 --> 00:12:56,920 J'ai pas mal réfléchi, dernièrement. 190 00:12:59,200 --> 00:13:00,640 Je sais pas qui je suis. 191 00:13:02,880 --> 00:13:05,640 Je sais pas grand-chose tout court, d'ailleurs. 192 00:13:08,800 --> 00:13:13,360 Mais je sais une chose... Je ne veux plus te faire de mal. 193 00:13:17,960 --> 00:13:19,200 Tu me détestes ? 194 00:13:21,920 --> 00:13:22,760 Non. 195 00:13:24,560 --> 00:13:26,160 C'est impossible, je pense. 196 00:13:28,360 --> 00:13:31,360 Tu m'as aidée à découvrir un truc important sur moi. 197 00:13:35,240 --> 00:13:36,080 Je crois que... 198 00:13:38,680 --> 00:13:40,680 je peux dire la même chose de toi. 199 00:13:46,040 --> 00:13:48,640 Mais on serait horribles ensemble, tu sais ? 200 00:13:49,960 --> 00:13:51,400 Oui. Je sais bien. 201 00:13:57,480 --> 00:13:59,160 Je préfère qu'on soit amies. 202 00:14:01,800 --> 00:14:03,600 On peut picoler, maintenant ? 203 00:14:03,600 --> 00:14:07,560 Oui, carrément. Mais commençons ici. 204 00:14:08,240 --> 00:14:11,000 - Du vin ? - Oui. C'est ton alcool préféré. 205 00:14:11,000 --> 00:14:13,080 Il est bio ? Je fais attention. 206 00:14:13,600 --> 00:14:15,360 Arrête et bois, Imogen. 207 00:14:47,320 --> 00:14:48,600 - Salut. - Salut. 208 00:15:11,880 --> 00:15:13,560 Bois ! 209 00:15:15,680 --> 00:15:18,240 Vous avez décidé dans quelle fac vous irez ? 210 00:15:18,240 --> 00:15:21,280 Je vais faire une césure et rester chez ma mamie. 211 00:15:21,280 --> 00:15:26,040 J'aimerais bien étudier l'histoire dans une super vieille université. 212 00:15:26,040 --> 00:15:28,360 En mode Dark Academia. 213 00:15:28,360 --> 00:15:29,440 Trop bien. 214 00:15:30,160 --> 00:15:32,840 Je pense faire du commerce ou de la politique. 215 00:15:33,440 --> 00:15:34,400 Et toi, Tara ? 216 00:15:36,840 --> 00:15:37,680 Je sais pas. 217 00:15:38,600 --> 00:15:39,720 Nick ? 218 00:15:39,720 --> 00:15:43,240 Je vais essayer d'intégrer une fac du coin pour rester ici. 219 00:15:43,840 --> 00:15:45,560 Tu veux rester avec Charlie ! 220 00:15:45,560 --> 00:15:47,520 On peut arrêter d'en parler ? 221 00:15:47,520 --> 00:15:51,040 - Tu veux pas de relation à distance ? - J'y ai pas pensé. 222 00:15:51,040 --> 00:15:52,880 Tu vas aller à Oxford, non ? 223 00:15:52,880 --> 00:15:57,320 Tu suis les cours préparatoires et tu es intelligente, tu seras prise. 224 00:15:59,680 --> 00:16:00,800 Joli plan. 225 00:16:11,920 --> 00:16:15,040 Je pense que tu fais une crise de panique. 226 00:16:15,640 --> 00:16:20,360 Ça va aller. Mon thérapeute m'a appris des exercices pour me vider la tête 227 00:16:20,360 --> 00:16:23,080 quand j'ai des pensées incontrôlables. 228 00:16:24,000 --> 00:16:25,560 On va respirer ensemble. 229 00:16:27,680 --> 00:16:28,960 Inspire trois secondes. 230 00:16:31,120 --> 00:16:32,080 Et expire. 231 00:16:34,040 --> 00:16:35,280 Inspire. 232 00:16:37,160 --> 00:16:38,120 Expire. 233 00:16:38,960 --> 00:16:40,520 Encore une fois. 234 00:16:46,760 --> 00:16:47,680 Ça va ? 235 00:16:47,680 --> 00:16:51,720 On est chez moi. On chille. On a bu quelques verres. 236 00:16:51,720 --> 00:16:54,280 Mais tout va bien. Tout va très bien. 237 00:16:58,960 --> 00:16:59,840 Ça va ? 238 00:17:00,920 --> 00:17:02,200 Désolée. J'ai... 239 00:17:03,480 --> 00:17:05,960 Je stresse pour tout en ce moment. 240 00:17:06,440 --> 00:17:07,680 Charlie m'a aidée. 241 00:17:08,760 --> 00:17:10,760 Ça va. Ça va aller. 242 00:17:21,360 --> 00:17:24,600 - C'était génial. - Je suis complètement bourré. 243 00:17:37,720 --> 00:17:39,400 Tu as assez bu, non ? 244 00:17:42,320 --> 00:17:43,720 Tu me plais vraiment. 245 00:17:44,600 --> 00:17:45,880 Toi aussi. 246 00:17:46,760 --> 00:17:48,080 Ne me quitte jamais. 247 00:17:52,000 --> 00:17:53,440 J'en ai pas l'intention. 248 00:17:54,000 --> 00:17:54,880 Attends. 249 00:17:55,600 --> 00:17:57,520 Je vais te donner de l'eau, OK ? 250 00:18:04,160 --> 00:18:05,160 Viens là. 251 00:18:20,400 --> 00:18:21,920 J'ai réfléchi à un truc. 252 00:18:24,360 --> 00:18:25,200 Quoi donc ? 253 00:18:26,680 --> 00:18:27,720 Toi et moi. 254 00:18:29,840 --> 00:18:33,120 On pourrait faire des choses. 255 00:18:34,760 --> 00:18:35,760 Comme quoi ? 256 00:18:37,560 --> 00:18:38,400 On pourrait... 257 00:18:40,680 --> 00:18:41,800 faire l'amour. 258 00:18:46,360 --> 00:18:48,040 J'y pense tout le temps. 259 00:18:49,560 --> 00:18:50,440 Oui. 260 00:18:52,320 --> 00:18:53,640 Oui, moi aussi. 261 00:18:56,240 --> 00:18:57,960 - C'est vrai ? - Oui. 262 00:18:59,920 --> 00:19:02,680 Je sais que j'étais pas prêt à Paris, mais... 263 00:19:05,520 --> 00:19:06,720 c'était y a longtemps. 264 00:19:10,080 --> 00:19:11,720 On peut monter. 265 00:19:13,640 --> 00:19:14,560 Char... 266 00:19:17,880 --> 00:19:19,520 Tu es hyper bourré. 267 00:19:20,080 --> 00:19:22,240 Quand je suis sobre, j'ai peur que... 268 00:19:24,560 --> 00:19:25,800 que tu puisses... 269 00:19:29,080 --> 00:19:30,680 qu'en me regardant, tu... 270 00:19:36,840 --> 00:19:38,720 Je crois que je vais vomir. 271 00:19:38,720 --> 00:19:41,520 Merde. Viens, on va aux toilettes. Allez ! 272 00:19:50,840 --> 00:19:52,640 Je vais te tenir les cheveux ! 273 00:19:54,400 --> 00:19:55,920 Je me sens pas bien. 274 00:19:58,920 --> 00:20:00,600 Tu te souviens d'hier soir ? 275 00:20:02,400 --> 00:20:05,640 Je me souviens que j'ai couru dans le jardin, 276 00:20:06,160 --> 00:20:08,640 ensuite on était dans la cuisine. 277 00:20:09,880 --> 00:20:10,720 Et puis... 278 00:20:14,680 --> 00:20:17,120 Oh non, c'est trop la honte ! 279 00:20:17,120 --> 00:20:20,160 Non. Tu as bien fait d'en parler. 280 00:20:22,920 --> 00:20:23,760 Ah oui ? 281 00:20:27,920 --> 00:20:29,360 Bonjour, les campeurs. 282 00:20:30,400 --> 00:20:33,400 Papa et maman arrivent dans 30 minutes. Pour info. 283 00:20:33,400 --> 00:20:34,320 Oh, non ! 284 00:20:34,320 --> 00:20:37,480 Tu dois tout ranger avant d'aller voir ton historien. 285 00:20:37,480 --> 00:20:39,200 Je vous fais des œufs ? 286 00:20:39,200 --> 00:20:41,600 Je suis sûr que ça vous ferait du bien. 287 00:20:44,280 --> 00:20:45,560 Il est resté ici ? 288 00:20:45,560 --> 00:20:49,600 Oui. Et alors ? Moi aussi, j'ai le droit d'inviter des amis. 289 00:20:50,680 --> 00:20:51,680 Des amis. 290 00:21:00,000 --> 00:21:00,840 Je stresse. 291 00:21:02,000 --> 00:21:03,880 - Ça va aller. - On va où ? 292 00:21:04,640 --> 00:21:05,480 Ça va ? 293 00:21:06,000 --> 00:21:08,880 Ça irait mieux si tu arrêtais de me filmer. 294 00:21:08,880 --> 00:21:10,880 C'est un moment historique. 295 00:21:10,880 --> 00:21:14,280 La première interview de la célèbre artiste Elle Argent. 296 00:21:14,280 --> 00:21:18,920 Et si tu ne sais plus quoi dire, tu peux parler de tes super parents, 297 00:21:18,920 --> 00:21:21,720 sans qui tu n'aurais pas accompli tout ça. 298 00:21:21,720 --> 00:21:24,000 Arrête ! Merci, papa. 299 00:21:25,880 --> 00:21:26,720 Allons-y. 300 00:21:29,200 --> 00:21:32,880 Tes parents et ton copain devront t'attendre dehors, d'accord ? 301 00:21:32,880 --> 00:21:36,760 Ça va aller. Katy sait très bien manier la conversation. 302 00:21:37,280 --> 00:21:39,000 Nous y voilà. 303 00:21:41,760 --> 00:21:44,000 Ça va aller. Tu es géniale. 304 00:21:47,480 --> 00:21:48,640 - D'accord. - Allez. 305 00:21:50,280 --> 00:21:52,720 {\an8}JACK MADDOX RENCONTRE ET DÉDICACE 306 00:21:54,480 --> 00:21:55,720 C'est par ici. 307 00:21:57,120 --> 00:21:58,240 Pardon. On est ici. 308 00:22:00,680 --> 00:22:03,920 - Prêt à rencontrer l'amour de ta vie ? - Quel jaloux ! 309 00:22:04,600 --> 00:22:08,720 - J'ai le droit d'avoir un crush célèbre. - Je vais me faire remplacer... 310 00:22:15,360 --> 00:22:16,200 Bonjour. 311 00:22:18,880 --> 00:22:20,200 Il est trop sexy ! 312 00:22:20,720 --> 00:22:23,880 Ravi de voir autant d'adeptes de l'art classique. 313 00:22:23,880 --> 00:22:29,320 De l'histoire, de la philosophie et de la littérature. 314 00:22:29,320 --> 00:22:31,840 Faites en sorte de parler bien clairement. 315 00:22:31,840 --> 00:22:33,240 On commence ? 316 00:22:34,280 --> 00:22:35,120 Oui. 317 00:22:40,040 --> 00:22:41,320 À L'ANTENNE 318 00:22:43,080 --> 00:22:46,280 Bonjour et bienvenue dans Voix Locales de Katy Newnham. 319 00:22:46,280 --> 00:22:48,800 Cet après-midi, je suis avec Elle Argent, 320 00:22:48,800 --> 00:22:51,720 une élève de première de l'école d'art Lambert, 321 00:22:51,720 --> 00:22:55,040 dont les œuvres d'art ont percé sur les réseaux sociaux. 322 00:22:55,040 --> 00:22:56,320 Racontez-nous, Elle. 323 00:22:56,320 --> 00:22:59,720 J'ai commencé à poster mes œuvres sur mes réseaux sociaux 324 00:23:00,440 --> 00:23:02,760 pour mes amis et ma famille, 325 00:23:02,760 --> 00:23:05,440 et j'ai eu de plus en plus de likes, 326 00:23:05,440 --> 00:23:08,000 et là, j'ai atteint les 50 000 followers. 327 00:23:08,000 --> 00:23:10,840 Incroyable. Cette attention est pesante ? 328 00:23:10,840 --> 00:23:14,280 Peut-être un peu. Faut dire que ça en fait du monde. 329 00:23:14,920 --> 00:23:18,560 Vos œuvres traitent de votre identité de jeune femme transgenre. 330 00:23:18,560 --> 00:23:20,080 Expliquez-nous pourquoi. 331 00:23:20,960 --> 00:23:24,640 Je suis très fière d'être trans. Ça fait partie de moi, 332 00:23:24,640 --> 00:23:28,680 et j'aime explorer et exprimer tout ça dans mes œuvres. 333 00:23:28,680 --> 00:23:31,320 Et c'est très important en ce moment, non ? 334 00:23:35,480 --> 00:23:36,360 C'est vrai. 335 00:23:36,360 --> 00:23:39,160 Les identités trans sont un sujet d'actualité. 336 00:23:39,160 --> 00:23:41,200 On parle de "guerre des cultures" : 337 00:23:41,200 --> 00:23:44,400 féministes contre activistes trans, et j'en passe. 338 00:23:44,400 --> 00:23:47,320 La semaine dernière, une intervenante féministe 339 00:23:47,320 --> 00:23:50,920 nous a parlé de l'importance des espaces non mixtes. 340 00:23:50,920 --> 00:23:53,880 C'est important d'entendre différentes opinions, 341 00:23:53,880 --> 00:23:56,760 alors j'aimerais votre avis sur ce débat. 342 00:23:58,880 --> 00:24:02,720 La transidentité n'est pas un débat. On est des êtres humains. 343 00:24:03,520 --> 00:24:06,600 Selon notre intervenante de la semaine dernière, 344 00:24:06,600 --> 00:24:12,440 les agressions sexuelles contre les femmes augmenteront à cause des toilettes mixtes. 345 00:24:12,440 --> 00:24:15,120 Votre avis à ce sujet m'intéresse. 346 00:24:16,320 --> 00:24:19,480 Je pense que votre intervenante était transphobe. 347 00:24:21,040 --> 00:24:25,400 C'est un sujet épineux, n'est-ce pas ? Passons à autre chose. 348 00:24:26,760 --> 00:24:27,600 D'accord. 349 00:24:28,120 --> 00:24:29,520 Selon les rumeurs... 350 00:24:29,520 --> 00:24:33,080 - Elle devait parler d'art. - On entre pour arrêter ça ? 351 00:24:33,080 --> 00:24:36,200 ... les professeurs doivent informer les parents 352 00:24:36,200 --> 00:24:38,440 quand un élève change de pronom. 353 00:24:38,440 --> 00:24:41,040 Vous avez fait votre transition très jeune. 354 00:24:41,040 --> 00:24:45,160 Que pensez-vous de cette potentielle nouvelle loi, 355 00:24:45,160 --> 00:24:47,560 qui pourrait entrer en vigueur très... 356 00:24:47,560 --> 00:24:51,320 - Je dois y aller. - Désolée si je vous ai offensée. 357 00:24:51,320 --> 00:24:52,240 C'est une ado. 358 00:24:52,240 --> 00:24:55,760 Ce n'était pas prévu. C'est scandaleux de manipuler... 359 00:25:01,800 --> 00:25:04,840 - Vous devriez... - Ça va aller, ma puce. Viens là. 360 00:25:04,840 --> 00:25:07,520 - Allez, on s'en va. - On rentre à la maison. 361 00:25:08,880 --> 00:25:10,680 Vous aurez de mes nouvelles. 362 00:25:19,120 --> 00:25:23,080 N'espérez pas vendre votre lingot de cuivre à un Mésopotamien. 363 00:25:25,880 --> 00:25:27,320 D'autres questions ? 364 00:25:31,400 --> 00:25:33,600 Le jeune homme avec la veste en jean. 365 00:25:36,000 --> 00:25:41,000 Avez-vous des livres à me recommander sur l'homosexualité en Grèce antique ? 366 00:25:41,600 --> 00:25:44,000 Quelle merveilleuse question ! 367 00:25:44,000 --> 00:25:45,160 C'est merveilleux, 368 00:25:45,160 --> 00:25:49,520 parce que j'ai terminé un livre passionnant 369 00:25:49,520 --> 00:25:51,320 la semaine dernière, à Milan. 370 00:25:51,320 --> 00:25:53,120 CE SOIR ! JACK MADDOX DÉDICACE 371 00:25:53,120 --> 00:25:55,520 - Voilà. Merci d'être venu. - Merci. 372 00:25:58,720 --> 00:26:01,080 Bonjour. Je vous admire beaucoup. 373 00:26:01,080 --> 00:26:05,200 J'aimerais étudier les lettres classiques, donc vous êtes un peu mon modèle. 374 00:26:05,840 --> 00:26:08,720 Ravi de l'entendre. C'était ma matière préférée. 375 00:26:09,240 --> 00:26:10,560 - Ton prénom ? - Charlie. 376 00:26:11,080 --> 00:26:13,000 Mon conseil, Charlie : 377 00:26:13,680 --> 00:26:16,120 étudie sérieusement, et... 378 00:26:18,840 --> 00:26:20,640 ne fais pas l'impasse sur le latin. 379 00:26:21,720 --> 00:26:24,000 - Merci. - Que puis-je faire pour toi ? 380 00:26:27,520 --> 00:26:30,120 Moi ? Non. Rien. C'est... 381 00:26:31,760 --> 00:26:33,480 C'était très intéressant. 382 00:26:33,480 --> 00:26:37,040 Très drôle. La blague sur le "Mésopotome" était... 383 00:26:37,760 --> 00:26:40,400 - Oui. Merci. - Avec plaisir. 384 00:26:41,000 --> 00:26:44,120 Enchanté de vous avoir connu. On y va ? Oui. Enchanté. 385 00:26:46,280 --> 00:26:47,280 Pardon. 386 00:26:52,120 --> 00:26:54,480 - Il est vraiment sexy. - J'hallucine ! 387 00:27:27,200 --> 00:27:29,280 Tu veux qu'on arrête ? 388 00:27:29,280 --> 00:27:31,920 Non. Tu veux arrêter, toi ? 389 00:27:31,920 --> 00:27:33,200 Non. 390 00:27:46,760 --> 00:27:48,080 Je peux t'enlever ça ? 391 00:27:52,080 --> 00:27:54,200 - Vaut mieux arrêter. - Non. Attends... 392 00:27:55,480 --> 00:27:57,800 - La porte ouverte, Charlie. - Oui. 393 00:28:02,360 --> 00:28:04,680 - Tu as passé une bonne journée ? - Oui. 394 00:28:06,880 --> 00:28:07,720 Très bien. 395 00:28:16,840 --> 00:28:19,040 Ça me stresse d'enlever mon haut. 396 00:28:20,760 --> 00:28:25,400 Je ressemble pas du tout à Jack Maddox. 397 00:28:28,160 --> 00:28:29,840 - Charlie. - Et... 398 00:28:32,120 --> 00:28:34,080 Et j'ai des cicatrices. 399 00:28:35,320 --> 00:28:36,160 Oui, je sais. 400 00:28:39,160 --> 00:28:40,960 Tu me plais beaucoup, tu sais. 401 00:28:42,520 --> 00:28:44,680 Infiniment plus que Jack Maddox. 402 00:28:46,040 --> 00:28:47,600 Malgré ses abdos ? 403 00:28:50,280 --> 00:28:51,520 Je m'en fiche de ça. 404 00:28:52,560 --> 00:28:53,520 Tu me plais. 405 00:28:55,120 --> 00:28:55,960 Beaucoup. 406 00:28:55,960 --> 00:28:56,960 Je t'aime. 407 00:28:58,720 --> 00:28:59,760 Je te veux, toi. 408 00:29:04,480 --> 00:29:08,120 Je voulais vraiment continuer. J'ai vraiment envie... 409 00:29:08,120 --> 00:29:10,160 Maman, tu as vu mon chargeur ? 410 00:29:10,160 --> 00:29:14,000 - Tu as regardé sous les coussins ? - C'est bon. Il était sous... 411 00:29:14,000 --> 00:29:15,440 Peut-être pas chez toi. 412 00:29:17,560 --> 00:29:18,400 Oui. 413 00:29:19,480 --> 00:29:20,880 LA THÉRAPIE, C'EST COOL 414 00:29:20,880 --> 00:29:23,200 Je suis obsédé par l'idée 415 00:29:23,200 --> 00:29:27,200 que je vais le dégoûter, avec ma maigreur et mes cicatrices. 416 00:29:27,720 --> 00:29:30,240 Il n'y a rien de dégoûtant là-dedans. 417 00:29:30,240 --> 00:29:33,480 Je sais, et je ne pense pas être dégoûtant. 418 00:29:33,480 --> 00:29:35,720 Et je sais que Nick non plus. 419 00:29:35,720 --> 00:29:38,240 Je l'aime et il m'aime. 420 00:29:39,520 --> 00:29:41,720 Je sais pas pourquoi ça m'angoisse. 421 00:29:41,720 --> 00:29:45,920 On en a parlé, tu angoisses quand tu ne contrôles pas les choses. 422 00:29:46,840 --> 00:29:51,720 L'intimité consiste à faire suffisamment confiance à l'autre pour lâcher prise, 423 00:29:51,720 --> 00:29:53,080 et c'est effrayant. 424 00:29:53,080 --> 00:29:56,680 Mais si vous vous respectez, si vous vous faites confiance, 425 00:29:56,680 --> 00:30:00,240 si vous communiquez et si vous vous écoutez, tout ira bien. 426 00:30:00,760 --> 00:30:04,080 Et il faut vous protéger lors des rapports sexuels. 427 00:30:04,720 --> 00:30:07,200 Il y a des préservatifs gratuits à l'accueil. 428 00:30:07,720 --> 00:30:09,160 Oui, on se protègera. 429 00:30:13,240 --> 00:30:18,000 - J'aimerais être plus sûr de moi. - Charlie, tu as beaucoup d'assurance. 430 00:30:18,600 --> 00:30:21,560 N'as-tu pas avoué tes sentiments à Nick en premier, 431 00:30:21,560 --> 00:30:24,400 sans savoir s'il t'aimait aussi ? 432 00:30:30,960 --> 00:30:34,680 - Je me sens pas sûr de moi. - Il te faudra surmonter ce défi. 433 00:30:35,440 --> 00:30:38,400 Avec Nick et dans tous les aspects de ta vie. 434 00:30:39,240 --> 00:30:43,000 Mais je sais que tu en es capable, Charlie. J'en suis sûr. 435 00:31:44,040 --> 00:31:47,320 Sous-titres : Mélanie Boisseau