1
00:00:10,360 --> 00:00:11,280
BUREAU DE GEOFF
2
00:00:11,280 --> 00:00:13,880
Tu as quitté la clinique
depuis quatre mois.
3
00:00:15,040 --> 00:00:16,840
Oui, ça mériterait un gâteau.
4
00:00:16,840 --> 00:00:17,760
AVRIL
5
00:00:17,760 --> 00:00:21,000
Je sais que c'est ironique,
mais c'est une bonne idée.
6
00:00:21,000 --> 00:00:24,640
- Dommage que ce soit ironique.
- Tu devrais marquer le coup.
7
00:00:24,640 --> 00:00:26,240
Tu as fait du chemin.
8
00:00:27,680 --> 00:00:29,000
Tu n'es pas d'accord ?
9
00:00:30,520 --> 00:00:32,640
- Je ne sais pas.
- Petit exercice.
10
00:00:32,640 --> 00:00:38,080
J'aimerais que tu me cites trois progrès
que tu as faits ces quatre derniers mois.
11
00:00:38,840 --> 00:00:40,160
Allez, s'il te plaît.
12
00:00:40,920 --> 00:00:43,120
J'aime les exercices de réflexion.
13
00:00:43,920 --> 00:00:46,440
- Quels progrès ?
- Je vais commencer.
14
00:00:46,440 --> 00:00:50,320
Déjà, tu es retourné au lycée en janvier.
15
00:00:51,440 --> 00:00:55,000
Je suis là si tu as besoin d'aide.
Pour quoi que ce soit.
16
00:00:57,240 --> 00:00:58,080
Merci.
17
00:01:01,320 --> 00:01:02,360
À toi de jouer.
18
00:01:05,200 --> 00:01:07,040
- Salut, Charlie !
- Charlie !
19
00:01:07,600 --> 00:01:09,520
- Ça va ?
- Content de te revoir.
20
00:01:16,440 --> 00:01:19,280
Prends cinq minutes de pause, Charlie.
21
00:01:19,280 --> 00:01:20,880
Ne te surmène pas.
22
00:01:25,080 --> 00:01:25,920
Ça va ?
23
00:01:26,880 --> 00:01:27,720
Oui.
24
00:01:29,880 --> 00:01:34,080
Oui, on m'a beaucoup aidé.
J'ai quand même rechuté 15 jours après.
25
00:01:34,840 --> 00:01:37,720
Je sais, ça arrive, c'est normal.
On en a parlé.
26
00:01:37,720 --> 00:01:40,160
Pourtant, tu te critiques encore.
27
00:01:41,440 --> 00:01:42,680
Ça te pèse ?
28
00:01:44,200 --> 00:01:46,800
- Tu peux manger la moitié ?
- J'ai dit non !
29
00:01:46,800 --> 00:01:49,120
- Essaie.
- Je me sens nul, merci.
30
00:01:49,120 --> 00:01:51,480
Tu me rends fou. Va te faire foutre !
31
00:02:05,840 --> 00:02:06,840
Je suis désolé.
32
00:02:07,520 --> 00:02:10,080
Désolé. Je ne le pensais pas.
33
00:02:10,640 --> 00:02:14,280
C'est normal de rechuter,
et ça n'efface pas tes progrès.
34
00:02:14,280 --> 00:02:17,200
- Je sais.
- Trois mois sans automutilation.
35
00:02:17,200 --> 00:02:19,560
C'est notre deuxième progrès, non ?
36
00:02:21,240 --> 00:02:24,160
Oui. C'est vrai. Vous êtes content ?
37
00:02:24,160 --> 00:02:27,800
Oui, je suis ravi.
Progrès numéro trois. Je t'écoute.
38
00:02:28,360 --> 00:02:30,040
J'ai dit les deux premiers.
39
00:02:34,360 --> 00:02:35,280
Nick et moi.
40
00:02:37,080 --> 00:02:38,000
Je sais pas.
41
00:02:38,720 --> 00:02:39,720
Non, c'est bien.
42
00:02:39,720 --> 00:02:43,440
Donc, tu sens que ta relation
avec Nick a évolué ?
43
00:02:45,800 --> 00:02:49,120
Oui. Je...
Sans doute depuis le soir de la dispute.
44
00:02:50,320 --> 00:02:52,680
Je dirais que ça nous a rapprochés.
45
00:02:54,840 --> 00:02:58,480
Il m'a vu toucher le fond
et ne s'est pas enfui en criant.
46
00:02:59,640 --> 00:03:02,160
On dirait une thérapie de couple, là.
47
00:03:02,160 --> 00:03:05,160
Attends les problèmes conjugaux,
dans dix ans.
48
00:03:06,640 --> 00:03:10,480
J'imagine qu'avec tes progrès,
votre lien s'est consolidé.
49
00:03:11,480 --> 00:03:13,720
Si tes pensées intrusives ont diminué,
50
00:03:13,720 --> 00:03:16,040
tu as plus d'énergie à lui consacrer.
51
00:03:26,680 --> 00:03:28,800
Plus d'énergie ? Oui.
52
00:03:31,480 --> 00:03:33,840
Je ne pense pas m'en être encore sorti.
53
00:03:34,680 --> 00:03:36,280
J'ai encore des jours sans.
54
00:03:36,280 --> 00:03:38,920
Tu as vécu des traumatismes, Charlie.
55
00:03:38,920 --> 00:03:41,240
Mais je ne veux pas me laisser définir
56
00:03:41,240 --> 00:03:45,120
par le harcèlement que j'ai subi à 14 ans
et mon ex toxique.
57
00:03:45,120 --> 00:03:49,920
Tes traumatismes ne te définissent pas,
mais ils ne s'effaceront pas magiquement.
58
00:03:50,440 --> 00:03:52,000
Sois indulgent avec toi-même.
59
00:03:53,280 --> 00:03:57,320
Et tu es entouré de personnes
qui t'aiment, alors, profites-en.
60
00:03:58,600 --> 00:04:02,440
Vous répétez vos discours d'encouragement
ou c'est improvisé ?
61
00:04:03,960 --> 00:04:06,640
J'improvise. C'est ça, le talent.
62
00:04:09,200 --> 00:04:12,360
La séance est terminée.
À la semaine prochaine.
63
00:04:12,360 --> 00:04:15,760
Et profite bien de ton anniversaire
et amuse-toi bien.
64
00:04:16,600 --> 00:04:18,400
Seize ans, ça se fête.
65
00:04:19,520 --> 00:04:24,440
{\an8}6. CORPS
66
00:04:24,440 --> 00:04:26,440
Tu es dessus depuis quand ?
67
00:04:28,160 --> 00:04:32,840
Elle ! Ouah, ça reflète bien ton esprit
et c'est très ressemblant.
68
00:04:32,840 --> 00:04:35,960
Mademoiselle, vous n'encensez jamais
mon travail.
69
00:04:35,960 --> 00:04:41,000
Felix, j'encenserai peut-être ton travail
quand j'aurai vu une œuvre terminée.
70
00:04:41,720 --> 00:04:42,560
Elle a raison.
71
00:04:42,560 --> 00:04:44,720
Elle, je voulais te parler.
72
00:04:45,320 --> 00:04:48,000
Une radio locale
nous a contactés à ton sujet.
73
00:04:48,000 --> 00:04:48,920
- Quoi ?
- Oui.
74
00:04:48,920 --> 00:04:51,720
Pour une interview
sur ton succès en ligne.
75
00:04:51,720 --> 00:04:54,520
"Une jeune artiste du coin
perce sur Internet."
76
00:04:55,680 --> 00:04:56,800
D'accord.
77
00:04:56,800 --> 00:04:59,400
La décision te revient,
78
00:04:59,400 --> 00:05:03,320
mais demande-toi bien
si tu seras à l'aise dans cette situation.
79
00:05:04,120 --> 00:05:06,440
- Je t'envoie les informations.
- Merci.
80
00:05:08,120 --> 00:05:11,520
Elle ! C'est trop bien.
Tu es carrément célèbre.
81
00:05:11,520 --> 00:05:12,760
- Mais non.
- Si.
82
00:05:12,760 --> 00:05:15,080
Non. Finis ton tableau.
83
00:05:16,280 --> 00:05:19,600
Bon retour de vacances de Pâques.
84
00:05:19,600 --> 00:05:21,640
Le printemps bat son plein,
85
00:05:21,640 --> 00:05:26,560
tandis que l'été se profile à l'horizon,
avec son infinité de possibilités.
86
00:05:26,560 --> 00:05:31,040
Alors, mettez-vous au travail,
et n'oubliez pas de vous amuser.
87
00:05:48,280 --> 00:05:49,480
Joyeux anniversaire.
88
00:05:50,320 --> 00:05:52,520
- Joyeux anniversaire !
- Nick !
89
00:05:54,840 --> 00:05:56,760
T'en as pas marre de faire ça ?
90
00:05:56,760 --> 00:05:58,440
Absolument pas. Non.
91
00:05:58,960 --> 00:06:00,480
J'ai un cadeau pour toi.
92
00:06:00,480 --> 00:06:01,760
D'accord.
93
00:06:04,360 --> 00:06:08,040
C'est l'historien d'Instagram
que tu aimes bien, Jack Maddox.
94
00:06:08,040 --> 00:06:11,880
Il est en dédicace dimanche.
On pourrait y aller après ta fête.
95
00:06:11,880 --> 00:06:14,720
- Attends. On va le rencontrer ?
- Oui.
96
00:06:15,920 --> 00:06:17,600
Je t'aime trop !
97
00:06:17,600 --> 00:06:21,720
Pas autant que Maddox, visiblement,
mais je m'en contenterai.
98
00:06:22,320 --> 00:06:25,640
J'ai le droit
à un baiser d'anniversaire, aussi ?
99
00:06:27,600 --> 00:06:28,440
Oui.
100
00:06:48,360 --> 00:06:50,160
On devrait sûrement...
101
00:06:52,000 --> 00:06:53,520
Oui. Pas au lycée.
102
00:06:55,880 --> 00:06:57,880
Et on doit aller en cours, donc...
103
00:07:02,320 --> 00:07:03,840
Tu dors chez moi samedi ?
104
00:07:06,920 --> 00:07:08,000
Oui.
105
00:07:16,880 --> 00:07:18,480
- C'est encore arrivé.
- Quand ?
106
00:07:18,480 --> 00:07:20,720
- Hier, avant les cours.
- Quoi ?
107
00:07:20,720 --> 00:07:24,840
Nick et moi, on s'embrassait
et c'est devenu très vite très intense,
108
00:07:24,840 --> 00:07:28,240
et quand on a arrêté,
c'était gênant et pesant.
109
00:07:28,240 --> 00:07:32,000
- Tu lui dis ? Ou je m'en charge ?
- Je crois qu'il a compris.
110
00:07:32,000 --> 00:07:34,400
Charlie, as-tu envisagé l'idée
111
00:07:34,960 --> 00:07:37,960
que vous êtes prêts
à aller plus loin, avec Nick ?
112
00:07:39,520 --> 00:07:40,760
Il parle de sexe.
113
00:07:40,760 --> 00:07:43,920
Oui, je sais.
Et oui, c'est évident qu'on en a envie.
114
00:07:43,920 --> 00:07:47,440
On a déjà fait des trucs,
toujours par-dessus les habits,
115
00:07:47,440 --> 00:07:49,560
mais parfois, on s'embrasse, et...
116
00:07:51,680 --> 00:07:54,360
- Épargne-nous les détails.
- Au contraire.
117
00:07:54,360 --> 00:07:58,160
J'ai peur qu'il ne soit pas prêt
à aller plus loin.
118
00:07:58,160 --> 00:08:00,440
Et j'ai peur de mal m'y prendre.
119
00:08:00,440 --> 00:08:03,080
Et j'ai peur qu'en me regardant, il...
120
00:08:03,080 --> 00:08:07,920
Notre première fois, à Elle et moi,
c'était complètement improvisé.
121
00:08:07,920 --> 00:08:11,440
Une passion ardente
sous les feux d'artifice du Nouvel An.
122
00:08:11,440 --> 00:08:13,560
Oui, Tao, on connaît l'histoire.
123
00:08:13,560 --> 00:08:15,680
Ma vie sexuelle t'intéresse pas ?
124
00:08:15,680 --> 00:08:17,600
Je veux plus en parler. Sortez.
125
00:08:17,600 --> 00:08:21,400
- Faut parler des moments intimes.
- Oui, parlons-en. Pourquoi...
126
00:08:21,400 --> 00:08:23,120
On sait que tu aimes ça.
127
00:09:12,160 --> 00:09:14,640
Écoutez tous, mes parents sont sortis,
128
00:09:14,640 --> 00:09:18,080
alors ne cassez rien
et ne vomissez pas, s'il vous plaît.
129
00:09:18,080 --> 00:09:19,200
- OK.
- Oui !
130
00:09:19,200 --> 00:09:22,400
- Compris, Imogen ?
- Pourquoi j'ai cette réputation ?
131
00:09:24,360 --> 00:09:26,960
Fais gaffe, sinon c'est toi qui vas vomir.
132
00:09:27,480 --> 00:09:29,400
J'ai besoin de me vider la tête.
133
00:09:30,960 --> 00:09:32,080
Vous faites quoi ?
134
00:09:32,080 --> 00:09:34,640
Une potion que le perdant devra boire.
135
00:09:34,640 --> 00:09:37,240
Darcy, non, pas des chips. C'est dégueu.
136
00:09:37,240 --> 00:09:39,040
- Darcy !
- C'est dégueu.
137
00:09:39,040 --> 00:09:41,960
C'est bizarre avec Sahar,
depuis le Nouvel An.
138
00:09:41,960 --> 00:09:43,480
On est toujours amies.
139
00:09:44,200 --> 00:09:45,160
Je crois.
140
00:09:46,560 --> 00:09:47,480
Je sais pas.
141
00:09:49,840 --> 00:09:51,800
Tu devrais sans doute lui parler.
142
00:09:53,240 --> 00:09:55,600
- Oui.
- Pas question que je boive ça !
143
00:09:55,600 --> 00:09:58,040
Ça a l'air vraiment dégoûtant !
144
00:10:00,400 --> 00:10:03,400
Charlie, on a besoin d'un batteur
pour cet été,
145
00:10:03,400 --> 00:10:05,360
et on connaît que toi !
146
00:10:05,360 --> 00:10:09,320
Je sais pas.
J'aime pas trop jouer devant un public.
147
00:10:09,920 --> 00:10:11,280
Réfléchis-y.
148
00:10:13,480 --> 00:10:14,800
- Santé ?
- Santé.
149
00:10:17,720 --> 00:10:19,160
Je suis désolée.
150
00:10:19,160 --> 00:10:21,560
- Y a quoi, là-dedans ?
- Tout !
151
00:10:21,560 --> 00:10:27,200
Joyeux anniversaire
Joyeux anniversaire
152
00:10:27,200 --> 00:10:30,480
- Joyeux anniversaire, Charlie
- Charlie Spring !
153
00:10:30,480 --> 00:10:33,560
Joyeux anniversaire
154
00:10:36,240 --> 00:10:40,640
- Joyeux anniversaire, Charlie !
- Joyeux anniversaire.
155
00:10:40,640 --> 00:10:42,000
On t'aime.
156
00:10:42,000 --> 00:10:43,760
- Moi aussi.
- C'est mignon.
157
00:10:44,280 --> 00:10:47,120
- Mon gâteau vous plaît ?
- Super journée !
158
00:10:48,600 --> 00:10:50,600
Je peux le faire. Je veux essayer.
159
00:10:50,600 --> 00:10:53,200
- Il nous faut un jeu.
- Oui, des jeux !
160
00:10:56,240 --> 00:10:59,800
J'ai une super idée !
On pourrait jouer à "J'ai jamais".
161
00:10:59,800 --> 00:11:00,720
Bonjour !
162
00:11:02,000 --> 00:11:06,240
Charlie ! T'as un ami qu'on connaît pas ?
163
00:11:07,680 --> 00:11:10,000
- Salut, Michael.
- Joyeux anniversaire.
164
00:11:11,880 --> 00:11:14,680
À 16 ans,
tout commence à avoir un sens.
165
00:11:16,520 --> 00:11:19,120
Ou c'est l'âge où plus rien n'a de sens.
166
00:11:20,840 --> 00:11:23,440
C'est à peu près pareil. Un sacré chaos.
167
00:11:24,880 --> 00:11:26,160
Oui. Merci.
168
00:11:27,040 --> 00:11:30,640
C'est pour toi.
Je l'ai trouvé dans un magasin caritatif.
169
00:11:30,640 --> 00:11:34,400
Il a la même énergie que toi,
alors je te l'ai pris.
170
00:11:35,080 --> 00:11:38,080
Et il me faisait de la peine,
tout seul en rayon.
171
00:11:38,080 --> 00:11:41,920
Bon, au revoir, tout le monde !
Amusez-vous bien !
172
00:11:45,600 --> 00:11:47,720
- C'est qui ?
- Michael.
173
00:11:48,880 --> 00:11:50,560
Tori l'a connu y a quelques mois.
174
00:11:51,080 --> 00:11:52,880
C'est le copain de Tori ?
175
00:11:52,880 --> 00:11:55,120
Elle refuse de dire
s'ils sont ensemble.
176
00:12:01,880 --> 00:12:04,800
Allez. Vu ta taille,
tu vas facilement rentrer.
177
00:12:08,480 --> 00:12:09,560
C'est grand.
178
00:12:09,560 --> 00:12:11,480
- Oui.
- C'est sympa.
179
00:12:12,360 --> 00:12:14,320
- Grave.
- Pose ça.
180
00:12:14,320 --> 00:12:16,640
C'est notre moment à nous.
181
00:12:16,640 --> 00:12:19,440
Tu as décidé quoi,
pour l'interview radio ?
182
00:12:21,640 --> 00:12:25,280
Il faut que je le fasse.
C'est une super occasion.
183
00:12:25,280 --> 00:12:28,640
- Oui. Le monde doit connaître ton talent.
- Arrête.
184
00:12:28,640 --> 00:12:31,880
Mon documentaire sur toi
y sera en partie consacré.
185
00:12:33,080 --> 00:12:36,440
- Elle Argent, ravie de cette interview ?
- Arrête un peu.
186
00:12:36,440 --> 00:12:39,160
- Je vais t'arroser.
- Non !
187
00:12:46,680 --> 00:12:48,520
C'est gênant, entre nous.
188
00:12:49,920 --> 00:12:50,760
Oui.
189
00:12:53,960 --> 00:12:56,920
J'ai pas mal réfléchi, dernièrement.
190
00:12:59,200 --> 00:13:00,640
Je sais pas qui je suis.
191
00:13:02,880 --> 00:13:05,640
Je sais pas grand-chose
tout court, d'ailleurs.
192
00:13:08,800 --> 00:13:13,360
Mais je sais une chose...
Je ne veux plus te faire de mal.
193
00:13:17,960 --> 00:13:19,200
Tu me détestes ?
194
00:13:21,920 --> 00:13:22,760
Non.
195
00:13:24,560 --> 00:13:26,160
C'est impossible, je pense.
196
00:13:28,360 --> 00:13:31,360
Tu m'as aidée à découvrir
un truc important sur moi.
197
00:13:35,240 --> 00:13:36,080
Je crois que...
198
00:13:38,680 --> 00:13:40,680
je peux dire la même chose de toi.
199
00:13:46,040 --> 00:13:48,640
Mais on serait horribles ensemble,
tu sais ?
200
00:13:49,960 --> 00:13:51,400
Oui. Je sais bien.
201
00:13:57,480 --> 00:13:59,160
Je préfère qu'on soit amies.
202
00:14:01,800 --> 00:14:03,600
On peut picoler, maintenant ?
203
00:14:03,600 --> 00:14:07,560
Oui, carrément.
Mais commençons ici.
204
00:14:08,240 --> 00:14:11,000
- Du vin ?
- Oui. C'est ton alcool préféré.
205
00:14:11,000 --> 00:14:13,080
Il est bio ? Je fais attention.
206
00:14:13,600 --> 00:14:15,360
Arrête et bois, Imogen.
207
00:14:47,320 --> 00:14:48,600
- Salut.
- Salut.
208
00:15:11,880 --> 00:15:13,560
Bois !
209
00:15:15,680 --> 00:15:18,240
Vous avez décidé
dans quelle fac vous irez ?
210
00:15:18,240 --> 00:15:21,280
Je vais faire une césure
et rester chez ma mamie.
211
00:15:21,280 --> 00:15:26,040
J'aimerais bien étudier l'histoire
dans une super vieille université.
212
00:15:26,040 --> 00:15:28,360
En mode Dark Academia.
213
00:15:28,360 --> 00:15:29,440
Trop bien.
214
00:15:30,160 --> 00:15:32,840
Je pense faire du commerce
ou de la politique.
215
00:15:33,440 --> 00:15:34,400
Et toi, Tara ?
216
00:15:36,840 --> 00:15:37,680
Je sais pas.
217
00:15:38,600 --> 00:15:39,720
Nick ?
218
00:15:39,720 --> 00:15:43,240
Je vais essayer d'intégrer une fac du coin
pour rester ici.
219
00:15:43,840 --> 00:15:45,560
Tu veux rester avec Charlie !
220
00:15:45,560 --> 00:15:47,520
On peut arrêter d'en parler ?
221
00:15:47,520 --> 00:15:51,040
- Tu veux pas de relation à distance ?
- J'y ai pas pensé.
222
00:15:51,040 --> 00:15:52,880
Tu vas aller à Oxford, non ?
223
00:15:52,880 --> 00:15:57,320
Tu suis les cours préparatoires
et tu es intelligente, tu seras prise.
224
00:15:59,680 --> 00:16:00,800
Joli plan.
225
00:16:11,920 --> 00:16:15,040
Je pense que tu fais une crise de panique.
226
00:16:15,640 --> 00:16:20,360
Ça va aller. Mon thérapeute m'a appris
des exercices pour me vider la tête
227
00:16:20,360 --> 00:16:23,080
quand j'ai des pensées incontrôlables.
228
00:16:24,000 --> 00:16:25,560
On va respirer ensemble.
229
00:16:27,680 --> 00:16:28,960
Inspire trois secondes.
230
00:16:31,120 --> 00:16:32,080
Et expire.
231
00:16:34,040 --> 00:16:35,280
Inspire.
232
00:16:37,160 --> 00:16:38,120
Expire.
233
00:16:38,960 --> 00:16:40,520
Encore une fois.
234
00:16:46,760 --> 00:16:47,680
Ça va ?
235
00:16:47,680 --> 00:16:51,720
On est chez moi.
On chille. On a bu quelques verres.
236
00:16:51,720 --> 00:16:54,280
Mais tout va bien. Tout va très bien.
237
00:16:58,960 --> 00:16:59,840
Ça va ?
238
00:17:00,920 --> 00:17:02,200
Désolée. J'ai...
239
00:17:03,480 --> 00:17:05,960
Je stresse pour tout en ce moment.
240
00:17:06,440 --> 00:17:07,680
Charlie m'a aidée.
241
00:17:08,760 --> 00:17:10,760
Ça va. Ça va aller.
242
00:17:21,360 --> 00:17:24,600
- C'était génial.
- Je suis complètement bourré.
243
00:17:37,720 --> 00:17:39,400
Tu as assez bu, non ?
244
00:17:42,320 --> 00:17:43,720
Tu me plais vraiment.
245
00:17:44,600 --> 00:17:45,880
Toi aussi.
246
00:17:46,760 --> 00:17:48,080
Ne me quitte jamais.
247
00:17:52,000 --> 00:17:53,440
J'en ai pas l'intention.
248
00:17:54,000 --> 00:17:54,880
Attends.
249
00:17:55,600 --> 00:17:57,520
Je vais te donner de l'eau, OK ?
250
00:18:04,160 --> 00:18:05,160
Viens là.
251
00:18:20,400 --> 00:18:21,920
J'ai réfléchi à un truc.
252
00:18:24,360 --> 00:18:25,200
Quoi donc ?
253
00:18:26,680 --> 00:18:27,720
Toi et moi.
254
00:18:29,840 --> 00:18:33,120
On pourrait faire des choses.
255
00:18:34,760 --> 00:18:35,760
Comme quoi ?
256
00:18:37,560 --> 00:18:38,400
On pourrait...
257
00:18:40,680 --> 00:18:41,800
faire l'amour.
258
00:18:46,360 --> 00:18:48,040
J'y pense tout le temps.
259
00:18:49,560 --> 00:18:50,440
Oui.
260
00:18:52,320 --> 00:18:53,640
Oui, moi aussi.
261
00:18:56,240 --> 00:18:57,960
- C'est vrai ?
- Oui.
262
00:18:59,920 --> 00:19:02,680
Je sais que j'étais pas prêt
à Paris, mais...
263
00:19:05,520 --> 00:19:06,720
c'était y a longtemps.
264
00:19:10,080 --> 00:19:11,720
On peut monter.
265
00:19:13,640 --> 00:19:14,560
Char...
266
00:19:17,880 --> 00:19:19,520
Tu es hyper bourré.
267
00:19:20,080 --> 00:19:22,240
Quand je suis sobre, j'ai peur que...
268
00:19:24,560 --> 00:19:25,800
que tu puisses...
269
00:19:29,080 --> 00:19:30,680
qu'en me regardant, tu...
270
00:19:36,840 --> 00:19:38,720
Je crois que je vais vomir.
271
00:19:38,720 --> 00:19:41,520
Merde. Viens, on va aux toilettes. Allez !
272
00:19:50,840 --> 00:19:52,640
Je vais te tenir les cheveux !
273
00:19:54,400 --> 00:19:55,920
Je me sens pas bien.
274
00:19:58,920 --> 00:20:00,600
Tu te souviens d'hier soir ?
275
00:20:02,400 --> 00:20:05,640
Je me souviens
que j'ai couru dans le jardin,
276
00:20:06,160 --> 00:20:08,640
ensuite on était dans la cuisine.
277
00:20:09,880 --> 00:20:10,720
Et puis...
278
00:20:14,680 --> 00:20:17,120
Oh non, c'est trop la honte !
279
00:20:17,120 --> 00:20:20,160
Non. Tu as bien fait d'en parler.
280
00:20:22,920 --> 00:20:23,760
Ah oui ?
281
00:20:27,920 --> 00:20:29,360
Bonjour, les campeurs.
282
00:20:30,400 --> 00:20:33,400
Papa et maman arrivent dans 30 minutes.
Pour info.
283
00:20:33,400 --> 00:20:34,320
Oh, non !
284
00:20:34,320 --> 00:20:37,480
Tu dois tout ranger
avant d'aller voir ton historien.
285
00:20:37,480 --> 00:20:39,200
Je vous fais des œufs ?
286
00:20:39,200 --> 00:20:41,600
Je suis sûr que ça vous ferait du bien.
287
00:20:44,280 --> 00:20:45,560
Il est resté ici ?
288
00:20:45,560 --> 00:20:49,600
Oui. Et alors ? Moi aussi,
j'ai le droit d'inviter des amis.
289
00:20:50,680 --> 00:20:51,680
Des amis.
290
00:21:00,000 --> 00:21:00,840
Je stresse.
291
00:21:02,000 --> 00:21:03,880
- Ça va aller.
- On va où ?
292
00:21:04,640 --> 00:21:05,480
Ça va ?
293
00:21:06,000 --> 00:21:08,880
Ça irait mieux
si tu arrêtais de me filmer.
294
00:21:08,880 --> 00:21:10,880
C'est un moment historique.
295
00:21:10,880 --> 00:21:14,280
La première interview
de la célèbre artiste Elle Argent.
296
00:21:14,280 --> 00:21:18,920
Et si tu ne sais plus quoi dire,
tu peux parler de tes super parents,
297
00:21:18,920 --> 00:21:21,720
sans qui tu n'aurais pas accompli tout ça.
298
00:21:21,720 --> 00:21:24,000
Arrête ! Merci, papa.
299
00:21:25,880 --> 00:21:26,720
Allons-y.
300
00:21:29,200 --> 00:21:32,880
Tes parents et ton copain
devront t'attendre dehors, d'accord ?
301
00:21:32,880 --> 00:21:36,760
Ça va aller. Katy sait très bien
manier la conversation.
302
00:21:37,280 --> 00:21:39,000
Nous y voilà.
303
00:21:41,760 --> 00:21:44,000
Ça va aller. Tu es géniale.
304
00:21:47,480 --> 00:21:48,640
- D'accord.
- Allez.
305
00:21:50,280 --> 00:21:52,720
{\an8}JACK MADDOX
RENCONTRE ET DÉDICACE
306
00:21:54,480 --> 00:21:55,720
C'est par ici.
307
00:21:57,120 --> 00:21:58,240
Pardon. On est ici.
308
00:22:00,680 --> 00:22:03,920
- Prêt à rencontrer l'amour de ta vie ?
- Quel jaloux !
309
00:22:04,600 --> 00:22:08,720
- J'ai le droit d'avoir un crush célèbre.
- Je vais me faire remplacer...
310
00:22:15,360 --> 00:22:16,200
Bonjour.
311
00:22:18,880 --> 00:22:20,200
Il est trop sexy !
312
00:22:20,720 --> 00:22:23,880
Ravi de voir autant d'adeptes
de l'art classique.
313
00:22:23,880 --> 00:22:29,320
De l'histoire,
de la philosophie et de la littérature.
314
00:22:29,320 --> 00:22:31,840
Faites en sorte
de parler bien clairement.
315
00:22:31,840 --> 00:22:33,240
On commence ?
316
00:22:34,280 --> 00:22:35,120
Oui.
317
00:22:40,040 --> 00:22:41,320
À L'ANTENNE
318
00:22:43,080 --> 00:22:46,280
Bonjour et bienvenue dans Voix Locales
de Katy Newnham.
319
00:22:46,280 --> 00:22:48,800
Cet après-midi, je suis avec Elle Argent,
320
00:22:48,800 --> 00:22:51,720
une élève de première
de l'école d'art Lambert,
321
00:22:51,720 --> 00:22:55,040
dont les œuvres d'art ont percé
sur les réseaux sociaux.
322
00:22:55,040 --> 00:22:56,320
Racontez-nous, Elle.
323
00:22:56,320 --> 00:22:59,720
J'ai commencé à poster mes œuvres
sur mes réseaux sociaux
324
00:23:00,440 --> 00:23:02,760
pour mes amis et ma famille,
325
00:23:02,760 --> 00:23:05,440
et j'ai eu de plus en plus de likes,
326
00:23:05,440 --> 00:23:08,000
et là, j'ai atteint les 50 000 followers.
327
00:23:08,000 --> 00:23:10,840
Incroyable. Cette attention est pesante ?
328
00:23:10,840 --> 00:23:14,280
Peut-être un peu.
Faut dire que ça en fait du monde.
329
00:23:14,920 --> 00:23:18,560
Vos œuvres traitent de votre identité
de jeune femme transgenre.
330
00:23:18,560 --> 00:23:20,080
Expliquez-nous pourquoi.
331
00:23:20,960 --> 00:23:24,640
Je suis très fière d'être trans.
Ça fait partie de moi,
332
00:23:24,640 --> 00:23:28,680
et j'aime explorer
et exprimer tout ça dans mes œuvres.
333
00:23:28,680 --> 00:23:31,320
Et c'est très important
en ce moment, non ?
334
00:23:35,480 --> 00:23:36,360
C'est vrai.
335
00:23:36,360 --> 00:23:39,160
Les identités trans
sont un sujet d'actualité.
336
00:23:39,160 --> 00:23:41,200
On parle de "guerre des cultures" :
337
00:23:41,200 --> 00:23:44,400
féministes contre activistes trans,
et j'en passe.
338
00:23:44,400 --> 00:23:47,320
La semaine dernière,
une intervenante féministe
339
00:23:47,320 --> 00:23:50,920
nous a parlé de l'importance
des espaces non mixtes.
340
00:23:50,920 --> 00:23:53,880
C'est important
d'entendre différentes opinions,
341
00:23:53,880 --> 00:23:56,760
alors j'aimerais votre avis sur ce débat.
342
00:23:58,880 --> 00:24:02,720
La transidentité n'est pas un débat.
On est des êtres humains.
343
00:24:03,520 --> 00:24:06,600
Selon notre intervenante
de la semaine dernière,
344
00:24:06,600 --> 00:24:12,440
les agressions sexuelles contre les femmes
augmenteront à cause des toilettes mixtes.
345
00:24:12,440 --> 00:24:15,120
Votre avis à ce sujet m'intéresse.
346
00:24:16,320 --> 00:24:19,480
Je pense que votre intervenante
était transphobe.
347
00:24:21,040 --> 00:24:25,400
C'est un sujet épineux, n'est-ce pas ?
Passons à autre chose.
348
00:24:26,760 --> 00:24:27,600
D'accord.
349
00:24:28,120 --> 00:24:29,520
Selon les rumeurs...
350
00:24:29,520 --> 00:24:33,080
- Elle devait parler d'art.
- On entre pour arrêter ça ?
351
00:24:33,080 --> 00:24:36,200
... les professeurs
doivent informer les parents
352
00:24:36,200 --> 00:24:38,440
quand un élève change de pronom.
353
00:24:38,440 --> 00:24:41,040
Vous avez fait
votre transition très jeune.
354
00:24:41,040 --> 00:24:45,160
Que pensez-vous
de cette potentielle nouvelle loi,
355
00:24:45,160 --> 00:24:47,560
qui pourrait entrer en vigueur très...
356
00:24:47,560 --> 00:24:51,320
- Je dois y aller.
- Désolée si je vous ai offensée.
357
00:24:51,320 --> 00:24:52,240
C'est une ado.
358
00:24:52,240 --> 00:24:55,760
Ce n'était pas prévu.
C'est scandaleux de manipuler...
359
00:25:01,800 --> 00:25:04,840
- Vous devriez...
- Ça va aller, ma puce. Viens là.
360
00:25:04,840 --> 00:25:07,520
- Allez, on s'en va.
- On rentre à la maison.
361
00:25:08,880 --> 00:25:10,680
Vous aurez de mes nouvelles.
362
00:25:19,120 --> 00:25:23,080
N'espérez pas vendre
votre lingot de cuivre à un Mésopotamien.
363
00:25:25,880 --> 00:25:27,320
D'autres questions ?
364
00:25:31,400 --> 00:25:33,600
Le jeune homme avec la veste en jean.
365
00:25:36,000 --> 00:25:41,000
Avez-vous des livres à me recommander
sur l'homosexualité en Grèce antique ?
366
00:25:41,600 --> 00:25:44,000
Quelle merveilleuse question !
367
00:25:44,000 --> 00:25:45,160
C'est merveilleux,
368
00:25:45,160 --> 00:25:49,520
parce que j'ai terminé
un livre passionnant
369
00:25:49,520 --> 00:25:51,320
la semaine dernière, à Milan.
370
00:25:51,320 --> 00:25:53,120
CE SOIR ! JACK MADDOX
DÉDICACE
371
00:25:53,120 --> 00:25:55,520
- Voilà. Merci d'être venu.
- Merci.
372
00:25:58,720 --> 00:26:01,080
Bonjour. Je vous admire beaucoup.
373
00:26:01,080 --> 00:26:05,200
J'aimerais étudier les lettres classiques,
donc vous êtes un peu mon modèle.
374
00:26:05,840 --> 00:26:08,720
Ravi de l'entendre.
C'était ma matière préférée.
375
00:26:09,240 --> 00:26:10,560
- Ton prénom ?
- Charlie.
376
00:26:11,080 --> 00:26:13,000
Mon conseil, Charlie :
377
00:26:13,680 --> 00:26:16,120
étudie sérieusement, et...
378
00:26:18,840 --> 00:26:20,640
ne fais pas l'impasse sur le latin.
379
00:26:21,720 --> 00:26:24,000
- Merci.
- Que puis-je faire pour toi ?
380
00:26:27,520 --> 00:26:30,120
Moi ? Non. Rien. C'est...
381
00:26:31,760 --> 00:26:33,480
C'était très intéressant.
382
00:26:33,480 --> 00:26:37,040
Très drôle.
La blague sur le "Mésopotome" était...
383
00:26:37,760 --> 00:26:40,400
- Oui. Merci.
- Avec plaisir.
384
00:26:41,000 --> 00:26:44,120
Enchanté de vous avoir connu.
On y va ? Oui. Enchanté.
385
00:26:46,280 --> 00:26:47,280
Pardon.
386
00:26:52,120 --> 00:26:54,480
- Il est vraiment sexy.
- J'hallucine !
387
00:27:27,200 --> 00:27:29,280
Tu veux qu'on arrête ?
388
00:27:29,280 --> 00:27:31,920
Non. Tu veux arrêter, toi ?
389
00:27:31,920 --> 00:27:33,200
Non.
390
00:27:46,760 --> 00:27:48,080
Je peux t'enlever ça ?
391
00:27:52,080 --> 00:27:54,200
- Vaut mieux arrêter.
- Non. Attends...
392
00:27:55,480 --> 00:27:57,800
- La porte ouverte, Charlie.
- Oui.
393
00:28:02,360 --> 00:28:04,680
- Tu as passé une bonne journée ?
- Oui.
394
00:28:06,880 --> 00:28:07,720
Très bien.
395
00:28:16,840 --> 00:28:19,040
Ça me stresse d'enlever mon haut.
396
00:28:20,760 --> 00:28:25,400
Je ressemble pas du tout
à Jack Maddox.
397
00:28:28,160 --> 00:28:29,840
- Charlie.
- Et...
398
00:28:32,120 --> 00:28:34,080
Et j'ai des cicatrices.
399
00:28:35,320 --> 00:28:36,160
Oui, je sais.
400
00:28:39,160 --> 00:28:40,960
Tu me plais beaucoup, tu sais.
401
00:28:42,520 --> 00:28:44,680
Infiniment plus que Jack Maddox.
402
00:28:46,040 --> 00:28:47,600
Malgré ses abdos ?
403
00:28:50,280 --> 00:28:51,520
Je m'en fiche de ça.
404
00:28:52,560 --> 00:28:53,520
Tu me plais.
405
00:28:55,120 --> 00:28:55,960
Beaucoup.
406
00:28:55,960 --> 00:28:56,960
Je t'aime.
407
00:28:58,720 --> 00:28:59,760
Je te veux, toi.
408
00:29:04,480 --> 00:29:08,120
Je voulais vraiment continuer.
J'ai vraiment envie...
409
00:29:08,120 --> 00:29:10,160
Maman, tu as vu mon chargeur ?
410
00:29:10,160 --> 00:29:14,000
- Tu as regardé sous les coussins ?
- C'est bon. Il était sous...
411
00:29:14,000 --> 00:29:15,440
Peut-être pas chez toi.
412
00:29:17,560 --> 00:29:18,400
Oui.
413
00:29:19,480 --> 00:29:20,880
LA THÉRAPIE, C'EST COOL
414
00:29:20,880 --> 00:29:23,200
Je suis obsédé par l'idée
415
00:29:23,200 --> 00:29:27,200
que je vais le dégoûter,
avec ma maigreur et mes cicatrices.
416
00:29:27,720 --> 00:29:30,240
Il n'y a rien de dégoûtant là-dedans.
417
00:29:30,240 --> 00:29:33,480
Je sais,
et je ne pense pas être dégoûtant.
418
00:29:33,480 --> 00:29:35,720
Et je sais que Nick non plus.
419
00:29:35,720 --> 00:29:38,240
Je l'aime et il m'aime.
420
00:29:39,520 --> 00:29:41,720
Je sais pas pourquoi ça m'angoisse.
421
00:29:41,720 --> 00:29:45,920
On en a parlé, tu angoisses
quand tu ne contrôles pas les choses.
422
00:29:46,840 --> 00:29:51,720
L'intimité consiste à faire suffisamment
confiance à l'autre pour lâcher prise,
423
00:29:51,720 --> 00:29:53,080
et c'est effrayant.
424
00:29:53,080 --> 00:29:56,680
Mais si vous vous respectez,
si vous vous faites confiance,
425
00:29:56,680 --> 00:30:00,240
si vous communiquez
et si vous vous écoutez, tout ira bien.
426
00:30:00,760 --> 00:30:04,080
Et il faut vous protéger
lors des rapports sexuels.
427
00:30:04,720 --> 00:30:07,200
Il y a des préservatifs gratuits
à l'accueil.
428
00:30:07,720 --> 00:30:09,160
Oui, on se protègera.
429
00:30:13,240 --> 00:30:18,000
- J'aimerais être plus sûr de moi.
- Charlie, tu as beaucoup d'assurance.
430
00:30:18,600 --> 00:30:21,560
N'as-tu pas avoué
tes sentiments à Nick en premier,
431
00:30:21,560 --> 00:30:24,400
sans savoir s'il t'aimait aussi ?
432
00:30:30,960 --> 00:30:34,680
- Je me sens pas sûr de moi.
- Il te faudra surmonter ce défi.
433
00:30:35,440 --> 00:30:38,400
Avec Nick
et dans tous les aspects de ta vie.
434
00:30:39,240 --> 00:30:43,000
Mais je sais que tu en es capable,
Charlie. J'en suis sûr.
435
00:31:44,040 --> 00:31:47,320
Sous-titres : Mélanie Boisseau